summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-04-12 14:59:30 +0000
commitbadc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c (patch)
tree0a359f9b7e792ecb7aaa8cb49e1cd2586dd8fbd1
parent97b10f4c6f0a73af03441aa5a8434a6a58245e69 (diff)
downloadindexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.gz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.bz2
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.tar.xz
indexhtml-badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c.zip
name change (Mandrake -> Mandriva)
-rw-r--r--HTML/placeholder.h47
-rw-r--r--mail/placeholder.h46
-rw-r--r--po/af.po147
-rw-r--r--po/am.po173
-rw-r--r--po/ar.po145
-rw-r--r--po/az.po135
-rw-r--r--po/bg.po143
-rw-r--r--po/bn.po150
-rw-r--r--po/bs.po147
-rw-r--r--po/ca.po182
-rw-r--r--po/cs.po143
-rw-r--r--po/cy.po157
-rw-r--r--po/da.po190
-rw-r--r--po/de.po152
-rw-r--r--po/el.po156
-rw-r--r--po/eo.po212
-rw-r--r--po/es.po180
-rw-r--r--po/et.po152
-rw-r--r--po/eu.po141
-rw-r--r--po/fa.po141
-rw-r--r--po/fi.po183
-rw-r--r--po/fr.po145
-rw-r--r--po/fur.po159
-rw-r--r--po/gl.po150
-rw-r--r--po/he.po172
-rw-r--r--po/hi.po146
-rw-r--r--po/hr.po145
-rw-r--r--po/hu.po182
-rw-r--r--po/hy.po177
-rw-r--r--po/id.po147
-rw-r--r--po/indexhtml.pot88
-rw-r--r--po/is.po210
-rw-r--r--po/it.po146
-rw-r--r--po/ja.po189
-rw-r--r--po/ka.po151
-rw-r--r--po/ku.po172
-rw-r--r--po/ky.po137
-rw-r--r--po/lt.po142
-rw-r--r--po/ltg.po179
-rw-r--r--po/mk.po144
-rw-r--r--po/mn.po119
-rw-r--r--po/ms.po222
-rw-r--r--po/mt.po147
-rw-r--r--po/nb.po148
-rw-r--r--po/nl.po180
-rw-r--r--po/nn.po141
-rw-r--r--po/pa_IN.po143
-rw-r--r--po/pl.po145
-rw-r--r--po/pt.po146
-rw-r--r--po/pt_BR.po149
-rw-r--r--po/ro.po147
-rw-r--r--po/ru.po154
-rw-r--r--po/sc.po144
-rw-r--r--po/sk.po144
-rw-r--r--po/sl.po149
-rw-r--r--po/sq.po125
-rw-r--r--po/sr.po143
-rw-r--r--po/sr@Latn.po142
-rw-r--r--po/sv.po143
-rw-r--r--po/ta.po181
-rw-r--r--po/tg.po179
-rw-r--r--po/th.po133
-rw-r--r--po/tl.po151
-rw-r--r--po/tr.po161
-rw-r--r--po/uk.po170
-rw-r--r--po/ur.po163
-rw-r--r--po/uz.po123
-rw-r--r--po/uz@Latn.po127
-rw-r--r--po/vi.po156
-rw-r--r--po/wa.po190
-rw-r--r--po/zh_CN.po178
-rw-r--r--po/zh_TW.po145
72 files changed, 5554 insertions, 5437 deletions
diff --git a/HTML/placeholder.h b/HTML/placeholder.h
index 8e60b11..1336081 100644
--- a/HTML/placeholder.h
+++ b/HTML/placeholder.h
@@ -7,12 +7,12 @@ char *placeholder[] = {
/* used by the desktop icon */
i18n("Welcome"),
/* title (<title>) of the html */
- i18n("Congratulations for choosing Mandrakelinux!"),
+ i18n("Congratulations for choosing Mandriva Linux!"),
/* title (<h1>) of the html page */
- i18n("Congratulations for choosing Mandrakelinux!"),
+ i18n("Congratulations for choosing Mandriva Linux!"),
/* */
// i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
- i18n("Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and find out everything about Mandrakelinux!"),
+ i18n("Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find out everything about Mandriva Linux!"),
/*
* From here on; the entries are grouped by 4:
* 0: the url title
@@ -22,38 +22,35 @@ char *placeholder[] = {
*
*/
/* */
- "Mandrakesoft.com",
- "http://www.mandrakesoft.com/",
+ "Mandriva.com",
+ "http://www.mandriva.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdksoft.png",
- /* placeholer is mandrakesoft.com URL */
- i18n("The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability."),
+ /* placeholer is mandriva.com URL */
+ i18n("The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability."),
//i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
/* */
- i18n("Mandrakeonline"),
- "http://www.mandrakeonline.com/",
+ i18n("Mandriva Online"),
+ "http://www.mandrivaonline.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdkonline.png",
- i18n("Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."),
+ i18n("Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."),
/* */
- "Mandrakelinux.com",
- "http://www.mandrakelinux.com/",
+ i18n("Mandriva Linux"),
+ "http://www.mandrivalinux.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdklinux.png",
- i18n("Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects."),
+ i18n("Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects."),
/* */
- i18n("Mandrakeclub"),
- "http://www.mandrakeclub.com/",
+ i18n("Mandriva Club"),
+ "http://www.mandrivaclub.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdkclub.png",
- /* placeholder is mandrakeclub URL */
- i18n("Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"),
+ i18n("Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much more!"),
/* */
- i18n("Mandrakestore"),
- "http://www.mandrakestore.com/",
+ i18n("Mandriva Store"),
+ "http://www.mandrivastore.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdkstore.png",
- /* placeholder is mandrakestore URL */
- i18n("Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"),
+ i18n("Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"),
/* */
- "Mandrakeexpert",
- "http://www.mandrakeexpert.com/",
+ "Mandriva Expert",
+ "http://www.mandrivaexpert.com/",
"/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png",
- /* placeholder is mandrakeexpert URL */
- i18n("Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."),
+ i18n("Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."),
};
diff --git a/mail/placeholder.h b/mail/placeholder.h
index 1b2dc71..ffa210c 100644
--- a/mail/placeholder.h
+++ b/mail/placeholder.h
@@ -5,39 +5,39 @@
char *placeholder[] = {
/* name appearing in To: */
- i18n("Mandrakesoft Users"),
+ i18n("Mandriva Users"),
/* subject */
- i18n("Welcome to Mandrakelinux"),
+ i18n("Welcome to Mandriva Linux"),
/* */
- i18n("Welcome to Mandrakelinux!"),
+ i18n("Welcome to Mandriva Linux!"),
/* mail greeting heading */
i18n("Hello,"),
/* */
- i18n("We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of useful websites:"),
+ i18n("We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:"),
/* */
- "mandrakesoft.com",
- "http://www.mandrakesoft.com/",
- /* placeholer is mandrakesoft.com URL */
+ "mandriva.com",
+ "http://www.mandriva.com/",
+ /* placeholer is mandriva.com URL */
i18n("The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."),
- i18n("Mandrakestore"),
- "http://www.mandrakestore.com/",
- /* placeholder is 'Mandrakestore' */
- i18n("%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"),
- i18n("Mandrakeclub"),
- "http://www.mandrakeclub.com/",
- /* placeholder is 'Mandrakeclub' */
+ i18n("Mandriva Store"),
+ "http://www.mandrivastore.com/",
+ /* placeholder is 'Mandriva Store' */
+ i18n("%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"),
+ i18n("Mandriva Club"),
+ "http://www.mandrivaclub.com/",
+ /* placeholder is 'Mandriva Club' */
i18n("Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."),
- i18n("Mandrakeexpert"),
- "http://www.mandrakeexpert.com/",
- /* placeholder is 'Mandrakeexpert' */
- i18n("%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."),
- i18n("Mandrakeonline"),
- "http://www.mandrakeeonline.com/",
- /* placeholder is 'Mandrakeonline' */
- i18n("%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."),
+ i18n("Mandriva Expert"),
+ "http://www.mandrivaexpert.com/",
+ /* placeholder is 'Mandriva Expert' */
+ i18n("%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."),
+ i18n("Mandriva Online"),
+ "http://www.mandrivaonline.com/",
+ /* placeholder is 'Mandriva Online' */
+ i18n("%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."),
/* goodbye signature (1st line) */
i18n("Yours Sincerely,"),
/* goodbye signature (2nd line) */
- i18n("The Mandrakesoft team"),
+ i18n("The Mandriva team"),
};
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 7112abf..1c594f3 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-af\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Die uwe Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
@@ -26,110 +26,113 @@ msgstr "Welkom"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Veels geluk met die keuse van Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Veels geluk met die keuse van Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft voorsien 'n volledige reeks produkte en dienste om u te help om "
-"die meeste van u Mandrakelinux-stelsel te maak. Wys-en-kliek en u kan alles "
-"aangaande Mandrakelinux uitvind!"
+"Mandriva voorsien 'n volledige reeks produkte en dienste om u te help om die "
+"meeste van u Mandriva Linux-stelsel te maak. Wys-en-kliek en u kan alles "
+"aangaande Mandriva Linux uitvind!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Die mandrakesoft.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly "
-"met die voorsiener van die Linux-stelsel met die meeste kenmerke en "
+"Die mandriva.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly met "
+"die voorsiener van die Linux-stelsel met die meeste kenmerke en "
"bruikbaarheid."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline is die nuutste diens verskaf deur Mandrakesoft. Dit laat u "
-"toe om u rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese "
+"Mandriva Online is die nuutste diens verskaf deur Mandriva. Dit laat u toe "
+"om u rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese "
"diens."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com is die webwerf wat aan die Linux-gemeenskap en oopbron-"
+"Mandrivalinux.com is die webwerf wat aan die Linux-gemeenskap en oopbron-"
"Linuxprojekte toegewy is."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub is die webwerf vir Mandrakelinux-gebruikers. Teken in vir "
+"Mandriva Club is die webwerf vir Mandriva Linux-gebruikers. Teken in vir "
"lidmaatskap met eksklusiewe voordele: eksklusiewe forumtoegang, RPMs en "
-"produkaflaai, afslag op Mandrakelinux produkte en veel meer!"
+"produkaflaai, afslag op Mandriva Linux produkte en veel meer!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore is Mandrakesoft se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-"
-"en-gevoel, is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog "
+"Mandriva Store is Mandriva se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-"
+"gevoel, is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog "
"nooit so maklik gewees nie!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se "
+"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandriva se "
"ondersteuningspersoneel."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Gebruikers"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Welkom by Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Welkom by Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Welkom by Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Welkom by Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Goeie dag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux, onderaan volg 'n lys "
-"van handige webwerwe:"
+"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandriva Linux, onderaan volg 'n "
+"lys van handige webwerwe:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Die %s webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die "
"verskaffer van u gunsteling Linux-distribusie"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s is Mandrakesoft se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-gevoel, "
-"is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog nooit so "
+"%s is Mandriva se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-gevoel, is "
+"die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog nooit so "
"maklik gewees nie!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,28 +181,28 @@ msgstr ""
"gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se "
+"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandriva se "
"ondersteuningspersoneel."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s is die nuutste diens verskaf deur Mandrakesoft. Dit laat u toe om u "
-"rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese diens."
+"%s is die nuutste diens verskaf deur Mandriva. Dit laat u toe om u rekenaar "
+"opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese diens."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,5 +211,5 @@ msgstr "Geheel die uwe,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft se span"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva se span"
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index efb7fad..1031fa1 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/am.php3
-# Copyright (C) 2004 Mandrakesoft SA
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3
+# Copyright (C) 2004 Mandriva SA
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-01 04:50+0100\n"
"Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n"
@@ -23,100 +23,103 @@ msgstr "እንኳን ደህና መጡ"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinuxን በመምረጦ የምስራች!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linuxን በመምረጦ የምስራች!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"የMandrakelinux ሲስተሞን በአጥጋቢ ሁኔታ መጠቀም ይችሉ ዘንድ እንዲረዳዎት፤Mandrakesoft በአጠቃላይ ብዛት "
-"ያላቸው ምርቶች እና አገልግሎቶች ያቀርባል።ከዚህ ዝቅ ብሎ የMandrakesoft አርዳታ እና የአገልግሎት ምርጫዎች :"
+"የMandriva Linux ሲስተሞን በአጥጋቢ ሁኔታ መጠቀም ይችሉ ዘንድ እንዲረዳዎት፤Mandriva በአጠቃላይ ብዛት "
+"ያላቸው ምርቶች እና አገልግሎቶች ያቀርባል።ከዚህ ዝቅ ብሎ የMandriva አርዳታ እና የአገልግሎት ምርጫዎች :"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline በMandrakesoft የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ "
-"በሆነ አገልግሎት ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።"
+"Mandriva Online በMandriva የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ "
+"አገልግሎት ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com የሊኑክስ ማህበረሰብን እና የopen source ሊኑክስ የስራ እቅዶችን ለመጥቀም ቆርጦ "
+"Mandrivalinux.com የሊኑክስ ማህበረሰብን እና የopen source ሊኑክስ የስራ እቅዶችን ለመጥቀም ቆርጦ "
"የተነሳ ድረ-ገጽ ነው።"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "የMandrake ክለብ"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "የMandriva ክለብ"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "Mandrake ክበብ፣ ለMandrakelinux ተጠቃሚዎች ቆርጦ የተነሳ ግረ-ገጽ ነው። "
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
+msgstr "Mandriva ክበብ፣ ለMandriva Linux ተጠቃሚዎች ቆርጦ የተነሳ ግረ-ገጽ ነው። "
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "የMandrake መደብር"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "የMandriva መደብር"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore የMandrakesoft የመስመር ላይ መደብር ነው። ለአዲሱ እይታና-ስሜትምስጋና ይግባው እና፤ "
-"የምርቶች፣ የአገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ አካል ዘዴዎች ግዢ ቀላል አልነበረም!"
+"Mandriva Store የMandriva የመስመር ላይ መደብር ነው። ለአዲሱ እይታና-ስሜትምስጋና ይግባው እና፤ የምርቶች፣ "
+"የአገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ አካል ዘዴዎች ግዢ ቀላል አልነበረም!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Mandrakeexpert ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እርዳታ ለማግኘት ቀዳሚ መድረሻ ነው።"
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Mandriva Expert ከMandriva ድጋፍ ቡድን እርዳታ ለማግኘት ቀዳሚ መድረሻ ነው።"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "የMandrakesoft ተጠቃሚዎች"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "የMandriva ተጠቃሚዎች"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "ወደ Mandrakelinux እንኳን ደህና መጡ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "ወደ Mandriva Linux እንኳን ደህና መጡ"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "ወደ Mandrakelinux እንኳን ደህና መጡ!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "ወደ Mandriva Linux እንኳን ደህና መጡ!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,12 +129,12 @@ msgstr "ሰላም፣"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"በMandrakelinux ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር አለ።"
+"በMandriva Linux ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር አለ።"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -139,18 +142,18 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊንክስ ማከፋፈያ አሳታሚ ጋርበግንኙነት እንዲቆዩ፤ ሁሉንም ዝርዝሮች ያቀርባል። "
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s የMandrakesoft ኦንላይን መደብር ነው። ለአዲሱ እይታው ምስጋና ይግባውና፤ የምርቶች፣ አገልግሎቶች ወይም "
-"የሶስተኛ-አካል መፍትሄዎች ግዢ እንዲህ ቀላል ሆኖ አያውቅም!"
+"%s የMandriva ኦንላይን መደብር ነው። ለአዲሱ እይታው ምስጋና ይግባውና፤ የምርቶች፣ አገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ-"
+"አካል መፍትሄዎች ግዢ እንዲህ ቀላል ሆኖ አያውቅም!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -161,26 +164,26 @@ msgstr ""
"መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን የሚገለብጡበት ስፍራ ነው።"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "የMandrake ባለሞያ"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "የMandriva ባለሞያ"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።"
+msgstr "ከMandriva ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s በMandrakesoft የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ አገልግሎት "
-"ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።"
+"%s በMandriva የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ አገልግሎት ዘመናዊ "
+"አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -189,8 +192,8 @@ msgstr "ከአክብሮት ሰላምታ ጋር፣"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "የMandrakesoft ቡድን"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "የMandriva ቡድን"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን"
#~ "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊኑክስ አዳይ አሳታሚ ጋር በግንኙነት ያቆዮታል።ደግሞም አዳዲስ ምርቶችን እና "
#~ "አገልግሎቶችን ለማግኘት፣ ግሩም ቦታ ነው።"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -219,24 +222,24 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን"
#~ "ለየት ያሉ አቅርቦቶችን፣ ልዩ መብቶችን እና በመቶዎች የሚቆጠሩ ጠቃሚ ፕሮግራሞችን ሙሉ ጠቀሜታ ለማግኘት፤ %sን "
#~ "እንዲቀላቀሉ በከፍተኛ ሁኔታ እንጠቁሞታለን። "
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "የቅርብ ጊዜ የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- "
-#~ "የመስመር ላይ ይፋ መደብራችን።"
+#~ "የቅርብ ጊዜ የMandriva ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- የመስመር "
+#~ "ላይ ይፋ መደብራችን።"
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandrakestore.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ "
-#~ "Mandrakelinux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandrakesoft የእርዳታ ቡድን እና "
+#~ "የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandriva Store.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ "
+#~ "Mandriva Linux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandriva የእርዳታ ቡድን እና "
#~ "ከተጠቃሚዎችህብረተ ሰብ በቀጥታ እርዳታ ለመቀበል ወደ %s ይግቡ።"
#~ msgid ""
@@ -248,8 +251,8 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን"
#~ "አያያዥ ይምረጡ፣ለተጨማሪ መረጃ: %s።"
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "የቅርቡን የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ "
-#~ "ለመጨመር %s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው"
+#~ "የቅርቡን የMandriva ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ ለመጨመር "
+#~ "%s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f7980a6..fbace55 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -24,104 +24,107 @@ msgstr "مرحبا بك"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريكلينكس !"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريبا لينكس !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على "
-"الأفضل من نظام ماندريكلينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
-"ماندريكلينكس!"
+"توفّر ماندريبا مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على "
+"الأفضل من نظام ماندريبا لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول "
+"ماندريبا لينكس!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس "
-"بكل الميزات وأفضل استخدام."
+"موقع mandriva.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس بكل "
+"الميزات وأفضل استخدام."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "ماندريك على الخطّ"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "ماندريبا على الخطّ"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً "
-"من خلال خدمة مركزيّة آلية."
+"ماندريبا أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريبا. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً من "
+"خلال خدمة مركزيّة آلية."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ماندريبا على الخطّ"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
-msgstr "موقع Mandrakelinux.com هو مُخصص لمجتمع لينكس ومشاريع المصدر المفتوح."
+msgstr "موقع Mandriva Linux.com هو مُخصص لمجتمع لينكس ومشاريع المصدر المفتوح."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "نادي ماندريك"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "نادي ماندريبا"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريكلينكس. التسجيل للعضوية يمنحك "
-"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، "
-"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريكلينكس وأكثر بكثير!"
+"نادي ماندريبا هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريبا لينكس. التسجيل للعضوية "
+"يمنحك مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، "
+"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريبا لينكس وأكثر بكثير!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "دكّان ماندريك"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "دكّان ماندريبا"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح "
+"ماندريباستور ه المتجر الخاص بماندريبا على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح "
"شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت."
+"ماندريبا إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريبا."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "مستخدمو ماندريك سوفت"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "مستخدمو ماندريبا"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "مرحبا بك في ماندريبا لينكس"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "مرحبا بك في ماندريبا لينكس !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,12 +134,12 @@ msgstr "أهلا،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريكلينكس. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب مفيدة:"
+"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريبا لينكس. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب مفيدة:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -146,18 +149,18 @@ msgstr ""
"الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة "
"لديك."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء "
-"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
+"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريبا. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء المنتجات، "
+"الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -168,26 +171,26 @@ msgstr ""
"يلتقي فيه المستخدمون و يقومون فيه بتنزيل المئات من التّطبيقات."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "خبير ماندريك"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "خبير ماندريبا"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت."
+msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريبا."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة "
-"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية."
+"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريبا. يسمح لك بالمحافظة على حداثة حاسوبك من "
+"خلال خدمة مركزية و آلية."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -196,5 +199,5 @@ msgstr "بخالص التّحيّات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "فريق ماندريك سوفت"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "فريق ماندريبا"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 618f2bc..75b9bc9 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:28+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,102 +27,105 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux seçdiyiniz üçün təbriklər!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux seçdiyiniz üçün təbriklər!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft Mandrakelinux sisteminizdən ən yüksək mənfəəti əldə etmək üçün "
+"Mandriva Mandriva Linux sisteminizdən ən yüksək mənfəəti əldə etmək üçün "
"sizə aşağıdakı dəstək və xidmətləri təklif edir:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com veb saylı ən sevdiyiniz Linuks distribyusiyasının nəşr "
-"edicisi ilə əlaqəyə keçmək üçün lazımi mə'lumatları daxil edir."
+"Mandriva.com veb saylı ən sevdiyiniz Linuks distribyusiyasının nəşr edicisi "
+"ilə əlaqəyə keçmək üçün lazımi mə'lumatları daxil edir."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline, Mandrakesoft tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi "
-"bir yeniləmə xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına "
-"yardımçı olacaqdır."
+"Mandriva Online, Mandriva tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir "
+"yeniləmə xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına yardımçı "
+"olacaqdır."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com səhifəsi Linux cəmiyyətinə və açıq mənbəli Linux "
+"Mandrivalinux.com səhifəsi Linux cəmiyyətinə və açıq mənbəli Linux "
"layihələrinə qulluq edən bir mənbədir."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "Mandrakeclub Mandrakelinux istifadəçiləri üçün yaradılmış saytdır."
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
+msgstr "Mandriva Club Mandriva Linux istifadəçiləri üçün yaradılmış saytdır."
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
-msgstr "Mandrakestore, Mandrakesoft-un online dükkanıdır."
+msgstr "Mandriva Store, Mandriva-un online dükkanıdır."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki "
+"Mandriva Expert Mandriva dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki "
"yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft İstifadəçiləri"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva İstifadəçiləri"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux Xoş Gəldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux Xoş Gəldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,13 +135,13 @@ msgstr "Salam,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Ümidvarıq ki Mandrakelinux sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir neçə "
+"Ümidvarıq ki Mandriva Linux sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir neçə "
"faydalı sayta körpüləri görürsünüz:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -148,16 +151,16 @@ msgstr ""
"%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə "
"əlaqə qura bilərsiniz."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s, Mandrakesoft-un online dükkanıdır."
+msgstr "%s, Mandriva-un online dükkanıdır."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -168,27 +171,27 @@ msgstr ""
"məkandır."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s ünvanı Mandrakesoft dəstək dəstəsindən və istifadəçilərdən texniki yardım "
+"%s ünvanı Mandriva dəstək dəstəsindən və istifadəçilərdən texniki yardım "
"almaq üçün bir nömrəli yerdir."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s, Mandrakesoft tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir yeniləmə "
+"%s, Mandriva tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir yeniləmə "
"xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına yardımçı olacaqdır."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -198,5 +201,5 @@ msgstr "Hörmətlə,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft dəstəsi"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva dəstəsi"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2c7ec94..7acee94 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004.
# Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>, 2005.
#
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -25,107 +25,110 @@ msgstr "Добре дошли"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се "
-"справите по-добре с Mandrakelinux. "
+"Mandriva предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се "
+"справите по-добре с Mandriva Linux. "
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в "
-"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
+"Сайтът на Мандрива ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак "
+"с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна "
-"помощ вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на "
+"Mandriva Online е най-новата услуга, предлагана от Mandriva. С нейна помощ "
+"вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на "
"автоматизираната услуга."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source "
+"Mandrivalinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source "
"Linux проектите."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Мандрейклинукс Клуб"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Мандрива Клуб"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub e сайтъ на Mandrakelinux потребителите. Ако се регистрирате, ще "
-"получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на "
-"Mandrakelinux и много повече!"
+"Mandriva Club e сайтъ на Mandriva Linux потребителите. Ако се регистрирате, "
+"ще получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на "
+"Mandriva Linux и много повече!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "МандрейкМагазин"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Мандрива Магазин"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore е онлайн магазина на Mandrakesoft. Благодарение на уникалния "
-"му дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!"
+"Mandriva Store е онлайн магазина на Mandriva. Благодарение на уникалния му "
+"дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"MandrakeExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от "
+"MandrivaExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от "
"нашия екип или от общността на потребителите."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft потребители"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva потребители"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Добре дошли в Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Добре дошли в Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,11 +138,11 @@ msgstr "Здравейте,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
-msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandrakelinux. Списък на полезни сайтове:"
+msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandriva Linux. Списък на полезни сайтове:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -149,18 +152,18 @@ msgstr ""
"Сайтът на %s ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак с "
"последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s е онлайн магазинът на Mandrakesoft. Благорарение на уникалният му дизайн, "
+"%s е онлайн магазинът на Mandriva. Благорарение на уникалният му дизайн, "
"закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -171,25 +174,25 @@ msgstr ""
"мястото, където потребителите имат достъп до хиляди програми."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "МандрейкЕксперт"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Мандрива Експерт"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandrakesoft."
+msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна помощ вашият "
+"%s е най-новата услуга, предлагана от Mandriva. С нейна помощ вашият "
"компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на автоматизираната "
"услуга."
@@ -200,5 +203,5 @@ msgstr "Ваш,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "The Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "The Mandriva team"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 30955d2..e2fb5a5 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:55+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@benglinux.org>\n"
@@ -16,124 +16,120 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "স্বাগতম"
-# title (<title>) of the html
# title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux পছন্দ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux পছন্দ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন!"
-# Mandrakesoft এর উন্নত সেবা আপনার Mandrakelinux সিষ্টেম এর পূর্ণ সহায়তা দিবে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবার সারমর্ম দেয়া হলো:
-# i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
-# একটি শ্রেষ্ঠ Mandrakelinux সিষ্টেমের জন্য Mandrakesoft আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা প্রদান করে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবা এবং সাপোর্টের সারাংশ দেয়া হলো:
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakelinux সিস্টেমের জন্য Mandrakesoft আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা "
-"প্রদান করে থাকে। শুধু নির্দিষ্ট করুন এবং ক্লিক্ করুন এবং Mandrakelinux সমন্ধে সবকিছু "
-"জানুন।"
+"Mandriva Linux সিস্টেমের জন্য Mandriva আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা প্রদান "
+"করে থাকে। শুধু নির্দিষ্ট করুন এবং ক্লিক্ করুন এবং Mandriva Linux সমন্ধে সবকিছু জানুন।"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com ওয়েবসাইটে আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে "
-"যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল প্রয়োজনীয় বিবরণ উপস্থিত আছে।"
+"mandriva.com ওয়েবসাইটে আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ "
+"বজায় রাখার জন্য সকল প্রয়োজনীয় বিবরণ উপস্থিত আছে।"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন (MandrakeOnline)"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "ম্যান্ড্রিবঅনলাইন (Mandriva Online)"
# up-to-date মানে কি?
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline Mandrakesoft প্রদত্ত একটি নতুন সেবা। কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় সেবার "
+"Mandriva Online Mandriva প্রদত্ত একটি নতুন সেবা। কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় সেবার "
"মাধ্যমে এটা আপনার কম্পিউটারকে up-to-date রাখে।"
-# অথবা: লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের উদ্দেশ্যে Mandrakelinux.com ওয়েবসাইট।
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "ম্যান্ড্রিবঅনলাইন (Mandriva Online)"
+
+# অথবা: লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের উদ্দেশ্যে Mandriva Linux.com ওয়েবসাইট।
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের জন্যই Mandrakelinux.com "
+"লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের জন্যই Mandriva Linux.com "
"ওয়েবসাইট নিবেদিত।"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakelinux ব্যবহারকারীদের উদ্দেশ্যে Mandrakeclub ওয়েবসাইট, সদস্য হিসেবে সাইন-"
-"আপ করলে আপনি একচেটিয়া কিছু সুবিধা পাবেন: ফোরামে একচেটিয়া বিচরণ, পণ্য এবং RPM "
-"ডাউনলোড, Mandrakelinux পন্যে ছাড় সহ আরও অনেক!"
+"Mandriva Linux ব্যবহারকারীদের উদ্দেশ্যে Mandriva Club ওয়েবসাইট, সদস্য হিসেবে "
+"সাইন-আপ করলে আপনি একচেটিয়া কিছু সুবিধা পাবেন: ফোরামে একচেটিয়া বিচরণ, পণ্য এবং "
+"RPM ডাউনলোড, Mandriva Linux পন্যে ছাড় সহ আরও অনেক!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore Mandrakesoft-এর অনলাইন বিক্রয় কেন্দ্র। এর নতুন চেহারা এবং অনুভুতিকে "
+"Mandriva Store Mandriva-এর অনলাইন বিক্রয় কেন্দ্র। এর নতুন চেহারা এবং অনুভুতিকে "
"ধন্যবাদ কারণ পন্য ক্রয়, সার্ভিস বা তৃতীয় পক্ষের সমাধান এর আগে এত সহজ ছিলনা!"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে Mandrakeexpert হলো আপনার "
+"Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে Mandriva Expert হলো আপনার "
"প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft ব্যবহারকারী"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva ব্যবহারকারী"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux-এ আপনাকে স্বাগতম"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux-এ আপনাকে স্বাগতম"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux-এ আপনাকে স্বাগতম!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux-এ আপনাকে স্বাগতম!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,14 +139,13 @@ msgstr "হ্যালো,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandrakelinux ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু প্রয়োজনীয় "
+"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandriva Linux ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু প্রয়োজনীয় "
"ওয়েবসাইটের তালিকা নিচে উল্লেখিত আছে:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -160,18 +155,18 @@ msgstr ""
"আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল "
"প্রয়োজনীয় বিবরণ %s ওয়েবসাইটে উপস্থিত আছে।"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s হচ্ছে Mandrakesoft-এর অনলাইন স্টোর।ধন্যবাদ এর নতুন ধারাকে যা পণ্য, পরিসেবা এবং "
+"%s হচ্ছে Mandriva-এর অনলাইন স্টোর।ধন্যবাদ এর নতুন ধারাকে যা পণ্য, পরিসেবা এবং "
"তৃতীয় পক্ষের সমাধান ক্রয় কে এত সহজ করেছে!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -182,28 +177,27 @@ msgstr ""
"হন এবং এখান থেকে শতাধিক অ্যাপ্লিকেশন ডাউনলোড করতে পারেন।"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"Mandrakesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে %s হলো আপনার প্রাথমিক "
-"গন্তব্যস্থল।"
+"Mandriva-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে %s হলো আপনার প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s হচ্ছে Mandrakesoft-এর নতুনতম পরিসেবা। এটি আপনার কমপিউটারকে কেন্দ্রীয় এবং "
-"সয়ংক্রিয় পরিসেবার মাধ্যমে আপটুডেট রাখতে সাহায্য করবে।"
+"%s হচ্ছে Mandriva-এর নতুনতম পরিসেবা। এটি আপনার কমপিউটারকে কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় "
+"পরিসেবার মাধ্যমে আপটুডেট রাখতে সাহায্য করবে।"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -212,5 +206,5 @@ msgstr "আপনার অনুগত,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-এর দল"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-এর দল"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index c6f3e7c..99a47e5 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -29,111 +29,113 @@ msgstr "Dobro došli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete "
-"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da "
-"saznate sve o Mandrakelinuxu!"
+"Mandriva vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete "
+"maksimum iz vašeg Mandriva Linux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da "
+"saznate sve o Mandriva Linuxu!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa "
+"Mandriva.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa "
"izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom "
"upotrebljivošću."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje "
-"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan "
-"servis."
+"Mandriva Online je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućuje da "
+"održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan servis."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source "
+"Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source "
"projektima."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom "
+"Mandriva Club je web stranica posvećena Mandriva Linux korisnicima. Prijavom "
"za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, "
-"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo "
+"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandriva Linux proizvode i mnogo "
"više!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom "
-"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad "
-"nije bila lakša!"
+"Mandriva Store je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom "
+"izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad nije "
+"bila lakša!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-"
-"ovog tima za podršku."
+"Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog "
+"tima za podršku."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft korisnici"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,13 +145,13 @@ msgstr "Zdravo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom. Ispod se nalazi lista "
+"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandriva Linuxom. Ispod se nalazi lista "
"korisnih web stranica:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -159,18 +161,18 @@ msgstr ""
"Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem "
"vaše omiljene Linux distribucije."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
+"%s je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
"kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -181,29 +183,28 @@ msgstr ""
"mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za "
+"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog tima za "
"podršku."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućava da "
-"održavate vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan "
-"servis."
+"%s je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućava da održavate "
+"vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan servis."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -212,5 +213,5 @@ msgstr "Iskreno vaš,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft tim"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva tim"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9abcfdc..2cf9e30 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,9 +1,9 @@
# translation of ca.po to Catalan
# translation of indexhtml.po to Catalan
-# Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2003-2004 Mandriva
# Translated by Softcatalà <info@softcatala.org>
# Except the part of Albert Astals Cid
-# This file is distributed under the same license as the Mandrakegalaxy package.
+# This file is distributed under the same license as the Mandrivagalaxy package.
# Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2003.
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005.
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:52+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -28,111 +28,114 @@ msgstr "Benvingut"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-"
-"vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per "
-"saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!"
+"Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a "
+"obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per saber "
+"qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir "
-"el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i "
-"la millor usabilitat."
+"La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir el "
+"contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la "
+"millor usabilitat."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet "
-"mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
+"Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir "
+"el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
"automatitzat."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els "
+"Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els "
"projectes de codi font obert."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-"
+"Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. Crear-"
"hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, "
-"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i "
+"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva Linux i "
"molt més!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova "
+"Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova "
"interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha "
"estat tan fàcil!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de "
-"suport de Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de "
+"suport de Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Usuaris Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Usuaris Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Benvingut al Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Benvingut al Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Benvingut al Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Benvingut al Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -142,13 +145,13 @@ msgstr "Hola,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi ha una "
-"llista de pàgines web útils:"
+"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandriva Linux, assota hi ha "
+"una llista de pàgines web útils:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -158,18 +161,18 @@ msgstr ""
"La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de "
"la vostra distribució de Linux preferida."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície "
-"la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
+"%s és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova interfície la "
+"compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -180,29 +183,28 @@ msgstr ""
"lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el "
-"vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i "
-"automatitzat."
+"%s és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir el vostre "
+"ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -211,8 +213,8 @@ msgstr "Amb sinceritat,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "L'equip Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "L'equip Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -232,8 +234,8 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft"
#~ "distribució de Linux preferida. També és un gran lloc per descobrir nous "
#~ "productes i serveis."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -243,26 +245,26 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft"
#~ "Recomanem que us uniu a %s per tenir accés a les ofertes especials, "
#~ "privilegis exclusius i accés a centenars d'aplicacions útils."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de "
-#~ "Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
+#~ "Mandriva a %s -- la nostra tenda oficial en línia."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a "
-#~ "Mandrakestore.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial "
-#~ "Mandrakelinux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre "
-#~ "assistència directament de l'equip de suport de Mandrakesoft i de la "
+#~ "Mandriva Store.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial "
+#~ "Mandriva Linux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre "
+#~ "assistència directament de l'equip de suport de Mandriva i de la "
#~ "comunitat d'usuaris."
#~ msgid ""
@@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft"
#~ "informació: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un "
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 049dd95..6bde130 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translation of indexhtml-cs.po to Czech
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Vítejte"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Společnost Mandrakesoft zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou "
-"co nejvíce využít váš systém Mandrakelinux. Stačí ukázat a kliknout a "
-"zjistíte vše, co zjistit lze o distribuci Mandrakelinux!"
+"Společnost Mandriva zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou co "
+"nejvíce využít váš systém Mandriva Linux. Stačí ukázat a kliknout a zjistíte "
+"vše, co zjistit lze o distribuci Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, "
-"které potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má "
+"Webové stránky mandriva.com vám poskytují všechny potřebné informace, které "
+"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má "
"nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. "
+"Mandriva Online je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. "
"Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a "
"automatické služby."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open "
+"Mandrivalinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open "
"source Linuxovým projektům."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce "
-"Mandrakelinux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: "
+"Mandriva Club jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce Mandriva "
+"Linux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: "
"exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, "
-"slevy na produkty Mandrakelinux a další výhody!"
+"slevy na produkty Mandriva Linux a další výhody!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému "
+"Mandriva Store je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému "
"vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích "
"stran tak jednoduchý!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory "
-"společnosti Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické "
+"podpory společnosti Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Uživatelé Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Uživatelé Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Vítá vás Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Vítá vás Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Vítá vás Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Vítá vás Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Dobrý den,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux. Níže naleznete "
+"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandriva Linux. Níže naleznete "
"seznam užitečných webových stránek:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které "
"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému vzhledu a "
+"%s je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému vzhledu a "
"ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak "
"jednoduchý!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,27 +182,27 @@ msgstr ""
"stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. Umožňuje vám "
+"%s je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. Umožňuje vám "
"udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a automatické služby."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Tým společnosti Mandriva"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 7e36cc5..65c330b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:15-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -25,110 +25,112 @@ msgstr "Croeso"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mae Mandrakesoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch "
-"cynorthwyo i wneud y mwyaf o'ch system Mandrakelinux. Dim ond pwyntio a "
-"chlicio sydd ei angen i wybod popeth am Mandrakelinux."
+"Mae Mandriva yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch cynorthwyo "
+"i wneud y mwyaf o'ch system Mandriva Linux. Dim ond pwyntio a chlicio sydd "
+"ei angen i wybod popeth am Mandriva Linux."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw "
-"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
+"Mae safle mandriva.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
+"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n "
+"Mandriva Online yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandriva ei gyflwyno. Mae'n "
"caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac "
"awtomataidd."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a "
+"Mandrivalinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a "
"phrojectau cod agored Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae "
+"Mandriva Club yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandriva Linux. Mae "
"ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a "
-"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a "
+"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandriva Linux a "
"llawer mwy!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw "
-"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor "
-"hawdd!"
+"Mandriva Store yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu "
+"cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor hawdd!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth "
+"Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Defnyddwyr Mandriva Store"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Croeso i Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Croeso i Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Croeso i Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Croeso i Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,14 +140,14 @@ msgstr "Helo"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux, islaw mae "
+"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandriva Linux, islaw mae "
"rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+# placeholer is mandriva.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,20 +157,19 @@ msgstr ""
"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
-# placeholder is 'Mandrakestore'
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+# placeholder is 'Mandriva Store'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu "
-"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor "
-"hawdd!"
+"%s yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu cynnyrch, "
+"gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor hawdd!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,31 +177,31 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
-"Defnyddwyr Mandrakelinux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
+"Defnyddwyr Mandriva Linux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+# placeholder is 'Mandriva Expert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ."
+"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandriva ."
-# placeholder is 'Mandrakeonline'
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+# placeholder is 'Mandriva Online'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandrakesoft. Mae'n caniatáu i chi gadw eich "
+"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandriva. Mae'n caniatáu i chi gadw eich "
"cyfrifiadur wedi ei ddiweddaru drwy wasanaeth canolog awtomataidd."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -210,5 +211,5 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Tîm Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Tîm Mandriva"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2737b9f..ac896ee 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of da1.po to Danish
# translation of da.po to Danish
# Translation of indexhtml-da.po to Danish.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2003 Mandriva
# Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004.
# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -27,111 +27,114 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Tillykke med valget af Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Tillykke med valget af Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at "
-"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandrakelinux-system. Bare peg og "
-"klik for at finde ud af alt om Mandrakelinux!Der er særlige danske tips "
-"omkring Mandrake 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101"
+"Mandriva tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at "
+"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandriva Linux-system. Bare peg og "
+"klik for at finde ud af alt om Mandriva Linux!Der er særlige danske tips "
+"omkring Mandriva 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten "
-"vedlige med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste "
+"Webstedet mandriva.com har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige "
+"med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste "
"brugervenlighed."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver "
+"Mandriva Online er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver "
"dig mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og "
"automatiseret tjeneste."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben "
+"Mandrivalinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben "
"kildekode-projekter for Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub er webstedet dedikeret til Mandrakelinux-brugere. Indmeldelse i "
-"klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og "
-"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter og meget mere!"
+"Mandriva Club er webstedet dedikeret til Mandriva Linux-brugere. Indmeldelse "
+"i klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og "
+"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter og meget "
+"mere!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design "
-"har det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-"
+"Mandriva Store er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har "
+"det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-"
"løsninger!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts "
-"kundestøtteteam."
+"Mandriva Expert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-brugere"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-brugere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -141,13 +144,13 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux. Nedenfor er der en liste "
-"over nyttige netsteder:"
+"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandriva Linux. Nedenfor er der en "
+"liste over nyttige netsteder:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -157,18 +160,18 @@ msgstr ""
"Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten "
"vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af "
+"%s er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af "
"produkter, tjenester og tredjepartsløsninger aldrig været nemmere!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,27 +182,27 @@ msgstr ""
"brugere mødes og henter hundredevis af programmer."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam."
+msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver dig "
-"mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og "
-"automatiseret tjeneste."
+"%s er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver dig mulighed "
+"for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og automatiseret "
+"tjeneste."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "Med venlig hilsen"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-holdet"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-holdet"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -229,8 +232,8 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet"
#~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage "
#~ "nye produkter og tjenester."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -241,27 +244,26 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet"
#~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af "
#~ "nyttige programmer."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og "
-#~ "tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet."
+#~ "Få fat på de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger "
+#~ "på %s - vores officielle butik på nettet."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos "
-#~ "Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle "
-#~ "Mandrakelinux-pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage "
-#~ "assistance direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet "
-#~ "af brugere."
+#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos Mandriva "
+#~ "Store.com hvor du også kan registrere din officielle Mandriva Linux-"
+#~ "pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte "
+#~ "fra Mandriva's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -273,8 +275,8 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet"
#~ "lænke for yderligere information: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %"
-#~ "s er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
+#~ "Køb de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s "
+#~ "er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index bd4fc11..23bda13 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Frank Köster\n"
"Language-Team: Deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n"
@@ -27,111 +27,114 @@ msgstr "Herzlich Willkommen!"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben."
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandriva Linux entschieden haben."
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und "
-"Diensten zur optimalen Nutzung Ihres Mandrakelinux Systems an. Per Mausklick "
-"finden Sie alles über Mandrakelinux heraus!"
+"Mandriva bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und Diensten "
+"zur optimalen Nutzung Ihres Mandriva Linux Systems an. Per Mausklick finden "
+"Sie alles über Mandriva Linux heraus!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Die Webseite mandrakesoft.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem "
-"Hersteller der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten "
+"Die Webseite mandriva.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem Hersteller "
+"der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten "
"Benutzerfreundlichkeit in Verbindung zu bleiben."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es "
-"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen "
+"Mandriva Online ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es ermöglicht, "
+"den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen "
"zentralisierten und automatisierten Dienst."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open "
+"Mandrivalinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open "
"Source Linux Projekten gewidmet ist."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ist die Webseite, welche Mandrakelinux Benutzern gewidmet ist. "
-"Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: exklusiver "
-"Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen auf "
-"Mandrakelinux Produkte und vieles mehr!"
+"Mandriva Club ist die Webseite, welche Mandriva Linux Benutzern gewidmet "
+"ist. Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: "
+"exklusiver Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen "
+"auf Mandriva Linux Produkte und vieles mehr!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore ist Mandrakesoft's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist "
+"Mandriva Store ist Mandriva's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist "
"gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war "
"nie so einfach!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's "
+"Mandriva Expert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's "
"Support Team zu erhalten."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Nutzer"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Nutzer"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -141,13 +144,13 @@ msgstr "Guten Tag,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux vollständig zufrieden sind. "
+"Wir hoffen, dass Sie mit Mandriva Linux vollständig zufrieden sind. "
"Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -157,19 +160,18 @@ msgstr ""
"Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller "
"Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s ist Mandrakesoft's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. "
-"Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so "
-"einfach!"
+"%s ist Mandriva's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. Der "
+"Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so einfach!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -181,29 +183,29 @@ msgstr ""
"Anwendungen herunterladen."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team "
-"zu erhalten."
+"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's Support Team zu "
+"erhalten."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es ermöglicht, den "
-"Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten "
-"und automatisierten Dienst."
+"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es ermöglicht, den Computer "
+"immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten und "
+"automatisierten Dienst."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -212,5 +214,5 @@ msgstr "Hochachtungsvoll,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "das Team von Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "das Team von Mandriva"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9e178c1..34d8b1d 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of indexhtml.po to Greek
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) <etsoutsias@yahoo."
"gr>\n"
@@ -24,113 +24,116 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Η Mandrakesoft παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας "
-"βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandrakelinux σύστημά σας. Απλά "
-"επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandrakelinux!"
+"Η Mandriva παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας "
+"βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandriva Linux σύστημά σας. Απλά "
+"επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Ο δικτυακός τόπος mandrakesoft.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να "
-"βρίσκεστε σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς επίσης "
-"και πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την μέγιστη "
+"Ο δικτυακός τόπος mandriva.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να βρίσκεστε "
+"σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς επίσης και "
+"πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την μέγιστη "
"χρησιμότητα."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Το Mandrakeonline είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την "
-"Mandrakesoft. Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο "
-"μέσα από μία κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
+"Το Mandriva Online είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την Mandriva. "
+"Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο μέσα από μία "
+"κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Το Mandrakelinux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην "
+"Το Mandriva Linux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην "
"κοινότητα του Linux και σταανοικτού κώδικα Linux έργα."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Το Mandrakeclub είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες της "
-"Mandrakelinux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά οφέλη: "
+"Το Mandriva Club είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες της "
+"Mandriva Linux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά οφέλη: "
"αποκλειστική πρόσβαση στους διαδικτυακού τόπους συζήτησης, σε RPM και "
-"προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandrakelinux και πολλά "
+"προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandriva Linux και πολλά "
"περισσότερα!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"To Mandrakestore είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα "
+"To Mandriva Store είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα "
"εμφάνισηη αγορά των προϊόντων, υπηρεσιών και τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ "
"τόσο εύκολη!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Το Mandrakeexpert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια από "
-"την ομάδα υποστήριξης της Mandrakesoft."
+"Το Mandriva Expert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια από "
+"την ομάδα υποστήριξης της Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Χρήστες της Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Χρήστες της Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Γειά σας, "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandrakelinux. "
+"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandriva Linux. "
"Παρακάτω είναι μία λίστα με χρήσιμους διαδικτυακούς τόπους:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,18 +159,18 @@ msgstr ""
"Ο %s διαδικτυακός τόπος παρέχει όλες τις λεπτομέρειες για να σας κρατάει σε "
"επαφή με την έκδοση της αγαπημένη σας Linux διανομής."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα εμφάνιση ηαγορά "
-"των προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!"
+"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα εμφάνιση ηαγορά των "
+"προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,29 +181,28 @@ msgstr ""
"το μέρος όπου οι χρήστες συναντιούνται και κατεβάζουν χιλιάδες εφαρμογές."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την "
-"Mandrakesoft "
+"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την Mandriva "
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandrakesoft. Σας "
-"επιτρέπει να κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία "
-"κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
+"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandriva. Σας επιτρέπει να "
+"κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία κεντροποιημένη "
+"και αυτοματοποιημένη υπηρεσία."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -209,5 +211,5 @@ msgstr "Με τα τιμής,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Η ομάδα της Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Η ομάδα της Mandriva"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ab314b1..59f3f4f 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-eo.po to Esperanto
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003.
# Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n"
"Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -25,101 +25,102 @@ msgstr "Bonvenon"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulon pro elekto de Mandriva-Linukso!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la "
-"maksimumon per via Mandrak-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la vico "
-"da servoj kaj subtenoj de Mandrakesoft:"
+"Mandriva provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la "
+"maksimumon per via Mandriva-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la vico "
+"da servoj kaj subtenoj de Mandriva:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-#, fuzzy
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"La retpaĝo de mandrakesoft.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto "
-"kun la eldonisto de via favorata Linuks-eldono."
+"La retpaĝo de mandriva.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun "
+"la eldonisto de via favorata Linuks-eldono."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj "
-"de la uzul-komunumo."
+"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj de "
+"la uzul-komunumo."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Uzuloj de Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Uzuloj de Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -129,15 +130,15 @@ msgstr "Saluton,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux, sube troviĝas "
-"listo de utilaj retpaĝoj:"
+"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube "
+"troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
@@ -145,16 +146,16 @@ msgstr ""
"La %s-retpaĝo donas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun la eldonisto de "
"via favorata Linuks-eldonaĵo."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -165,25 +166,25 @@ msgstr ""
"loko kie uzuloj renkontiĝas kaj deŝutas centojn da aplikaĵoj."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj "
-"de la uzul-komunumo."
+"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj de "
+"la uzul-komunumo."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -193,8 +194,8 @@ msgstr "Sincere via,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "La helposkipo de Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -213,9 +214,6 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft"
#~ "favorata Linuks-eldono. Tio estas ankaŭ bona loko por malkovri novajn "
#~ "produktojn kaj servojn."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
@@ -225,19 +223,16 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft"
#~ "specialaj ofertoj, ekskluzivaj privilegioj kaj aliron al centoj da utilaj "
#~ "aplikaĵoj."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj "
-#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
+#~ "ĉe Mandriva Store, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandriva-"
#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la "
-#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
+#~ "helposkipo de Mandriva kaj de la uzul-komunumo."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -249,62 +244,35 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft"
#~ "%s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj "
-#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian "
-#~ "komputilon."
-
-#~ msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!"
-#~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!"
-
-#~ msgid "MandrakeClub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-#~ msgid "MandrakeStore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj triapartajn "
-#~ "solvojn ĉe %s -- nia oficiala magazeno."
+#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn "
+#~ "solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian komputilon."
#~ msgid ""
-#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at MandrakeStore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrake Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
-#~ "directly from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj "
-#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-"
-#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la "
-#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
-
-#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux"
-#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux"
-
-#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux!"
-#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!"
+#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn solvojn "
+#~ "ĉe %s -- nia oficiala magazeno."
#~ msgid ""
-#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.1, below is "
+#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandriva Linux 10.1, below is "
#~ "a list of useful websites:"
#~ msgstr ""
-#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux, sube "
+#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube "
#~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:"
-#~ msgid "MandrakeClub"
-#~ msgstr "MandrakeClub"
+#~ msgid "MandrivaClub"
+#~ msgstr "MandrivaClub"
-#~ msgid "MandrakeExpert"
-#~ msgstr "MandrakeExpert"
+#~ msgid "MandrivaExpert"
+#~ msgstr "MandrivaExpert"
#~ msgid ""
-#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from "
-#~ "Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
+#~ "support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de "
-#~ "Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo."
+#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva "
+#~ "kaj de la uzul-komunumo."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 222e055..5c569e6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -25,111 +25,113 @@ msgstr "Bienvenido"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar "
-"el máximo provecho de su sistema Mandrakelinux. ¡Con solo cliquear en los "
-"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandrakelinux!"
+"Mandriva proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar el "
+"máximo provecho de su sistema Mandriva Linux. ¡Con solo cliquear en los "
+"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"El sitio web de mandrakesoft.com porporciona todas las intrucciones para "
-"estar en contacto con el editor de la distribución de Linux con más "
+"El sitio web de mandriva.com porporciona todas las intrucciones para estar "
+"en contacto con el editor de la distribución de Linux con más "
"funcionalidades y mayor facilidad de uso."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le "
-"permitirá mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y "
-"automatizado."
+"Mandriva Online est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá "
+"mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los "
+"Mandrivalinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los "
"proyectos libres para Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandrakelinux. El "
+"Mandriva Club es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandriva Linux. El "
"hacerse miembro del club le brinda privilegios exclusivos: acceso exclusivo "
"a los foros, descargue de productos y paquetes RPM, descuentos sobre los "
-"productos Mandrakelinux y ¡mucho más!"
+"productos Mandriva Linux y ¡mucho más!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo "
+"Mandriva Store est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo "
"aspecto la compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué "
"tan simple."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de "
-"soporte de Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios."
+"Mandriva Expert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de "
+"soporte de Mandriva y de la comunidad de usuarios."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Users"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Users"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bienvenido a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "¡Bienvenido a Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +141,13 @@ msgstr "Hola"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux. A "
+"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandriva Linux. A "
"continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,18 +157,18 @@ msgstr ""
"La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el "
"editor de su distribución favorita de Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo aspecto la "
-"compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple."
+"%s est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo aspecto la compra "
+"de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,28 +180,28 @@ msgstr ""
"pueden descargar cientos de aplicaciones."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le permitirá mantener "
-"su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado."
+"%s est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá mantener su "
+"equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Atentamente"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "El equipo de Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
#~ "distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para "
#~ "descubrir nuevos productos y servicios."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
#~ "de nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a "
#~ "cientos de aplicaciones útiles."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
+#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y "
#~ "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en "
-#~ "Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia "
-#~ "oficial de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un "
+#~ "Mandriva Store.com, lugar en el que también puede registrar su copia "
+#~ "oficial de Mandriva Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un "
#~ "login en %s para recibir asistencia directa del equipo de soporte de "
-#~ "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios."
+#~ "Mandriva y de la comunidad de usuarios."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -273,9 +275,9 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft"
#~ "obtener más información: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y "
+#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y "
#~ "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para "
#~ "añadir nuevos rasgos a su sistema Linux."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index ea6b4e4..6381184 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -24,111 +24,114 @@ msgstr "Tere tulemast"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Täname, et valisite Mandriva Linuxi!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma "
-"Mandrakelinuxi süsteemi täiuslikult ära kasutada. Klõpsake lihtsalt allpool "
-"toodud viitadele ja avastage, mida kõike Mandrakelinux Teile pakub!"
+"Mandriva pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma Mandriva Linuxi "
+"süsteemi täiuslikult ära kasutada. Klõpsake lihtsalt allpool toodud "
+"viitadele ja avastage, mida kõike Mandriva Linux Teile pakub!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Veebilehekülg www.mandrakesoft.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma "
+"Veebilehekülg www.mandriva.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma "
"lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline pakub kõike uuemat, mis Mandrakesoftil Teie tarbeks leidub. "
+"Mandriva Online pakub kõike uuemat, mis Mandrivail Teie tarbeks leidub. "
"Selle abil saate hoida oma tarkvara automatiseeritud keskse teenuse abil "
"alati kõige värskemana."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Veebilehekülg Mandrakelinux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning "
+"Veebilehekülg Mandriva Linux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning "
"Linuxi vaba tarkvara projektidele."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub on just Mandrakelinuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. "
-"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandrakeclub koht, "
-"kus Mandrakelinuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada probleeme, "
-"kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära klubiliikmetele "
-"ostmisel pakutavaid soodustusi."
+"Mandriva Club on just Mandriva Linuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. "
+"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandriva Club koht, "
+"kus Mandriva Linuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada "
+"probleeme, kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära "
+"klubiliikmetele ostmisel pakutavaid soodustusi."
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore on Mandrakesofti internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega "
-"poes on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud "
+"Mandriva Store on Mandrivai internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega poes "
+"on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud "
"enneolematult hõlpsaks!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert on kõigi Mandrakesofti tugiteenuste süda ja aju. Siin saab "
-"abi otse Mandrakesofti tugimeeskonnalt."
+"Mandriva Expert on kõigi Mandrivai tugiteenuste süda ja aju. Siin saab abi "
+"otse Mandrivai tugimeeskonnalt."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesofti kasutajad"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandrivai kasutajad"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Tere,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Me loodame, et Mandrakelinux rahuldab Teid igati. Toome siin ära mõningad "
+"Me loodame, et Mandriva Linux rahuldab Teid igati. Toome siin ära mõningad "
"kasulikud veebileheküljed:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -154,19 +157,18 @@ msgstr ""
"Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi "
"distributsiooni uusimate arengute kohta."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s on Mandrakesofti internetikaubamaja. Uuendatud väljanägemine muudab "
-"toodete, teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult "
-"hõlpsaks!"
+"%s on Mandrivai internetikaubamaja. Uuendatud väljanägemine muudab toodete, "
+"teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult hõlpsaks!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,28 +180,28 @@ msgstr ""
"alla tõmmata sadu rakendusi."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt."
+"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrivai tugimeeskonnalt."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s sisaldab kõike uuemat, mida Mandrakesoft Teile pakub. Selle abil on "
-"võimalik automatiseeritud keskse teenuse vahendusel oma tarkvara pidevalt "
-"uuendatuna hoida."
+"%s sisaldab kõike uuemat, mida Mandriva Teile pakub. Selle abil on võimalik "
+"automatiseeritud keskse teenuse vahendusel oma tarkvara pidevalt uuendatuna "
+"hoida."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "Austusega Teie"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesofti meeskond"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandrivai meeskond"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7f9c31f..adaf3b5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:43+0100\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Ongi etorri"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen "
-"lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. "
-"Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!"
+"Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen lagunduko "
+"dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. Apuntatu eta "
+"klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen "
+"Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen "
"Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun "
"guztiak eskaintzen ditu."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure "
+"Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure "
"konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu "
"zentralizatu eta automatizatu baten bitartez."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei "
+"Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei "
"eskainitako webgunea da."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide "
+"MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide "
"izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera "
-"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux "
+"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva Linux "
"produktuetan eta askoz gehiago!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera "
-"berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez "
-"da sekula horren erraza izan!"
+"Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari "
+"esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula "
+"horren erraza izan!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko "
-"oinarrizko jomuga da."
+"Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko "
+"jomuga da."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-en erabiltzaileak"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Kaixo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune "
+"Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune "
"erabilgarrien zerrenda agertzen da:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
+"%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren "
"erraza izan!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -180,26 +183,26 @@ msgstr ""
"deskargatzen dituzten lekua da."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
+"%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua "
+"%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua "
"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta "
"automatizatu baten bitartez."
@@ -210,5 +213,5 @@ msgstr "Adeitasunez,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft taldea"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva taldea"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 2f246aa..8520902 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# translation of indexhtml-fa.po to Persian
# translation of indexhtml.po to Persian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -25,109 +25,112 @@ msgstr "خوش آمدید"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک می‌گوئیم!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندریبا به شما تبریک می‌گوئیم!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"نرم افزار ماندرایک گستره‌ی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم "
-"از سیستم لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز "
-"را درباره لینوکس ماندرایک را یاد بگیرید!"
+"نرم افزار ماندریبا گستره‌ی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از "
+"سیستم لینوکس ماندریبا تان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز را "
+"درباره لینوکس ماندریبا را یاد بگیرید!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"وب‌گاه mandrakesoft.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار "
-"لینوکس محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد."
+"وب‌گاه mandriva.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار لینوکس "
+"محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"ماندرایک اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندرایک است. آن به "
+"ماندریبا اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندریبا است. آن به "
"شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز "
"نگهدارید."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژه‌های لینوکس منبع باز "
+"Mandrivalinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژه‌های لینوکس منبع باز "
"تعلق یافته است."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"باشگاه ماندرایک وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندرایک تعلق یافته است. ثبت "
+"باشگاه ماندریبا وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندریبا تعلق یافته است. ثبت "
"نام برای عضویت بهره‌های اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به "
-"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندرایک و "
+"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندریبا و "
"بسیاری دیگر!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"فروشگاه ماندرایک فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید "
+"فروشگاه ماندریبا فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید "
"محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"کارشناس ماندرایک مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار "
-"ماندرایک است."
+"کارشناس ماندریبا مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار "
+"ماندریبا است."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "کاربران Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "کاربران Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "به ماندرایک خوش آمدید"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "به ماندریبا خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "سلام،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک راضی باشید، در زیر لیستی از وبگاه‌های "
+"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندریبا راضی باشید، در زیر لیستی از وبگاه‌های "
"مفید قرار دارد:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,18 +155,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات "
+"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات "
"یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,26 +177,26 @@ msgstr ""
"همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری می‌کنند."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندرایک است."
+"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندریبا است."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندرایک است. آن به شما اجازه میدهد "
+"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندریبا است. آن به شما اجازه میدهد "
"تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "با احترامات،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "The Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "The Mandriva team"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7d1b5e2..a02ba18 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# indexhtml-fi - Finnish Translation
#
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2003 Mandriva
# Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003.
# Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2003, 2004.
#
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK 10.1 Release\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n"
-"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n"
+"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -27,110 +27,113 @@ msgstr "Tervetuloa"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Onnittelut Mandriva Linuxin valinnasta!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan "
-"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa oppiaaksesi "
-"kaiken mahdollinen Mandrakelinuxista!"
+"Mandriva tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan "
+"täyden hyödyn Mandriva Linux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa "
+"oppiaaksesi kaiken mahdollinen Mandriva Linuxista!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon "
-"omainaisuusrikkain ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan "
-"kanssa."
+"Mandriva.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon omainaisuusrikkain "
+"ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan kanssa."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua "
+"Mandriva Online on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua "
"pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun "
"kautta."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen "
+"Mandrivalinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen "
"lähdekoodin linux projekteihin."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub on webbisivusto omistettu Mandrakelinux käyttäjille. Tulemalla "
-"jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM pakettien ja "
-"tuotteiden latausta, alennusta Mandrakelinux tuotteista ja paljon muuta!"
+"Mandriva Club on webbisivusto omistettu Mandriva Linux käyttäjille. "
+"Tulemalla jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM "
+"pakettien ja tuotteiden latausta, alennusta Mandriva Linux tuotteista ja "
+"paljon muuta!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja "
+"Mandriva Store on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja "
"tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen "
"ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-"
+"Mandriva Expert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandriva-in tuki-"
"tiimistä."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva käyttäjiä"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Hei,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux jakeluun, alla on "
+"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandriva Linux jakeluun, alla on "
"kokoelma hyödyllisiä sivustoja:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi "
"toimittajan kanssa."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, "
+"%s on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, "
"tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole "
"koskaan ennen ollut näin helppoa!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,26 +182,25 @@ msgstr ""
"paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr ""
-"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä."
+msgstr "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrivain tuki-tiimistä."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään "
+"%s on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään "
"järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft tiimi"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva tiimi"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi"
#~ "toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja "
#~ "tuotteisiin."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -241,27 +243,26 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi"
#~ "erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen "
#~ "lisäohjelmien saatavuudesta."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja "
-#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-"
-#~ "kauppamme."
+#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
+#~ "osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa "
-#~ "jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten "
-#~ "voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä "
-#~ "ja käyttäjien yhteisöstä."
+#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandriva Store:"
+#~ "ssa jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandriva Linux tuotteesi. "
+#~ "Sitten voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrivain tuki-"
+#~ "tiimistä ja käyttäjien yhteisöstä."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -272,9 +273,9 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi"
#~ "Avoimen Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. "
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja "
-#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
+#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen "
+#~ "osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia "
#~ "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3e91d0d..ee39935 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -2,8 +2,8 @@
# translation of indexhtml-fr.po to french
# translation of fr.po to French
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
-# David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>, 2003, 2004.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
+# David Baudens <baudens@mandriva.com>, 2003, 2004.
# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
#
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
@@ -28,111 +28,114 @@ msgstr "Bienvenue"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Merci d'avoir choisi Mandriva Linux !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services "
-"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. "
-"Cliquez pour tout savoir sur Mandrakesoft !"
+"L'offre de Mandriva comprend un grand nombre de produits et de services pour "
+"vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandriva Linux. Cliquez "
+"pour tout savoir sur Mandriva !"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails "
+"Le site web mandriva.com met à votre disposition tous les détails "
"nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus "
"complet et le plus facile d'utilisation."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous "
-"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé "
-"et automatisé."
+"Mandriva Online est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet "
+"de garder votre installation à jour à travers un système centralisé et "
+"automatisé."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets "
+"Mandrivalinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets "
"Linux Open Source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club est le site web dédié aux utilisateurs de Mandriva Linux. "
"L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, "
"au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les "
-"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !"
+"produits Mandriva et bien d'autres choses encore !"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle "
+"Mandriva Store est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle "
"interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais "
"été plus simple."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe "
-"support Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe "
+"support Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utilisateurs Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utilisateurs Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -142,13 +145,13 @@ msgstr "Bonjour,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandrakelinux. Voici "
+"Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandriva Linux. Voici "
"une liste de sites utiles :"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -160,19 +163,19 @@ msgstr ""
"facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez "
"besoin sur nos produits et services !"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle interface, "
+"%s est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle interface, "
"acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus "
"simple."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -184,27 +187,27 @@ msgstr ""
"centaines d'applications."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous permet de garder "
+"%s est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet de garder "
"votre installation à jour à travers un système centralisé et automatisé."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -214,5 +217,5 @@ msgstr "Sincères salutations,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "L'équipe Mandrakesoft."
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "L'équipe Mandriva."
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ffe3db6..b7165ac 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -26,102 +26,105 @@ msgstr "Benvignût"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il "
-"massim dal to sisteme Mandrakelinux. Ve ca un panorame di prodots e servizis "
-"ufierts di Mandrakesoft:"
+"Mandriva e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il "
+"massim dal to sisteme Mandriva Linux. Ve ca un panorame di prodots e "
+"servizis ufierts di Mandriva:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
#, fuzzy
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Il sît web mandrakesoft.com al furnîs dutis les informazions che si à di "
-"bisugne par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide."
+"Il sît web mandriva.com al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne "
+"par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Store"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
"%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di "
-"Mandrakesoft e de comunitât di utents."
+"Mandriva e de comunitât di utents."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utents Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utents Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Benvignût in Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Benvignût in Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Benvignût in Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Benvignût in Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,13 +134,13 @@ msgstr "Mandi,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux, sot e je une liste "
-"di leams utii:"
+"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandriva Linux, sot e je une "
+"liste di leams utii:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -147,16 +150,16 @@ msgstr ""
"Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ "
"in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -167,25 +170,25 @@ msgstr ""
"è il puest la che i utents a si cjatin e scjariin centenàrs di aplicazions."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di "
-"Mandrakesoft e de comunitât di utents."
+"Mandriva e de comunitât di utents."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -195,8 +198,8 @@ msgstr "Sincirementri,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Le scuadre Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Le scuadre Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -215,8 +218,8 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft"
#~ "Linux preferide. Al è ancje un puest une vore bon par scuvierzi gnûfs "
#~ "prodots e servizis."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -226,27 +229,27 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft"
#~ "O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di "
#~ "ufiertis speciâlis e acès a centenârs di aplicazions utilis."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandrakesoft, servizis e soluzions di "
-#~ "tercis parts a %s -- il nestri negozi online."
+#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandriva, servizis e soluzions di tercis "
+#~ "parts a %s -- il nestri negozi online."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, supuart pai incidents "
-#~ "al po sedi cuistât a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje regjistrâ "
-#~ "il to pack ufiziâl Mandrakelinux. Daspò, jentre in %s par ricevi "
-#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandrakesoft e de comunitàt "
-#~ "dai utents."
+#~ "al po sedi cuistât a Mandriva Store.com, la che tu puedis ancje regjistrâ "
+#~ "il to pack ufiziâl Mandriva Linux. Daspò, jentre in %s par ricevi "
+#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandriva e de comunitàt dai "
+#~ "utents."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -257,8 +260,8 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft"
#~ "Source di Linux, selezione il leam seguint par ve plui informazions: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce "
+#~ "Cuiste i ultins prodots Mandriva Linux, servizis e soluzions di tierce "
#~ "part. %s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 8edb34f..fbb51a7 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml.gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-11 18:01+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Benvid@"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gracias por escoller Linux Mandrake!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gracias por escoller Linux Mandriva!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft ofrece unha gran variedade de productos e servicios para "
-"axudarlle a aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandrake. ¡Só clique e "
-"descúbrao todo sobre Mandrakelinux!"
+"Mandriva ofrece unha gran variedade de productos e servicios para axudarlle "
+"a aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandriva. ¡Só clique e descúbrao "
+"todo sobre Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"O sitio web mandrakesoft.com proporciónalle tódolos detalles para estar en "
+"O sitio web mandriva.com proporciónalle tódolos detalles para estar en "
"contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e máis "
"fácil de usar. "
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline é o último servicio proporcionado por Mandrakesoft. "
-"Permítelle mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio "
-"centralizado e automático."
+"Mandriva Online é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle "
+"mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio centralizado e "
+"automático."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxetos de "
+"Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxetos de "
"código aberto de Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandriva Linux. "
"¡Inscribirse para conseguir un número de usuario dalle beneficios "
"exclusivos: acceso exclusivo ós foros, RPMs e á descarga de productos, "
-"descontos en productos de Mandrakelinux e moito máis!"
+"descontos en productos de Mandriva Linux e moito máis!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore é a tenda en liña de Mandrakesoft. ¡Gracias ó seu novo "
-"aspecto, a compra de productos, servicios ou solucións de terceiros nunca "
-"foi tan sinxela!"
+"Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, a "
+"compra de productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan "
+"sinxela!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte "
-"de Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte "
+"de Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Usuarios de Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Usuarios de Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Benvid@ a Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Benvid@ a Linux Mandrake!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Benvid@ a Linux Mandriva!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Ola,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Mandrakelinux, debaixo hai unha "
-"lista de sitios utiles:"
+"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Mandriva Linux, debaixo hai "
+"unha lista de sitios utiles:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,18 +158,18 @@ msgstr ""
"O sitio web %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co "
"editor da súa distribución favorita de Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s é a tenda en liña de Mandrakesoft. ¡Gracias ó seu novo aspecto, mercar "
+"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, mercar "
"productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan sinxelo!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,28 +180,27 @@ msgstr ""
"s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de aplicacións."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de "
-"Mandrakesoft."
+"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s é o último servicio proporcionado por Mandrakesoft. Permítelle mante-lo "
-"seu ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático."
+"%s é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle mante-lo seu "
+"ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "Saúdan@ Atentamente,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "O equipo de Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "O equipo de Mandriva"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 70d99c4..1a0c67b 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:45+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -26,105 +26,109 @@ msgstr "ברוך בואך"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייק לינוקס!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייבה לינוקס!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"חברת מנדרייקסופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את "
-"המיטב ממערכת מנדרייק לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על "
-"מנדרייק לינוקס!"
+"חברת מנדרייבה סופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את "
+"המיטב ממערכת מנדרייבה לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על "
+"מנדרייבה לינוקס!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"אתר האינטרנט mandrakesoft.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם "
-"יצרן הפצת הלינוקס המועדפת עליך."
+"אתר האינטרנט mandriva.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם יצרן "
+"הפצת הלינוקס המועדפת עליך."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "מנדרייק אונליין"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "מנדרייבה אונליין"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"מנדרייק אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייקסופט המאפשר לך לשמור על "
+"מנדרייבה אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייבה סופט המאפשר לך לשמור על "
"עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "מנדרייבה אונליין"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח "
+"Mandrivalinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח "
"בלינוקס."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "מועדון מנדרייק"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "מועדון מנדרייבה "
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"מועדון מנדרייק הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייק. אנו ממליצים להרשם למועדון "
+"מועדון מנדרייבה הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייבה . אנו ממליצים להרשם למועדון "
"בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, "
-"הנחות על מוצרי מנדרייק לינוקס והרבה יותר!"
+"הנחות על מוצרי מנדרייבה לינוקס והרבה יותר!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "החנות המקוונת של מנדרייבה "
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"חנות מנדרייק היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. אודות לעיצוב החדש של החנות, "
-"רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!"
+"חנות מנדרייבה היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. אודות לעיצוב החדש של "
+"החנות, רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "מומחי מנדרייק הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr ""
+"מומחי מנדרייבה הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "משתמשי מנדרייקסופט"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "משתמשי מנדרייבה סופט"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -134,13 +138,13 @@ msgstr "שלום,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"אנו מקווים שהפצת מנדרייק לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת אתרים "
-"שימושיים:"
+"אנו מקווים שהפצת מנדרייבה לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת "
+"אתרים שימושיים:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -150,18 +154,18 @@ msgstr ""
"האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת "
"עליך."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את "
+"%s היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את "
"רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -172,26 +176,26 @@ msgstr ""
"הנאה בלעדיות, %s הוא המקום בו משתמשינו נפגשים ומורידים מאות יישומים."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "מומחי מנדרייק"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "מומחי מנדרייבה "
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט."
+msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייקסופט. הוא מאפשר לך לשמור על עדכון "
-"המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי."
+"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייבה סופט. הוא מאפשר לך לשמור על "
+"עדכון המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -200,8 +204,8 @@ msgstr "שלך,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "צוות מנדרייקסופט."
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "צוות מנדרייבה סופט."
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -219,8 +223,8 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט."
#~ "האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום "
#~ "מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -230,26 +234,26 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט."
#~ "אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה "
#~ "למאות יישומים שימושיים."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של "
-#~ "מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי."
+#~ "מנדרייבה סופט, וכן פתרונות צד-שלישי."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר "
-#~ "Mandrakestore.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק "
-#~ "לינוקס שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה "
-#~ "של מנדרייקסופט ומקהילת המשתמשים."
+#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandriva "
+#~ "Store.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייבה לינוקס "
+#~ "שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של "
+#~ "מנדרייבה סופט ומקהילת המשתמשים."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index adc98a0..22021a4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India)
# translation of indexhtml-hi.po to Hindi, India
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004.
# धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004.
#
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:55+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -26,106 +26,110 @@ msgstr "स्वागत"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "मैनड्रैकलिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "मैनड्रिव लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"आप अपने मैनड्रैकलिनक्स तंत्र का पूर्ण लाभ उठा सके, इसके लिए मैनड्रैकसॉफ़्ट, आपकी सहायता हेतु, "
-"उत्पादों व सेवाओं की एक विस्तृत श्रंखला प्रस्तावित करता है। सिर्फ़ पाइंट और क्लिक करके, "
-"मैनड्रैकलिनक्स के बारे में सब कुछ जानें !"
+"आप अपने मैनड्रिव लिनक्स तंत्र का पूर्ण लाभ उठा सके, इसके लिए मैनड्रिव सॉफ़्ट, आपकी सहायता "
+"हेतु, उत्पादों व सेवाओं की एक विस्तृत श्रंखला प्रस्तावित करता है। सिर्फ़ पाइंट और क्लिक करके, "
+"मैनड्रिव लिनक्स के बारे में सब कुछ जानें !"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"सम्पूर्ण लक्षणों तथा उत्कृष्ट उपयोगिता वाले लिनक्स तंत्र के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने "
-"के लिए, मैनड्रैकसॉफ़्ट.कॉम (mandrakesoft.com) वेब-स्थल सभी विवरणों को प्रदान करता है।"
+"के लिए, मैनड्रिव सॉफ़्ट.कॉम (mandriva.com) वेब-स्थल सभी विवरणों को प्रदान करता है।"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"मैनड्रैकऑनलाइन, मैनड्रैकसॉफ़्ट द्वारा प्रदान की हुई नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक "
-"केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट रखने में आपको समर्थ बनाती है।"
+"मैनड्रिव ऑनलाइन, मैनड्रिव सॉफ़्ट द्वारा प्रदान की हुई नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को "
+"एक केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट रखने में आपको समर्थ बनाती है।"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"मैनड्रैकलिनक्स.कॉम (Mandrakelinux.com) एक वेब-स्थल है जो लिनक्स समुदाय तथा मुक्त-स्रोत "
+"मैनड्रिव लिनक्स.कॉम (Mandrivalinux.com) एक वेब-स्थल है जो लिनक्स समुदाय तथा मुक्त-स्रोत "
"लिनक्स परियोजनाओं को समर्पित है।"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "मैनड्रैकक्लब"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "मैनड्रिव क्लब"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"मैनड्रैकक्लब एक वेब-स्थल है जो कि मैनड्रैकलिनक्स उपभोक्ताओं को समर्पित है । इसकी सदस्यता "
+"मैनड्रिव क्लब एक वेब-स्थल है जो कि मैनड्रिव लिनक्स उपभोक्ताओं को समर्पित है । इसकी सदस्यता "
"ग्रहण करने सेआप पायेगें लाभ जो कि सिर्फ़ आपके लिये है: चर्चा-केन्द्रों तक विशेष पहुँच, आरपीएमों "
-"तथा उत्पादों का डॉउनलोड,मैनड्रैकलिनक्स उत्पादों पर छूट तथा और भी बहुत कुछ!"
+"तथा उत्पादों का डॉउनलोड,मैनड्रिव लिनक्स उत्पादों पर छूट तथा और भी बहुत कुछ!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "मैनड्रैकस्टोर"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "मैनड्रिव स्टोर"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"मैनड्रैकस्टोर, मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभासको धन्यवाद, उत्पादों, "
-"सेवाओं या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहजपहिले कभी नहीं था !"
+"मैनड्रिव स्टोर, मैनड्रिव सॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभासको धन्यवाद, "
+"उत्पादों, सेवाओं या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहजपहिले कभी नहीं था !"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, मैनड्रैकएक्सपर्ट एक मुख्य गंतव्य स्थान है।"
+"मैनड्रिव सॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, मैनड्रिव एक्सपर्ट एक मुख्य गंतव्य स्थान "
+"है।"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट उपभोक्ता"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट उपभोक्ता"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "मैनड्रिव लिनक्स में स्वागत !"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "मैनड्रिव लिनक्स में स्वागत !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,13 +139,13 @@ msgstr "नमस्कार,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी वेबस्थलों "
-"की सूची है:"
+"हम आशा करते है कि आप मैनड्रिव लिनक्स के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी "
+"वेबस्थलों की सूची है:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -151,47 +155,47 @@ msgstr ""
"आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने के लिए आपको जो कुछ जानना "
"चाहिए वह सब %s वेबस्थल बताता है ।"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभास को धन्यवाद, उत्पादों, सेवाओं "
+"%s मैनड्रिव सॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभास को धन्यवाद, उत्पादों, सेवाओं "
"या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहज पहिले कभी नहीं था !"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"एक %s सदस्य बनें ! विशेष प्रस्तावो से लेकर अनन्य लाभों तक के लिए, %s वह स्थान हैजहाँ "
+"एक %s सदस्य बनें ! विशेष प्रस्तावो से लेकर अनन्य लाभों तक के लिए, %s वह स्थान हैजहाँ "
"उपयोगकर्ता आपस में मिलते है और सैकड़ों कार्यक्रमों को डॉउनलोड करते है।"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "मैनड्रैकएक्सपर्ट"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "मैनड्रिव एक्सपर्ट"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, %s एक मुख्य गंतव्य स्थान है।"
+msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, %s एक मुख्य गंतव्य स्थान है।"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s मैनड्रैकसॉफ़्ट द्वारा प्रदान की जाने वाली नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक "
+"%s मैनड्रिव सॉफ़्ट द्वारा प्रदान की जाने वाली नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक "
"केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट बनाये रखने में आपको समर्थ बनाती है । "
#. goodbye signature (1st line)
@@ -201,5 +205,5 @@ msgstr "आपका भवदीय"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट दल"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0cb90ca..5433709 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -24,109 +24,112 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandrakelinuxa!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandriva Linuxa!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju "
-"najviše trebate na Mandrakelinux sistemu. Samo odaberite i kliknite i "
-"saznajte sve o Mandrakelinuxu!"
+"Mandriva nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju najviše "
+"trebate na Mandriva Linux sistemu. Samo odaberite i kliknite i saznajte sve "
+"o Mandriva Linuxu!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem "
-"Linuxa da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj "
-"uporabljivosti."
+"mandriva.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem Linuxa "
+"da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj uporabljivosti."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je posljednji Mandrakesoftov servis. On Vam omogućava "
+"Mandriva Online je posljednji Mandrivaov servis. On Vam omogućava "
"nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open "
+"Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open "
"source projektima."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeklub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandrivaklub"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeklub je web stranica posvećena korisnicima Mandrakelinuxa. Članstvo "
-"Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima(paketima) i "
-"skidanju programa, popusti na Mandrakelinux proizvode i još puno toga!"
+"Mandrivaklub je web stranica posvećena korisnicima Mandriva Linuxa. "
+"Članstvo Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima"
+"(paketima) i skidanju programa, popusti na Mandriva Linux proizvode i još "
+"puno toga!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakedučan"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandrivadučan"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakedučan je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom "
+"Mandrivadučan je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom "
"dizajnunaružba proizvoda, servisa ili trećeg nikada nije bilo ovako "
"JEDNOSTAVNO!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrakesoftovog "
+"Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrivaovog "
"tima."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft korisnici"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Pozdrav,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandrakelinux. Niže je popis "
+"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandriva Linux. Niže je popis "
"korisnih webstranica:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,18 +155,18 @@ msgstr ""
" %s vam pruža sve informacije o proizvođaču Vaše najdraže Linux "
"distribucije."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu "
-"narudžba proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!"
+"%s je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu narudžba "
+"proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -174,27 +177,27 @@ msgstr ""
"mjesto gdje se korisnici druže i skidaju tisuće aplikacija."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrakesoftovog tima."
+"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrivaovog tima."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je posljednji servis podržan od Mandrakesofta. On Vam omogućuje "
-"nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise."
+"%s je posljednji servis podržan od Mandrivaa. On Vam omogućuje nadogradnju "
+"sustava i centralizirane i automatske servise."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Vaš odani,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft tim"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva tim"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9f6469e..f249886 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-hu.po to Hungarian
-# MandrakeGalaxy
+# MandrivaGalaxy
# Copyright (C) 2003
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2003, 2004.
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-31 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Üdvözöljük"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandrakelinux rendszert választotta."
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandriva Linux rendszert választotta."
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"A Mandrakesoft a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön "
-"a lehető legtöbbet hozhassa ki Mandrakelinux-rendszeréből. Néhány "
-"kattintással megszerezheti a szükséges Mandrakelinux-információkat."
+"A Mandriva a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön a "
+"lehető legtöbbet hozhassa ki Mandriva Linux-rendszeréből. Néhány "
+"kattintással megszerezheti a szükséges Mandriva Linux-információkat."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"A mandrakesoft.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb "
-"tudású és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való "
+"A mandriva.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb tudású "
+"és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való "
"kapcsolattartáshoz."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"A Mandrakeonline a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a "
+"A Mandriva Online a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a "
"számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált "
"szolgáltatás segítségével."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"A mandrakelinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos "
+"A mandrivalinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos "
"projektek weboldala."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"A Mandrakeclub a Mandrakelinux-felhasználók számára készített weboldal. A "
+"A Mandriva Club a Mandriva Linux-felhasználók számára készített weboldal. A "
"klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a fórumokhoz, "
-"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a "
-"Mandrakelinux termékekhez."
+"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a Mandriva "
+"Linux termékekhez."
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"A Mandrakestore a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően "
-"a termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások "
-"megvásárlása soha nem volt még ilyen egyszerű."
+"A Mandriva Store a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a "
+"termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása "
+"soha nem volt még ilyen egyszerű."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a Mandrakeexpert helyen "
+"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a Mandriva Expert helyen "
"kaphat segítséget."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-felhasználók"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-felhasználók"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Tisztelt Felhasználó!"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandrakelinux rendszerrel. "
+"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandriva Linux rendszerrel. "
"Szeretnénk a figyelmébe ajánlani néhány hasznos weboldalt:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a "
"kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"A %s a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, "
+"A %s a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, "
"szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem "
"volt még ilyen egyszerű."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,27 +182,26 @@ msgstr ""
"lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat "
-"segítséget."
+"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat segítséget."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"A %s a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép "
+"A %s a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép "
"naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált szolgáltatás "
"segítségével."
@@ -210,8 +212,8 @@ msgstr "Üdvözlettel,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "A Mandrakesoft-csapat"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "A Mandriva-csapat"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -230,8 +232,8 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat"
#~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és "
#~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -242,27 +244,27 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat"
#~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz "
#~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
+#~ "Szerezze be a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
#~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a "
-#~ "Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos "
-#~ "Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti "
-#~ "igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási "
-#~ "csapata és a felhasználói közösség nyújt."
+#~ "Mandriva Store.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos Mandriva "
+#~ "Linux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti igénybe a "
+#~ "támogatást, amelyet közvetlenül a Mandriva támogatási csapata és a "
+#~ "felhasználói közösség nyújt."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -273,9 +275,9 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat"
#~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és "
-#~ "külső cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás "
-#~ "a számítógépes kiegészítők beszerzéséhez."
+#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső "
+#~ "cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás a "
+#~ "számítógépes kiegészítők beszerzéséhez."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 9776d3d..0c2de58 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -15,120 +15,113 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Ողջույն"
-# title (<title>) of the html
-# title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Շնորհավորում ենք Mandrakelinux ընտրելու կապակցությամբ:"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Շնորհավորում ենք Mandriva Linux ընտրելու կապակցությամբ:"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, "
-"որոնք կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandrakelinux համակարգը: Ներքևում բերված է "
-"Mandrakesoft-ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:"
+"Mandriva ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, որոնք "
+"կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandriva Linux համակարգը: Ներքևում բերված է Mandriva-"
+"ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
#, fuzzy
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն "
-"տեղեկությունները կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի "
-"հետ:"
+"Mandriva.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները "
+"կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Store"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների "
-"համայնքից:"
+"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:"
-# name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Users"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Users"
-# subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը"
-# mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
@@ -137,14 +130,13 @@ msgstr "Ողջույն,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandrakelinux համակարգով, և "
+"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandriva Linux համակարգով, և "
"առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ օգտակար վիպատեղիները:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -154,17 +146,16 @@ msgstr ""
"%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ "
"լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-# placeholder is 'Mandrakeclub'
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,39 +166,35 @@ msgstr ""
"գործածողները գործածողները հանդիպում են իրար և քաշում հարյուրավոր ծրագրեր:"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների "
-"համայնքից:"
+"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-# goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Լավագույն ցանկություններով,"
-# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft թիմ"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva թիմ"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -217,7 +204,6 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ"
#~ "Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի "
#~ "Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
@@ -227,10 +213,6 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ"
#~ "համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր "
#~ "ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
-
-# placeholder is mandrakeclub URL
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
@@ -239,30 +221,24 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ"
#~ "Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների "
#~ "առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
-
-# placeholder is mandrakestore URL
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, "
-#~ "ծառայությունները. և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:"
+#~ "Ձեռք բերեք Mandriva ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, ծառայությունները. "
+#~ "և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:"
-# placeholder is mandrakeexpert URL
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք "
-#~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: "
-#~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների "
-#~ "համայնքից աջակցություն ստանալու համար:"
+#~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandriva Store.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք "
+#~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandriva Linux փաթեթը: "
+#~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandriva թիմից ու օգտագործողների համայնքից "
+#~ "աջակցություն ստանալու համար:"
-# placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
@@ -271,11 +247,10 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ"
#~ "Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux "
#~ "նախագծում, հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :"
-# placeholder is 'Mandrakestore'
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ "
+#~ "Ձեռք բերեք Mandriva-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ "
#~ "լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով "
#~ "ու հնարավորություններով համալրելու համար:"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 43dadb6..45bcac9 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:20+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>\n"
"Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -23,110 +23,113 @@ msgstr "Selamat datang"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Selamat telah memilih MandrakeLinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Selamat telah memilih MandrivaLinux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft menawarkan produk dan layanan dengan jangkauan yang "
-"komprehensif untuk membantu Anda memaksimalkan sistem Mandrakelinux Anda. "
-"Cukup pilih dan klik dan cari semua informasi mengenai Mandrakelinux!"
+"Mandriva menawarkan produk dan layanan dengan jangkauan yang komprehensif "
+"untuk membantu Anda memaksimalkan sistem Mandriva Linux Anda. Cukup pilih "
+"dan klik dan cari semua informasi mengenai Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Website mandrakesoft.com menyediakan semua informasi untuk berhubungan "
-"dengan pengembang sistem Linux dengan semua kelebihan dan usabilitas"
+"Website mandriva.com menyediakan semua informasi untuk berhubungan dengan "
+"pengembang sistem Linux dengan semua kelebihan dan usabilitas"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandrakesoft. "
+"Mandriva Online adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandriva. "
"Layanan ini mengijinkan Anda untuk menjaga agar komputer Anda up-to-date "
"melalui layanan terpusat dan otomatis."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com adalah website yang didedikasikan kepada komunitas Linux "
+"Mandrivalinux.com adalah website yang didedikasikan kepada komunitas Linux "
"dan proyek open source Linux"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub adalah website yang didedikasikan kepada pengguna "
-"Mandrakelinux. Dengan bergabung Anda akan mendapatkan keuntungan eksklusif: "
-"akses eksklusif ke forum, paket-paket RPM dan download produk, diskon pada "
-"produk Mandrakelinux dan masih banyak lagi!"
+"Mandriva Club adalah website yang didedikasikan kepada pengguna Mandriva "
+"Linux. Dengan bergabung Anda akan mendapatkan keuntungan eksklusif: akses "
+"eksklusif ke forum, paket-paket RPM dan download produk, diskon pada produk "
+"Mandriva Linux dan masih banyak lagi!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore adalah toko online Mandrakesoft. Terima kasih kepada tampilan, "
+"Mandriva Store adalah toko online Mandriva. Terima kasih kepada tampilan, "
"layanan atau solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam "
"pembelian produk!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim "
-"pendukung Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim "
+"pendukung Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Pengguna Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Pengguna Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Selamat datang di Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Selamat datang di Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Selamat datang di Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Selamat datang di Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hallo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Kami berharap Anda puas dengan dengan Mandrakelinux. Dibawah ini adalah "
+"Kami berharap Anda puas dengan dengan Mandriva Linux. Dibawah ini adalah "
"daftar dari website yang berguna: "
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,19 +155,18 @@ msgstr ""
"Website %s menyediakan semua informasi untuk berhubungan dengan pengembang "
"distribusi Linux favorit Anda."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s adalah toko online Mandrakesoft. Terima kasih kepada tampilan, layanan "
-"atau solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam pembelian "
-"produk!"
+"%s adalah toko online Mandriva. Terima kasih kepada tampilan, layanan atau "
+"solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam pembelian produk!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,27 +177,26 @@ msgstr ""
"adalah tempat dimana para pengguna bertemu dan mendownload ratusan aplikasi."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim pendukung "
-"Mandrakesoft."
+"%s adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim pendukung Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandrakesoft. Layanan ini "
+"%s adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandriva. Layanan ini "
"mengijinkan Anda untuk menjaga agar komputer Anda up-to-date melalui layanan "
"terpusat dan otomatis."
@@ -206,5 +207,5 @@ msgstr "Salam hormat,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Tim Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Tim Mandriva"
diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot
index 968bb6f..521b512 100644
--- a/po/indexhtml.pot
+++ b/po/indexhtml.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,90 +24,92 @@ msgstr ""
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr ""
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
msgstr ""
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+msgid "Mandriva Linux"
msgstr ""
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
+msgid "Mandriva Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr ""
#. mail greeting heading
@@ -118,11 +120,11 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -130,16 +132,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -148,23 +150,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -174,5 +176,5 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
msgstr ""
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index ff60f6e..cb8fd70 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -25,107 +25,110 @@ msgstr "Velkomin(n)"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Til hamingju með að hafa valið Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Til hamingju með að hafa valið Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta "
-"sem Mandrakelinux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um "
-"Mandrakelinux!"
+"Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta sem "
+"Mandriva Linux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um "
+"Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum "
-"tengslum við uppáhalds Linux kerfið þitt."
+"Mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum tengslum "
+"við uppáhalds Linux kerfið þitt."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er nýjasta þónustan sem Mandrakesoft býður uppá. Hann hjálpar "
+"Mandriva Online er nýjasta þónustan sem Mandriva býður uppá. Hann hjálpar "
"þér að halda tölvunni þinni uppfærðri með miðlægri og sjálvvirkri þjónustu."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com vefurinn er tileinkaður samfélagi Linux notanda og opnum "
+"Mandrivalinux.com vefurinn er tileinkaður samfélagi Linux notanda og opnum "
"Linux forritum."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub er vefsíðan sem tileinkuð er Mandrakelinux Notendum. Skráir þú "
-"þig sem meðlim færðu aðgang að spjallsíðum, RPM pökkum og vörum, afslátt af "
-"Mandrakelinux vörum og margt meira!"
+"Mandriva Club er vefsíðan sem tileinkuð er Mandriva Linux Notendum. Skráir "
+"þú þig sem meðlim færðu aðgang að spjallsíðum, RPM pökkum og vörum, afslátt "
+"af Mandriva Linux vörum og margt meira!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore er vefverslun Mandrakesoft. Þökk sé nýju útliti og viðmóti "
-"hefur kaup á vörum og þjónustu aldrei verið auðveldari!"
+"Mandriva Store er vefverslun Mandriva. Þökk sé nýju útliti og viðmóti hefur "
+"kaup á vörum og þjónustu aldrei verið auðveldari!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert er grunnur allrar þjónustu Mandrakesoft. Þar færðu "
-"leiðbeiningar beint frá þjónustuliði okkar."
+"Mandriva Expert er grunnur allrar þjónustu Mandriva. Þar færðu leiðbeiningar "
+"beint frá þjónustuliði okkar."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft notendur"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva notendur"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "Halló,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Við vonum að þú sért fullkomlega ánægður með Mandrakelinux. Hér aðneðan er "
+"Við vonum að þú sért fullkomlega ánægður með Mandriva Linux. Hér aðneðan er "
"listi gagnlegra vefsvæða:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -151,18 +154,18 @@ msgstr ""
"Vefsíðan %s veitir allar upplýsingar svo að þú getir verið í góðu "
"sambandivið uppáhalds framleiðanda Linux dreifingarinnar þinnar."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er Mandrakesoft vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup "
-"á vörum, þjónustum og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!"
+"%s er Mandriva vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup á "
+"vörum, þjónustum og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,28 +176,28 @@ msgstr ""
"staðurinn sem notendur hittast og sækja hundruðir forrita."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s er fyrsti viðkomustaður ef þú ert að leita eftir þjónustu frá Tækniliði "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er nýjasta þjónustan frá Mandrakesoft. Það býður þér upp á að gæta þess "
-"að tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og "
+"%s er nýjasta þjónustan frá Mandriva. Það býður þér upp á að gæta þess að "
+"tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og "
"sjálfvirkri þjónustu."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -204,8 +207,8 @@ msgstr "Yðar einlægur,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft hópurinn"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva hópurinn"
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
@@ -213,8 +216,8 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn"
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Html skrá sem á að opna."
-#~ msgid "Mandrakegalaxy"
-#~ msgstr "Mandrakegalaxy"
+#~ msgid "Mandrivagalaxy"
+#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent"
@@ -232,25 +235,25 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn"
#~ "Handbækurnar eru ekki uppsettar á vélinni þinni. Viltu setja inn "
#~ "nauðsynlega pakka (lykilorðs kerfisstjóra krafist) ?"
-#~ msgid "All about Mandrakelinux!"
-#~ msgstr "Allt um Mandrakelinux!"
+#~ msgid "All about Mandriva Linux!"
+#~ msgstr "Allt um Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to "
-#~ "help you make the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary "
-#~ "of Mandrakesoft's support and service options:"
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
+#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of "
+#~ "Mandriva's support and service options:"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það "
-#~ "besta sem Mandrakelinux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á "
+#~ "Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta "
+#~ "sem Mandriva Linux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á "
#~ "þjónustum."
#~ msgid ""
-#~ "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in "
-#~ "touch with the publisher of the Linux system with the most features and "
-#~ "best usability. There you will find all information you need about our "
+#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
+#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+#~ "usability. There you will find all information you need about our "
#~ "products and services!"
#~ msgstr ""
-#~ "mandrakesoft.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum "
+#~ "mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum "
#~ "tengslum við fremleiðanda Linux kerfisins með mestu möguleikana og besta "
#~ "viðmótið. Þar finnur þú allar upplýsingar sem þú þarft um okkar "
#~ "framleiðslu og þjónustu!"
@@ -263,47 +266,46 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn"
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
-#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new "
+#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
#~ "software has never been so easy."
#~ msgstr ""
-#~ "Settu upp og fínstilltu kerfið þitt með nýjasta Mandrakelinux "
+#~ "Settu upp og fínstilltu kerfið þitt með nýjasta Mandriva Linux "
#~ "stjórnborðinu. Stillingar á þjónustum og uppsetning á nýjum hugbúnaði "
#~ "hefur aldrei verið eins auðveld."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and "
-#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.2."
+#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
+#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.2."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft býður safn handbóka sem kynna og hjálpa þér við að auka "
-#~ "þekkingu þína á Mandrakelinux 10.2."
+#~ "Mandriva býður safn handbóka sem kynna og hjálpa þér við að auka þekkingu "
+#~ "þína á Mandriva Linux 10.2."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions. Mandrakestore is a 'must stop location' for adding value to "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
+#~ "solutions. Mandriva Store is a 'must stop location' for adding value to "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Kaupa nýjustu Mandrakesoft vörurnar, aukahluti og forrit frá þriðja "
-#~ "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í "
-#~ "vélina þína."
+#~ "Kaupa nýjustu Mandriva vörurnar, aukahluti og forrit frá þriðja aðila. "
+#~ "Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í vélina þína."
#~ msgid ""
-#~ "Become a Mandrakeclub member! From special offers to exclusive benefits, "
-#~ "Mandrakeclub is the place where users meet and download hundreds of "
+#~ "Become a Mandriva Club member! From special offers to exclusive benefits, "
+#~ "Mandriva Club is the place where users meet and download hundreds of "
#~ "applications."
#~ msgstr ""
-#~ "Gakktu í MandrakeKlúbbinn stax í dag! Allt frá einstökum tilboðum til "
-#~ "sérþjónustu. MandrakeKlúbburinn er þar sem notendurnir hittast og "
+#~ "Gakktu í MandrivaKlúbbinn stax í dag! Allt frá einstökum tilboðum til "
+#~ "sérþjónustu. MandrivaKlúbburinn er þar sem notendurnir hittast og "
#~ "getasótt hundruð forrita."
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Loka"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft provides a complete set of documentation, from the \"Quick "
-#~ "Guide\" to a comprehensive Reference Manual. Learn more about your system "
-#~ "and discover all the power of Linux!"
+#~ "Mandriva provides a complete set of documentation, from the \"Quick Guide"
+#~ "\" to a comprehensive Reference Manual. Learn more about your system and "
+#~ "discover all the power of Linux!"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft býður heildarsafn handbóka, allt frá \"flýti-spjöldum\" til "
+#~ "Mandriva býður heildarsafn handbóka, allt frá \"flýti-spjöldum\" til "
#~ "fullkominna handbóka. Kynntu þér allt um kerfið þitt og lærðu að þekkja "
#~ "krafta Linux!"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 244efb7..bee985d 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n"
"Language-Team: Italiano <TIML <timl@freelists.org>>\n"
@@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Benvenuto"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Complimenti per aver scelto Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad "
-"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandrakelinux. Basta un clic per "
-"scoprire tutto di Mandrakelinux."
+"Mandriva offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad "
+"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandriva Linux. Basta un clic per "
+"scoprire tutto di Mandriva Linux."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Il sito web mandrakesoft.com fornisce tutte le informazioni per restare in "
+"Il sito web mandriva.com fornisce tutte le informazioni per restare in "
"contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completezza e "
"facilità d'uso."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti "
-"permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio "
-"automatico centralizzato."
+"Mandriva Online è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette "
+"di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico "
+"centralizzato."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti "
+"Mandrivalinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti "
"\"open source\" per Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub è il sito web dedicato agli utenti Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club è il sito web dedicato agli utenti Mandriva Linux. "
"L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato ai "
-"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti "
-"Mandrakelinux e tanto altro ancora!"
+"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti Mandriva "
+"Linux e tanto altro ancora!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente "
+"Mandriva Store è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente "
"rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite "
"da terze parti non è mai stato così agevole!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere "
-"assistenza dai servizi di consulenza di Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere "
+"assistenza dai servizi di consulenza di Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utenti Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utenti Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Salve,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Ci auguriamo che Mandrakelinux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di "
+"Ci auguriamo che Mandriva Linux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di "
"seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con "
"l'editore della tua distribuzione Linux preferita."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente rinnovamento "
+"%s è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente rinnovamento "
"stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze "
"parti non è mai stato così agevole!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,29 +181,28 @@ msgstr ""
"luogo dove gli utenti si incontrano e scaricano centinaia di applicazioni."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai "
-"servizi di consulenza di Mandrakesoft."
+"servizi di consulenza di Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti permette di "
-"mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico "
-"centralizzato."
+"%s è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette di mantenere "
+"aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico centralizzato."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -209,5 +211,5 @@ msgstr "Sinceramente tuo,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Il team Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Il team Mandriva"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0462388..76f7e14 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of indexhtml-ja.po to Japanese
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# UTUMI Hirosi <*>, 2003.
# BANDO Yukiko <*>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 20:32+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <*>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -24,108 +24,111 @@ msgstr "ようこそ"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux をお選びいただきありがとうございます。"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux をお選びいただきありがとうございます。"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakelinuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrakesoftは様々な\n"
-"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandrakelinuxの\n"
+"Mandriva Linuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrivaは様々な\n"
+"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandriva Linuxの\n"
"すべてを発見してください。"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディスト"
-"リビュータ- Mandrakesoft - に関するあらゆる情報を提供しています。"
+"mandriva.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディストリ"
+"ビュータ- Mandriva - に関するあらゆる情報を提供しています。"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"MandrakeonlineはMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動"
-"更新システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+"Mandriva OnlineはMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新"
+"システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる"
+"Mandrivalinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる"
"ウェブサイトです。"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"MandrakeclubはMandrakelinuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々な"
-"特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、"
-"Mandrakelinux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。"
+"Mandriva ClubはMandriva Linuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々"
+"な特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、"
+"Mandriva Linux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し"
-"製品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになり"
-"ました。"
+"Mandriva Store はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製"
+"品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりま"
+"した。"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandrakeexpert へ"
-"アクセスしてください。"
+"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandriva Expert へアク"
+"セスしてください。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft ユーザ"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva ユーザ"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux へようこそ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux へようこそ"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux へようこそ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux へようこそ"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "こんにちは"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活"
+"Mandriva Linux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活"
"用ください:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -151,18 +154,18 @@ msgstr ""
"%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆる"
"情報を提供しています。"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービ"
-"ス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。"
+"%s はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービス・"
+"サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,28 +176,28 @@ msgstr ""
"百のアプリケーションからお好みのものを見つけてダウンロードしてください。"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスして"
-"ください。"
+"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスしてくだ"
+"さい。"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s はMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システム"
-"があなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+"%s はMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システムがあ"
+"なたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -203,8 +206,8 @@ msgstr "敬具"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva team"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -222,8 +225,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#~ "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆ"
#~ "る情報を提供しています。新しい製品やサービスを発見して頂ける場所です。"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -234,26 +237,26 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#~ "アプリケーションも自由にご利用頂けます。この機会にぜひ %s にご入会くださ"
#~ "い。"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoftの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィ"
-#~ "シャルオンラインストア %s でお求めください。"
+#~ "Mandrivaの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィシャ"
+#~ "ルオンラインストア %s でお求めください。"
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandrakestore.com でサポートチケットをご"
-#~ "購入頂けます。またMandrakelinuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま"
-#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrakesoftのサポートチームやコミュニティの"
-#~ "ユーザからアドバイスを受けてください。"
+#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandriva Store.com でサポートチケットをご"
+#~ "購入頂けます。またMandriva Linuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま"
+#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrivaのサポートチームやコミュニティのユー"
+#~ "ザからアドバイスを受けてください。"
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -265,8 +268,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求め"
-#~ "ください。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"
+#~ "最新のオフィシャルMandriva製品とサードパーティのソリューションをお求めくだ"
+#~ "さい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 2a57de7..21f5af7 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:16+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -23,113 +23,116 @@ msgstr "იდღეგრძელეთ!"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "გილოცავთ და მადლობას გიხდით Mandrakelinux-ის არჩევისათვის!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "გილოცავთ და მადლობას გიხდით Mandriva Linux-ის არჩევისათვის!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft გთავაზობთ უამრავ სერვისს, რათა დაგეხმაროთ ბოლომდე იმსახუროთ "
-"თქვენი Mandrakelinux სისტემა. ქვემორე იხილავთ Mandrakesoft-ის დახმარების და "
+"Mandriva გთავაზობთ უამრავ სერვისს, რათა დაგეხმაროთ ბოლომდე იმსახუროთ თქვენი "
+"Mandriva Linux სისტემა. ქვემორე იხილავთ Mandriva-ის დახმარების და "
"მომსახურების ვარიანტებს!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ მჭიდრო კონტაქტი იქონიოთ თქვენი "
+"mandriva.com ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ მჭიდრო კონტაქტი იქონიოთ თქვენი "
"საყვარელი და მომხმარებელზე მაქსიმალურად ორიენტირებული ლინუქსის დისტრიბუციის "
"გამომშვებთან."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline გახლავთ Mandrakesoft-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. "
-"იგი საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ "
+"Mandriva Online გახლავთ Mandriva-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი "
+"საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ "
"მდგომარეობაში. მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების "
"საშუალებით ხორციელდება."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com ვებგვერდი ეძღვნება ლინუქს-საზოგადოებასა და open source "
+"Mandrivalinux.com ვებგვერდი ეძღვნება ლინუქს-საზოგადოებასა და open source "
"ლინუქსის პროექტებს."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ეძღვნება Mandrakelinux-ის მომხმარებელს. გაწევრიანდით და თქვენ "
+"Mandriva Club ეძღვნება Mandriva Linux-ის მომხმარებელს. გაწევრიანდით და თქვენ "
"მიიღებთ შემდეგ ექსკლუზიურ უპირატესობებს: ფორუმში შესვლის ექსკლუზიური "
"ნებართვას, ასევე ნებართვა RPMs-სა და სხვა პროდუქტების გამოყენებისა თუ "
-"გადმოწერის ნებართვას. თქვენ ასევე მიიღებთ ფასდაკლებებს Mandrakelinux-ის "
+"გადმოწერის ნებართვას. თქვენ ასევე მიიღებთ ფასდაკლებებს Mandriva Linux-ის "
"პრდუქტებზე და სხვა მრავალ რამეს!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore გახლავთ Mandrakesoft-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური "
-"ინტერფეისის საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და "
-"გარეშე ფირმების სერვისები!"
+"Mandriva Store გახლავთ Mandriva-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის "
+"საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე "
+"ფირმების სერვისები!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს "
-"განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ Mandrakeexpert!"
+"თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandriva-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს "
+"განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ Mandriva Expert!"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-ის მომხმარებლები"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-ის მომხმარებლები"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "გადღეგრძელებთ Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "გადღეგრძელებთ Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "გადღეგრძელებთ Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "გადღეგრძელებთ Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "იდღეგრძელეთ!"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandrakelinux-ით. ქვემოთ იხილავთ "
+"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandriva Linux-ით. ქვემოთ იხილავთ "
"გამოსადეგ ვებგვერდთა მოკლე სიას:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი "
"ლინუქსის დისტრიბუციის გამომშვებთან."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s გახლავთ Mandrakesoft-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის "
-"საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე "
-"ფირმების სერვისები!"
+"%s გახლავთ Mandriva-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის საშალებით "
+"ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე ფირმების "
+"სერვისები!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,30 +182,30 @@ msgstr ""
"ერთამენეთს ხვდებიან, ასობით პროგრამას იწერენ და ჭერში აწყობენ."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s - თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს "
+"%s - თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandriva-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს "
"განკარგულებაშია."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s გახლავთ Mandrakesoft-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი "
-"საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ "
-"მდგომარეობაში. მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების "
-"საშუალებით ხორციელდება."
+"%s გახლავთ Mandriva-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი საშუალებას "
+"გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ მდგომარეობაში. "
+"მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების საშუალებით "
+"ხორციელდება."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -211,5 +214,5 @@ msgstr "საუკეთესო სურვილებით,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-ის ჯგუფი"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-ის ჯგუფი"
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index ac100e5..a540759 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (C) 2004 Mandrakelinux
+# Copyright (C) 2004 Mandriva Linux
# Kader DILSIZ<kader@kaderland.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n"
"Last-Translator: kader <kader@kaderland.net>\n"
"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Xwer hati"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr ""
#.
@@ -29,94 +29,97 @@ msgstr ""
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandrakelinux "
-"ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:"
+"Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux ji "
+"aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
#, fuzzy
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide "
-"tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
+"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu "
+"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Store"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Store"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
+"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
"mandrakeexpert e"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
#, fuzzy
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Store"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,60 +129,60 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide "
-"tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
+"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu "
+"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
-"Xwe qeyd kirin li MandrakeClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen "
-"programa bikisinin bêlas, Mandrakeclub ew cihe bikarhener dikarin programa "
+"Xwe qeyd kirin li MandrivaClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen "
+"programa bikisinin bêlas, Mandriva Club ew cihe bikarhener dikarin programa "
"dikisin."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
+"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere "
"mandrakeexpert e"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -190,8 +193,8 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
#, fuzzy
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakestore"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva Store"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -199,55 +202,54 @@ msgstr "Mandrakestore"
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
#~ "products and services."
#~ msgstr ""
-#~ "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine "
-#~ "dide tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
+#~ "Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide "
+#~ "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
#~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo "
#~ "sixulandina sistema we hin astir dibe."
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make "
-#~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of "
-#~ "Mandrakesoft's support and service options:"
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of services to help you make the "
+#~ "most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of Mandriva's "
+#~ "support and service options:"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema "
-#~ "Mandrakelinux ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren "
-#~ "xwe:"
+#~ "Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux "
+#~ "ji aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:"
#~ msgid "Configuration tools"
#~ msgstr "Eyaren haceta"
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
-#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new "
+#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
#~ "software has never been so easy."
#~ msgstr ""
-#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandrakelinux biki. Tu "
+#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandriva Linux biki. Tu "
#~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be "
-#~ "zehmet bu mina Mandrakelinux"
+#~ "zehmet bu mina Mandriva Linux"
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokuman"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and "
-#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.0."
+#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
+#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.0."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û "
-#~ "fem bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandrakelinux 10.0"
+#~ "Mandriva dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û fem "
+#~ "bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandriva Linux 10.0"
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
@@ -255,8 +257,8 @@ msgstr "Mandrakestore"
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Belga HTML e vekiri"
-#~ msgid "Mandrakegalaxy"
-#~ msgstr "Mandrakegalaxy"
+#~ msgid "Mandrivagalaxy"
+#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 8f74296..80b43d9 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:24+0600\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "Кош келиңиз"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux'ту тандаганыңыз менен куттуктайбыз!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux'ту тандаганыңыз менен куттуктайбыз!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft өзүңүздүн Mandrakelinux системаңызды түзүүгө жардам берүүчү "
-"кеңири спектрдеги кызматтарды сунуш кылат. Төмөндө Mandrakesoft сунуш кылган "
-"колдоонун жана кызматтардын кыскача баяны келтирилген:"
+"Mandriva өзүңүздүн Mandriva Linux системаңызды түзүүгө жардам берүүчү кеңири "
+"спектрдеги кызматтарды сунуш кылат. Төмөндө Mandriva сунуш кылган колдоонун "
+"жана кызматтардын кыскача баяны келтирилген:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин чыгаруучусунун иштеринен кабардар "
-"болуп турушуңуз үчүн, mandrakesoft.com веб-сайты бардык маалыматтарды сунуш "
+"болуп турушуңуз үчүн, mandriva.com веб-сайты бардык маалыматтарды сунуш "
"кылат."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline Mandrakesoft сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин "
+"Mandriva Online Mandriva сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин "
"компьютерди эң акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана "
"автоматташтырылган кызмат."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com веб сайты Linux коомчулугуна арналган ачык баштапкы коддуу "
+"Mandrivalinux.com веб сайты Linux коомчулугуна арналган ачык баштапкы коддуу "
"Linux проектиси."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub вебсайты Mandrakelinux колдонуучуларына арналган. Ага мүчө "
+"Mandriva Club вебсайты Mandriva Linux колдонуучуларына арналган. Ага мүчө "
"болуу менен төмөнкү эксклюзивдик пайда алууга болот: форумдарга чыгуу үчүн "
-"эксклюзивдик укук, RPM дерди жана продукттарды жүктөп алуу, Mandrakelinux "
+"эксклюзивдик укук, RPM дерди жана продукттарды жүктөп алуу, Mandriva Linux "
"продукттарын сатып алууда жеңилдиктер жана башка көптөгөн нерселер!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore - Mandrakesoft тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же "
+"Mandriva Store - Mandriva тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же "
"болбосо башкалар иштеп чыккан чечимдерди сатып алуу анын жаңы түзүлүшүнө "
"жараша мурда ушунчалык жеңил болгон эмес!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - Mandrakesoft колдоо командасынан жардам алуучу негизги жер."
+"Mandriva Expert - Mandriva колдоо командасынан жардам алуучу негизги жер."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft колдонуучулары"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva колдонуучулары"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux'ка кош келиңиз"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux'ка кош келиңиз"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux'ка кош келиңиз!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux'ка кош келиңиз!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Саламатсызбы,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө "
+"Mandriva Linux сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө "
"пайдалуу веб-сайттардын тизмеси:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,19 +156,19 @@ msgstr ""
"%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүлөрү менен "
"байланышуу боюнча бардык маалыматтарды камтыйт."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s - Mandrakesoft тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же болбосо "
+"%s - Mandriva тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же болбосо "
"башкалар иштеп чыккан чечимдерди сатып алуу анын жаңы түзүлүшүнө жараша "
"мурда ушунчалык жеңил болгон эмес!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,26 +180,26 @@ msgstr ""
"программаларды жүктөөчү жер."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s - бул Mandrakesoft командасынан жардам алуучу негизги жер."
+msgstr "%s - бул Mandriva командасынан жардам алуучу негизги жер."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s - Mandrakesoft сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин "
-"компьютерди эң акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана "
+"%s - Mandriva сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин компьютерди эң "
+"акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана "
"автоматташтырылган кызмат."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -206,5 +209,5 @@ msgstr "Жакшы каалоолор менен,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft командасы"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva командасы"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c530432..a24a71f 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-06 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -25,110 +25,112 @@ msgstr "Sveiki atvykę"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Sveikiname pasirinkus Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Sveikiname pasirinkus Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft siūlo platų produktų ir paslaugų pasirinkimą, kurio dėka iš "
-"Mandrakelinux sistemos gausite viską, kas įmanoma. Tereikia nusitaikyti ir "
-"spragtelėti pele, kad sužinotumėte viską apie Mandrakelinux!"
+"Mandriva siūlo platų produktų ir paslaugų pasirinkimą, kurio dėka iš "
+"Mandriva Linux sistemos gausite viską, kas įmanoma. Tereikia nusitaikyti ir "
+"spragtelėti pele, kad sužinotumėte viską apie Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com svetainėje pateikiama detali informacija, kuri, jūsų "
-"patogumui ir didesnėms galimybėms, padės susisiekti su Linux sistemos "
-"leidėjais."
+"Mandriva.com svetainėje pateikiama detali informacija, kuri, jūsų patogumui "
+"ir didesnėms galimybėms, padės susisiekti su Linux sistemos leidėjais."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline - naujausia Mandrakesoft paslauga. Centralizuota ir "
-"atomatinė paslauga padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų."
+"Mandriva Online - naujausia Mandriva paslauga. Centralizuota ir atomatinė "
+"paslauga padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com svetainė yra skirta Linux bendruomenei ir atviro kodo "
+"Mandrivalinux.com svetainė yra skirta Linux bendruomenei ir atviro kodo "
"Linux projektams."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub - tai svetainė skirta Mandrakelinux vartotojams. Nario "
+"Mandriva Club - tai svetainė skirta Mandriva Linux vartotojams. Nario "
"registracija suteikia jums daug naudos: išskirtinė forumų prieiga, RPM bylų "
-"ir produktų parsisiuntimas, nuolaidos Mandrakelinux produktams ir dar "
+"ir produktų parsisiuntimas, nuolaidos Mandriva Linux produktams ir dar "
"daugiau!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore - tai Mandrakesoft Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos "
+"Mandriva Store - tai Mandriva Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos "
"išvaizdos produktų pirkimas, paslaugos ar trečiosios šalies sprendimai dar "
"niekada nebuvo tokie lengvi!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - tai pirmoji vieta Mandrakesoft palaikymo komandos pagalbai "
+"Mandriva Expert - tai pirmoji vieta Mandriva palaikymo komandos pagalbai "
"gauti."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft vartotojai"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva vartotojai"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Sveiki, čia - Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Sveiki, čia - Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Sveiki, čia - Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Sveiki, čia - Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,13 +140,13 @@ msgstr "Sveiki,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mes tikimės, kad jūs visiškai patenkintas Mandrakelinux. Žemiau pateikiamas "
+"Mes tikimės, kad jūs visiškai patenkintas Mandriva Linux. Žemiau pateikiamas "
"naudingų svetainių sąrašas:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -154,19 +156,19 @@ msgstr ""
"%s svetainėje pateikiama detali informacija, kaip susisiekti su jums "
"patikusio Linux produkto leidėju."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s yra Mandrakesoft Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos išvaizdos produktų "
+"%s yra Mandriva Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos išvaizdos produktų "
"pirkimas, paslaugos ar trečiosios šalies sprendimai dar niekada nebuvo tokie "
"lengvi!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,26 +179,26 @@ msgstr ""
"kur vartotojai susitinka ir gali parsisiųsti šimtus programų."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s - tai pirmoji vieta Mandrakesoft palaikymo komandos pagalbai gauti."
+msgstr "%s - tai pirmoji vieta Mandriva palaikymo komandos pagalbai gauti."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s - naujausia Mandrakesoft paslauga. Centralizuota ir atomatinė paslauga "
-"padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų."
+"%s - naujausia Mandriva paslauga. Centralizuota ir atomatinė paslauga padės "
+"jūsų kompiuterį išlaikyti modernų."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,5 +207,5 @@ msgstr "Nuošidžiai Jūsų, "
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft komanda"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva komanda"
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index b7e93c5..081bcc7 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrakegalaxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n"
"Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n"
@@ -23,109 +23,112 @@ msgstr "Laipni lyugtum"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Apsveicam ar Mandrakelinux izvieli!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
-"izmontuotu Mandrakelinux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandrakesoft "
+"Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
+"izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
"atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu "
+"Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu "
"mīļuokū Linux distributiva izdevieju."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ir jaunuokais Mandrakesoft pakolpuojums. Tys ļaun jiusim "
+"Mandriva Online ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim "
"atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu "
"pakolpuojumu."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Sātys lopa mandrakelinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux "
+"Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux "
"projektim."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ir sātys lopa, kura veļteita Mandrakelinux lītuotuojim. "
+"Mandriva Club ir sātys lopa, kura veļteita Mandriva Linux lītuotuojim. "
"Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da "
-"dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandrakelinux "
+"dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux "
"produktim i vēl daudz kū."
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore ir Mandrakesoft interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots "
+"Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots "
"padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft "
+"Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva "
"atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft lītuotuoji"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva lītuotuoji"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Laipni lyugtum Mandrakelinux'ā"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Laipni lyugtum Mandrakelinux'ā!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "Sveiks,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux, zemļuok ir "
+"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandriva Linux, zemļuok ir "
"saroksts ar nūdereigom saitem:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -151,18 +154,18 @@ msgstr ""
"%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux "
"distributiva izdevieju."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s ir Mandrakesoft interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora "
-"vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
+"%s ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku "
+"produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,28 +176,28 @@ msgstr ""
"vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta "
-"komandys i nu lītuotuoju kūpīnys."
+"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva'a atbolsta komandys "
+"i nu lītuotuoju kūpīnys."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ir jaunuokais Mandrakesoft pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot "
-"jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu."
+"%s ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu "
+"datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -203,8 +206,8 @@ msgstr "Ar cīnu,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft komanda"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva komanda"
#~ msgid "+[URL]"
#~ msgstr "+[URL]"
@@ -212,8 +215,8 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda"
#~ msgid "Html file to open."
#~ msgstr "Atvērt html failu."
-#~ msgid "Mandrakegalaxy"
-#~ msgstr "Mandrakegalaxy"
+#~ msgid "Mandrivagalaxy"
+#~ msgstr "Mandrivagalaxy"
#~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent"
#~ msgstr "© 2003, Montel Laurent"
@@ -231,26 +234,26 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda"
#~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit "
#~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?"
-#~ msgid "All about Mandrakelinux!"
-#~ msgstr "Vyss par Mandrakelinux!"
+#~ msgid "All about Mandriva Linux!"
+#~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to "
-#~ "help you make the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary "
-#~ "of Mandrakesoft's support and service options:"
+#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help "
+#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of "
+#~ "Mandriva's support and service options:"
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
-#~ "izmontuotu Mandrakelinux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandrakesoft "
+#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali "
+#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva "
#~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:"
#~ msgid ""
-#~ "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in "
-#~ "touch with the publisher of the Linux system with the most features and "
-#~ "best usability. There you will find all information you need about our "
+#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch "
+#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best "
+#~ "usability. There you will find all information you need about our "
#~ "products and services!"
#~ msgstr ""
-#~ "Sātys lopa mandrakesoft.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē "
-#~ "ar jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu "
+#~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar "
+#~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu "
#~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!"
#~ msgid "Configuration tools"
@@ -258,19 +261,19 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda"
#~ msgid ""
#~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art "
-#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new "
+#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new "
#~ "software has never been so easy."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū "
-#~ "Mandrakelinux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu "
+#~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu "
#~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla."
#~ msgid "Documentation"
#~ msgstr "Dokumentaceja"
#~ msgid ""
-#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and "
-#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux."
+#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and "
+#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoft nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i "
-#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandrakelinux."
+#~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i "
+#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 7ffe5ae..acdf8d6 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n"
@@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Добредојдовте"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне "
-"во извлекувањето максимум од Вашиот Mandrakelinux систем. Само покажете и "
-"кликнете и откријте се за Mandrakelinux!"
+"Mandriva Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне во "
+"извлекувањето максимум од Вашиот Mandriva Linux систем. Само покажете и "
+"кликнете и откријте се за Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Веб страната mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за одржување "
-"контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и "
-"најдобра искористеност."
+"Веб страната mandriva.com ви ги овозможува сите детали за одржување контакт "
+"со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и најдобра "
+"искористеност."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви "
+"Mandriva Online е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви "
"овозможува да го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и "
"автоматизиран сервис."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Веб страната Mandrakelinux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс "
+"Веб страната Mandriva Linux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс "
"проектите со отворен код."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub е веб страната наменета за корисниците на Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club е веб страната наменета за корисниците на Mandriva Linux. "
"Запишувањето како член ви обезбедува ексклузивни придонеси: ексклузивен "
-"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandrakelinux "
+"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandriva Linux "
"производите и многу повеќе!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот "
+"Mandriva Store е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот "
"изглед и чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети "
"прозиведувачи досега не било полесно!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка "
-"на Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert е основната дестинација за добивање помош од тимот за "
+"подршка на Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft корисници"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva корисници"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Здраво,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandrakelinux; во продолжение "
+"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandriva Linux; во продолжение "
"следи листа на корисни веб страни:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"Веб страната %s ги обезбедува сите потребни детали за одржување контакт со "
"издавачот на Вашата омилена Линукс дистрибуција."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и "
+"%s е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот изглед и "
"чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети "
"прозиведувачи досега не било полесно!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,28 +182,27 @@ msgstr ""
"на среќавање на корисниците и на преземање на стотици апликации."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на "
-"Mandrakesoft."
+"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да "
-"го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран "
+"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви овозможува да го "
+"одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран "
"сервис."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -210,5 +212,5 @@ msgstr "Искрено Ваши,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Тимот на Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Тимот на Mandriva"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index ee5dab6..39e6061 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 02:05+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Тавтай морил"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "вы"
#.
@@ -36,92 +36,95 @@ msgstr "вы"
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft таны мандрак линукс системийн иж бүрэн тусламжаар хангах болно. "
+"Mandriva таны Мандрива линукс системийн иж бүрэн тусламжаар хангах болно. "
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
#, fuzzy
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Мандраке Дэлгүүр"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Мандрива Дэлгүүр"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Мандрива Дэлгүүр"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Мандрак Клуб"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Мандрива Клуб"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Мандраке Дэлгүүр"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Мандрива Дэлгүүр"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Таньд тусламж хэрэгтэй байна уу? МандракЭксперт бол бүх Мандракесофт "
-"дэмжилэг үйлчилгээний төв муж юм. Мандраксофтындэмжилэг-баг эсвэл "
-"хэрэглэгчидийн нийгэмлэгээс та шууд тусламж авна."
+"Таньд тусламж хэрэгтэй байна уу? Мандрива Эксперт бол бүх Мандрива дэмжилэг "
+"үйлчилгээний төв муж юм. Мандрива софтындэмжилэг-баг эсвэл хэрэглэгчидийн "
+"нийгэмлэгээс та шууд тусламж авна."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
+msgid "Mandriva Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
#, fuzzy
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Мандрива Огторгуйд тавтай морилно уу!"
#.
#: mail/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Мандрива Огторгуйд тавтай морилно уу!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -131,11 +134,11 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -143,16 +146,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -161,23 +164,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Мандраке Мэргэжилтэн"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Мандрива Мэргэжилтэн"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -187,23 +190,23 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
+#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandriva бүтээгдэхүүнүүд Фан "
#~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. "
#~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан "
+#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandriva бүтээгдэхүүнүүд Фан "
#~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. "
#~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 27da800..8c26000 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -1,13 +1,9 @@
-# indexhtml Bahasa Melayu (Malay) (ms)
-# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
-# Copyright (C) 2004 Mandrakesoft.
-# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-02 22:43+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,98 +12,122 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-# title (<title>) of the html
-# title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
-#: HTML/placeholder.h:10
-#: HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Tahniah kerana memilih Mandrakelinux!"
+#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Tahniah kerana memilih Mandriva Linux!"
-# i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
-msgid "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and find out everything about Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakesoft menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk membantu anda memaksimakan sistem Mandrakelinux anda. Hanya tunjuk dan klik dan ketahui semuanya mengenai Mandrakelinux!"
+msgid ""
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
+msgstr ""
+"Mandriva menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk membantu "
+"anda memaksimakan sistem Mandriva Linux anda. Hanya tunjuk dan klik dan "
+"ketahui semuanya mengenai Mandriva Linux!"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
-msgid "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
-msgstr "Laman web mandrakesoft.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi dengan penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan kebolehgunaan terbaik."
+msgid ""
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
+msgstr ""
+"Laman web mandriva.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi dengan "
+"penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan kebolehgunaan "
+"terbaik."
-# i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
-#: HTML/placeholder.h:32
-#: mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
-msgid "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "Mandrakeonline adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandrakesoft. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik."
+msgid ""
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+"Mandriva Online adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. "
+"Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui "
+"servis yang berpusat dan automatik."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
-msgid "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects."
-msgstr "Mandrakelinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux dan projek sumber terbuka Linux."
+msgid ""
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"source Linux projects."
+msgstr ""
+"Mandrivalinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux dan "
+"projek sumber terbuka Linux."
#.
-#: HTML/placeholder.h:42
-#: mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-# placeholder is mandrakeclub URL
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
-msgid "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
-msgstr "Mandrakeclub adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandrakelinux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati kelebihan eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan produk, diskaun pada produk Mandrakelinux dan banyak lagi!"
+#: HTML/placeholder.h:45
+msgid ""
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
+msgstr ""
+"Mandriva Club adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandriva "
+"Linux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati kelebihan "
+"eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan produk, diskaun "
+"pada produk Mandriva Linux dan banyak lagi!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48
-#: mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
-
-# placeholder is mandrakestore URL
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
-msgid "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"
-msgstr "Mandrakestore adalah kedai dalam talian Mandrakesoft. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!"
-
-# placeholder is mandrakeexpert URL
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
-msgid "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Mandrakeexpert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandrakesoft."
-
-# name appearing in To:
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
+
+#: HTML/placeholder.h:50
+msgid ""
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
+"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
+"been so easy!"
+msgstr ""
+"Mandriva Store adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, "
+"pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!"
+
+#: HTML/placeholder.h:55
+msgid ""
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr ""
+"Mandriva Expert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada "
+"kumpulan sokongan Mandriva."
+
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Pengguna Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Pengguna Mandriva"
-# subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Selamat datang ke Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Selamat datang ke Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux!"
-# mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
@@ -115,57 +135,75 @@ msgstr "Hello,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
-msgid "We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of useful websites:"
-msgstr "Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandrakelinux. Dibawah ini adalah senarai laman web yang berguna:"
+msgid ""
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
+"useful websites:"
+msgstr ""
+"Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandriva Linux. Dibawah ini "
+"adalah senarai laman web yang berguna:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
-msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."
-msgstr "Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran Linux kegemaran anda."
+msgid ""
+"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
+"publisher of your favorite Linux distribution."
+msgstr ""
+"Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran "
+"Linux kegemaran anda."
-# placeholder is 'Mandrakestore'
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
-msgid "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"
-msgstr "%s adalah kedai dalam talian Mandrakesoft. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!"
+msgid ""
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
+"easy!"
+msgstr ""
+"%s adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, pembelian "
+"produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!"
-# placeholder is 'Mandrakeclub'
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
-msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."
-msgstr "Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi."
+msgid ""
+"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
+"place where users meet and download hundreds of applications."
+msgstr ""
+"Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah "
+"tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
-msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."
-msgstr "%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandrakesoft."
+msgid ""
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
+"support team."
+msgstr ""
+"%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan "
+"sokongan Mandriva."
-# placeholder is 'Mandrakeonline'
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
-msgid "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
-msgstr "%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandrakesoft. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik."
+msgid ""
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
+msgstr ""
+"%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. Ia membenarkan "
+"anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat "
+"dan automatik."
-# goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Yang Benar,"
-# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Pasukan Mandrakesoft"
-
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Pasukan Mandriva"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index b5c824c..766c906 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -26,108 +26,111 @@ msgstr "Merħba"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Grazzi talli għażilt Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk "
-"tagħmel l-aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Agħżel u kklikkjau "
-"ssir taf kollox dwar Mandrakelinux!"
+"Mandriva joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk tagħmel l-"
+"aħjar użu mis-sistema Mandriva Linux tiegħek. Agħżel u kklikkjau ssir taf "
+"kollox dwar Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Is-sit mandrakesoft.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar "
-"id-ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità."
+"Is-sit mandriva.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar id-"
+"ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm "
-"il-kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
+"Mandriva Online huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-"
+"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' "
+"Mandrivalinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' "
"sors miftuħ tal-Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandrakelinux. Is-sħubija "
+"Mandriva Club huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandriva Linux. Is-sħubija "
"tagħtik benefiċċji esklussivi: aċċess esklussiv għall-forums, downloads ta' "
-"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandrakelinux u ħafna iżjed!"
+"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandriva Linux u ħafna iżjed!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu "
+"Mandriva Store huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu "
"ġdid tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi "
"partiti issa faċli ħafna."
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' "
-"sapport ta’ Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' "
+"sapport ta’ Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utenti Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utenti Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Merħba għal Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Merħba għal Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Merħba għal Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Merħba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandrakelinux. Daħt issib lista "
+"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandriva Linux. Daħt issib lista "
"ta' siti utli:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,19 +156,19 @@ msgstr ""
"Is-sit %s tgħidlek li għandek bżonn biex iżżomm kuntatt mal-produttur tad-"
"distribuzzjoni favorita tiegħek tal-Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu ġdid "
-"tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti "
-"issa faċli ħafna."
+"%s huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu ġdid tiegħu, ix-"
+"xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti issa faċli "
+"ħafna."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,28 +179,28 @@ msgstr ""
"post fejn utenti jiltaqgħu u jniżżlu mijiet ta' programmi."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' sapport ta’ "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm il-"
-"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
+"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-kompjuter "
+"tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -206,5 +209,5 @@ msgstr "Dejjem tiegħek,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "It-tim ta' Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "It-tim ta' Mandriva"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 80de6b9..703e52e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of nb.po to Norsk Bokmål
# translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004.
# Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005.
#
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:34+0100\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -26,111 +26,113 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulerer med valget av Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg "
-"med å få det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Bare pek og klikk og "
-"finn ut alt om Mandrakelinux!"
+"Mandriva tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg med å "
+"få det meste ut av ditt Mandriva Linux-system. Bare pek og klikk og finn ut "
+"alt om Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med "
-"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste "
-"brukervennligheten."
+"Mandriva.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren "
+"av Linux-systemet med flest finesser og den beste brukervennligheten."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å "
+"Mandriva Online er den siste tjenesten fra Mandriva. Den tillater deg å "
"holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert "
"tjeneste."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open "
+"Mandrivalinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open "
"source Linux-produkter"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å "
-"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, "
-"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandrakelinux-produkter "
-"og mye mer!"
+"Mandriva Club er nettstedet som er dedikert til Mandriva Linux-brukere. Ved "
+"å melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, "
+"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandriva Linux-"
+"produkter og mye mer!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så "
-"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så "
+"Mandriva Store er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har "
+"kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så "
"enkelt!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra "
-"Mandrakesoft's kundestøtteteam."
+"Mandriva Expert er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's "
+"kundestøtteteam."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-brukere"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-brukere"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +142,13 @@ msgstr "Hallo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux, nedenfor er en liste over "
+"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandriva Linux, nedenfor er en liste over "
"nyttige nettsteder:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,18 +158,18 @@ msgstr ""
"%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av "
"din favoritt Linux-distribusjon"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av "
+"%s er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av "
"produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,27 +180,27 @@ msgstr ""
"hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's "
+"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's "
"kundestøtteteam."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den lar deg holde maskinen din "
+"%s er den siste tjenesten fra Mandriva. Den lar deg holde maskinen din "
"oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert tjeneste."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "Med de beste hilsener,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-teamet"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-teamet"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index db08ccc..d606c8f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 0:29+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands\n"
@@ -23,111 +23,114 @@ msgstr "Welkom"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft biedt een compleet assortiment aan produkten en diensten om u "
-"te helpen het meeste uit uw Mandrakelinux systeem te halen. U hoeft alleen "
-"maar te klikken om alles over Mandrakelinux te weten te komen!"
+"Mandriva biedt een compleet assortiment aan produkten en diensten om u te "
+"helpen het meeste uit uw Mandriva Linux systeem te halen. U hoeft alleen "
+"maar te klikken om alles over Mandriva Linux te weten te komen!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"De mandrakesoft.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de "
+"De mandriva.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de "
"uitgever van de Linux-distributie met de meeste functionaliteit en grootste "
"gebruikersvriendelijkheid."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. "
-"Het zorgt dat u uw computer bijgewerkt kunt houden door middel van een "
+"Mandriva Online is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandriva. Het "
+"zorgt dat u uw computer bijgewerkt kunt houden door middel van een "
"gecentraliseerde en geautomatiseerde dienst"
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"MandrakeLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en "
+"MandrivaLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en "
"open broncode-Linuxprojecten"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub is de webstek die gewijd is aan Mandrakelinux gebruikers. "
+"Mandriva Club is de webstek die gewijd is aan Mandriva Linux gebruikers. "
"Aanmelden voorlidmaatschap levert je exclusieve voordelen op: exclusieve "
-"toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandrakelinux-produkten en "
+"toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandriva Linux-produkten en "
"nog veel meer!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is "
-"het nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van "
-"derden te kopen"
+"Mandriva Store is Mandrivas online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het "
+"nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden "
+"te kopen"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert is de eerste bestemming voor het verkrijgen van assistentie "
-"van het Mandrakesoft-ondersteuningsteam"
+"Mandriva Expert is de eerste bestemming voor het verkrijgen van assistentie "
+"van het Mandriva-ondersteuningsteam"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-gebruikers"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-gebruikers"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Welkom bij Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Welkom bij Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Welkom bij Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Welkom bij Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Hallo, "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux. Hieronder volgt een "
-"lijst met handige webadressen:"
+"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandriva Linux. Hieronder volgt "
+"een lijst met handige webadressen:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,19 +156,18 @@ msgstr ""
"De %s-webstek biedt alle informatie om in contact te blijven met de uitgever "
"van uw favoriete Linuxdistributie."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het nooit "
-"zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te "
-"kopen"
+"%s is Mandrivas online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het nooit zo "
+"makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te kopen"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,28 +178,28 @@ msgstr ""
"plaats waar gebruikers elkaar ontmoeten en honderden toepassingen downloaden."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het "
-"Mandrakesoft-ondersteuningsteam."
+"%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het Mandriva-"
+"ondersteuningsteam."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. Het zorgt dat "
-"u uw computer up-to-date kunt houden door middel van een gecentraliseerde en "
+"%s is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandriva. Het zorgt dat u "
+"uw computer up-to-date kunt houden door middel van een gecentraliseerde en "
"geautomatiseerde dienst"
#. goodbye signature (1st line)
@@ -207,8 +209,8 @@ msgstr "Met vriendelijke groet,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Het Mandrakesoft-team"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Het Mandriva-team"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -228,8 +230,8 @@ msgstr "Het Mandrakesoft-team"
#~ "uitgever van uw favoriete Linuxdistributie. Het is ook de juiste plaats "
#~ "om nieuwe produkten en diensten te ontdekken."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -240,26 +242,26 @@ msgstr "Het Mandrakesoft-team"
#~ "profiteren van speciale aanbiedingen, exclusieve privileges en toegang "
#~ "tot honderden nuttige toepassingen."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van "
-#~ "derden aan in de %s-- onze officiële online winkel."
+#~ "Schaf de nieuwste Mandriva-produkten, diensten en oplossingen van derden "
+#~ "aan in de %s-- onze officiële online winkel."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support "
-#~ "incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële "
-#~ "Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te "
-#~ "melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de "
+#~ "incidents' kopen via Mandriva Store.com waar u eveneens uw officiële "
+#~ "Mandriva Linux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan "
+#~ "te melden op %s om direkt van het Mandriva ondersteuningsteam en van de "
#~ "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen."
#~ msgid ""
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index c243562..ae4093d 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -28,105 +28,108 @@ msgstr "Velkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulerer med valet av Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulerer med valet av Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-"
-"brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!"
+"Mandriva tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandriva Linux-brukarar. "
+"Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av "
-"det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
+"Heimesida til Mandriva gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det "
+"mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakelinuxonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Linuxonline"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og gjer det mogleg å "
+"Mandriva Online er den nyaste tenesta frå Mandriva, og gjer det mogleg å "
"halda maskina di oppdatert heilt automatisk."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linuxonline"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på "
+"Mandrivalinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på "
"open kjeldekode."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeklubben"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandrivaklubben"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her "
+"Mandrivaklubben er ein nettstad for Mandriva Linux-brukarar. Medlemskap her "
"gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum "
-"og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!"
+"og nye programpakkar, rabattar på Mandriva Linux-produkt – og mykje meir!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakebutikken"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandrivabutikken"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir "
-"brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller "
+"Mandrivabutikken er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg "
+"utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller "
"tredjepartsløysingar!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-brukarar"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-brukarar"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hei! "
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux. Her har du ei oversikt over "
+"Me håpar du vert fornøgd med Mandriva Linux. Her har du ei oversikt over "
"nyttige nettstader:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -150,20 +153,20 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest "
-"Mandrakelinux."
+"Mandriva Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er "
-"det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!"
+"%s er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det "
+"no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,25 +178,25 @@ msgstr ""
"av program."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte."
+msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda "
+"%s er den nyaste tenesta frå Mandriva, og som gjer det mogleg å halda "
"maskina di oppdatert heilt automatisk."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Med venleg helsing"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft-laget"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva-laget"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index 690ae29..f593ce6 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 20:29+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -24,105 +24,108 @@ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux ਚੁਣਨ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕਾਂ!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux ਚੁਣਨ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕਾਂ!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਤੁਹਾਡੇ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਹੋ। "
-"ਸਿਰਫ਼ ਖੋਜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੈਂਡਰਕਿਲੀਨਕਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ!"
+"ਮੈਂਡਰਿਵ ਤੁਹਾਡੇ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਹੋ। ਸਿਰਫ਼ "
+"ਖੋਜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੈਂਡਰਕਿਲੀਨਕਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੀਨਕਸ ਦਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸਬੰਧ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ "
-"ਗੁਣ (ਫੀਚਰ) ਅਤੇ ਵਧਿਆ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
+"mandriva.com ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੀਨਕਸ ਦਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸਬੰਧ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗੁਣ "
+"(ਫੀਚਰ) ਅਤੇ ਵਧਿਆ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਨਵੀਨ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ "
-"ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਰਾਹੀਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+"Mandriva Online ਮੈਂਡਰਿਵ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਨਵੀਨ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ "
+"ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਰਾਹੀਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com ਇੱਕ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
+"Mandrivalinux.com ਇੱਕ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੇ ਆਪਣੇ "
-"ਲਾਭ ਹਨ। ਫੋਰਮਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਪਹੁੰਚ, RPM ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ, ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਘੱਟ "
+"Mandriva Club ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੇ ਆਪਣੇ "
+"ਲਾਭ ਹਨ। ਫੋਰਮਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਪਹੁੰਚ, RPM ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ, ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਘੱਟ "
"ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਕਈ!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, "
-"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!"
+"Mandriva Store ਮੈਂਡਰਿਵ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ "
+"ਉਤਪਾਦ ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਸਹਿਯੋਗ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ "
-"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
+"Mandriva Expert ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਹਿਯੋਗ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft ਉਪਭੋਗੀ"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva ਉਪਭੋਗੀ"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -132,13 +135,13 @@ msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਨਾਲ ਸੁਤੰਸ਼ਟ ਹੋਵੋਗੇ। ਹੇਠਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ "
+"ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਾਲ ਸੁਤੰਸ਼ਟ ਹੋਵੋਗੇ। ਹੇਠਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ "
"ਹਨ:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -146,18 +149,18 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr "%s ਵੈਬਸਾਇਟ ਤੁਹਾਡੀ ਲੀਨਕਸ ਵੰਡ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ "
+"%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ "
"ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -168,26 +171,26 @@ msgstr ""
"ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਕਮਾਹਰ"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਮਾਹਰ"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਸਹਿਯੋਗੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।"
+msgstr "%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਹਿਯੋਗੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਵੀਨਤਮ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ "
-"ਤਿਆਰ ਹੈ। ਇਹ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਹੈ।"
+"%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਵੀਨਤਮ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਹੈ। "
+"ਇਹ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਹੈ।"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -196,5 +199,5 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੁਭਚਿੰਤਕ,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਟੀਮ"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਟੀਮ"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d904f2..47b97a8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Witamy"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w "
-"stworzeniu twojego systemu Mandrakelinux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się "
-"wszystkiego na temat dystrybucji Mandrakelinux!"
+"Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu "
+"twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się "
+"wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Witryna mandrakesoft.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy "
-"Twojej ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i "
-"przydatnych narzędzi."
+"Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej "
+"ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych "
+"narzędzi."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. "
+"Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. "
"Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, "
"utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom "
+"Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom "
"Open Source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandrakelinux. Zapisanie "
+"Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. Zapisanie "
"się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, "
-"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty "
-"Mandrakelinux oraz dużo więcej!"
+"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty Mandriva "
+"Linux oraz dużo więcej!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu "
+"Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu "
"wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm "
"jest łatwe jak nigdy dotąd!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze "
-"strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności "
+"Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze "
+"strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności "
"użytkowników."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Użytkownicy Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Witaj,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że Mandrakelinux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej "
-"znajduje się lista użytecznych witryn:"
+"Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. "
+"Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej "
"dystrybucji Linuksa."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i "
+"%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i "
"funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe "
"jak nigdy dotąd!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,27 +181,27 @@ msgstr ""
"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
-"wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników."
+"wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta "
+"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta "
"umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie "
"zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."
@@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Zespół Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Zespół Mandriva"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ae1dc58..830bad3 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# translation of indexhtml-pt.po to Português
# translation of indexhtml-pt.po to português
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003.
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2004.
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 01:21+0000\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -35,110 +35,112 @@ msgstr "Bem-vindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Parabéns por escolher o Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Parabéns por escolher o Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"A Mandrakesoft oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o "
-"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Aponte apenas e clique "
-"para descobrir tudo acerca do Mandrakelinux!"
+"A Mandriva oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o "
+"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandriva Linux. Aponte apenas e "
+"clique para descobrir tudo acerca do Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto "
-"com o publicador do sistema Linux com as melhores características e "
-"utilização."
+"O site mandriva.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto com "
+"o publicador do sistema Linux com as melhores características e utilização."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. Permite-"
-"lhe manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e "
+"Mandriva Online é o último serviço providenciado pela Mandriva. Permite-lhe "
+"manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e "
"automatizado."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux "
+"Mandrivalinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux "
"de código fonte livre."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclube"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Clube"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclube é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se "
+"Mandriva Clube é o site dedicado aos utilizadores Mandriva. Ao inscrever-se "
"como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, "
-"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandrake e muito "
+"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandriva e muito "
"mais!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e "
+"Mandriva Store é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e "
"modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de "
-"suporte Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert é o principal destino para receber assistência da equipa de "
+"suporte Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utilizadores Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utilizadores Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -148,13 +150,13 @@ msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com Mandrakelinux. Em baixo está "
+"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com Mandriva Linux. Em baixo está "
"uma lista de sites úteis:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -164,18 +166,18 @@ msgstr ""
"O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o "
"publicador da sua distribuição Linux favorita."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e modo, a "
+"%s é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e modo, a "
"aquisição de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -186,28 +188,28 @@ msgstr ""
"o local onde os utilizadores encontram e transferem centenas de aplicações."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter "
-"o computador actualizado através de um serviço centralizado e automatizado."
+"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite-lhe manter o "
+"computador actualizado através de um serviço centralizado e automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -216,5 +218,5 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "A equipa Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "A equipa Mandriva"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5af91da..116bf95 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro
# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003.
# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: português brasileiro <pt@li.org>\n"
@@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Bem-vindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Obrigado por escolher o Mandrakelinux"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar "
-"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do "
-"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!"
+"A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar o "
+"melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do "
+"suporte da Mandriva e as opções de serviços!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato "
-"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
+"O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato com "
+"o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. "
+"O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. "
"Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço "
"centralizado e automatizado."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
+"Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
"Linux de código abertos."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando "
-"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos "
-"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da "
-"Mandrakelinux e muito mais!"
+"Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. "
+"Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso "
+"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em "
+"produtos da Mandriva Linux e muito mais!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que "
+"Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que "
"adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão "
"fácil!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
-"suporte da Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
+"suporte da Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Usuários Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Usuários Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos com o Mandrakelinux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo "
+"Esperamos com o Mandriva Linux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo "
"uma lista de sites úteis:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -159,19 +162,19 @@ msgstr ""
"O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua "
"distribuição favorita do Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à "
-"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi "
-"tão fácil!"
+"%s é a loja da linha Mandriva. Agradecemos aos novos para ficar à vontade "
+"para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi tão "
+"fácil!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -183,27 +186,27 @@ msgstr ""
"aplicativos."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você "
+"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite que você "
"mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -213,5 +216,5 @@ msgstr "Atenciosamente, "
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Equipe Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Equipe Mandriva"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 2cd0a5d..4d151e7 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 16:24+0300\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,109 +27,112 @@ msgstr "Bun venit"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să "
-"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Doar daţi clic şi "
-"veţi afla totul despre Mandrakelinux!"
+"Mandriva oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să "
+"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandriva Linux. Doar daţi clic şi "
+"veţi afla totul despre Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Situl mandrakesoft.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei "
-"ce publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate"
+"Situl mandriva.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce "
+"publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonlone este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă "
-"permite să menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi "
-"automat."
+"Mandrivaonlone este cel mai nou serviciu oferit de Mandriva. El vă permite "
+"să menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open "
+"Mandrivalinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open "
"source Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub este situl dedicat utilizatorilor Mandrakelinux. Înscrierea ca "
-"membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri şi "
-"descărcare de produse, reduceri la produsele Mandrakelinux şi mult mai multe!"
+"Mandriva Club este situl dedicat utilizatorilor Mandriva Linux. Înscrierea "
+"ca membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri "
+"şi descărcare de produse, reduceri la produsele Mandriva Linux şi mult mai "
+"multe!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, "
+"Mandriva Store este magazinul online a Mandriva. Datorită noului aspect, "
"cumpărarea produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca "
"oricând!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de "
-"la echipa de susţinere a Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de "
+"la echipa de susţinere a Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Utilizatorii Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bun venit la Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bun venit la Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bun venit la Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Salut,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux, urmează o listă de "
+"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandriva Linux, urmează o listă de "
"situri utile:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,18 +158,18 @@ msgstr ""
"Situl Web %s oferă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce publică "
"distribuţia dumneavoastră favorită Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, cumpărarea "
+"%s este magazinul online a Mandriva. Datorită noului aspect, cumpărarea "
"produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca oricând!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,28 +180,28 @@ msgstr ""
"descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de "
-"suport a Mandrakesoft."
+"suport a Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă permite să "
-"menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat."
+"%s este cel mai nou serviciu oferit de Mandriva. El vă permite să menţineţi "
+"actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -207,5 +210,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Echipa Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Echipa Mandriva"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 86d3a5a..96b73b5 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:48+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "Добро пожаловать"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Поздравляем с выбором Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь "
-"при создании своей системы Mandrakelinux. Просто выберите и кликните, чтобы "
-"узнать всё, что вас интересует о Mandrakelinux!"
+"Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь при "
+"создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите и кликните, чтобы "
+"узнать всё, что вас интересует о Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Сайт mandrakesoft.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы "
-"находились в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. "
+"Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы находились "
+"в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. "
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline это новейший сервис от Mandrakesoft. Он позволяет вам "
-"обновлять софт вашего компьютера с помощью централизованного и "
-"автоматизированного сервиса."
+"Mandriva Online это новейший сервис от Mandriva. Он позволяет вам обновлять "
+"софт вашего компьютера с помощью централизованного и автоматизированного "
+"сервиса."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Сайт Mandrakelinux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми "
+"Сайт Mandriva Linux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми "
"исходниками."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub - это веб-сайт, предназначенный для пользователей "
-"Mandrakelinux. Вступив в него, вы получите особые преимущества: эксклюзивный "
-"доступ к форумам, загрузка файлов RPM и целых продуктов, скидки на продукты "
-"Mandrakelinux и многое другое!"
+"Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva "
+"Linux. Вступив в него, вы получите особые преимущества: эксклюзивный доступ "
+"к форумам, загрузка файлов RPM и целых продуктов, скидки на продукты "
+"Mandriva Linux и многое другое!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore это интернет-магазин Mandrakesoft. Его обновленный вид делает "
+"Mandriva Store это интернет-магазин Mandriva. Его обновленный вид делает "
"удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних "
"разработчиков!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert это основное место для получения помощи от команды поддержки "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert это основное место для получения помощи от команды поддержки "
+"Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Пользователи Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Пользователи Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Привет,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Мы надеемся что Mandrakelinux вас полностью устраивает, ниже находится "
+"Мы надеемся что Mandriva Linux вас полностью устраивает, ниже находится "
"список полезных веб-сайтов:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,19 +156,19 @@ msgstr ""
"Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе "
"событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s это онлайн-магазин Mandrakesoft. Благодаря его новому внешнему виду "
-"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков "
+"%s это онлайн-магазин Mandriva. Благодаря его новому внешнему виду "
+"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков "
"теперь стало намного удобнее!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,29 +180,28 @@ msgstr ""
"полезных приложений."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки "
-"Mandrakesoft."
+"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s это самый новый сервис от Mandrakesoft. Его смысл в том, чтобы ваш "
-"компьютер всегда имел свежий софт с помощью централизованного и "
-"автоматизированного сервиса."
+"%s это самый новый сервис от Mandriva. Его смысл в том, чтобы ваш компьютер "
+"всегда имел свежий софт с помощью централизованного и автоматизированного "
+"сервиса."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "С уважением,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Команда Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Команда Mandriva"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index ad4a377..6a24bc6 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -26,109 +26,112 @@ msgstr "Beni beniu"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su "
-"prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai "
-"totu apitzus de Mandrakelinux!"
+"Mandriva oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su prus "
+"cun su sistema Mandriva Linux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai totu "
+"apitzus de Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Su jassu web mandrakesoft.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu "
-"cun su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus "
+"Su jassu web mandriva.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu cun "
+"su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus "
"imprealidadi."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de "
+"Mandriva Online est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de "
"tenni sa màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is "
+"Mandrivalinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is "
"progetus Linux open source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandriva Linux. "
"Firmai po ndi fai parti ti donat vantajus ùnicus: acessu a forum, RPM e "
-"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandrakelinux e atru ancora!"
+"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandriva Linux e atru ancora!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore est sa butega online de Mandrakesoft. Gràtzias a su look-and-"
-"feel nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est "
+"Mandriva Store est sa butega online de Mandriva. Gràtzias a su look-and-feel "
+"nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est "
"stètiu mai fàtzili aici!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu "
-"de Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de "
+"suportu de Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Umperadoris Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Umperadoris Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Saludi,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux, asuta dui est una "
+"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandriva Linux, asuta dui est una "
"lista de jassus web utilosus:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -154,19 +157,19 @@ msgstr ""
"Su jassu web %s donat totu is scedas po ti tenni in cuntatu cun su frunidori "
"de sa distribuidura Linux ki preferis."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s est sa butega online de Mandrakesof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu "
+"%s est sa butega online de Mandrivasof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu "
"s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est stètiu "
"maifàtzili aici!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,28 +180,27 @@ msgstr ""
"logu aundi is umperadoris s'incontrant e scàrrigant centenas de programas."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de "
-"Mandrakesoft."
+"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de tenni sa "
-"màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
+"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de tenni sa màkina "
+"tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "De coru, su"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Team Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Team Mandriva"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0000b9c..cb51f4c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-22 03:12+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -22,112 +22,114 @@ msgstr "Vitajte"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulujeme k výberu Mandrakelinuxu!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulujeme k výberu Mandriva Linuxu!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na "
-"odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandrakelinuxe!"
+"Mandriva poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na "
+"odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandriva Linuxe!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto "
+"Stránka Mandriva.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto "
"Linux distribúcie s mnohými užitočnými vlastnosťami a s najlepšou "
"použteľnosťou."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandrakesoft. "
-"Vďaka tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo "
-"Vašom počítači vždy maximálne aktuálny."
+"Mandriva Online je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandriva. Vďaka "
+"tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo Vašom "
+"počítači vždy maximálne aktuálny."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a "
+"Mandrivalinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a "
"otvoreným linuxovým projektom. "
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je webová stránka venovaná používateľom Mandrakelinuxu. "
+"Mandriva Club je webová stránka venovaná používateľom Mandriva Linuxu. "
"Prihlásenie na nej Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do "
"používateľských fór či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia "
-"produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandrakelinuxu a "
+"produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandriva Linuxu a "
"mnoho, mhoho ďalšieho!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je elektronický obchod spoločnosti Mandrakesoft. Vďaka novému "
+"Mandriva Store je elektronický obchod spoločnosti Mandriva. Vďaka novému "
"dizajnu nikdy nebolo nakupovanie produktov, služieb i riešení tretích strán "
"také jednoduché!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je primárne miesto pre všetky podporné "
-"služby Mandrakesoft. Získate tu asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného "
-"tímu."
+"Potrebujete pomoc? Mandriva Expert je primárne miesto pre všetky podporné "
+"služby Mandriva. Získate tu asistenciu priamo od Mandriva podporného tímu."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Používatelia Mandrakesoftu"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Používatelia Mandrivau"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +139,13 @@ msgstr "Dobrý deň,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandrakelinuxom. Nižšie sú stránky, ktoré "
-"sa Vám možno budú hodiť:"
+"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, "
+"ktoré sa Vám možno budú hodiť:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,18 +155,18 @@ msgstr ""
"Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli ostať v kontakte s autorským "
"tímom Vašej obľúbenej linuxovej distribúcie. "
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je elektronický obchod Mandrakesoftu. Vďaka novému dizajnu nebolo "
-"nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!"
+"%s je elektronický obchod Mandrivau. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie "
+"produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,27 +177,27 @@ msgstr ""
"používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. "
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu "
-"spoločnosti Mandrakesoft."
+"spoločnosti Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrakesoftom. Vďaka centralizovanému a "
+"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrivaom. Vďaka centralizovanému a "
"automatizovanému systému Vám umožňuje mať softvér vo Vašom PC vždy "
"maximálne aktuálny."
@@ -206,5 +208,5 @@ msgstr "S pozdravom,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Tím tvorcom Mandrakesoftu a tím prekladateľov"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fbd8a9c..7dd7f4a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-sl.po to
# translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004.
# Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004.
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n"
"Language-Team: <sl@li.org>\n"
@@ -28,109 +28,112 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
-"naredite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Oglejte si povezave, da "
-"izveste vse o Mandrakelinuxu!"
+"Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da "
+"naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si povezave, "
+"da izveste vse o Mandriva Linuxu!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko "
-"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in "
-"najboljšo uporabnostjo."
+"Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko ostanete "
+"na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in najboljšo "
+"uporabnostjo."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam "
-"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+"Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam obnavljanje "
+"programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
+"Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim "
"Linuxovim projektom."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam "
+"Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo vam "
"nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in "
-"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!"
+"prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še mnogo več!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
+"Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu "
"izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot "
"še nikoli!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova "
+"Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova "
"skupina za tehnično pomoč."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "uporabniki Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "uporabniki Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Pozdravljeni,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom, spodaj je seznam "
+"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam "
"uporabnih spletnih strani:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis "
"proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu "
-"izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko "
-"kot še nikoli."
+"%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in "
+"občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še "
+"nikoli."
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,28 +182,28 @@ msgstr ""
"se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za "
+"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za "
"tehnično pomoč."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovejša Mandraksoftova storitev. Omogoča vam, da se programi "
-"obnavljajo s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
+"%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s "
+"pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "S spoštovanjem,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Skupina Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Skupina Mandriva"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 6f35c1d..64aef1d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2003.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian\n"
@@ -24,99 +24,102 @@ msgstr "Mirësevini"
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
#, fuzzy
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrakelinux 9.2"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandriva Linux 9.2"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft fournizon një nivel të serviseve komplete, duke ju mundësuar "
-"nxjerrjen e pjesës më të mirë, të sistemit Mandrakelinux. Ja pra disa "
+"Mandriva fournizon një nivel të serviseve komplete, duke ju mundësuar "
+"nxjerrjen e pjesës më të mirë, të sistemit Mandriva Linux. Ja pra disa "
"servise kryesore që ne ju ofrojmë."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Keni nevojë për asistencë? Mandrakeexpert është servisi kryesor me përkrahje "
-"Mandrakesoft. Pranoni asistencë direkte nga ekipi përkrahës për Mandrakesoft "
-"apo nga bashkësia e përdoruesve."
+"Keni nevojë për asistencë? Mandriva Expert është servisi kryesor me "
+"përkrahje Mandriva. Pranoni asistencë direkte nga ekipi përkrahës për "
+"Mandriva apo nga bashkësia e përdoruesve."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
+msgid "Mandriva Users"
msgstr ""
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mirësevini në Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mirësevini në Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,11 +129,11 @@ msgstr ""
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -138,16 +141,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -156,23 +159,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -182,23 +185,23 @@ msgstr ""
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe "
+#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandriva, goodies dhe "
#~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një "
#~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux."
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe "
+#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandriva, goodies dhe "
#~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një "
#~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6011439..2b29c7d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-sr.po to
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Добродошли"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности "
-"искористили свој Mandrakelinux систем. Кликните мишем и сазнајте све о "
-"Mandrakelinux-у!"
+"Mandriva вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности искористили "
+"свој Mandriva Linux систем. Кликните мишем и сазнајте све о Mandriva Linux-у!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Веб сајт mandrakesoft.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у "
+"Веб сајт mandriva.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у "
"контакту са произвођачем овог Линукс система са највише могућности и са "
"највећом употребљивошћу."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој "
+"Mandriva Online је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој "
"рачунар редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима "
+"Mandrivalinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима "
"отвореног кода."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub је страница посвећена корисницима Mandrakelinux-а. Учлањење Вам "
-"доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и "
-"производа, попусте на Mandrakelinux производе и још много тога!"
+"Mandriva Club је страница посвећена корисницима Mandriva Linux-а. Учлањење "
+"Вам доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и "
+"производа, попусте на Mandriva Linux производе и још много тога!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом "
+"Mandriva Store је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом "
"изгледу, куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису "
"били тако лаки! "
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-"
-"овог тима подршке."
+"Mandriva Expert је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог "
+"тима подршке."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft корисници"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva корисници"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добродошли у Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Добродошли у Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Добродошли у Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Здраво,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandrakelinux-ом. Испод се налази "
+"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandriva Linux-ом. Испод се налази "
"листа корисних интернет страница:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Страница %s пружа све детаље који се тичу одржавања контакта са произвођачем "
"Ваше омиљене Линукс дистрибуције."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, "
+"%s је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, "
"куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису били тако "
"лаки!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,28 +177,27 @@ msgstr ""
"место где се корисници сусрећу и преузимају на стотине програма."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-овог тима "
-"подршке."
+"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог тима подршке."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој рачунар "
-"редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
+"%s је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој рачунар редовно "
+"ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,5 +206,5 @@ msgstr "Срдачно Вас поздравља,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft екипа"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva екипа"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index e1d3d69..1b1740b 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-sr.po to
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti "
-"iskoristili svoj Mandrakelinux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o "
-"Mandrakelinux-u!"
+"Mandriva vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti iskoristili "
+"svoj Mandriva Linux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o Mandriva Linux-u!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Veb sajt mandrakesoft.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u "
+"Veb sajt mandriva.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u "
"kontaktu sa proizvođačem ovog Linux sistema sa najviše mogućnosti i sa "
"najvećom upotrebljivošću."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj "
+"Mandriva Online je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj "
"računar redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima "
+"Mandrivalinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima "
"otvorenog koda."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je stranica posvećena korisnicima Mandrakelinux-a. Učlanjenje "
+"Mandriva Club je stranica posvećena korisnicima Mandriva Linux-a. Učlanjenje "
"Vam donosi jedinstvene povlastice: pristup forumima, skidanje RPM paketa i "
-"proizvoda, popuste na Mandrakelinux proizvode i još mnogo toga!"
+"proizvoda, popuste na Mandriva Linux proizvode i još mnogo toga!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom "
-"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada "
-"nisu bili tako laki! "
+"Mandriva Store je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom "
+"izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu "
+"bili tako laki! "
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-"
+"Mandriva Expert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-"
"ovog tima podrške."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft korisnici"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Zdravo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandrakelinux-om. Ispod se nalazi "
+"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandriva Linux-om. Ispod se nalazi "
"lista korisnih internet stranica:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Stranica %s pruža sve detalje koji se tiču održavanja kontakta sa "
"proizvođačem Vaše omiljene Linux distribucije."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
+"%s je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
"kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu bili tako "
"laki!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,28 +177,28 @@ msgstr ""
"mesto gde se korisnici susreću i preuzimaju na stotine programa."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-ovog tima "
+"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-ovog tima "
"podrške."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar "
-"redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
+"%s je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar redovno "
+"ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,5 +207,5 @@ msgstr "Srdačno Vas pozdravlja,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft ekipa"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva ekipa"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fb49d45..fe9a1f9 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Översättning indexhtml-sv.po till Svenska
# translation of indexhtml-sv.po to Svenska
# Translation of indexhtml-sv.po to Swedish.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 2003 Mandriva
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004.
# Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
@@ -29,110 +29,112 @@ msgstr "Välkommen"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft erbjuder en komplett samling av produkter och tjänster för att "
-"hjälpa dig att få ut det mesta av ditt Mandrakelinux-system. Det är bara att "
-"peka och klicka och ta reda på allt om Mandrakelinux!"
+"Mandriva erbjuder en komplett samling av produkter och tjänster för att "
+"hjälpa dig att få ut det mesta av ditt Mandriva Linux-system. Det är bara "
+"att peka och klicka och ta reda på allt om Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"På mandrakesoft.com finner du alla detaljer för att hålla kontakten med "
+"På mandriva.com finner du alla detaljer för att hålla kontakten med "
"publicisten av det-Linuxsystem med flest funktioner och mest "
"användarvänlighet."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline är den senaste tjänsten från Mandrakesoft. Den hjälper dig "
-"att hålla din dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad "
-"tjänst."
+"Mandriva Online är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att "
+"hålla din dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com är dedikerad för Linux community och Linux projekt med "
+"Mandrivalinux.com är dedikerad för Linux community och Linux projekt med "
"öppen källkod."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub är dedikerad för Mandrakelinux användare. Att bli medlem ger "
+"Mandriva Club är dedikerad för Mandriva Linux användare. Att bli medlem ger "
"dig exklusiva fördelar: exklusiv tillgång till forum, ladda ner RPM paket "
-"och produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter och mycket mera!"
+"och produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter och mycket mera!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore är Mandrakesofts onlinebutik. Tack vare sitt nya utseende och "
+"Mandriva Store är Mandrivas onlinebutik. Tack vare sitt nya utseende och "
"känsla så har det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller "
"tredjepartsprodukter!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's "
+"Mandriva Expert är den primära platsen för att få assistans av Mandriva's "
"användarhjälp."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Användare"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Användare"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Välkommen till Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Välkommen till Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Välkommen till Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -142,13 +144,13 @@ msgstr "Hej,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux, nedan finns "
+"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandriva Linux, nedan finns "
"en lista över användbara websidor:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -158,19 +160,19 @@ msgstr ""
"%s websajten ger dig alla detaljer du behöver för att hålla kontakt med "
"publicisten av din favorit-Linux-distribution."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s är Mandrakesofts online butik. Tack vare sitt nya utseende och känsla så "
-"har det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller "
+"%s är Mandrivas online butik. Tack vare sitt nya utseende och känsla så har "
+"det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller "
"tredjepartsprodukter!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -181,27 +183,26 @@ msgstr ""
"stället där användare möts och laddar ned hundratals program."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesofts "
-"användarhjälp."
+"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrivas användarhjälp."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s är den senaste tjänsten från Mandrakesoft. Den hjälper dig att hålla din "
+"%s är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att hålla din "
"dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -211,5 +212,5 @@ msgstr "Eder,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoftgruppen"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandrivagruppen"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 6cf52bf..6f6e9b2 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Mandrake Galaxy
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Mandriva Galaxy
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n"
"Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
@@ -15,117 +15,112 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-# used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "வருக"
-# title (<title>) of the html
-# title (<h1>) of the html page
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"மாண்டிரேக்சாப்ட் உங்கள் லினக்ஸ் கணினியிலிருந்து பல நன்மைகளைப் பெற, பலதரப்பட்ட சேவைகளை "
-"அளிக்கிறது.மாண்டிரேக்சாப்ட் அளிக்கும் சேவைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:"
+"மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உங்கள் லினக்ஸ் கணினியிலிருந்து பல நன்மைகளைப் பெற, பலதரப்பட்ட சேவைகளை "
+"அளிக்கிறது.மாண்ட்ரிவ சாப்ட் அளிக்கும் சேவைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
#, fuzzy
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"மாண்டிரேக்சாப்ட்.காம் (mandrakesoft.com) இணையத்தளம், உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் "
-"தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான அனைத்துத் தகவல்களையும் "
-"வழங்குகிறது."
+"மாண்ட்ரிவ (mandriva.com) இணையத்தளம், உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் "
+"நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான அனைத்துத் தகவல்களையும் வழங்குகிறது."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ இணைய"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ இணைய"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ கிளப்"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ ஸ்டோர்"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
+"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
"பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s "
-# name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் பயனர்களே"
-# subject
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ஸுக்கு வருக"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ஸுக்கு வருக!"
-# mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
@@ -134,14 +129,13 @@ msgstr "வணக்கம்,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறோம். "
+"நீங்கள் மாண்ட்ரிவ லினக்ஸ் ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறோம். "
"கீழ்க்கண்ட இணையத்தளங்கள் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -151,17 +145,16 @@ msgstr ""
"உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான "
"அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-# placeholder is 'Mandrakeclub'
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -169,43 +162,40 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"%s இன் உறுப்பினராகுங்கள்! உங்களுக்கென பிரத்தியேகமாக பல பொருட்கள், சேவைகள் ஆகியவை "
-"கிடைப்பதோடு, மாண்டிரேக் பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் "
+"கிடைப்பதோடு, மாண்ட்ரிவ பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் "
"இடமாகவும் %s அமைகிறது."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ எக்ஸ்பர்ட்"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
+"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற "
"பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s "
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-# goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறும்,"
-# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் குழு"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -216,7 +206,6 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
#~ "உங்களுக்கு வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல "
#~ "வருடங்களுக்கும் முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை."
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
#~ msgid ""
#~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite "
#~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new "
@@ -226,10 +215,9 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
#~ "வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் "
#~ "சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)"
+#~ msgid "MandrivaClub.com"
+#~ msgstr "மாண்ட்ரிவ கிளப் (MandrivaClub.com)"
-# placeholder is mandrakeclub URL
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
#~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful "
@@ -238,31 +226,27 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
#~ "%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், "
#~ "மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "மாண்ட்ரிவ ஸ்டோர் (Mandriva Store.com)"
-# placeholder is mandrakestore URL
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- "
-#~ "எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை."
+#~ "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s "
+#~ "-- எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை."
-# placeholder is mandrakeexpert URL
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் "
-#~ "சேவையினை வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் "
-#~ "லினக்ஸ் தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று "
-#~ "மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் "
-#~ "பெறலாம்."
+#~ "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்ட்ரிவ ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை "
+#~ "வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்ட்ரிவ ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்ட்ரிவ லினக்ஸ் "
+#~ "தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று மாண்ட்ரிவ "
+#~ "சாப்ட் உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் பெறலாம்."
-# placeholder is www.mandrakelinux.com URL
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
#~ "Open Source Linux project, please select the following link for more "
@@ -271,10 +255,9 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு"
#~ "உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் "
#~ "அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s"
-# placeholder is 'Mandrakestore'
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s "
+#~ "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s "
#~ "க்கு வாங்க!"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index afc2b7d..b2182ce 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ
# translation of indexhtml-tg.po to Tajik
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 MandrivaSoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Марҳамат Намоед"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Бо интихоби Mandriva Linux табрик менамоем!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили "
-"системи Mandrakelinux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи "
-"хисиятҳои дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandrakesoft оварда шудааст:"
+"Mandriva ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили системи "
+"Mandriva Linux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи хисиятҳои "
+"дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandriva оварда шудааст:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Web сайти mandrakesoft.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди "
+"Web сайти mandriva.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди "
"нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо "
+"Mandriva Online ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо "
"имконияти ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда "
"ва худкор, медиҳад."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи "
+"Mandrivalinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи "
"кушодаи лоиҳаҳои Linux бахшида шудааст."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandrakelinux бахшида "
+"Mandriva Club ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandriva Linux бахшида "
"шудааст. Бо аъзо гаштан ба он шумо фоидаи махсусро мегиред: дастрасии махсус "
"ба форумҳо, RPMs ва боркунии маҳсулотҳо, пастнамоии нарх ба маҳсулоти "
-"Mandrakelinux ва бисёрии дигар!"
+"Mandriva Linux ва бисёрии дигар!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft. Вобаста ба намуди зоҳирии "
-"нави дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он "
-"хеле мувофиқ ва осон гаштааст!"
+"Mandriva Store ин мағозаи шабакавии Mandriva. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
+"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле "
+"мувофиқ ва осон гаштааст!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди "
-"корвандони Mandrakesoft мебошад."
+"Mandriva Expert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди "
+"корвандони Mandriva мебошад."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Корвандони Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Корвандони Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Мо умедворем, ки Mandrakelinux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён "
+"Мо умедворем, ки Mandriva Linux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён "
"рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -159,19 +162,19 @@ msgstr ""
"Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-"
"и шуморо медиҳад."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
+"%s ин мағозаи шабакавии Mandriva аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле "
"мувофиқ ва осон гаштааст!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -182,28 +185,28 @@ msgstr ""
"корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони "
-"Mandrakesoft мебошад."
+"Mandriva мебошад."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо имконияти "
-"ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, "
+"%s ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо имконияти ҳамеша "
+"доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, "
"медиҳад."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -213,8 +216,8 @@ msgstr "Бо Эҳтиром,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Гурӯҳи Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -234,8 +237,8 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу "
#~ "хизматҳои нав аст."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -246,26 +249,26 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва "
#~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро "
-#~ "аз интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед."
+#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз "
+#~ "интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро "
-#~ "аз Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и "
+#~ "аз Mandriva Store.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandriva Linux-и "
#~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита "
-#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед."
+#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandriva ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -277,9 +280,9 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба "
-#~ "даст оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ "
-#~ "илова карда метавонед."
+#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст "
+#~ "оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова "
+#~ "карда метавонед."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 626bc32..f0654da 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:56-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai\n"
@@ -24,100 +24,103 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับ"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "ขอแลดงความยินดีที่ท่านเลือกใช้ Mandrakelinux"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "ขอแลดงความยินดีที่ท่านเลือกใช้ Mandriva Linux"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft มีสินค้าและบริการให้ท่านเลือกใช้มากมาย "
-"เพียงแค่ชี้และกดเพื่อสอบถามทุกอย่างเกี่ยวกับ Mandrakelinux!"
+"Mandriva มีสินค้าและบริการให้ท่านเลือกใช้มากมาย เพียงแค่ชี้และกดเพื่อสอบถามทุกอย่างเกี่ยวกับ "
+"Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Website ของ mandrakesoft.com มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย "
+"Website ของ mandriva.com มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย "
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline คือบริการล่าสุดของ "
-"Mandrakesoftเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา"
+"Mandriva Online คือบริการล่าสุดของ "
+"Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com คือ website สำหรับชาว Linux และ โปรเจก opensource Linux"
+"Mandrivalinux.com คือ website สำหรับชาว Linux และ โปรเจก opensource Linux"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub คือ website สำหรับผู้ใช้ Mandrakelinux "
+"Mandriva Club คือ website สำหรับผู้ใช้ Mandriva Linux "
"การสมัครเป็นสมาชิกที่นี่ท่านจะได้รับสิทธิหลายๆประการเช่นถามตอบปัญหา download RPMs "
"และได้รับส่วนลดในการสั่งซื้อสินค้าเป็นต้น"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
-msgstr "Mandrakestore คือร้านค้า online ของ Mandrake การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"
+msgstr "Mandriva Store คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Mandrakeexpert คือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandrakesoft "
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Mandriva Expert คือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva "
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "ผู้ใช้ Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "ผู้ใช้ Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -127,11 +130,11 @@ msgstr "สวัสดี"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
-msgstr "เราหวังว่าท่านจะพอใจกับ Mandrakelinux ข้างล่างคือ website ที่ควรรู้จัก"
+msgstr "เราหวังว่าท่านจะพอใจกับ Mandriva Linux ข้างล่างคือ website ที่ควรรู้จัก"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -139,16 +142,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr " %s มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย "
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
-msgstr "%s คือร้านค้า online ของ Mandrake การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"
+msgstr "%s คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -159,25 +162,25 @@ msgstr ""
"โปรแกรมใช้งานมากมาย"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%sคือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandrakesoft "
+msgstr "%sคือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva "
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s คือบริการล่าสุดของ Mandrakesoftเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา "
+"%s คือบริการล่าสุดของ Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา "
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -186,5 +189,5 @@ msgstr "ขอแสดงความนับถือ"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "ทีมงานMandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "ทีมงานMandriva"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index e3e5886..fd4d18c 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n"
@@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Maligayang Pagdating"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Ang Mandrakesoft ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga produkto "
-"at serbisyo para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong "
-"sistema ng Mandrakelinux. Basta itutok at pumindot nang malaman ang lahat ng "
-"tungkol sa Mandrakelinux!"
+"Ang Mandriva ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga produkto at "
+"serbisyo para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong "
+"sistema ng Mandriva Linux. Basta itutok at pumindot nang malaman ang lahat "
+"ng tungkol sa Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Ang mandrakesoft.com na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa "
+"Ang mandriva.com na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa "
"pakikipag-ugnayan sa tagapaglimbag ng sistema ng Linux na may pinakamaraming "
"katangian at pinakamahusay na gamit."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Ang Mandrakeonline ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandrakesoft. "
+"Ang Mandriva Online ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. "
"Pinapahintulutan nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong "
"computer sa pamamagitan ng sentralado at automatic na serbisyo."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Ang Mandrakelinux.com ay ang website na nakahandog para sa komunidad ng "
+"Ang Mandriva Linux.com ay ang website na nakahandog para sa komunidad ng "
"Linux at mga proyektong pang Linux na open source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Ang Mandrakeclub ay ang website na handog sa mga gumagamit ng Mandrakelinux. "
-"Ang pagsali ay magbibigay sa inyo ng mga eksklusibong benepisyo: "
+"Ang Mandriva Club ay ang website na handog sa mga gumagamit ng Mandriva "
+"Linux. Ang pagsali ay magbibigay sa inyo ng mga eksklusibong benepisyo: "
"eksklusibong access sa mga forum, RPM at download ng mga produkto, tawad sa "
-"mga Mandrakelinux na produkto at higit na marami pa!"
+"mga Mandriva Linux na produkto at higit na marami pa!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Ang Mandrakestore ay ang online na tindahan ng Mandrakesoft. Salamat sa bago "
+"Ang Mandriva Store ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago "
"nitong itsura -at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o "
"solusyong alay ng ibang tao ay higit pang napadali!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Ang Mandrakeexpert ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng tulong "
-"mula sa koponang pang-suporta ng Mandrakesoft."
+"Ang Mandriva Expert ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng "
+"tulong mula sa koponang pang-suporta ng Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mga Gumagamit ng Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mga Gumagamit ng Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Hello,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux, nasa ilalim ang "
+"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandriva Linux, nasa ilalim ang "
"talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Ang %s na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa pakikipag-"
"ugnayan sa tagapaglimbag ng inyong paboritong distribusyon ng Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"Ang %s ay ang online na tindahan ng Mandrakesoft. Salamat sa bago nitong "
-"itsura -at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o solusyong "
-"alay ng ibang tao ay higit pang napadali!"
+"Ang %s ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago nitong itsura -"
+"at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o solusyong alay ng "
+"ibang tao ay higit pang napadali!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,33 +179,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga "
"eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga "
-"gumagamit ng Mandrakelinux at makakapag-download ng daan-daang mga "
+"gumagamit ng Mandriva Linux at makakapag-download ng daan-daang mga "
"application."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng tulong mula sa "
-"koponang pang-suporta ng Mandrakesoft."
+"koponang pang-suporta ng Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Ang %s ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandrakesoft. "
-"Pinapahintulutan nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong "
-"computer sa pamamagitan ng sentralado at automatic na serbisyo."
+"Ang %s ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. Pinapahintulutan "
+"nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong computer sa pamamagitan "
+"ng sentralado at automatic na serbisyo."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -211,5 +214,5 @@ msgstr "Matapat na Sumasainyo,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Ang koponan ng Mandriva"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8340efe..7050592 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-tr.po to Turkish
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -25,98 +25,101 @@ msgstr "Hoşgeldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için "
-"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve "
-"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:"
+"Mandriva sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için sizlere "
+"bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandriva'un hizmet ve desteğinden "
+"faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
-"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
+"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım "
+"alabileceğiniz ilk merkezdir."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Kullanıcıları"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,13 +129,13 @@ msgstr "Merhaba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. "
+"Mandriva Linux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. "
"Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -142,16 +145,16 @@ msgstr ""
"%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı "
"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -162,25 +165,25 @@ msgstr ""
"download edebilecekleri bir yerdir."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
-"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
+"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım "
+"alabileceğiniz ilk merkezdir."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -190,8 +193,8 @@ msgstr "Saygılarımızla"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft Takımı"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva Takımı"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -211,8 +214,8 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin "
#~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -222,27 +225,27 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı "
#~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
+#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandriva ürünlerine, "
#~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
-#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi "
-#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
-#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için "
-#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
+#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandriva Store.com adresinden "
+#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandriva Linux paketinizi "
+#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandriva destek "
+#~ "ekibinden ya da Mandriva kullanıcı gruplarından destek almak için sadece %"
+#~ "s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -252,13 +255,13 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
#~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
#~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
-#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
+#~ "istiyorsanız Mandriva Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
#~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, "
+#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandriva ürünleri, "
#~ "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız "
#~ "%s olmalıdır."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7a82414..0af39fd 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-uk.po to ukrainian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003.
# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003.
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004.
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:47+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -27,109 +27,112 @@ msgstr "Ласкаво просимо!"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Мандрейклінакс!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Мандріва лінакс!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть "
-"працювати з Вашою системою Мандрейклінакс. Нижче подано короткий перелік "
-"послуг і служб підтримки, які надає Mandrakesoft:"
+"Mandriva забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть "
+"працювати з Вашою системою Мандріва лінакс. Нижче подано короткий перелік "
+"послуг і служб підтримки, які надає Mandriva:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Веб-вузол mandrakesoft.com надає все необхідне для підтримання найбільш "
-"зручного і повного зв'язку з видавцем Лінакса."
+"Веб-вузол mandriva.com надає все необхідне для підтримання найбільш зручного "
+"і повного зв'язку з видавцем Лінакса."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає "
+"Mandriva Online є найновішою послугою, яку надає Mandriva. Вона дає "
"можливість підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень "
"через централізовану і автоматизовану систему."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com - це вузол веб, створений для спільноти користувачів "
+"Mandrivalinux.com - це вузол веб, створений для спільноти користувачів "
"Лінакса і проектів з відкритим кодом."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub - це веб-вузол, створений для користувачів Мандрейклінакса. "
+"Mandriva Club - це веб-вузол, створений для користувачів Мандріва лінакса. "
"Підписка в клубі надає виняткові переваги: доступ до форумів, звантаження "
-"файлів RPM і програм, знижки на продукти Мандрейклінакса і багато іншого!"
+"файлів RPM і програм, знижки на продукти Мандріва лінакса і багато іншого!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому "
+"Mandriva Store - це онлайновий магазин Mandriva. Завдяки його оновленому "
"вигляду придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх "
"виробників стало як ніколи легким!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert - це головне місце для отримання допомоги від групи "
+"супроводу Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Користувачі Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Користувачі Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакса"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакса!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Вітаємо,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейклінаксом. Далі надається "
+"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандріва лінаксом. Далі надається "
"список корисних майданчиків у світових тенетах:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Майданчик %s надає всю необхідну інформацію для підтримання контакту з "
"виробником Вашого улюбленого дистрибутива Лінакс."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому вигляду "
+"%s - це онлайновий магазин Mandriva. Завдяки його оновленому вигляду "
"придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх виробників "
"стало як ніколи легким!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -179,27 +182,26 @@ msgstr ""
"продуктів."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу "
-"Mandrakesoft."
+"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає можливість "
+"%s є найновішою послугою, яку надає Mandriva. Вона дає можливість "
"підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень через "
"централізовану і автоматизовану систему."
@@ -210,8 +212,8 @@ msgstr "Щиро Ваш,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Група Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Група Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -231,8 +233,8 @@ msgstr "Група Mandrakesoft"
#~ "Вашого улюбленого дистрибутива Лінакса. Цей майданчик крім того чудове "
#~ "місце для відкриттів нових продуктів і послуг."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -243,27 +245,27 @@ msgstr "Група Mandrakesoft"
#~ "доступ до спеціальних акцій, виняткових привілеїв і доступу до сотень "
#~ "корисних програмних продуктів."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки "
+#~ "Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandriva, послуги і розробки "
#~ "третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на "
-#~ "Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок "
-#~ "Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете "
-#~ "отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу "
-#~ "Mandrakesoft чи від громади користувачів."
+#~ "Mandriva Store.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок "
+#~ "Мандріва Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете "
+#~ "отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу Mandriva чи "
+#~ "від громади користувачів."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 8550db8..34c4ea9 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# translation of indexhtml.po to URDU
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# khushbakht <khushbakht@gmail.com>, 2004
+# khushbakht <khushbakht@gmail.com>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-06 14:03-0500\n"
-"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n"
"Language-Team: URDU <C@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "خوش آمدید"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "مینڈریك لاءنكس كا انتخاب كرنے پر مباركباد"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "مانڈریبا لاءنكس كا انتخاب كرنے پر مباركباد"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"مینڈریكسوفٹ آپ كو آپنے مینڈریك لاءینكس نظام سے ذیاده سے فاءده اٹھانے كے لےء "
-"ایك مكمل پیداوار اور خدمات كا سلسله پیش كرتا ھے۔مینڈریك لاءینكس نظام كے بارے "
-"میں هر چیز جاننے كے لیےء صرف یهاں اشاره اور كلك كریں۔"
+"مانڈریبا سوفٹ آپ كو آپنے مانڈریبا لاءینكس نظام سے ذیاده سے فاءده اٹھانے كے "
+"لےء ایك مكمل پیداوار اور خدمات كا سلسله پیش كرتا ھے۔مانڈریبا لاءینكس نظام كے "
+"بارے میں هر چیز جاننے كے لیےء صرف یهاں اشاره اور كلك كریں۔"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"۔mandrakesoft.com ویب ساءیٹ مینڈریك لاءینكس نظام كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه "
+"۔mandriva.com ویب ساءیٹ مانڈریبا لاءینكس نظام كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه "
"ركھنے كے لےء تفاصیل اور تمام بحترین قابل استعمال اوصاف مهیا كرتا هے۔"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
msgstr "مینڈرك آن لاءین"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"مینڈریك سوفٹ كی سب سے جدید سهولت مینڈرك آن لاءین هے۔ یه آپ كو اپنےكمپیوٹر كو "
-"ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی "
-"اجازت دیتا هے۔"
+"مانڈریبا كی سب سے جدید سهولت مینڈرك آن لاءین هے۔ یه آپ كو اپنےكمپیوٹر كو ایك "
+"سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی اجازت "
+"دیتا هے۔"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "مینڈرك آن لاءین"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"۔Mandrakelinux.comایك ویبساءیٹ هے جو كه لاءینكس حلقه كو اور كھلے ذرایعء كے "
+"۔Mandrivalinux.comایك ویبساءیٹ هے جو كه لاءینكس حلقه كو اور كھلے ذرایعء كے "
"منصوبے بنانے والوں كو وقف كی گیء هے"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "مینڈریك كلب"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "مانڈریبا كلب"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"مینڈریك كلب ایك ویبساءیٹ هے جوكه مینڈریكلاءینك كے استعمال كرنے والوں كو وقف "
-"كی گیء هے۔ركنیت كا اندراج آپ كو بلاامتیاز فواءد مهیا كرتا هے: مشاورت گاه پر "
-"آسان رساءی، آر پی ایمز اور معلومات ایك ذخیرے سےدوسرے ذخیرے میں منتقل كرنا، "
-"مینڈریك لاءینكس كی پیداوار پر چھوٹ اور بهت كچھ!"
+"مانڈریبا كلب ایك ویبساءیٹ هے جوكه مانڈریبا لاءینك كے استعمال كرنے والوں كو "
+"وقف كی گیء هے۔ركنیت كا اندراج آپ كو بلاامتیاز فواءد مهیا كرتا هے: مشاورت گاه "
+"پر آسان رساءی، آر پی ایمز اور معلومات ایك ذخیرے سےدوسرے ذخیرے میں منتقل "
+"كرنا، مانڈریبا لاءینكس كی پیداوار پر چھوٹ اور بهت كچھ!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "مینڈریك سٹور"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "مانڈریبا سٹور"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"مینڈریك سٹور مینڈریك سوفٹ كی براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-"
-"اور- پیداوار كی خرید كو محسوس كریں، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی "
-"پارٹی كا حل كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!"
+"مانڈریبا سٹور مانڈریبا كی براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- "
+"پیداوار كی خرید كو محسوس كریں، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا "
+"حل كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"مینڈریك ایكسپرٹ مینڈریك سوفٹ مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی "
+"مانڈریبا ایكسپرٹ مانڈریبا مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی "
"حامل منزل مقصود هے۔"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "مینڈریكسوفٹ استېمال كرنے والے"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "مانڈریبا سوفٹ استېمال كرنے والے"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "مینڈریك لاءینكس میں خوش آمدید"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "مانڈریبا لاءینكس میں خوش آمدید"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "مینڈریك لاءینكس میں خوش آمدید!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "مانڈریبا لاءینكس میں خوش آمدید!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,35 +140,35 @@ msgstr "هیلو،"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"هم امید كرتے هیں كے آپ مینڈریكلاءینكس سے پوری طرح مطمعن هیں۔ نیچے كارآمد ویب "
-"ساءیٹس كی فهرست دی گیء هےٻ"
+"هم امید كرتے هیں كے آپ مانڈریبا لاءینكس سے پوری طرح مطمعن هیں۔ نیچے كارآمد "
+"ویب ساءیٹس كی فهرست دی گیء هےٻ"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-"ویبساءٹ%s آپ كو اپنے پسندیده مینڈریك تقسیم كے عمل كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه "
-"ركھنے كے لےء تمام سهولیات مهیا كرتی هے۔"
+"ویبساءٹ%s آپ كو اپنے پسندیده مانڈریبا تقسیم كے عمل كے ناشر كے ساتھ مكمل "
+"رابطه ركھنے كے لےء تمام سهولیات مهیا كرتی هے۔"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"مینڈریك سافٹ %s كا براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- محسوس "
-"كریں پیداوار كی خرید كو، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا حل "
-"كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!"
+"مانڈریبا %s كا براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- محسوس كریں "
+"پیداوار كی خرید كو، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا حل كھبی "
+"بھی اتنا آسان نهی تھا!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,28 +180,28 @@ msgstr ""
"ركن بنیں "
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "مینڈریك ایكسپرٹ"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "مانڈریبا ایكسپرٹ"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"۔%sمینڈریك سوفٹ مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی حامل منزل "
-"مقصود هے۔"
+"۔%sمانڈریبا مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی حامل منزل مقصود "
+"هے۔"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"۔%s مینڈریك سوفٹ كی سب سے جدید سهولت مینڈرك اونلاءن هے۔ یه آپ كو آپنےكمپیوٹر "
-"كو ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی "
+"۔%s مانڈریبا كی سب سے جدید سهولت مینڈرك اونلاءن هے۔ یه آپ كو آپنےكمپیوٹر كو "
+"ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی "
"اجازت دیا هے۔"
#. goodbye signature (1st line)
@@ -208,5 +211,5 @@ msgstr "آپ كی مخلص،"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "مینڈریك سوفٹ ٹیم"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "مانڈریبا سوفٹ ٹیم"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 6f9825a..8d5d5fc 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -24,94 +24,97 @@ msgstr "Марҳамат"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг "
+"Mandriva Expert - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг "
"бирлашмасидан ёрдам олиш учун асосий жой."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft фойдаланувчилари"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva фойдаланувчилари"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux'га марҳамат"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux'га марҳамат!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -121,13 +124,13 @@ msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Умид қиламизки Mandrakelinux Сизнинг барча талабларингизга жавоб беради. "
+"Умид қиламизки Mandriva Linux Сизнинг барча талабларингизга жавоб беради. "
"Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -135,16 +138,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,25 +156,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан "
+"%s - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан "
"ёрдам олиш учун асосий жой."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Ҳурмат билан,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft жамоаси"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva жамоаси"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po
index 9d88742..357bb87 100644
--- a/po/uz@Latn.po
+++ b/po/uz@Latn.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of indexhtml-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
@@ -24,94 +24,97 @@ msgstr "Marhamat"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning "
-"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy."
+"%s - Mandriva'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning birlashmasidan "
+"yordam olish uchun asosiy joy."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft foydalanuvchilari"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva foydalanuvchilari"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux'ga marhamat"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux'ga marhamat!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -121,13 +124,13 @@ msgstr "Salom,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Umid qilamizki Mandrakelinux Sizning barcha talablaringizga javob beradi. "
+"Umid qilamizki Mandriva Linux Sizning barcha talablaringizga javob beradi. "
"Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -135,16 +138,16 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -153,25 +156,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning "
-"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy."
+"%s - Mandriva'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning birlashmasidan "
+"yordam olish uchun asosiy joy."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Hurmat bilan,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft jamoasi"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva jamoasi"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3767863..68f15b2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,13 +1,13 @@
-# Vietnamese Translation for MandrakeGalaxy.
+# Vietnamese Translation for MandrivaGalaxy.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MandrakeGalaxy VERSION\n"
+"Project-Id-Version: MandrivaGalaxy VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 11:39+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,111 +24,115 @@ msgstr "Chào Mừng"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandriva Linux!"
# i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ "
-"thống Mandrakelinux. Hãy trỏ, nhấn chuột và khám phá mọi thứ về "
-"Mandrakelinux!"
+"Mandriva cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ "
+"thống Mandriva Linux. Hãy trỏ, nhấn chuột và khám phá mọi thứ về Mandriva "
+"Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Website mandrakesoft.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ "
+"Website mandriva.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ "
"thống Linux bằng tính khả dụng giầu tính năng và tốt nhất."
# i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline là dịch vụ mới của Mandrakesoft. Nó cho phép bạn cập nhật máy "
+"Mandriva Online là dịch vụ mới của Mandriva. Nó cho phép bạn cập nhật máy "
"tính thông qua một dịch vụ tự động được trung tâm hóa."
+# i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở "
+"Mandrivalinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở "
"Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub là website dành cho người dùng Mandrakelinux. Đăng ký thành "
+"Mandriva Club là website dành cho người dùng Mandriva Linux. Đăng ký thành "
"viên để tận hưởng nhiều lợi ích: truy cập các diễn đàn, tải về RPMs và các "
-"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandrakelinux và nhiều lợi ích khác!"
+"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandriva Linux và nhiều lợi ích khác!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore là cửa hàng trực tuyến của Mandrakesoft. Với diệm mạo mới mà "
-"việc mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa "
-"từng thấy!"
+"Mandriva Store là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Với diệm mạo mới mà việc "
+"mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa từng "
+"thấy!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ "
-"giúp của Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ "
+"giúp của Mandriva."
# name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Người dùng Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Người dùng Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Chào mừng Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Chào mừng Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Chào mừng Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Chào mừng Mandriva Linux!"
# mail greeting heading
#. mail greeting heading
@@ -139,14 +143,14 @@ msgstr "Chào,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với Mandrakelinux. Sau đây là "
+"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với Mandriva Linux. Sau đây là "
"danh sách các website hữu ích:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+# placeholer is mandriva.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,21 +160,21 @@ msgstr ""
"Website %s cung cấp mọi thông tin để giữ liên lạc với nhà cung cấp phân phối "
"Linux yêu thích của bạn. "
-# placeholder is 'Mandrakestore'
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+# placeholder is 'Mandriva Store'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s là cửa hàng trực tuyến của Mandrakesoft. Nhờ có giao diện mới mà việc mua "
+"%s là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Nhờ có giao diện mới mà việc mua "
"sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba một cách dễ dàng chưa từng "
"có!"
-# placeholder is 'Mandrakeclub'
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+# placeholder is 'Mandriva Club'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -181,27 +185,27 @@ msgstr ""
"người dùng tìm và tải về hàng trăm ứng dụng."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+# placeholder is 'Mandriva Expert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s là nơi cho phép nhận trợ giúp từ đội trợ giúp của Mandrakesoft."
+msgstr "%s là nơi cho phép nhận trợ giúp từ đội trợ giúp của Mandriva."
-# placeholder is 'Mandrakeonline'
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+# placeholder is 'Mandriva Online'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s là dịch vụ mới nhất của MandrakeSoft, cho phép máy tính của bạn luôn được "
+"%s là dịch vụ mới nhất của MandrivaSoft, cho phép máy tính của bạn luôn được "
"cập nhật thông qua dịch vụ tự động và tập chung."
# goodbye signature (1st line)
@@ -213,5 +217,5 @@ msgstr "Kính thư,"
# goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Nhóm Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Nhóm Mandriva"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index 0b8c454..eb64dda 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# wa.po file for the gtk+mdk package.
-# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft, SA
-# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003.
+# Copyright (C) 2003 Mandriva, SA
+# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2003,2005.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -24,110 +24,112 @@ msgstr "Bénvnowe"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gråces di tchoezi Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs "
-"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a "
-"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!"
+"Mandriva vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs "
+"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandriva Linux. Vos n' avoz k' a "
+"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou "
+"Li waibe mandriva.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou "
"l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da "
-"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a "
-"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî."
+"Mandriva Online (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs "
+"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice "
+"cintrålijhî ey otomatijhî."
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès "
+"Mandrivalinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès "
"pordjets di programes libes po Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. "
-"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn "
-"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, "
-"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!"
+"Li club di Mandriva c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandriva Linux. Si "
+"vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn accès "
+"escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, des "
+"rmetaedjes so des prodûts Mandriva Linux et co d' pus!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele "
-"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des "
-"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!"
+"Mandriva Store c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance "
+"di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des "
+"solucions di tîcès pårteyes!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint "
-"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint "
+"di l' ekipe di sopoirt Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Uzeus di Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Uzeus di Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -137,13 +139,13 @@ msgstr "Diè wåde,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandrakelinux. Chal pa "
-"dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
+"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandriva Linux. Chal "
+"pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -153,19 +155,19 @@ msgstr ""
"Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di "
"vosse distribucion Linux favorite."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele rivnance di "
-"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des "
-"solucions di tîcès pårteyes!"
+"%s c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance di s' waibe "
+"c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des solucions "
+"di tîcès pårteyes!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,29 +179,29 @@ msgstr ""
"aberweter des cintinnes d' ahessåves programes."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe "
-"di sopoirt Mandrakesoft."
+"di sopoirt Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da Mandrakesoft. I vs "
-"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice "
-"cintrålijhî ey otomatijhî."
+"%s (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs permete "
+"d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice cintrålijhî ey "
+"otomatijhî."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "L' ekipe di Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
#~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po "
#~ "dischovri des noveas prodûts et siervices."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "MandrivaClub.com"
+#~ msgstr "MandrivaClub.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft"
#~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des "
#~ "cintinnes d' ahessåves programes."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les "
-#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
+#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandriva, eyet les solucions "
+#~ "di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints "
-#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto "
-#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs "
+#~ "pout esse atchté sol botike (Mandriva Store.com) wice ki vos ploz eto "
+#~ "eredjistrer vosse paket Mandriva Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs "
#~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt "
-#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté."
+#~ "Mandriva eyet des uzeus del kiminålté."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cb8f65d..acb50a0 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 01:57+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,102 +21,104 @@ msgstr "欢迎"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "感谢您选择 Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "感谢您选择 Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft 提供了一整套产品和服务来帮助您更好地使用 Mandrakelinux 系统。指"
-"点之中即可了解关于 Mandrakelinux 的一切!"
+"Mandriva 提供了一整套产品和服务来帮助您更好地使用 Mandriva Linux 系统。指点之"
+"中即可了解关于 Mandriva Linux 的一切!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细"
-"节。"
+"Mandriva.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将"
-"您的计算机时刻保持最新。"
+"Mandriva Online 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您"
+"的计算机时刻保持最新。"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
-msgstr "Mandrakelinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。"
+msgstr "Mandrivalinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub 是专为 Mandrakelinux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到如下"
-"专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandrakelinux 产品的特殊折扣,等"
+"Mandriva Club 是专为 Mandriva Linux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到如"
+"下专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandriva Linux 产品的特殊折扣,等"
"等!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或"
-"第三方解决方案从未如此容易!"
+"Mandriva Store 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或第三"
+"方解决方案从未如此容易!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Mandrakeexpert 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。"
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Mandriva Expert 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft 用户"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva 用户"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux 欢迎您"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux 欢迎您"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux 欢迎您 !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux 欢迎您 !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,11 +128,11 @@ msgstr "您好,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
-msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 感到满意,下面是一些有用的网站:"
+msgstr "我们希望您对 Mandriva Linux 感到满意,下面是一些有用的网站:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -138,18 +140,18 @@ msgid ""
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决"
-"方案从未如此简单!"
+"%s 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决方案"
+"从未如此简单!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -160,26 +162,26 @@ msgstr ""
"序的地方。"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。"
+msgstr "%s 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s 是 Mandrakesoft 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您的计算机时"
-"刻保持最新。"
+"%s 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您的计算机时刻保"
+"持最新。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -188,8 +190,8 @@ msgstr "此致敬礼"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft 团队"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva 团队"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -207,8 +209,8 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队"
#~ "%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产"
#~ "品和新服务。"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -218,24 +220,24 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队"
#~ "我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能"
#~ "访问数百个实用程序。"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。"
+#~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。"
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您"
-#~ "的 Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的"
-#~ "支持团队和用户社区获得帮助。"
+#~ "当您需要技术协助时,可在 Mandriva Store.com 购买支持事件。您也可同时注册您"
+#~ "的 Mandriva Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandriva 的支持"
+#~ "团队和用户社区获得帮助。"
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -246,8 +248,8 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队"
#~ "阅以下链接中的详细信息:%s。"
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成"
-#~ "倍增添活力。"
+#~ "购买最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增"
+#~ "添活力。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 1efa5b5..b957400 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -24,102 +24,105 @@ msgstr "歡迎使用"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "恭喜您選擇 Mandrakelinux !"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "恭喜您選擇 Mandriva Linux !"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandrakelinux 系"
-"統。請點選並認識關於 Mandrakelinux 的大小事!"
+"Mandriva 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandriva Linux 系統。請"
+"點選並認識關於 Mandriva Linux 的大小事!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持"
-"密切聯繫的詳細資訊。"
+"mandriva.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持密切"
+"聯繫的詳細資訊。"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自"
-"動的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。"
+"Mandriva Online 是 Mandriva 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動"
+"的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
-msgstr "Mandrakelinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。"
+msgstr "Mandrivalinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub 是獻給 Mandrakelinux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享的"
-"特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandrakelinux 產品的特殊優惠折"
-"扣以及更多!"
+"Mandriva Club 是獻給 Mandriva Linux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享"
+"的特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandriva Linux 產品的特殊優惠"
+"折扣以及更多!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產"
-"品、服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
+"Mandriva Store 是 Mandriva 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、"
+"服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
-msgstr "Mandrakeexpert 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
+msgstr "Mandriva Expert 是您獲得 Mandriva 支援團隊協助的主要去處。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft 使用者"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva 使用者"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "歡迎使用 Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux !"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "歡迎使用 Mandriva Linux !"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -129,12 +132,12 @@ msgstr "您好,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"我們希望您能對於 Mandrakelinux 感到完全的滿意。下面列出了一些有用的網站:"
+"我們希望您能對於 Mandriva Linux 感到完全的滿意。下面列出了一些有用的網站:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -144,18 +147,18 @@ msgstr ""
"%s 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持密切聯繫的詳細"
"資訊。"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、服務或者"
-"第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
+"%s 是 Mandriva 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、服務或者第三"
+"協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -166,26 +169,26 @@ msgstr ""
"軟體的去處。"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
-msgstr "%s 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"
+msgstr "%s 是您獲得 Mandriva 支援團隊協助的主要去處。"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動的服務隨時"
-"將您的電腦保持在最新的狀態。"
+"%s 是 Mandriva 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動的服務隨時將您"
+"的電腦保持在最新的狀態。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -194,5 +197,5 @@ msgstr "您最好的朋友,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft 團隊"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva 團隊"