From badc048099d2fd29c77628a50686f6aab2b3b36c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Tue, 12 Apr 2005 14:59:30 +0000 Subject: name change (Mandrake -> Mandriva) --- HTML/placeholder.h | 47 ++++++------ mail/placeholder.h | 46 +++++------ po/af.po | 147 ++++++++++++++++++----------------- po/am.po | 173 +++++++++++++++++++++-------------------- po/ar.po | 145 +++++++++++++++++----------------- po/az.po | 135 ++++++++++++++++---------------- po/bg.po | 143 +++++++++++++++++----------------- po/bn.po | 150 +++++++++++++++++------------------- po/bs.po | 147 +++++++++++++++++------------------ po/ca.po | 182 +++++++++++++++++++++---------------------- po/cs.po | 143 +++++++++++++++++----------------- po/cy.po | 157 ++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 190 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/de.po | 152 ++++++++++++++++++------------------ po/el.po | 156 ++++++++++++++++++------------------- po/eo.po | 212 ++++++++++++++++++++++---------------------------- po/es.po | 180 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/et.po | 152 ++++++++++++++++++------------------ po/eu.po | 141 +++++++++++++++++----------------- po/fa.po | 141 +++++++++++++++++----------------- po/fi.po | 183 +++++++++++++++++++++---------------------- po/fr.po | 145 +++++++++++++++++----------------- po/fur.po | 159 +++++++++++++++++++------------------- po/gl.po | 150 ++++++++++++++++++------------------ po/he.po | 172 +++++++++++++++++++++-------------------- po/hi.po | 146 ++++++++++++++++++----------------- po/hr.po | 145 +++++++++++++++++----------------- po/hu.po | 182 +++++++++++++++++++++---------------------- po/hy.po | 177 ++++++++++++++++++------------------------ po/id.po | 147 +++++++++++++++++------------------ po/indexhtml.pot | 88 ++++++++++----------- po/is.po | 210 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 146 ++++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 189 +++++++++++++++++++++++---------------------- po/ka.po | 151 ++++++++++++++++++------------------ po/ku.po | 172 +++++++++++++++++++++-------------------- po/ky.po | 137 +++++++++++++++++---------------- po/lt.po | 142 +++++++++++++++++----------------- po/ltg.po | 179 +++++++++++++++++++++--------------------- po/mk.po | 144 +++++++++++++++++----------------- po/mn.po | 119 ++++++++++++++-------------- po/ms.po | 222 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- po/mt.po | 147 ++++++++++++++++++----------------- po/nb.po | 148 +++++++++++++++++------------------ po/nl.po | 180 ++++++++++++++++++++++--------------------- po/nn.po | 141 +++++++++++++++++----------------- po/pa_IN.po | 143 +++++++++++++++++----------------- po/pl.po | 145 +++++++++++++++++----------------- po/pt.po | 146 ++++++++++++++++++----------------- po/pt_BR.po | 149 +++++++++++++++++------------------ po/ro.po | 147 ++++++++++++++++++----------------- po/ru.po | 154 +++++++++++++++++++------------------ po/sc.po | 144 +++++++++++++++++----------------- po/sk.po | 144 +++++++++++++++++----------------- po/sl.po | 149 +++++++++++++++++------------------ po/sq.po | 125 +++++++++++++++--------------- po/sr.po | 143 +++++++++++++++++----------------- po/sr@Latn.po | 142 +++++++++++++++++----------------- po/sv.po | 143 +++++++++++++++++----------------- po/ta.po | 181 ++++++++++++++++++++----------------------- po/tg.po | 179 +++++++++++++++++++++--------------------- po/th.po | 133 ++++++++++++++++---------------- po/tl.po | 151 ++++++++++++++++++------------------ po/tr.po | 161 +++++++++++++++++++------------------- po/uk.po | 170 ++++++++++++++++++++-------------------- po/ur.po | 163 ++++++++++++++++++++------------------- po/uz.po | 123 ++++++++++++++--------------- po/uz@Latn.po | 127 +++++++++++++++--------------- po/vi.po | 156 +++++++++++++++++++------------------ po/wa.po | 190 ++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_CN.po | 178 +++++++++++++++++++++--------------------- po/zh_TW.po | 145 +++++++++++++++++----------------- 72 files changed, 5554 insertions(+), 5437 deletions(-) diff --git a/HTML/placeholder.h b/HTML/placeholder.h index 8e60b11..1336081 100644 --- a/HTML/placeholder.h +++ b/HTML/placeholder.h @@ -7,12 +7,12 @@ char *placeholder[] = { /* used by the desktop icon */ i18n("Welcome"), /* title () of the html */ - i18n("Congratulations for choosing Mandrakelinux!"), + i18n("Congratulations for choosing Mandriva Linux!"), /* title (<h1>) of the html page */ - i18n("Congratulations for choosing Mandrakelinux!"), + i18n("Congratulations for choosing Mandriva Linux!"), /* */ // i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), - i18n("Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and find out everything about Mandrakelinux!"), + i18n("Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find out everything about Mandriva Linux!"), /* * From here on; the entries are grouped by 4: * 0: the url title @@ -22,38 +22,35 @@ char *placeholder[] = { * */ /* */ - "Mandrakesoft.com", - "http://www.mandrakesoft.com/", + "Mandriva.com", + "http://www.mandriva.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdksoft.png", - /* placeholer is mandrakesoft.com URL */ - i18n("The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability."), + /* placeholer is mandriva.com URL */ + i18n("The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability."), //i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), /* */ - i18n("Mandrakeonline"), - "http://www.mandrakeonline.com/", + i18n("Mandriva Online"), + "http://www.mandrivaonline.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdkonline.png", - i18n("Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."), + i18n("Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."), /* */ - "Mandrakelinux.com", - "http://www.mandrakelinux.com/", + i18n("Mandriva Linux"), + "http://www.mandrivalinux.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdklinux.png", - i18n("Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects."), + i18n("Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects."), /* */ - i18n("Mandrakeclub"), - "http://www.mandrakeclub.com/", + i18n("Mandriva Club"), + "http://www.mandrivaclub.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdkclub.png", - /* placeholder is mandrakeclub URL */ - i18n("Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"), + i18n("Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much more!"), /* */ - i18n("Mandrakestore"), - "http://www.mandrakestore.com/", + i18n("Mandriva Store"), + "http://www.mandrivastore.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdkstore.png", - /* placeholder is mandrakestore URL */ - i18n("Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"), + i18n("Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"), /* */ - "Mandrakeexpert", - "http://www.mandrakeexpert.com/", + "Mandriva Expert", + "http://www.mandrivaexpert.com/", "/usr/share/mdk/indexhtml/mdkexpert.png", - /* placeholder is mandrakeexpert URL */ - i18n("Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."), + i18n("Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."), }; diff --git a/mail/placeholder.h b/mail/placeholder.h index 1b2dc71..ffa210c 100644 --- a/mail/placeholder.h +++ b/mail/placeholder.h @@ -5,39 +5,39 @@ char *placeholder[] = { /* name appearing in To: */ - i18n("Mandrakesoft Users"), + i18n("Mandriva Users"), /* subject */ - i18n("Welcome to Mandrakelinux"), + i18n("Welcome to Mandriva Linux"), /* */ - i18n("Welcome to Mandrakelinux!"), + i18n("Welcome to Mandriva Linux!"), /* mail greeting heading */ i18n("Hello,"), /* */ - i18n("We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of useful websites:"), + i18n("We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of useful websites:"), /* */ - "mandrakesoft.com", - "http://www.mandrakesoft.com/", - /* placeholer is mandrakesoft.com URL */ + "mandriva.com", + "http://www.mandriva.com/", + /* placeholer is mandriva.com URL */ i18n("The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution."), - i18n("Mandrakestore"), - "http://www.mandrakestore.com/", - /* placeholder is 'Mandrakestore' */ - i18n("%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"), - i18n("Mandrakeclub"), - "http://www.mandrakeclub.com/", - /* placeholder is 'Mandrakeclub' */ + i18n("Mandriva Store"), + "http://www.mandrivastore.com/", + /* placeholder is 'Mandriva Store' */ + i18n("%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!"), + i18n("Mandriva Club"), + "http://www.mandrivaclub.com/", + /* placeholder is 'Mandriva Club' */ i18n("Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications."), - i18n("Mandrakeexpert"), - "http://www.mandrakeexpert.com/", - /* placeholder is 'Mandrakeexpert' */ - i18n("%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team."), - i18n("Mandrakeonline"), - "http://www.mandrakeeonline.com/", - /* placeholder is 'Mandrakeonline' */ - i18n("%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."), + i18n("Mandriva Expert"), + "http://www.mandrivaexpert.com/", + /* placeholder is 'Mandriva Expert' */ + i18n("%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's support team."), + i18n("Mandriva Online"), + "http://www.mandrivaonline.com/", + /* placeholder is 'Mandriva Online' */ + i18n("%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."), /* goodbye signature (1st line) */ i18n("Yours Sincerely,"), /* goodbye signature (2nd line) */ - i18n("The Mandrakesoft team"), + i18n("The Mandriva team"), }; diff --git a/po/af.po b/po/af.po index 7112abf..1c594f3 100644 --- a/po/af.po +++ b/po/af.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-10 23:52+0100\n" "Last-Translator: Die uwe Ysbeer <ysbeer@af.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -26,110 +26,113 @@ msgstr "Welkom" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Veels geluk met die keuse van Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Veels geluk met die keuse van Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft voorsien 'n volledige reeks produkte en dienste om u te help om " -"die meeste van u Mandrakelinux-stelsel te maak. Wys-en-kliek en u kan alles " -"aangaande Mandrakelinux uitvind!" +"Mandriva voorsien 'n volledige reeks produkte en dienste om u te help om die " +"meeste van u Mandriva Linux-stelsel te maak. Wys-en-kliek en u kan alles " +"aangaande Mandriva Linux uitvind!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Die mandrakesoft.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly " -"met die voorsiener van die Linux-stelsel met die meeste kenmerke en " +"Die mandriva.com webwerf voorsien u al die detail om in voeling te bly met " +"die voorsiener van die Linux-stelsel met die meeste kenmerke en " "bruikbaarheid." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline is die nuutste diens verskaf deur Mandrakesoft. Dit laat u " -"toe om u rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese " +"Mandriva Online is die nuutste diens verskaf deur Mandriva. Dit laat u toe " +"om u rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese " "diens." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com is die webwerf wat aan die Linux-gemeenskap en oopbron-" +"Mandrivalinux.com is die webwerf wat aan die Linux-gemeenskap en oopbron-" "Linuxprojekte toegewy is." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub is die webwerf vir Mandrakelinux-gebruikers. Teken in vir " +"Mandriva Club is die webwerf vir Mandriva Linux-gebruikers. Teken in vir " "lidmaatskap met eksklusiewe voordele: eksklusiewe forumtoegang, RPMs en " -"produkaflaai, afslag op Mandrakelinux produkte en veel meer!" +"produkaflaai, afslag op Mandriva Linux produkte en veel meer!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore is Mandrakesoft se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-" -"en-gevoel, is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog " +"Mandriva Store is Mandriva se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-" +"gevoel, is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog " "nooit so maklik gewees nie!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se " +"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandriva se " "ondersteuningspersoneel." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Gebruikers" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Gebruikers" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Welkom by Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Welkom by Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Welkom by Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Welkom by Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Goeie dag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandrakelinux, onderaan volg 'n lys " -"van handige webwerwe:" +"Ons vertrou dat u volkome tevrede is met Mandriva Linux, onderaan volg 'n " +"lys van handige webwerwe:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Die %s webwerf voorsien al die detail om in voeling te bly met die " "verskaffer van u gunsteling Linux-distribusie" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s is Mandrakesoft se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-gevoel, " -"is die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog nooit so " +"%s is Mandriva se aanlynwinkel. Te danke aan die nuwe voorkom-en-gevoel, is " +"die aankoop van produkte, dienste en derdepartyoplossings nog nooit so " "maklik gewees nie!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,28 +181,28 @@ msgstr "" "gebruikes vergader, en nuwe sagteware broei." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandrakesoft se " +"%s is die beste plek on bystand te verkry van Mandriva se " "ondersteuningspersoneel." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s is die nuutste diens verskaf deur Mandrakesoft. Dit laat u toe om u " -"rekenaar opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese diens." +"%s is die nuutste diens verskaf deur Mandriva. Dit laat u toe om u rekenaar " +"opgedateer te hou deur 'n gesentraliseerde en outomatiese diens." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,5 +211,5 @@ msgstr "Geheel die uwe," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft se span" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva se span" diff --git a/po/am.po b/po/am.po index efb7fad..1031fa1 100644 --- a/po/am.po +++ b/po/am.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/am.php3 -# Copyright (C) 2004 Mandrakesoft SA +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/am.php3 +# Copyright (C) 2004 Mandriva SA # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>, 2004. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 04:50+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -23,100 +23,103 @@ msgstr "እንኳን ደህና መጡ" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinuxን በመምረጦ የምስራች!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linuxን በመምረጦ የምስራች!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"የMandrakelinux ሲስተሞን በአጥጋቢ ሁኔታ መጠቀም ይችሉ ዘንድ እንዲረዳዎት፤Mandrakesoft በአጠቃላይ ብዛት " -"ያላቸው ምርቶች እና አገልግሎቶች ያቀርባል።ከዚህ ዝቅ ብሎ የMandrakesoft አርዳታ እና የአገልግሎት ምርጫዎች :" +"የMandriva Linux ሲስተሞን በአጥጋቢ ሁኔታ መጠቀም ይችሉ ዘንድ እንዲረዳዎት፤Mandriva በአጠቃላይ ብዛት " +"ያላቸው ምርቶች እና አገልግሎቶች ያቀርባል።ከዚህ ዝቅ ብሎ የMandriva አርዳታ እና የአገልግሎት ምርጫዎች :" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline በMandrakesoft የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ " -"በሆነ አገልግሎት ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።" +"Mandriva Online በMandriva የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ " +"አገልግሎት ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com የሊኑክስ ማህበረሰብን እና የopen source ሊኑክስ የስራ እቅዶችን ለመጥቀም ቆርጦ " +"Mandrivalinux.com የሊኑክስ ማህበረሰብን እና የopen source ሊኑክስ የስራ እቅዶችን ለመጥቀም ቆርጦ " "የተነሳ ድረ-ገጽ ነው።" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "የMandrake ክለብ" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "የMandriva ክለብ" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "Mandrake ክበብ፣ ለMandrakelinux ተጠቃሚዎች ቆርጦ የተነሳ ግረ-ገጽ ነው። " +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" +msgstr "Mandriva ክበብ፣ ለMandriva Linux ተጠቃሚዎች ቆርጦ የተነሳ ግረ-ገጽ ነው። " #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "የMandrake መደብር" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "የMandriva መደብር" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore የMandrakesoft የመስመር ላይ መደብር ነው። ለአዲሱ እይታና-ስሜትምስጋና ይግባው እና፤ " -"የምርቶች፣ የአገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ አካል ዘዴዎች ግዢ ቀላል አልነበረም!" +"Mandriva Store የMandriva የመስመር ላይ መደብር ነው። ለአዲሱ እይታና-ስሜትምስጋና ይግባው እና፤ የምርቶች፣ " +"የአገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ አካል ዘዴዎች ግዢ ቀላል አልነበረም!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እርዳታ ለማግኘት ቀዳሚ መድረሻ ነው።" +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Mandriva Expert ከMandriva ድጋፍ ቡድን እርዳታ ለማግኘት ቀዳሚ መድረሻ ነው።" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "የMandrakesoft ተጠቃሚዎች" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "የMandriva ተጠቃሚዎች" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "ወደ Mandrakelinux እንኳን ደህና መጡ" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "ወደ Mandriva Linux እንኳን ደህና መጡ" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "ወደ Mandrakelinux እንኳን ደህና መጡ!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "ወደ Mandriva Linux እንኳን ደህና መጡ!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,12 +129,12 @@ msgstr "ሰላም፣" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"በMandrakelinux ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር አለ።" +"በMandriva Linux ሙሉ በሙሉ እንደረኩ ተስፋ እናደርጋለን፣ ከዚህ ዝቅ ብሎ ጠቃሚ የሆነ የድረ-ገጾች ዝርዝር አለ።" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -139,18 +142,18 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊንክስ ማከፋፈያ አሳታሚ ጋርበግንኙነት እንዲቆዩ፤ ሁሉንም ዝርዝሮች ያቀርባል። " -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s የMandrakesoft ኦንላይን መደብር ነው። ለአዲሱ እይታው ምስጋና ይግባውና፤ የምርቶች፣ አገልግሎቶች ወይም " -"የሶስተኛ-አካል መፍትሄዎች ግዢ እንዲህ ቀላል ሆኖ አያውቅም!" +"%s የMandriva ኦንላይን መደብር ነው። ለአዲሱ እይታው ምስጋና ይግባውና፤ የምርቶች፣ አገልግሎቶች ወይም የሶስተኛ-" +"አካል መፍትሄዎች ግዢ እንዲህ ቀላል ሆኖ አያውቅም!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -161,26 +164,26 @@ msgstr "" "መጠቀሚያ ፕሮግራሞችን የሚገለብጡበት ስፍራ ነው።" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "የMandrake ባለሞያ" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "የMandriva ባለሞያ" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "ከMandrakesoft ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።" +msgstr "ከMandriva ድጋፍ ቡድን እና ከተጠቃሚዎች ህብረተ ስብ እርዳታለማግኘት፣ %s ቀዳሚ መድረሻ ነው።" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s በMandrakesoft የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ አገልግሎት " -"ዘመናዊ አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።" +"%s በMandriva የሚሰጥ የቅርብ ጊዜ አገልግሎት ነው።ኮምፒውተሮን ማእከላዊ እና ራስ-ገዝ በሆነ አገልግሎት ዘመናዊ " +"አድርጎ ለማቆየት ይረዳዎታል።" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -189,8 +192,8 @@ msgstr "ከአክብሮት ሰላምታ ጋር፣" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "የMandrakesoft ቡድን" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "የMandriva ቡድን" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን" #~ "የ%s ድረ-ገጽ ከሚመርጡት የሊኑክስ አዳይ አሳታሚ ጋር በግንኙነት ያቆዮታል።ደግሞም አዳዲስ ምርቶችን እና " #~ "አገልግሎቶችን ለማግኘት፣ ግሩም ቦታ ነው።" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -219,24 +222,24 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን" #~ "ለየት ያሉ አቅርቦቶችን፣ ልዩ መብቶችን እና በመቶዎች የሚቆጠሩ ጠቃሚ ፕሮግራሞችን ሙሉ ጠቀሜታ ለማግኘት፤ %sን " #~ "እንዲቀላቀሉ በከፍተኛ ሁኔታ እንጠቁሞታለን። " -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "የቅርብ ጊዜ የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- " -#~ "የመስመር ላይ ይፋ መደብራችን።" +#~ "የቅርብ ጊዜ የMandriva ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛ አካል መፍትሄዎችንከ %s ያግኙ -- የመስመር " +#~ "ላይ ይፋ መደብራችን።" #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandrakestore.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ " -#~ "Mandrakelinux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandrakesoft የእርዳታ ቡድን እና " +#~ "የቴክኒክ እርዳታ ቢያስፈልጎት፣የእርዳታ ሁኔታዎች ከMandriva Store.comመገዛት ይችላሉ፤ በዚህም ቦታ የይፋ " +#~ "Mandriva Linux ጥቅሎትን ማስመዝገብይችላሉ።ከዚህ በኋላ ከMandriva የእርዳታ ቡድን እና " #~ "ከተጠቃሚዎችህብረተ ሰብ በቀጥታ እርዳታ ለመቀበል ወደ %s ይግቡ።" #~ msgid "" @@ -248,8 +251,8 @@ msgstr "የMandrakesoft ቡድን" #~ "አያያዥ ይምረጡ፣ለተጨማሪ መረጃ: %s።" #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "የቅርቡን የMandrakesoft ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ " -#~ "ለመጨመር %s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው" +#~ "የቅርቡን የMandriva ምርቶችን፣ አገልግሎቶችን እና የሶስተኛአካል መፍትሄዎችን ይግዙ። ለኮምፒውተሮ ዋጋ ለመጨመር " +#~ "%s “የግድ መቆሚያ ቦታ” ነው" diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f7980a6..fbace55 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:27+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -24,104 +24,107 @@ msgstr "مرحبا بك" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريكلينكس !" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "مبروك عليك لاختيارك ماندريبا لينكس !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"توفّر ماندريك سوفت مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على " -"الأفضل من نظام ماندريكلينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول " -"ماندريكلينكس!" +"توفّر ماندريبا مجموعة متنوعة من المنتجات والخدمات كي تساعدك بالحصول على " +"الأفضل من نظام ماندريبا لينكس الخاص بك. فقط أشر واضغط واكتشف كل شيء حول " +"ماندريبا لينكس!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"موقع mandrakesoft.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس " -"بكل الميزات وأفضل استخدام." +"موقع mandriva.com يُزوّدك بكل التفاصيل للبقاء على اتصال مع ناشر نظام لينكس بكل " +"الميزات وأفضل استخدام." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ماندريك على الخطّ" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "ماندريبا على الخطّ" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ماندريك أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريكسوفت. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً " -"من خلال خدمة مركزيّة آلية." +"ماندريبا أنلاين هو أحدث خدمة تقدمها ماندريبا. تسمح لك بإبقاء حاسبك مُحدّثاً من " +"خلال خدمة مركزيّة آلية." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ماندريبا على الخطّ" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "موقع Mandrakelinux.com هو مُخصص لمجتمع لينكس ومشاريع المصدر المفتوح." +msgstr "موقع Mandriva Linux.com هو مُخصص لمجتمع لينكس ومشاريع المصدر المفتوح." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "نادي ماندريك" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "نادي ماندريبا" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"نادي ماندريك هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريكلينكس. التسجيل للعضوية يمنحك " -"مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، " -"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريكلينكس وأكثر بكثير!" +"نادي ماندريبا هو الموقع المخصص لمستخدمي ماندريبا لينكس. التسجيل للعضوية " +"يمنحك مزايا حصرية: الوصول الحصري إلى المنتديات، تنزيل المنتجات وحزمات RPM، " +"والخصومات الخاصة لمنتجات ماندريبا لينكس وأكثر بكثير!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "دكّان ماندريك" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "دكّان ماندريبا" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"ماندريكستور ه المتجر الخاص بماندريكسوفت على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح " +"ماندريباستور ه المتجر الخاص بماندريبا على الخط. بفضل مظهره الجديد فقد أصبح " "شراء المنتجات، والخدمات أو الحلول من الأطراف الثالثة أسهل من من أي وقت مضى!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"ماندريك إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريك سوفت." +"ماندريبا إكسبرت هو الوجهة الأولى للحصول على المساعدة من فريق دعم ماندريبا." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "مستخدمو ماندريك سوفت" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "مستخدمو ماندريبا" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "مرحبا بك في ماندريبا لينكس" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "مرحبا بك في ماندريكلينكس !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "مرحبا بك في ماندريبا لينكس !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,12 +134,12 @@ msgstr "أهلا،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريكلينكس. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب مفيدة:" +"نتمنّى أنّك راض تمام الرّضى بماندريبا لينكس. أسفله تجد قائمة لمواقع ويب مفيدة:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -146,18 +149,18 @@ msgstr "" "الموقع %s يزودك بكلّ التفاصيل للبقاء على اتّصال بناشر توزيعة لينكس المفضّلة " "لديك." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريك سوفت. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء " -"المنتجات، الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" +"%s هو الدّكّان على الخطّ لماندريبا. بفضل هيئته الجديدة، لم يكن شراء المنتجات، " +"الخدمات أو حلول الأطراف الأخرى أسهل من هذا قطّ !" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -168,26 +171,26 @@ msgstr "" "يلتقي فيه المستخدمون و يقومون فيه بتنزيل المئات من التّطبيقات." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "خبير ماندريك" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "خبير ماندريبا" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريك سوفت." +msgstr "%s هو الوجهة الأوّلى لتلقّي المساعدة من طرف فريق دعم ماندريبا." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريك سوفت. يسمح لك بالمحافظة على حداثة " -"حاسوبك من خلال خدمة مركزية و آلية." +"%s هو أحدث خدمة موفّرة من طرف ماندريبا. يسمح لك بالمحافظة على حداثة حاسوبك من " +"خلال خدمة مركزية و آلية." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -196,5 +199,5 @@ msgstr "بخالص التّحيّات،" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "فريق ماندريك سوفت" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "فريق ماندريبا" diff --git a/po/az.po b/po/az.po index 618f2bc..75b9bc9 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:28+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,102 +27,105 @@ msgstr "Xoş Gəldiniz" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux seçdiyiniz üçün təbriklər!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux seçdiyiniz üçün təbriklər!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft Mandrakelinux sisteminizdən ən yüksək mənfəəti əldə etmək üçün " +"Mandriva Mandriva Linux sisteminizdən ən yüksək mənfəəti əldə etmək üçün " "sizə aşağıdakı dəstək və xidmətləri təklif edir:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com veb saylı ən sevdiyiniz Linuks distribyusiyasının nəşr " -"edicisi ilə əlaqəyə keçmək üçün lazımi mə'lumatları daxil edir." +"Mandriva.com veb saylı ən sevdiyiniz Linuks distribyusiyasının nəşr edicisi " +"ilə əlaqəyə keçmək üçün lazımi mə'lumatları daxil edir." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline, Mandrakesoft tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi " -"bir yeniləmə xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına " -"yardımçı olacaqdır." +"Mandriva Online, Mandriva tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir " +"yeniləmə xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına yardımçı " +"olacaqdır." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com səhifəsi Linux cəmiyyətinə və açıq mənbəli Linux " +"Mandrivalinux.com səhifəsi Linux cəmiyyətinə və açıq mənbəli Linux " "layihələrinə qulluq edən bir mənbədir." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "Mandrakeclub Mandrakelinux istifadəçiləri üçün yaradılmış saytdır." +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" +msgstr "Mandriva Club Mandriva Linux istifadəçiləri üçün yaradılmış saytdır." #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "Mandrakestore, Mandrakesoft-un online dükkanıdır." +msgstr "Mandriva Store, Mandriva-un online dükkanıdır." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert Mandrakesoft dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " +"Mandriva Expert Mandriva dəstək komandasından və istifadəçilərdən texniki " "yardım almaq üçün bir nömrəli yerdir." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft İstifadəçiləri" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva İstifadəçiləri" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux Xoş Gəldiniz" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux Xoş Gəldiniz!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux Xoş Gəldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,13 +135,13 @@ msgstr "Salam," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ümidvarıq ki Mandrakelinux sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir neçə " +"Ümidvarıq ki Mandriva Linux sizi tamamilə razı edəcəkdir, aşağıda bir neçə " "faydalı sayta körpüləri görürsünüz:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -148,16 +151,16 @@ msgstr "" "%s veb saytında ən sevdiyiniz linuks distribyusiyasını yaradan şirkətlə " "əlaqə qura bilərsiniz." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "%s, Mandrakesoft-un online dükkanıdır." +msgstr "%s, Mandriva-un online dükkanıdır." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -168,27 +171,27 @@ msgstr "" "məkandır." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s ünvanı Mandrakesoft dəstək dəstəsindən və istifadəçilərdən texniki yardım " +"%s ünvanı Mandriva dəstək dəstəsindən və istifadəçilərdən texniki yardım " "almaq üçün bir nömrəli yerdir." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s, Mandrakesoft tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir yeniləmə " +"%s, Mandriva tərəfindən verilən ən yeni xidmətdir. Mərkəzi bir yeniləmə " "xidməti vasitəsiylə kompüterinizin daima yeni qalmasına yardımçı olacaqdır." #. goodbye signature (1st line) @@ -198,5 +201,5 @@ msgstr "Hörmətlə," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft dəstəsi" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva dəstəsi" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 2c7ec94..7acee94 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-bg.po to Bulgarian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2003, 2004. # Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>, 2005. # @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 14:59+0200\n" "Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" @@ -25,107 +25,110 @@ msgstr "Добре дошли" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Благодарим ви, че избрахте Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се " -"справите по-добре с Mandrakelinux. " +"Mandriva предлага голям набор продукти и услуги,за да Ви помогне да се " +"справите по-добре с Mandriva Linux. " -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Сайтът на Мандрейксофт ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в " -"крак с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." +"Сайтът на Мандрива ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак " +"с последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна " -"помощ вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на " +"Mandriva Online е най-новата услуга, предлагана от Mandriva. С нейна помощ " +"вашият компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на " "автоматизираната услуга." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source " +"Mandrivalinux.com e web сайт, посветен на Linux общността, и open source " "Linux проектите." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Мандрейклинукс Клуб" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Мандрива Клуб" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub e сайтъ на Mandrakelinux потребителите. Ако се регистрирате, ще " -"получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на " -"Mandrakelinux и много повече!" +"Mandriva Club e сайтъ на Mandriva Linux потребителите. Ако се регистрирате, " +"ще получите достъп до форуми, RPM пакети, софтуер, отстъпки за продукти на " +"Mandriva Linux и много повече!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "МандрейкМагазин" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Мандрива Магазин" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore е онлайн магазина на Mandrakesoft. Благодарение на уникалния " -"му дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!" +"Mandriva Store е онлайн магазина на Mandriva. Благодарение на уникалния му " +"дизайн закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"MandrakeExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от " +"MandrivaExpert е мястото за всички помощни услуги.Там ще получите съвети от " "нашия екип или от общността на потребителите." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft потребители" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva потребители" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Добре дошли в Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добре дошли в Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Добре дошли в Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -135,11 +138,11 @@ msgstr "Здравейте," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" -msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandrakelinux. Списък на полезни сайтове:" +msgstr "Надяваме се, че харесвате Mandriva Linux. Списък на полезни сайтове:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -149,18 +152,18 @@ msgstr "" "Сайтът на %s ви дава цялата необходима информация,за да бъдете в крак с " "последните новини за вашата любима Линукс дистрибуция." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s е онлайн магазинът на Mandrakesoft. Благорарение на уникалният му дизайн, " +"%s е онлайн магазинът на Mandriva. Благорарение на уникалният му дизайн, " "закупуването на продукти, услуги и решения е по-лесно от всякога!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -171,25 +174,25 @@ msgstr "" "мястото, където потребителите имат достъп до хиляди програми." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "МандрейкЕксперт" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Мандрива Експерт" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandrakesoft." +msgstr "%s е отправна точка за получаване на помощ от екипа на Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s е най-новата услуга, предлагана от Mandrakesoft. С нейна помощ вашият " +"%s е най-новата услуга, предлагана от Mandriva. С нейна помощ вашият " "компютър ще бъде винаги с обновен софтуер, благодарение на автоматизираната " "услуга." @@ -200,5 +203,5 @@ msgstr "Ваш," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "The Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "The Mandriva team" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po index 30955d2..e2fb5a5 100644 --- a/po/bn.po +++ b/po/bn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 23:55+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@benglinux.org>\n" @@ -16,124 +16,120 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "স্বাগতম" -# title (<title>) of the html # title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux পছন্দ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux পছন্দ করার জন্য আপনাকে অভিনন্দন!" -# Mandrakesoft এর উন্নত সেবা আপনার Mandrakelinux সিষ্টেম এর পূর্ণ সহায়তা দিবে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবার সারমর্ম দেয়া হলো: -# i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), -# একটি শ্রেষ্ঠ Mandrakelinux সিষ্টেমের জন্য Mandrakesoft আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা প্রদান করে। নিচে Mandrakesoft এর বিভিন্ন সেবা এবং সাপোর্টের সারাংশ দেয়া হলো: #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakelinux সিস্টেমের জন্য Mandrakesoft আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা " -"প্রদান করে থাকে। শুধু নির্দিষ্ট করুন এবং ক্লিক্ করুন এবং Mandrakelinux সমন্ধে সবকিছু " -"জানুন।" +"Mandriva Linux সিস্টেমের জন্য Mandriva আপনাকে ব্যাপক সংখ্যক পন্য এবং সেবা প্রদান " +"করে থাকে। শুধু নির্দিষ্ট করুন এবং ক্লিক্ করুন এবং Mandriva Linux সমন্ধে সবকিছু জানুন।" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com ওয়েবসাইটে আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে " -"যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল প্রয়োজনীয় বিবরণ উপস্থিত আছে।" +"mandriva.com ওয়েবসাইটে আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ " +"বজায় রাখার জন্য সকল প্রয়োজনীয় বিবরণ উপস্থিত আছে।" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইন (MandrakeOnline)" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "ম্যান্ড্রিবঅনলাইন (Mandriva Online)" # up-to-date মানে কি? #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline Mandrakesoft প্রদত্ত একটি নতুন সেবা। কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় সেবার " +"Mandriva Online Mandriva প্রদত্ত একটি নতুন সেবা। কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় সেবার " "মাধ্যমে এটা আপনার কম্পিউটারকে up-to-date রাখে।" -# অথবা: লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের উদ্দেশ্যে Mandrakelinux.com ওয়েবসাইট। +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "ম্যান্ড্রিবঅনলাইন (Mandriva Online)" + +# অথবা: লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের উদ্দেশ্যে Mandriva Linux.com ওয়েবসাইট। #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের জন্যই Mandrakelinux.com " +"লিনাক্স সম্প্রদায় এবং ওপেনসোর্স লিনাক্স প্রজেক্টসমূহের জন্যই Mandriva Linux.com " "ওয়েবসাইট নিবেদিত।" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakelinux ব্যবহারকারীদের উদ্দেশ্যে Mandrakeclub ওয়েবসাইট, সদস্য হিসেবে সাইন-" -"আপ করলে আপনি একচেটিয়া কিছু সুবিধা পাবেন: ফোরামে একচেটিয়া বিচরণ, পণ্য এবং RPM " -"ডাউনলোড, Mandrakelinux পন্যে ছাড় সহ আরও অনেক!" +"Mandriva Linux ব্যবহারকারীদের উদ্দেশ্যে Mandriva Club ওয়েবসাইট, সদস্য হিসেবে " +"সাইন-আপ করলে আপনি একচেটিয়া কিছু সুবিধা পাবেন: ফোরামে একচেটিয়া বিচরণ, পণ্য এবং " +"RPM ডাউনলোড, Mandriva Linux পন্যে ছাড় সহ আরও অনেক!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore Mandrakesoft-এর অনলাইন বিক্রয় কেন্দ্র। এর নতুন চেহারা এবং অনুভুতিকে " +"Mandriva Store Mandriva-এর অনলাইন বিক্রয় কেন্দ্র। এর নতুন চেহারা এবং অনুভুতিকে " "ধন্যবাদ কারণ পন্য ক্রয়, সার্ভিস বা তৃতীয় পক্ষের সমাধান এর আগে এত সহজ ছিলনা!" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে Mandrakeexpert হলো আপনার " +"Mandrkaesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে Mandriva Expert হলো আপনার " "প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft ব্যবহারকারী" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva ব্যবহারকারী" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux-এ আপনাকে স্বাগতম" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux-এ আপনাকে স্বাগতম" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux-এ আপনাকে স্বাগতম!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux-এ আপনাকে স্বাগতম!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,14 +139,13 @@ msgstr "হ্যালো," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandrakelinux ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু প্রয়োজনীয় " +"আমরা আশা করবো যে আপনি Mandriva Linux ব্যবহার করে সম্পুর্ণরূপে সন্তুষ্ট, কিছু প্রয়োজনীয় " "ওয়েবসাইটের তালিকা নিচে উল্লেখিত আছে:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -160,18 +155,18 @@ msgstr "" "আপনার প্রিয় লিনাক্স ডিস্ট্রিবিউশন প্রকাশকের সাথে যোগাযোগ বজায় রাখার জন্য সকল " "প্রয়োজনীয় বিবরণ %s ওয়েবসাইটে উপস্থিত আছে।" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s হচ্ছে Mandrakesoft-এর অনলাইন স্টোর।ধন্যবাদ এর নতুন ধারাকে যা পণ্য, পরিসেবা এবং " +"%s হচ্ছে Mandriva-এর অনলাইন স্টোর।ধন্যবাদ এর নতুন ধারাকে যা পণ্য, পরিসেবা এবং " "তৃতীয় পক্ষের সমাধান ক্রয় কে এত সহজ করেছে!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -182,28 +177,27 @@ msgstr "" "হন এবং এখান থেকে শতাধিক অ্যাপ্লিকেশন ডাউনলোড করতে পারেন।" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"Mandrakesoft-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে %s হলো আপনার প্রাথমিক " -"গন্তব্যস্থল।" +"Mandriva-এর সাহায্যকারী দলের সাহায্য পেতে হলে %s হলো আপনার প্রাথমিক গন্তব্যস্থল।" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s হচ্ছে Mandrakesoft-এর নতুনতম পরিসেবা। এটি আপনার কমপিউটারকে কেন্দ্রীয় এবং " -"সয়ংক্রিয় পরিসেবার মাধ্যমে আপটুডেট রাখতে সাহায্য করবে।" +"%s হচ্ছে Mandriva-এর নতুনতম পরিসেবা। এটি আপনার কমপিউটারকে কেন্দ্রীয় এবং সয়ংক্রিয় " +"পরিসেবার মাধ্যমে আপটুডেট রাখতে সাহায্য করবে।" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -212,5 +206,5 @@ msgstr "আপনার অনুগত," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-এর দল" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-এর দল" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index c6f3e7c..99a47e5 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 11:05+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -29,111 +29,113 @@ msgstr "Dobro došli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Čestitamo što ste odabrali Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " -"maksimum iz vašeg Mandrakelinux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da " -"saznate sve o Mandrakelinuxu!" +"Mandriva vam nudi niz proizvoda i usluga koji vam pomažu da izvučete " +"maksimum iz vašeg Mandriva Linux sistema. Samo pokažite mišem i kliknite da " +"saznate sve o Mandriva Linuxu!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " +"Mandriva.com web stranica vam pruža sve detalje o ostajanju u vezi sa " "izdavačem vaše Linux distribucije sa najviše mogućnosti i najboljom " "upotrebljivošću." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućuje " -"da održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan " -"servis." +"Mandriva Online je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućuje da " +"održavate vaš računar ažurnim koristeći centralizovan i automatizovan servis." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " +"Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i open-source " "projektima." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub je web stranica posvećena Mandrakelinux korisnicima. Prijavom " +"Mandriva Club je web stranica posvećena Mandriva Linux korisnicima. Prijavom " "za članstvo dobijate ekskluzivne pogodnosti: ekskluzivan pristup forumima, " -"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandrakelinux proizvode i mnogo " +"downloadu RPMova i proizvoda, popustima na Mandriva Linux proizvode i mnogo " "više!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom " -"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad " -"nije bila lakša!" +"Mandriva Store je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom " +"izgledu, kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikad nije " +"bila lakša!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-" -"ovog tima za podršku." +"Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog " +"tima za podršku." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft korisnici" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Dobro došli u Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Dobro došli u Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,13 +145,13 @@ msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandrakelinuxom. Ispod se nalazi lista " +"Nadamo se da ste potpuno zadovoljni Mandriva Linuxom. Ispod se nalazi lista " "korisnih web stranica:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -159,18 +161,18 @@ msgstr "" "Web stranica %s vam pruža sve detalje oko ostajanja u kontaktu sa izdavačem " "vaše omiljene Linux distribucije." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je Mandrakesoft-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " +"%s je Mandriva-ova online prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga kao i rješenja trećih lica nikada nije bila lakša!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -181,29 +183,28 @@ msgstr "" "mjesto gdje se korisnici susreću i downloaduju stotine programa." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandrakesoft-ovog tima za " +"%s je primarno odredište za dobivanje podrške od Mandriva-ovog tima za " "podršku." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je najnovija usluga koju nudi Mandrakesoft. Ona vam omogućava da " -"održavate vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan " -"servis." +"%s je najnovija usluga koju nudi Mandriva. Ona vam omogućava da održavate " +"vaš računar ažuriranim koristeći centralizovan i automatizovan servis." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -212,5 +213,5 @@ msgstr "Iskreno vaš," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft tim" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva tim" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 9abcfdc..2cf9e30 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,9 +1,9 @@ # translation of ca.po to Catalan # translation of indexhtml.po to Catalan -# Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003-2004 Mandriva # Translated by Softcatalà <info@softcatala.org> # Except the part of Albert Astals Cid -# This file is distributed under the same license as the Mandrakegalaxy package. +# This file is distributed under the same license as the Mandrivagalaxy package. # Quico Llach <quico@softcatala.org>, 2003. # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2003, 2004, 2005. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:52+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -28,111 +28,114 @@ msgstr "Benvingut" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Enhorabona per escollir Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Enhorabona per escollir Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-" -"vos a obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandrakelinux. Cliqueu per " -"saber qualsevol cosa en quant a Mandrakelinux!" +"Mandriva ofereix un complet ventall de productes i serveis per ajudar-vos a " +"obtenir el màxim profit del vostre sistema Mandriva Linux. Cliqueu per saber " +"qualsevol cosa en quant a Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"La pàgina web de mandrakesoft.com proporciona tots els detalls per mantenir " -"el contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i " -"la millor usabilitat." +"La pàgina web de mandriva.com proporciona tots els detalls per mantenir el " +"contacte amb el publicador del sistema Linux amb més característiques i la " +"millor usabilitat." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet " -"mantenir el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " +"Mandriva Online és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir " +"el vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " "automatitzat." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els " +"Mandrivalinux.com és la pàgina web dedicada a la comunitat de Linux i els " "projectes de codi font obert." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandrakelinux. Crear-" +"Mandriva Club és la pàgina web dedicada als usuaris de Mandriva Linux. Crear-" "hi un compte porta beneficis exclusius: accés exclusiu als fòrums, " -"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandrakelinux i " +"descàrrega de RPMs i productes, descomptes en els productes Mandriva Linux i " "molt més!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova " +"Mandriva Store és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova " "interfície la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha " "estat tan fàcil!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de " -"suport de Mandrakesoft." +"Mandriva Expert és el destí principal per rebre assistència de l'equip de " +"suport de Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Usuaris Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Usuaris Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Benvingut al Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Benvingut al Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Benvingut al Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Benvingut al Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -142,13 +145,13 @@ msgstr "Hola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandrakelinux, assota hi ha una " -"llista de pàgines web útils:" +"Desitgem que estiguis totalment satisfet amb Mandriva Linux, assota hi ha " +"una llista de pàgines web útils:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -158,18 +161,18 @@ msgstr "" "La pàgina web %s proporciona tots els detalls per contactar amb l'editor de " "la vostra distribució de Linux preferida." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s és la tenda en línia de Mandrakesoft. Gràcies a la seva nova interfície " -"la compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" +"%s és la tenda en línia de Mandriva. Gràcies a la seva nova interfície la " +"compra de productes, servis o solucions de tercers mai ha estat tan fàcil!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -180,29 +183,28 @@ msgstr "" "lloc on els usuaris es reuneixen i descarregen centenars d'aplicacions." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s és el destí principal per rebre assistència de l'equip de suport de " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s és l'últim servei proporcionat per Mandrakesoft. Permet mantenir el " -"vostre ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i " -"automatitzat." +"%s és l'últim servei proporcionat per Mandriva. Permet mantenir el vostre " +"ordinador actualitzar a través d'un servei centralitzat i automatitzat." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -211,8 +213,8 @@ msgstr "Amb sinceritat," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "L'equip Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "L'equip Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -232,8 +234,8 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ "distribució de Linux preferida. També és un gran lloc per descobrir nous " #~ "productes i serveis." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -243,26 +245,26 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ "Recomanem que us uniu a %s per tenir accés a les ofertes especials, " #~ "privilegis exclusius i accés a centenars d'aplicacions útils." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers de " -#~ "Mandrakesoft a %s -- la nostra tenda oficial en línia." +#~ "Mandriva a %s -- la nostra tenda oficial en línia." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "En cas que necessiteu assistència tècnica, aquesta pot adquirir-se a " -#~ "Mandrakestore.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial " -#~ "Mandrakelinux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre " -#~ "assistència directament de l'equip de suport de Mandrakesoft i de la " +#~ "Mandriva Store.com, on també podreu registrar la vostra còpia oficial " +#~ "Mandriva Linux. A continuació només heu d'entrar a %s per rebre " +#~ "assistència directament de l'equip de suport de Mandriva i de la " #~ "comunitat d'usuaris." #~ msgid "" @@ -275,7 +277,7 @@ msgstr "L'equip Mandrakesoft" #~ "informació: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" #~ "Compreu els últims productes, serveis i solucions per a tercers. %s és un " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 049dd95..6bde130 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Translation of indexhtml-cs.po to Czech # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 22:51+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Vítejte" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulujeme k výběru operačního systému Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Společnost Mandrakesoft zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou " -"co nejvíce využít váš systém Mandrakelinux. Stačí ukázat a kliknout a " -"zjistíte vše, co zjistit lze o distribuci Mandrakelinux!" +"Společnost Mandriva zajišťuje kompletní rozsah služeb, které vám pomohou co " +"nejvíce využít váš systém Mandriva Linux. Stačí ukázat a kliknout a zjistíte " +"vše, co zjistit lze o distribuci Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Webové stránky mandrakesoft.com vám poskytují všechny potřebné informace, " -"které potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má " +"Webové stránky mandriva.com vám poskytují všechny potřebné informace, které " +"potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu, která má " "nejvíce vlastností a nejlepší použitelnost." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. " +"Mandriva Online je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. " "Umožňuje vám udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a " "automatické služby." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open " +"Mandrivalinux.com jsou webové stránky věnující se Linuxové komunitě a open " "source Linuxovým projektům." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce " -"Mandrakelinux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: " +"Mandriva Club jsou webové stránky věnované uživatelům distribuce Mandriva " +"Linux. Pokud se do klubu zapíšete, čekají na vás exkluzivní výhody: " "exkluzivní přístup k fórům, možnost stažení balíčků RPM a dalších produktů, " -"slevy na produkty Mandrakelinux a další výhody!" +"slevy na produkty Mandriva Linux a další výhody!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému " +"Mandriva Store je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému " "vzhledu a ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích " "stran tak jednoduchý!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory " -"společnosti Mandrakesoft." +"Mandriva Expert je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické " +"podpory společnosti Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Uživatelé Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Uživatelé Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Vítá vás Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Vítá vás Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Vítá vás Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Vítá vás Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Dobrý den," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandrakelinux. Níže naleznete " +"Doufáme, že jste plně spokojeni s distribucí Mandriva Linux. Níže naleznete " "seznam užitečných webových stránek:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "Webové stránky %s vám poskytují veškeré podrobné informace, které " "potřebujete vědět o autorovi vaší oblíbené distribuce Linuxu." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je online obchod společnosti Mandrakesoft. Díky svému novému vzhledu a " +"%s je online obchod společnosti Mandriva. Díky svému novému vzhledu a " "ovládání nebyl ještě nikdy nákup produktů, služeb a řešení třetích stran tak " "jednoduchý!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,27 +182,27 @@ msgstr "" "stáhnout stovky aplikací, a kde najdete zvláštní nabídky a exkluzivní výhody." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je přední místo, kde vám bude asistovat tým technické podpory společnosti " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je nejnovější služba poskytovaná společností Mandrakesoft. Umožňuje vám " +"%s je nejnovější služba poskytovaná společností Mandriva. Umožňuje vám " "udržet svůj počítač aktuální pomocí centralizované a automatické služby." #. goodbye signature (1st line) @@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Srdečně vás zdraví," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Tým společnosti Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Tým společnosti Mandriva" diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po index 7e36cc5..65c330b 100644 --- a/po/cy.po +++ b/po/cy.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003 # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:15-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -25,110 +25,112 @@ msgstr "Croeso" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mae Mandrakesoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch " -"cynorthwyo i wneud y mwyaf o'ch system Mandrakelinux. Dim ond pwyntio a " -"chlicio sydd ei angen i wybod popeth am Mandrakelinux." +"Mae Mandriva yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch cynorthwyo " +"i wneud y mwyaf o'ch system Mandriva Linux. Dim ond pwyntio a chlicio sydd " +"ei angen i wybod popeth am Mandriva Linux." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw " -"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." +"Mae safle mandriva.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " +"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n " +"Mandriva Online yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandriva ei gyflwyno. Mae'n " "caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac " "awtomataidd." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a " +"Mandrivalinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a " "phrojectau cod agored Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae " +"Mandriva Club yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandriva Linux. Mae " "ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a " -"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a " +"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandriva Linux a " "llawer mwy!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw " -"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor " -"hawdd!" +"Mandriva Store yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu " +"cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor hawdd!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth " -"Mandrakesoft." +"Mandriva Expert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth " +"Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Defnyddwyr Mandriva Store" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Croeso i Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Croeso i Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Croeso i Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Croeso i Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -138,14 +140,14 @@ msgstr "Helo" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux, islaw mae " +"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandriva Linux, islaw mae " "rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +# placeholer is mandriva.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,20 +157,19 @@ msgstr "" "Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn " "cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux." -# placeholder is 'Mandrakestore' -#. placeholder is 'Mandrakestore' +# placeholder is 'Mandriva Store' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu " -"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor " -"hawdd!" +"%s yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu cynnyrch, " +"gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor hawdd!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,31 +177,31 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae " -"Defnyddwyr Mandrakelinux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." +"Defnyddwyr Mandriva Linux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +# placeholder is 'Mandriva Expert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ." +"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandriva ." -# placeholder is 'Mandrakeonline' -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +# placeholder is 'Mandriva Online' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandrakesoft. Mae'n caniatáu i chi gadw eich " +"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandriva. Mae'n caniatáu i chi gadw eich " "cyfrifiadur wedi ei ddiweddaru drwy wasanaeth canolog awtomataidd." #. goodbye signature (1st line) @@ -210,5 +211,5 @@ msgstr "Pob hwyl," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Tîm Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Tîm Mandriva" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 2737b9f..ac896ee 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of da1.po to Danish # translation of da.po to Danish # Translation of indexhtml-da.po to Danish. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003 Mandriva # Magnus Bjørkløf <bjorklof@nic.fi>, 2003. # Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003, 2004. # Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-15 11:51+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -27,111 +27,114 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Tillykke med valget af Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Tillykke med valget af Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at " -"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandrakelinux-system. Bare peg og " -"klik for at finde ud af alt om Mandrakelinux!Der er særlige danske tips " -"omkring Mandrake 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101" +"Mandriva tilbyder en omfattende samling af produkter og tjenester for at " +"hjælpe dig med at få ud det meste af dit Mandriva Linux-system. Bare peg og " +"klik for at finde ud af alt om Mandriva Linux!Der er særlige danske tips " +"omkring Mandriva 10.1 på adressen http://klid.dk/sw/mdk101" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Webstedet mandrakesoft.com har alle detaljerne for at holde kontakten " -"vedlige med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste " +"Webstedet mandriva.com har alle detaljerne for at holde kontakten vedlige " +"med udgiveren af Linux-systemet med de fleste faciliteter og bedste " "brugervenlighed." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver " +"Mandriva Online er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver " "dig mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og " "automatiseret tjeneste." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben " +"Mandrivalinux.com er webstedet dedikeret til Linux-fællesskabet og åben " "kildekode-projekter for Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub er webstedet dedikeret til Mandrakelinux-brugere. Indmeldelse i " -"klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og " -"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter og meget mere!" +"Mandriva Club er webstedet dedikeret til Mandriva Linux-brugere. Indmeldelse " +"i klubben giver dig eksklusive fordele: eksklusiv adgang til fora, RPM'er og " +"hjemhentning af produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter og meget " +"mere!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design " -"har det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-" +"Mandriva Store er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har " +"det aldrig været nemmere at købe produkter, tjenester og tredjeparts-" "løsninger!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts " -"kundestøtteteam." +"Mandriva Expert er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-brugere" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-brugere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -141,13 +144,13 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandrakelinux. Nedenfor er der en liste " -"over nyttige netsteder:" +"Vi håber at du er fuldt tilfreds med Mandriva Linux. Nedenfor er der en " +"liste over nyttige netsteder:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -157,18 +160,18 @@ msgstr "" "Webstedet %s fortæller dig alt du ønsker at vide for at holde kontakten " "vedlige med udgiveren af dit foretrukne Linux-distribution." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s er Mandrakesofts butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af " +"%s er Mandrivas butik på nettet. Takket være dets nye design har køb af " "produkter, tjenester og tredjepartsløsninger aldrig været nemmere!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,27 +182,27 @@ msgstr "" "brugere mødes og henter hundredevis af programmer." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrakesofts kundestøtteteam." +msgstr "%s er hovedstedet til at få hjælp fra Mandrivas kundestøtteteam." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandrakesoft. Den giver dig " -"mulighed for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og " -"automatiseret tjeneste." +"%s er den nyeste tjeneste som kommer fra Mandriva. Den giver dig mulighed " +"for at holde din maskine opdateret via en centraliseret og automatiseret " +"tjeneste." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,8 +211,8 @@ msgstr "Med venlig hilsen" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-holdet" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-holdet" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +232,8 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet" #~ "din foretrukne Linux-distribution. Det er også et godt sted til at opdage " #~ "nye produkter og tjenester." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +244,26 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet" #~ "specialtilbud, eksklusive privilegier og adgang til hundredevis af " #~ "nyttige programmer." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Få fat på de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og " -#~ "tredjepartsløsninger på %s - vores officielle butik på nettet." +#~ "Få fat på de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger " +#~ "på %s - vores officielle butik på nettet." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos " -#~ "Mandrakestore.com hvor du også kan registrere din officielle " -#~ "Mandrakelinux-pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage " -#~ "assistance direkte fra Mandrakesoft's kundestøtteteam og fra fællesskabet " -#~ "af brugere." +#~ "Skulle du behøve teknisk assistance, kan kundesupport købes hos Mandriva " +#~ "Store.com hvor du også kan registrere din officielle Mandriva Linux-" +#~ "pakke. Så skal du bare logge ind på %s for at modtage assistance direkte " +#~ "fra Mandriva's kundestøtteteam og fra fællesskabet af brugere." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -273,8 +275,8 @@ msgstr "Mandrakesoft-holdet" #~ "lænke for yderligere information: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Køb de nyeste Mandrakesoft-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %" -#~ "s er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd." +#~ "Køb de nyeste Mandriva-produkter, tjenester og tredjepartsløsninger. %s " +#~ "er et fremragende sted til at gøre din maskine mere værd." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index bd4fc11..23bda13 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-18 12:36+0200\n" "Last-Translator: Frank Köster\n" "Language-Team: Deutsch <I18n-mdk-de@codershome.org>\n" @@ -27,111 +27,114 @@ msgstr "Herzlich Willkommen!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandrakelinux entschieden haben." +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Danke, dass Sie sich für Mandriva Linux entschieden haben." #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und " -"Diensten zur optimalen Nutzung Ihres Mandrakelinux Systems an. Per Mausklick " -"finden Sie alles über Mandrakelinux heraus!" +"Mandriva bietet Ihnen eine umfangreiche Auswahl an Produkten und Diensten " +"zur optimalen Nutzung Ihres Mandriva Linux Systems an. Per Mausklick finden " +"Sie alles über Mandriva Linux heraus!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Die Webseite mandrakesoft.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem " -"Hersteller der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten " +"Die Webseite mandriva.com bietet Ihnen alle Details, um mit dem Hersteller " +"der Linux Distribution mit den meisten Fähigkeiten und besten " "Benutzerfreundlichkeit in Verbindung zu bleiben." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es " -"ermöglicht, den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen " +"Mandriva Online ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es ermöglicht, " +"den Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen " "zentralisierten und automatisierten Dienst." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open " +"Mandrivalinux.com ist die Webseite, welche der Linuxgemeinschaft und Open " "Source Linux Projekten gewidmet ist." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub ist die Webseite, welche Mandrakelinux Benutzern gewidmet ist. " -"Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: exklusiver " -"Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen auf " -"Mandrakelinux Produkte und vieles mehr!" +"Mandriva Club ist die Webseite, welche Mandriva Linux Benutzern gewidmet " +"ist. Das Anmelden der Mitgliedschaft bringt Ihnen exklusive Vorteile: " +"exklusiver Zugang zu Foren, RPMs und Download von Produkten, Ermäßigungen " +"auf Mandriva Linux Produkte und vieles mehr!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore ist Mandrakesoft's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist " +"Mandriva Store ist Mandriva's Online-Shop. Das neue \"Look-and-Feel\" ist " "gelungen. Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war " "nie so einfach!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's " +"Mandriva Expert ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's " "Support Team zu erhalten." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Nutzer" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Nutzer" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Willkommen zu Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -141,13 +144,13 @@ msgstr "Guten Tag," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Wir hoffen, dass Sie mit Mandrakelinux vollständig zufrieden sind. " +"Wir hoffen, dass Sie mit Mandriva Linux vollständig zufrieden sind. " "Nachfolgend finden Sie eine Liste mit nützlichen Webseiten:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -157,19 +160,18 @@ msgstr "" "Die Webseite %s' bietet Ihnen alle Informationen, um mit dem Hersteller " "Ihrer bevorzugten Linux-Distribution in Verbindung zu bleiben." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s ist Mandrakesoft's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. " -"Der Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so " -"einfach!" +"%s ist Mandriva's Online-Shop . Das neue \"Look-and-Feel\" ist gelungen. Der " +"Erwerb von Produkten, Diensten und Drittanbieter-Lösungen war nie so einfach!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -181,29 +183,29 @@ msgstr "" "Anwendungen herunterladen." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandrakesoft's Support Team " -"zu erhalten." +"%s ist der wichtigste Ort um Hilfestellungen von Mandriva's Support Team zu " +"erhalten." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandrakesoft. Es ermöglicht, den " -"Computer immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten " -"und automatisierten Dienst." +"%s ist die neueste Dienstleistung von Mandriva. Es ermöglicht, den Computer " +"immer auf dem neuesten Stand zu halten durch einen zentralisierten und " +"automatisierten Dienst." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -212,5 +214,5 @@ msgstr "Hochachtungsvoll," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "das Team von Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "das Team von Mandriva" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 9e178c1..34d8b1d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of indexhtml.po to Greek # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 21:03+0200\n" "Last-Translator: Ευθύμιος Τσούτσιας (Efthimios Tsoutsias) <etsoutsias@yahoo." "gr>\n" @@ -24,113 +24,116 @@ msgstr "Καλώς Ορίσατε" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Η Mandrakesoft παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας " -"βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandrakelinux σύστημά σας. Απλά " -"επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandrakelinux!" +"Η Mandriva παρέχει μια πλήρη σειρά προϊόντων και υπηρεσιών για να σας " +"βοηθήσει να πάρετε τα μέγιστα από το Mandriva Linux σύστημά σας. Απλά " +"επιλέξτε, κάνετε κλικ και μάθετε τα πάντα για το Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Ο δικτυακός τόπος mandrakesoft.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να " -"βρίσκεστε σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς επίσης " -"και πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την μέγιστη " +"Ο δικτυακός τόπος mandriva.com παρέχει όλες τις πληροφορίες για να βρίσκεστε " +"σε επαφή με τον προμηθευτή του Linux συστήματός σας καθώς επίσης και " +"πληροφορίες αναφορικά με τα περισσότερα χαρακτηριστικά και την μέγιστη " "χρησιμότητα." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Το Mandrakeonline είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την " -"Mandrakesoft. Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο " -"μέσα από μία κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." +"Το Mandriva Online είναι μία από τις τελευταίες υπηρεσίες από την Mandriva. " +"Σας επιτρέπεινα κρατάτε τον υπολογιστή σας πλήρως ενημερωμένο μέσα από μία " +"κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Το Mandrakelinux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην " +"Το Mandriva Linux.com είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερωμένος στην " "κοινότητα του Linux και σταανοικτού κώδικα Linux έργα." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Το Mandrakeclub είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες της " -"Mandrakelinux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά οφέλη: " +"Το Mandriva Club είναι ένας διαδικτυακός τόπος αφιερομένος τους χρήστες της " +"Mandriva Linux. Εγγραφείτε ως μέλη για να σας παρέχονται αποκλειστικά οφέλη: " "αποκλειστική πρόσβαση στους διαδικτυακού τόπους συζήτησης, σε RPM και " -"προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandrakelinux και πολλά " +"προϊόντα για μεταφόρτωση, εκτώσεις σε προϊόντα της Mandriva Linux και πολλά " "περισσότερα!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"To Mandrakestore είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα " +"To Mandriva Store είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα " "εμφάνισηη αγορά των προϊόντων, υπηρεσιών και τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ " "τόσο εύκολη!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Το Mandrakeexpert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια από " -"την ομάδα υποστήριξης της Mandrakesoft." +"Το Mandriva Expert είναι ο βασικός προορισμός για να λαμβάνετε βοήθεια από " +"την ομάδα υποστήριξης της Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Χρήστες της Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Χρήστες της Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Καλώς Ορίσατε στο Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Γειά σας, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandrakelinux. " +"Ελπίζουμε να είσαστε ολοκληρωτικά ικανοποιημένοι με το Mandriva Linux. " "Παρακάτω είναι μία λίστα με χρήσιμους διαδικτυακούς τόπους:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,18 +159,18 @@ msgstr "" "Ο %s διαδικτυακός τόπος παρέχει όλες τις λεπτομέρειες για να σας κρατάει σε " "επαφή με την έκδοση της αγαπημένη σας Linux διανομής." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandrakesoft. Με νέα εμφάνιση ηαγορά " -"των προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!" +"%s είναι το ηλεκτρονικό κατάστημα της Mandriva. Με νέα εμφάνιση ηαγορά των " +"προϊόντων, υπηρεσιών ή τρίτων λύσεων δεν ήταν ποτέ τόσο εύκολη!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,29 +181,28 @@ msgstr "" "το μέρος όπου οι χρήστες συναντιούνται και κατεβάζουν χιλιάδες εφαρμογές." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την " -"Mandrakesoft " +"%s είναι o προτεύον προορισμός για να λαμβάνεται βοήθεια από την Mandriva " -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandrakesoft. Σας " -"επιτρέπει να κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία " -"κεντροποιημένη και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." +"%s είναι η τελευαταία υπηρεσία παρεχόμενη από την Mandriva. Σας επιτρέπει να " +"κρατάτε τον υπολόγιστή σας πλήρες ενημερωμένο μέσα από μία κεντροποιημένη " +"και αυτοματοποιημένη υπηρεσία." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -209,5 +211,5 @@ msgstr "Με τα τιμής," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Η ομάδα της Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Η ομάδα της Mandriva" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index ab314b1..59f3f4f 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-eo.po to Esperanto -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003. # Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>, 2004. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-14 07:21-0400\n" "Last-Translator: Wilhelm Luttermann <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -25,101 +25,102 @@ msgstr "Bonvenon" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulon pro elekto de Mandriva-Linukso!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la " -"maksimumon per via Mandrak-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la vico " -"da servoj kaj subtenoj de Mandrakesoft:" +"Mandriva provizas kompletan tutaĵon da servoj por helpi vin fari la " +"maksimumon per via Mandriva-Linuksa sistemo. Sube troviĝas resumo de la vico " +"da servoj kaj subtenoj de Mandriva:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -#, fuzzy msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"La retpaĝo de mandrakesoft.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto " -"kun la eldonisto de via favorata Linuks-eldono." +"La retpaĝo de mandriva.com provizas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun " +"la eldonisto de via favorata Linuks-eldono." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj " -"de la uzul-komunumo." +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj de " +"la uzul-komunumo." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Uzuloj de Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Uzuloj de Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bonvenon al Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,15 +130,15 @@ msgstr "Saluton," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux, sube troviĝas " -"listo de utilaj retpaĝoj:" +"Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube " +"troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." @@ -145,16 +146,16 @@ msgstr "" "La %s-retpaĝo donas ĉiujn detalojn por resti en kontakto kun la eldonisto de " "via favorata Linuks-eldonaĵo." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -165,25 +166,25 @@ msgstr "" "loko kie uzuloj renkontiĝas kaj deŝutas centojn da aplikaĵoj." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandrakesoft kaj " -"de la uzul-komunumo." +"%s estas la unua ejo por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva kaj de " +"la uzul-komunumo." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -193,8 +194,8 @@ msgstr "Sincere via," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "La helposkipo de Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -213,9 +214,6 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft" #~ "favorata Linuks-eldono. Tio estas ankaŭ bona loko por malkovri novajn " #~ "produktojn kaj servojn." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " @@ -225,19 +223,16 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft" #~ "specialaj ofertoj, ekskluzivaj privilegioj kaj aliron al centoj da utilaj " #~ "aplikaĵoj." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " -#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" +#~ "ĉe Mandriva Store, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandriva-" #~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " -#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." +#~ "helposkipo de Mandriva kaj de la uzul-komunumo." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -249,62 +244,35 @@ msgstr "La helposkipo de Mandrakesoft" #~ "%s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj " -#~ "triapartajn solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian " -#~ "komputilon." - -#~ msgid "Congratulations for choosing Mandrake Linux!" -#~ msgstr "Gratulon pro elekto de Mandrak-Linukso!" - -#~ msgid "MandrakeClub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -#~ msgid "MandrakeStore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -#~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." -#~ msgstr "" -#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandrakesoft-produktojn, servojn kaj triapartajn " -#~ "solvojn ĉe %s -- nia oficiala magazeno." +#~ "Akiru la lastajn oficialajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn " +#~ "solvojn. %s estas 'nepra haltejo' por valorigi vian komputilon." #~ msgid "" -#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at MandrakeStore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrake Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " -#~ "directly from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Se vi deziras teknikan helpon, vi povas atingi la helpon de antaŭaj kazoj " -#~ "ĉe Mandrakestore.com, kie vi povas ankaŭ registri vian oficialan Mandrak-" -#~ "Linuks- pakaĵon. Tiam, salutu ĉe %s por ricevi helpon rekte de la " -#~ "helposkipo de Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." - -#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux" -#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux" - -#~ msgid "Welcome to Mandrake Linux!" -#~ msgstr "Bonvenon al Mandrakelinux!" +#~ "Akiru ĉiujn lastajn Mandriva-produktojn, servojn kaj triapartajn solvojn " +#~ "ĉe %s -- nia oficiala magazeno." #~ msgid "" -#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandrake Linux 10.1, below is " +#~ "We hope you are totally satisfied with the Mandriva Linux 10.1, below is " #~ "a list of useful websites:" #~ msgstr "" -#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandrakelinux, sube " +#~ "Ni esperas ke vi estas komplete kontenta pri la Mandriva Linux, sube " #~ "troviĝas listo de utilaj retpaĝoj:" -#~ msgid "MandrakeClub" -#~ msgstr "MandrakeClub" +#~ msgid "MandrivaClub" +#~ msgstr "MandrivaClub" -#~ msgid "MandrakeExpert" -#~ msgstr "MandrakeExpert" +#~ msgid "MandrivaExpert" +#~ msgstr "MandrivaExpert" #~ msgid "" -#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from " -#~ "Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " +#~ "support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de " -#~ "Mandrakesoft kaj de la uzul-komunumo." +#~ "%s estas la ĉefa adreso por ricevi helpon de la helposkipo de Mandriva " +#~ "kaj de la uzul-komunumo." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 222e055..5c569e6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,14 +1,14 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>, 2003 -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2004 +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-27 19:16+0200\n" "Last-Translator: Carlos Sánchez <vcbsaorc@vc.ehu.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -25,111 +25,113 @@ msgstr "Bienvenido" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "¡Felicitaciones por elegir Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar " -"el máximo provecho de su sistema Mandrakelinux. ¡Con solo cliquear en los " -"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandrakelinux!" +"Mandriva proporciona un amplio rango de servicios para ayudarle a sacar el " +"máximo provecho de su sistema Mandriva Linux. ¡Con solo cliquear en los " +"enlaces aquí debajo tendrá todas las informaciones sobre Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"El sitio web de mandrakesoft.com porporciona todas las intrucciones para " -"estar en contacto con el editor de la distribución de Linux con más " +"El sitio web de mandriva.com porporciona todas las intrucciones para estar " +"en contacto con el editor de la distribución de Linux con más " "funcionalidades y mayor facilidad de uso." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le " -"permitirá mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y " -"automatizado." +"Mandriva Online est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá " +"mantener su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los " +"Mandrivalinux.com es el sitio web dedicado a la comunidad Linux y a los " "proyectos libres para Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandrakelinux. El " +"Mandriva Club es el sitio web dedicado a los usuarios de Mandriva Linux. El " "hacerse miembro del club le brinda privilegios exclusivos: acceso exclusivo " "a los foros, descargue de productos y paquetes RPM, descuentos sobre los " -"productos Mandrakelinux y ¡mucho más!" +"productos Mandriva Linux y ¡mucho más!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo " +"Mandriva Store est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo " "aspecto la compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué " "tan simple." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de " -"soporte de Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." +"Mandriva Expert es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de " +"soporte de Mandriva y de la comunidad de usuarios." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Users" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bienvenido a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bienvenido a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "¡Bienvenido a Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "¡Bienvenido a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +141,13 @@ msgstr "Hola" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandrakelinux. A " +"Esperamos que se encuentre completamente satisfecho con Mandriva Linux. A " "continuación hay una lista de páginas web que pueden resultarle útiles." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,18 +157,18 @@ msgstr "" "La web %s porporciona todas las intrucciones para estar en contacto con el " "editor de su distribución favorita de Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s est la tienda en linea de Mandrakesoft. Gracias a su nuevo aspecto la " -"compra de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple." +"%s est la tienda en linea de Mandriva. Gracias a su nuevo aspecto la compra " +"de productos, servicios y soluciones de terceros nunca fué tan simple." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,28 +180,28 @@ msgstr "" "pueden descargar cientos de aplicaciones." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s es la plataforma principal para recibir ayuda del equipo de soporte de " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s est el último servicio brindado por Mandrakesoft. Le permitirá mantener " -"su equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." +"%s est el último servicio brindado por Mandriva. Le permitirá mantener su " +"equipo al día gracias a un servicio centralizado y automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Atentamente" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "El equipo de Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "El equipo de Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "distribución favorita de Linux. Asimismo es un sitio excelente para " #~ "descubrir nuevos productos y servicios." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "de nuestras ofertas únicas, de privilegios exclusivos y del acceso a " #~ "cientos de aplicaciones útiles." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y " #~ "soluciones de terceros en %s -- nuestra tienda en línea oficial." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "En el caso de que necesite asistencia técnica, puede adquirirla en " -#~ "Mandrakestore.com, lugar en el que también puede registrar su copia " -#~ "oficial de Mandrakelinux. A continuación, tan sólo necesita hacer un " +#~ "Mandriva Store.com, lugar en el que también puede registrar su copia " +#~ "oficial de Mandriva Linux. A continuación, tan sólo necesita hacer un " #~ "login en %s para recibir asistencia directa del equipo de soporte de " -#~ "Mandrakesoft y de la comunidad de usuarios." +#~ "Mandriva y de la comunidad de usuarios." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -273,9 +275,9 @@ msgstr "El equipo de Mandrakesoft" #~ "obtener más información: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandrakesoft, servicios y " +#~ "Consiga todos los últimos producto oficiales Mandriva, servicios y " #~ "soluciones de terceros. %s es su \"sitio de parada obligatoria\" para " #~ "añadir nuevos rasgos a su sistema Linux." diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ea6b4e4..6381184 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 09:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -24,111 +24,114 @@ msgstr "Tere tulemast" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Täname, et valisite Mandrakelinuxi!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Täname, et valisite Mandriva Linuxi!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma " -"Mandrakelinuxi süsteemi täiuslikult ära kasutada. Klõpsake lihtsalt allpool " -"toodud viitadele ja avastage, mida kõike Mandrakelinux Teile pakub!" +"Mandriva pakub laia valikut teenuseid, mis aitavad Teil oma Mandriva Linuxi " +"süsteemi täiuslikult ära kasutada. Klõpsake lihtsalt allpool toodud " +"viitadele ja avastage, mida kõike Mandriva Linux Teile pakub!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Veebilehekülg www.mandrakesoft.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma " +"Veebilehekülg www.mandriva.com pakub kõike, mida Teil on vaja teada oma " "lemmikust Linuxi distributsiooni uusimate arengute kohta." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline pakub kõike uuemat, mis Mandrakesoftil Teie tarbeks leidub. " +"Mandriva Online pakub kõike uuemat, mis Mandrivail Teie tarbeks leidub. " "Selle abil saate hoida oma tarkvara automatiseeritud keskse teenuse abil " "alati kõige värskemana." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Veebilehekülg Mandrakelinux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning " +"Veebilehekülg Mandriva Linux.com on pühendatud kogu Linuxi kogukonnale ning " "Linuxi vaba tarkvara projektidele." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub on just Mandrakelinuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. " -"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandrakeclub koht, " -"kus Mandrakelinuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada probleeme, " -"kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära klubiliikmetele " -"ostmisel pakutavaid soodustusi." +"Mandriva Club on just Mandriva Linuxi kasutajatele mõeldud veebilehekülg. " +"Alates eripakkumistest kuni ulatuslike hüvedeni on just Mandriva Club koht, " +"kus Mandriva Linuxi kasutajad kokku saavad, kus nad võivad arutada " +"probleeme, kust saab alla laadida sadu rakendusi ning kasutada ära " +"klubiliikmetele ostmisel pakutavaid soodustusi." #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore on Mandrakesofti internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega " -"poes on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud " +"Mandriva Store on Mandrivai internetikauplus. Uuenenud väljanägemisega poes " +"on toodete, teenuste ja meie partnerite pakutava ostmine muutunud " "enneolematult hõlpsaks!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert on kõigi Mandrakesofti tugiteenuste süda ja aju. Siin saab " -"abi otse Mandrakesofti tugimeeskonnalt." +"Mandriva Expert on kõigi Mandrivai tugiteenuste süda ja aju. Siin saab abi " +"otse Mandrivai tugimeeskonnalt." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesofti kasutajad" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandrivai kasutajad" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Tere tulemast Mandrakelinuxisse!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Tere tulemast Mandriva Linuxisse!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Tere," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Me loodame, et Mandrakelinux rahuldab Teid igati. Toome siin ära mõningad " +"Me loodame, et Mandriva Linux rahuldab Teid igati. Toome siin ära mõningad " "kasulikud veebileheküljed:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -154,19 +157,18 @@ msgstr "" "Veebilehekülg %s pakub kõike, mida Te soovite teada oma lemmikust Linuxi " "distributsiooni uusimate arengute kohta." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s on Mandrakesofti internetikaubamaja. Uuendatud väljanägemine muudab " -"toodete, teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult " -"hõlpsaks!" +"%s on Mandrivai internetikaubamaja. Uuendatud väljanägemine muudab toodete, " +"teenuste või ka meie partnerite pakutava ostmise seninägematult hõlpsaks!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,28 +180,28 @@ msgstr "" "alla tõmmata sadu rakendusi." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrakesofti tugimeeskonnalt." +"%s on põhiline koht, kus saada igakülgset abi Mandrivai tugimeeskonnalt." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s sisaldab kõike uuemat, mida Mandrakesoft Teile pakub. Selle abil on " -"võimalik automatiseeritud keskse teenuse vahendusel oma tarkvara pidevalt " -"uuendatuna hoida." +"%s sisaldab kõike uuemat, mida Mandriva Teile pakub. Selle abil on võimalik " +"automatiseeritud keskse teenuse vahendusel oma tarkvara pidevalt uuendatuna " +"hoida." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "Austusega Teie" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesofti meeskond" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandrivai meeskond" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7f9c31f..adaf3b5 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:43+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Ongi etorri" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen " -"lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " -"Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!" +"Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen lagunduko " +"dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. Apuntatu eta " +"klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " +"Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " "Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun " "guztiak eskaintzen ditu." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " +"Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " "konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu " "zentralizatu eta automatizatu baten bitartez." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " +"Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " "eskainitako webgunea da." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " +"MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " "izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera " -"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux " +"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva Linux " "produktuetan eta askoz gehiago!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera " -"berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez " -"da sekula horren erraza izan!" +"Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari " +"esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula " +"horren erraza izan!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko " -"oinarrizko jomuga da." +"Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko " +"jomuga da." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-en erabiltzaileak" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Kaixo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " +"Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " "erabilgarrien zerrenda agertzen da:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " "harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " +"%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " "produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " "erraza izan!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -180,26 +183,26 @@ msgstr "" "deskargatzen dituzten lekua da." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." +"%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " +"%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " "eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " "automatizatu baten bitartez." @@ -210,5 +213,5 @@ msgstr "Adeitasunez," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft taldea" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva taldea" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 2f246aa..8520902 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -1,14 +1,14 @@ # translation of indexhtml-fa.po to Persian # translation of indexhtml.po to Persian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-30 23:24+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -25,109 +25,112 @@ msgstr "خوش آمدید" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندرایک به شما تبریک می‌گوئیم!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "برای انتخاب لینوکس ماندریبا به شما تبریک می‌گوئیم!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"نرم افزار ماندرایک گستره‌ی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم " -"از سیستم لینوکس ماندرایکتان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز " -"را درباره لینوکس ماندرایک را یاد بگیرید!" +"نرم افزار ماندریبا گستره‌ی کاملی از سرویسها را برای کمک به ساختن قسمت اعظم از " +"سیستم لینوکس ماندریبا تان را عرضه میکند. فقط اشاره و کلیک کنید تا همه چیز را " +"درباره لینوکس ماندریبا را یاد بگیرید!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"وب‌گاه mandrakesoft.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار " -"لینوکس محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد." +"وب‌گاه mandriva.com همه‌ی جزئیات را برای تماس با توضیع کننده‌ی انتشار لینوکس " +"محبوبتان با بیشترین قابلیتها و بهترین کاربرد عرضه میدارد." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"ماندرایک اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندرایک است. آن به " +"ماندریبا اینترنتی آخرین سرویس عرضه شده بوسیله نرم افزار ماندریبا است. آن به " "شما اجازه میدهد تا رایانه خود را از طریق یک سرویس خودکار و مرکزی بروز " "نگهدارید." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژه‌های لینوکس منبع باز " +"Mandrivalinux.com وبگاهی است که به جامعه لینوکس و پروژه‌های لینوکس منبع باز " "تعلق یافته است." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"باشگاه ماندرایک وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندرایک تعلق یافته است. ثبت " +"باشگاه ماندریبا وبگاهی است که به کاربران لینوکس ماندریبا تعلق یافته است. ثبت " "نام برای عضویت بهره‌های اختصاصی را به شما عرضه میکند: دستیابی اختصاصی به " -"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندرایک و " +"انجمنها، بارگیری محصولات و RPMs، تخفیفها برای محصولات لینوکس ماندریبا و " "بسیاری دیگر!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"فروشگاه ماندرایک فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید " +"فروشگاه ماندریبا فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید " "محصولات، خدمات یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"کارشناس ماندرایک مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار " -"ماندرایک است." +"کارشناس ماندریبا مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار " +"ماندریبا است." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "کاربران Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "کاربران Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "به ماندرایک خوش آمدید" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "به ماندریبا خوش آمدید" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "به ماندرایک خوش آمدید!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "سلام،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندرایک راضی باشید، در زیر لیستی از وبگاه‌های " +"امیدواریم شما کاملاً از لینوکس ماندریبا راضی باشید، در زیر لیستی از وبگاه‌های " "مفید قرار دارد:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,18 +155,18 @@ msgid "" msgstr "" "وبگاه %s تمام جزئیات برای تماس با ناشر انتشار لینوکس محبوبتان را ارائه میدهد." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندرایک است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات " +"%s فروشگاه اینترنتی نرم افزار ماندریبا است. ظاهر جدید آن خرید محصولات، خدمات " "یا راه حلهای شخص-سوم هرگز به این آسانی نبوده است!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,26 +177,26 @@ msgstr "" "همدیگر را ملاقات کرده و صدها برنامه را بارگیری می‌کنند." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندرایک است." +"%s مقصد اولیه برای دریافت دستیاری از گروه پشتیبانی نرم افزار ماندریبا است." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندرایک است. آن به شما اجازه میدهد " +"%s آخرین سرویس عرضه شده توسط نرم افزار ماندریبا است. آن به شما اجازه میدهد " "تا رایانه خود را از طریق سرویسی خودکار و مرکزی به روز نگهدارید." #. goodbye signature (1st line) @@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "با احترامات،" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "The Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "The Mandriva team" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 7d1b5e2..a02ba18 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # indexhtml-fi - Finnish Translation # # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003 Mandriva # Taisto Kuikka <69319@batman.jypoly.fi>, 2003. # Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>, 2003, 2004. # @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fi - MDK 10.1 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 21:23+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" -"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" +"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,110 +27,113 @@ msgstr "Tervetuloa" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Onnittelut Mandrakelinuxin valinnasta!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Onnittelut Mandriva Linuxin valinnasta!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " -"täyden hyödyn Mandrakelinux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa oppiaaksesi " -"kaiken mahdollinen Mandrakelinuxista!" +"Mandriva tarjoaa täyden valikoiman palveluja auttaakseen sinua saamaan " +"täyden hyödyn Mandriva Linux -järjestelmästäsi. Osoita ja klikkaa " +"oppiaaksesi kaiken mahdollinen Mandriva Linuxista!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon " -"omainaisuusrikkain ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan " -"kanssa." +"Mandriva.com sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon omainaisuusrikkain " +"ja paras käytettävyyden omaavan Linux-jakelun toimittajan kanssa." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua " +"Mandriva Online on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua " "pitämään järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun " "kautta." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen " +"Mandrivalinux.com on webbisivusto omistettu Linux yhteisöön ja avoimen " "lähdekoodin linux projekteihin." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub on webbisivusto omistettu Mandrakelinux käyttäjille. Tulemalla " -"jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM pakettien ja " -"tuotteiden latausta, alennusta Mandrakelinux tuotteista ja paljon muuta!" +"Mandriva Club on webbisivusto omistettu Mandriva Linux käyttäjille. " +"Tulemalla jäseneksi saat erityisetuja, pääsy erityisiin foorumeihin, RPM " +"pakettien ja tuotteiden latausta, alennusta Mandriva Linux tuotteista ja " +"paljon muuta!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja " +"Mandriva Store on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja " "tunteen, tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen " "ostaminen ei ole koskaan ennen ollut näin helppoa!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua MandrakSoftin tuki-" +"Mandriva Expert on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandriva-in tuki-" "tiimistä." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft käyttäjiä" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva käyttäjiä" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Tervetuloa Mandrakelinuxiin!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Tervetuloa Mandriva Linuxiin!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Hei," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandrakelinux jakeluun, alla on " +"Toivomme että olet täysin tyytyväinen Mandriva Linux jakeluun, alla on " "kokoelma hyödyllisiä sivustoja:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "%s sivusto tarjoaa kaikki tiedot yhteydenpitoon Linux suosikkijakelusi " "toimittajan kanssa." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s on Mandrakesoftin online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, " +"%s on Mandrivain online-kauppa. Kiitos uuden ulkoasuun ja tunteen, " "tuotteiden, palveluiden ja kolmanten osapuolten ratkaisujen ostaminen ei ole " "koskaan ennen ollut näin helppoa!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,26 +182,25 @@ msgstr "" "paikka missä käyttäjät tapaavat toisiaan, ja hakevat satoja lisäohjelmia." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "" -"%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä." +msgstr "%s on ensisjainen paikka saadaaksesi apua Mandrivain tuki-tiimistä." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s on viimeisin Mandrakesoftin tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään " +"%s on viimeisin Mandrivain tuottama palvelu. Se auttaa sinua pitämään " "järjestelmäsi ajan tasalla keskityn ja automatisoidun palvelun kautta." #. goodbye signature (1st line) @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ystävällisin terveisin," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft tiimi" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva tiimi" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "toimittajan kanssa. Se on myös hyvä paikka tutustua uusiin palveluihin ja " #~ "tuotteisiin." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,26 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "erikoistarjouksista, erityisistä etuoikeuksista, sekä satojen " #~ "lisäohjelmien saatavuudesta." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " -#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-" -#~ "kauppamme." +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +#~ "osapuolen ratkaisut osoitteessa %s -- meidän virallinen online-kauppamme." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandrakestore:ssa " -#~ "jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandrakelinux tuotteesi. Sitten " -#~ "voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrakesoftin tuki-tiimistä " -#~ "ja käyttäjien yhteisöstä." +#~ "Jos tarvitset teknistä tukea, voit ostaa tukitapahtumia Mandriva Store:" +#~ "ssa jossa voit myös rekisteröidä virallisen Mandriva Linux tuotteesi. " +#~ "Sitten voit kirjautua %s sivustoon saadaaksesi apua Mandrivain tuki-" +#~ "tiimistä ja käyttäjien yhteisöstä." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -272,9 +273,9 @@ msgstr "Mandrakesoft tiimi" #~ "Avoimen Lähdekoodin Linux projektia, mene %s sivustolle. " #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandrakesoft-tuotteet, lisukkeet ja " -#~ "kolmannen osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " +#~ "Osta viimeisimmät viralliset Mandriva-tuotteet, lisukkeet ja kolmannen " +#~ "osapuolen ratkaisut. %s on \"pysäkki\", jossa voit lisätä uusia " #~ "ominaisuuksia Linux-järjestelmääsi." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3e91d0d..ee39935 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -2,8 +2,8 @@ # translation of indexhtml-fr.po to french # translation of fr.po to French # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. -# David Baudens <baudens@mandrakesoft.com>, 2003, 2004. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. +# David Baudens <baudens@mandriva.com>, 2003, 2004. # Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2003. # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. # @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 22:52+0200\n" "Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n" "Language-Team: francais <fr@li.org>\n" @@ -28,111 +28,114 @@ msgstr "Bienvenue" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Merci d'avoir choisi Mandrakelinux !" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Merci d'avoir choisi Mandriva Linux !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"L'offre de Mandrakesoft comprend un grand nombre de produits et de services " -"pour vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandrakelinux. " -"Cliquez pour tout savoir sur Mandrakesoft !" +"L'offre de Mandriva comprend un grand nombre de produits et de services pour " +"vous permettre de tirer le maximum de votre système Mandriva Linux. Cliquez " +"pour tout savoir sur Mandriva !" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Le site web mandrakesoft.com met à votre disposition tous les détails " +"Le site web mandriva.com met à votre disposition tous les détails " "nécessaires pour rester en contact avec l'éditeur du système Linux le plus " "complet et le plus facile d'utilisation." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous " -"permet de garder votre installation à jour à travers un système centralisé " -"et automatisé." +"Mandriva Online est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet " +"de garder votre installation à jour à travers un système centralisé et " +"automatisé." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets " +"Mandrivalinux.com est le site web dédié à la communauté Linux et aux projets " "Linux Open Source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub est le site web dédié aux utilisateurs de Mandrakelinux. " +"Mandriva Club est le site web dédié aux utilisateurs de Mandriva Linux. " "L'adhésion vous apporte des avantages exclusifs : accès réservé aux forums, " "au téléchargement de paquetages RPM et de produits, des réductions sur les " -"produits Mandrakesoft et bien d'autres choses encore !" +"produits Mandriva et bien d'autres choses encore !" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle " +"Mandriva Store est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle " "interface, acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais " "été plus simple." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe " -"support Mandrakesoft." +"Mandriva Expert est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe " +"support Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utilisateurs Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utilisateurs Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bienvenue à Mandrakelinux !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bienvenue à Mandriva Linux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -142,13 +145,13 @@ msgstr "Bonjour," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandrakelinux. Voici " +"Nous espérons que vous êtes totalement satisfaits de Mandriva Linux. Voici " "une liste de sites utiles :" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -160,19 +163,19 @@ msgstr "" "facile d'utilisation. Vous y trouverez toute l'information dont vous avez " "besoin sur nos produits et services !" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s est le magasin en ligne de Mandrakesoft. Grâce à sa nouvelle interface, " +"%s est le magasin en ligne de Mandriva. Grâce à sa nouvelle interface, " "acheter des produits, des services ou des solutions n'a jamais été plus " "simple." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -184,27 +187,27 @@ msgstr "" "centaines d'applications." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s est le site principal pour recevoir l'assistance de l'équipe support " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s est un nouveau service offert par Mandrakesoft. Il vous permet de garder " +"%s est un nouveau service offert par Mandriva. Il vous permet de garder " "votre installation à jour à travers un système centralisé et automatisé." #. goodbye signature (1st line) @@ -214,5 +217,5 @@ msgstr "Sincères salutations," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "L'équipe Mandrakesoft." +msgid "The Mandriva team" +msgstr "L'équipe Mandriva." diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po index ffe3db6..b7165ac 100644 --- a/po/fur.po +++ b/po/fur.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 14:51+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -26,102 +26,105 @@ msgstr "Benvignût" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Graciis par avê scielgiût Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il " -"massim dal to sisteme Mandrakelinux. Ve ca un panorame di prodots e servizis " -"ufierts di Mandrakesoft:" +"Mandriva e ufris une serie complete di servizis par judâti a otignî il " +"massim dal to sisteme Mandriva Linux. Ve ca un panorame di prodots e " +"servizis ufierts di Mandriva:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Il sît web mandrakesoft.com al furnîs dutis les informazions che si à di " -"bisugne par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." +"Il sît web mandriva.com al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne " +"par restâ in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Store" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " -"Mandrakesoft e de comunitât di utents." +"Mandriva e de comunitât di utents." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utents Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utents Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Benvignût in Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Benvignût in Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Benvignût in Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Benvignût in Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,13 +134,13 @@ msgstr "Mandi," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandrakelinux, sot e je une liste " -"di leams utii:" +"O sperin ca tu sedis ad implen sodisfat di Mandriva Linux, sot e je une " +"liste di leams utii:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -147,16 +150,16 @@ msgstr "" "Il sît web %s al furnîs dutis les informazions che si à di bisugne par restâ " "in contat cul produtôr de to distribuzion Linux preferide." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -167,25 +170,25 @@ msgstr "" "è il puest la che i utents a si cjatin e scjariin centenàrs di aplicazions." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s e je le destinazion principâl par ve assistence de scuadre di supuart di " -"Mandrakesoft e de comunitât di utents." +"Mandriva e de comunitât di utents." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -195,8 +198,8 @@ msgstr "Sincirementri," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Le scuadre Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -215,8 +218,8 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" #~ "Linux preferide. Al è ancje un puest une vore bon par scuvierzi gnûfs " #~ "prodots e servizis." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -226,27 +229,27 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" #~ "O consein fuart di jentrâ a fa part di %s par pode ve plen vantaç di " #~ "ufiertis speciâlis e acès a centenârs di aplicazions utilis." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandrakesoft, servizis e soluzions di " -#~ "tercis parts a %s -- il nestri negozi online." +#~ "Procuriti ducj i ultins prodots Mandriva, servizis e soluzions di tercis " +#~ "parts a %s -- il nestri negozi online." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Se tu vessis di ve bisugne di assistence tecniche, supuart pai incidents " -#~ "al po sedi cuistât a Mandrakestore.com, la che tu puedis ancje regjistrâ " -#~ "il to pack ufiziâl Mandrakelinux. Daspò, jentre in %s par ricevi " -#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandrakesoft e de comunitàt " -#~ "dai utents." +#~ "al po sedi cuistât a Mandriva Store.com, la che tu puedis ancje regjistrâ " +#~ "il to pack ufiziâl Mandriva Linux. Daspò, jentre in %s par ricevi " +#~ "assistence diretementri de scuadre di supuart Mandriva e de comunitàt dai " +#~ "utents." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -257,8 +260,8 @@ msgstr "Le scuadre Mandrakesoft" #~ "Source di Linux, selezione il leam seguint par ve plui informazions: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Cuiste i ultins prodots Mandrakelinux, servizis e soluzions di tierce " +#~ "Cuiste i ultins prodots Mandriva Linux, servizis e soluzions di tierce " #~ "part. %s al è un puest di scugni lâ par zontâ valòr al to computer." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 8edb34f..fbb51a7 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml.gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-11 18:01+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Benvid@" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gracias por escoller Linux Mandrake!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gracias por escoller Linux Mandriva!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft ofrece unha gran variedade de productos e servicios para " -"axudarlle a aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandrake. ¡Só clique e " -"descúbrao todo sobre Mandrakelinux!" +"Mandriva ofrece unha gran variedade de productos e servicios para axudarlle " +"a aproveitar ó máximo o seu sistema Linux Mandriva. ¡Só clique e descúbrao " +"todo sobre Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"O sitio web mandrakesoft.com proporciónalle tódolos detalles para estar en " +"O sitio web mandriva.com proporciónalle tódolos detalles para estar en " "contacto co editor da distribución de Linux con máis funcionalidades e máis " "fácil de usar. " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline é o último servicio proporcionado por Mandrakesoft. " -"Permítelle mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio " -"centralizado e automático." +"Mandriva Online é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle " +"mante-lo seu ordenador actualizado usando un servicio centralizado e " +"automático." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxetos de " +"Mandrivalinux.com é o sitio web dedicado á comunidade Linux e ós proxetos de " "código aberto de Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandrakelinux. " +"Mandriva Club é o sitio web dedicado ós usuarios de Mandriva Linux. " "¡Inscribirse para conseguir un número de usuario dalle beneficios " "exclusivos: acceso exclusivo ós foros, RPMs e á descarga de productos, " -"descontos en productos de Mandrakelinux e moito máis!" +"descontos en productos de Mandriva Linux e moito máis!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a tenda en liña de Mandrakesoft. ¡Gracias ó seu novo " -"aspecto, a compra de productos, servicios ou solucións de terceiros nunca " -"foi tan sinxela!" +"Mandriva Store é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, a " +"compra de productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan " +"sinxela!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte " -"de Mandrakesoft." +"Mandriva Expert é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte " +"de Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Usuarios de Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Usuarios de Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Benvid@ a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Benvid@ a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Benvid@ a Linux Mandrake!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Benvid@ a Linux Mandriva!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Ola," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Mandrakelinux, debaixo hai unha " -"lista de sitios utiles:" +"Agardamos que estea totalmente satisfeit@ co Mandriva Linux, debaixo hai " +"unha lista de sitios utiles:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,18 +158,18 @@ msgstr "" "O sitio web %s proporciónalle tódolos detalles para estar en contacto co " "editor da súa distribución favorita de Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s é a tenda en liña de Mandrakesoft. ¡Gracias ó seu novo aspecto, mercar " +"%s é a tenda en liña de Mandriva. ¡Gracias ó seu novo aspecto, mercar " "productos, servicios ou solucións de terceiros nunca foi tan sinxelo!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,28 +180,27 @@ msgstr "" "s é o sitio onde os usuarios coñecen e descargan centos de aplicacións." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de " -"Mandrakesoft." +"%s é o principal sitio onde recibir axuda do equipo de soporte de Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o último servicio proporcionado por Mandrakesoft. Permítelle mante-lo " -"seu ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático." +"%s é o último servicio proporcionado por Mandriva. Permítelle mante-lo seu " +"ordenador actualizado usando un servicio centralizado e automático." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "Saúdan@ Atentamente," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "O equipo de Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "O equipo de Mandriva" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 70d99c4..1a0c67b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:45+0300\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -26,105 +26,109 @@ msgstr "ברוך בואך" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייק לינוקס!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "תודה לך על כך שבחרת ב מנדרייבה לינוקס!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"חברת מנדרייקסופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את " -"המיטב ממערכת מנדרייק לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על " -"מנדרייק לינוקס!" +"חברת מנדרייבה סופט מספקת טווח רחב של מוצרים ושרותים בכדי לעזור לך להפיק את " +"המיטב ממערכת מנדרייבה לינוקס. עליך להקליד על אחד הקישורים בכדי ללמוד יותר על " +"מנדרייבה לינוקס!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"אתר האינטרנט mandrakesoft.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם " -"יצרן הפצת הלינוקס המועדפת עליך." +"אתר האינטרנט mandriva.com מכיל את כל המידע הדרוש לשם שמירה על קשר עם יצרן " +"הפצת הלינוקס המועדפת עליך." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "מנדרייק אונליין" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "מנדרייבה אונליין" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"מנדרייק אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייקסופט המאפשר לך לשמור על " +"מנדרייבה אונליין הוא השרות החדש ביותר של מנדרייבה סופט המאפשר לך לשמור על " "עדכניות המערכת באופן אוטומטי ומרכזי." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "מנדרייבה אונליין" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח " +"Mandrivalinux.com הוא האתר המוקדש לקהילת הלינוקס ופרוייקטי הקוד הפתוח " "בלינוקס." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "מועדון מנדרייק" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "מועדון מנדרייבה " -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"מועדון מנדרייק הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייק. אנו ממליצים להרשם למועדון " +"מועדון מנדרייבה הוא האתר המוקדש למשתמשי מנדרייבה . אנו ממליצים להרשם למועדון " "בכדי לקבל הטבות ייחודיות, גישה בלעדית לפורומים, חבילות תוכנה והורדת מוצרים, " -"הנחות על מוצרי מנדרייק לינוקס והרבה יותר!" +"הנחות על מוצרי מנדרייבה לינוקס והרבה יותר!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "החנות המקוונת של מנדרייק" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "החנות המקוונת של מנדרייבה " -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"חנות מנדרייק היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. אודות לעיצוב החדש של החנות, " -"רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!" +"חנות מנדרייבה היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. אודות לעיצוב החדש של " +"החנות, רכישת מוצרים, שרותים ופתרונות צד שלישי לא הייתה מעולם קלה יותר!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "מומחי מנדרייק הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "" +"מומחי מנדרייבה הוא האתר המרכזי לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "משתמשי מנדרייקסופט" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "משתמשי מנדרייבה סופט" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "ברוך בואך למנדרייק לינוקס!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "ברוך בואך למנדרייבה לינוקס!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -134,13 +138,13 @@ msgstr "שלום," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"אנו מקווים שהפצת מנדרייק לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת אתרים " -"שימושיים:" +"אנו מקווים שהפצת מנדרייבה לינוקס תתן לך תמורה מלאה בעד כספך. להלן רשימת " +"אתרים שימושיים:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -150,18 +154,18 @@ msgstr "" "האתר %s מספק לך את כל המידע אודות שמירה על קשר עם יצרן הפצת הלינוקס המועדפת " "עליך." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s היא החנות המקוונת של מנדרייקסופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " +"%s היא החנות המקוונת של מנדרייבה סופט. עיצבנו את החנות מחדש על מנת להפוך את " "רכישת המוצרים, השרותים או מוצרי צד שלישי לחוויה קלה ונעימה!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -172,26 +176,26 @@ msgstr "" "הנאה בלעדיות, %s הוא המקום בו משתמשינו נפגשים ומורידים מאות יישומים." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "מומחי מנדרייק" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "מומחי מנדרייבה " -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייקסופט." +msgstr "%s מהווה את הכתובת הראשית לקבלת עזרה מצוות התמיכה של מנדרייבה סופט." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייקסופט. הוא מאפשר לך לשמור על עדכון " -"המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי." +"%s הוא השרות החדש ביותר המסופק ע\"י מנדרייבה סופט. הוא מאפשר לך לשמור על " +"עדכון המערכת שלך באופן אוטומטי ומרכזי." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -200,8 +204,8 @@ msgstr "שלך," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "צוות מנדרייקסופט." +msgid "The Mandriva team" +msgstr "צוות מנדרייבה סופט." #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -219,8 +223,8 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט." #~ "האתר %s מאפשר לך להיות בקשר עם יצרן הפצת הלינוקס החביבה עליך. זהו גם מקום " #~ "מצויין להתוודע לשרותים ומוצרים חדשים." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -230,26 +234,26 @@ msgstr "צוות מנדרייקסופט." #~ "אנו ממליצים לך להצטרף ל %s על מנת להנות ממבצעים מיוחדים, טובות הנאה וגישה " #~ "למאות יישומים שימושיים." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "בחנות המקוונת הרשמית שלנו-- %s ניתן לרכוש את מגוון המוצרים והשרותים של " -#~ "מנדרייקסופט, וכן פתרונות צד-שלישי." +#~ "מנדרייבה סופט, וכן פתרונות צד-שלישי." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר " -#~ "Mandrakestore.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייק " -#~ "לינוקס שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה " -#~ "של מנדרייקסופט ומקהילת המשתמשים." +#~ "במידה ותידרש לך עזרה טכנית, יש באפשרותך לרכוש שרותי תמיכה באתר Mandriva " +#~ "Store.com, שם יתאפשר לך גם לבצע רישום של החבילה הרשמית של מנדרייבה לינוקס " +#~ "שרכשת. לאחר מכן יתאפשר לך להתחבר לאתר %s לקבלת תמיכה מצוות התמיכה של " +#~ "מנדרייבה סופט ומקהילת המשתמשים." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index adc98a0..22021a4 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-hi.po to हिन्दी, भारत (Hindi, India) # translation of indexhtml-hi.po to Hindi, India # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Dhananjaya Sharma <dysxhi@yahoo.co.in>, 2003, 2004. # धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>, 2004. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -26,106 +26,110 @@ msgstr "स्वागत" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "मैनड्रैकलिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "मैनड्रिव लिनक्स का चयन करने के लिए धन्यवाद !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"आप अपने मैनड्रैकलिनक्स तंत्र का पूर्ण लाभ उठा सके, इसके लिए मैनड्रैकसॉफ़्ट, आपकी सहायता हेतु, " -"उत्पादों व सेवाओं की एक विस्तृत श्रंखला प्रस्तावित करता है। सिर्फ़ पाइंट और क्लिक करके, " -"मैनड्रैकलिनक्स के बारे में सब कुछ जानें !" +"आप अपने मैनड्रिव लिनक्स तंत्र का पूर्ण लाभ उठा सके, इसके लिए मैनड्रिव सॉफ़्ट, आपकी सहायता " +"हेतु, उत्पादों व सेवाओं की एक विस्तृत श्रंखला प्रस्तावित करता है। सिर्फ़ पाइंट और क्लिक करके, " +"मैनड्रिव लिनक्स के बारे में सब कुछ जानें !" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "सम्पूर्ण लक्षणों तथा उत्कृष्ट उपयोगिता वाले लिनक्स तंत्र के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने " -"के लिए, मैनड्रैकसॉफ़्ट.कॉम (mandrakesoft.com) वेब-स्थल सभी विवरणों को प्रदान करता है।" +"के लिए, मैनड्रिव सॉफ़्ट.कॉम (mandriva.com) वेब-स्थल सभी विवरणों को प्रदान करता है।" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "मैनड्रैकऑनलाइन" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"मैनड्रैकऑनलाइन, मैनड्रैकसॉफ़्ट द्वारा प्रदान की हुई नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक " -"केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट रखने में आपको समर्थ बनाती है।" +"मैनड्रिव ऑनलाइन, मैनड्रिव सॉफ़्ट द्वारा प्रदान की हुई नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को " +"एक केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट रखने में आपको समर्थ बनाती है।" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "मैनड्रिव ऑनलाइन" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"मैनड्रैकलिनक्स.कॉम (Mandrakelinux.com) एक वेब-स्थल है जो लिनक्स समुदाय तथा मुक्त-स्रोत " +"मैनड्रिव लिनक्स.कॉम (Mandrivalinux.com) एक वेब-स्थल है जो लिनक्स समुदाय तथा मुक्त-स्रोत " "लिनक्स परियोजनाओं को समर्पित है।" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "मैनड्रैकक्लब" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "मैनड्रिव क्लब" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"मैनड्रैकक्लब एक वेब-स्थल है जो कि मैनड्रैकलिनक्स उपभोक्ताओं को समर्पित है । इसकी सदस्यता " +"मैनड्रिव क्लब एक वेब-स्थल है जो कि मैनड्रिव लिनक्स उपभोक्ताओं को समर्पित है । इसकी सदस्यता " "ग्रहण करने सेआप पायेगें लाभ जो कि सिर्फ़ आपके लिये है: चर्चा-केन्द्रों तक विशेष पहुँच, आरपीएमों " -"तथा उत्पादों का डॉउनलोड,मैनड्रैकलिनक्स उत्पादों पर छूट तथा और भी बहुत कुछ!" +"तथा उत्पादों का डॉउनलोड,मैनड्रिव लिनक्स उत्पादों पर छूट तथा और भी बहुत कुछ!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "मैनड्रैकस्टोर" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "मैनड्रिव स्टोर" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"मैनड्रैकस्टोर, मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभासको धन्यवाद, उत्पादों, " -"सेवाओं या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहजपहिले कभी नहीं था !" +"मैनड्रिव स्टोर, मैनड्रिव सॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभासको धन्यवाद, " +"उत्पादों, सेवाओं या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहजपहिले कभी नहीं था !" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, मैनड्रैकएक्सपर्ट एक मुख्य गंतव्य स्थान है।" +"मैनड्रिव सॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, मैनड्रिव एक्सपर्ट एक मुख्य गंतव्य स्थान " +"है।" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट उपभोक्ता" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट उपभोक्ता" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "मैनड्रिव लिनक्स में स्वागत !" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "मैनड्रैक लिनक्स में स्वागत !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "मैनड्रिव लिनक्स में स्वागत !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -135,13 +139,13 @@ msgstr "नमस्कार," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"हम आशा करते है कि आप मैनड्रैक लिनक्स के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी वेबस्थलों " -"की सूची है:" +"हम आशा करते है कि आप मैनड्रिव लिनक्स के साथ पूर्णतया सन्तुष्ट है, निम्नलिखित उपयोगी " +"वेबस्थलों की सूची है:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -151,47 +155,47 @@ msgstr "" "आपके प्रिय लिनक्स वितरण के प्रकाशक के साथ मेल-जोल बनाये रखने के लिए आपको जो कुछ जानना " "चाहिए वह सब %s वेबस्थल बताता है ।" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s मैनड्रैकसॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभास को धन्यवाद, उत्पादों, सेवाओं " +"%s मैनड्रिव सॉफ़्ट का ऑनलाइन स्टोर है । इसके नवीन रूप-व-आभास को धन्यवाद, उत्पादों, सेवाओं " "या थर्ड-पार्टी समाधानों का खरीदना इतना सहज पहिले कभी नहीं था !" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"एक %s सदस्य बनें ! विशेष प्रस्तावो से लेकर अनन्य लाभों तक के लिए, %s वह स्थान हैजहाँ " +"एक %s सदस्य बनें ! विशेष प्रस्तावो से लेकर अनन्य लाभों तक के लिए, %s वह स्थान हैजहाँ " "उपयोगकर्ता आपस में मिलते है और सैकड़ों कार्यक्रमों को डॉउनलोड करते है।" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "मैनड्रैकएक्सपर्ट" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "मैनड्रिव एक्सपर्ट" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, %s एक मुख्य गंतव्य स्थान है।" +msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट सहायता दल से सहायता प्राप्त करने हेतु, %s एक मुख्य गंतव्य स्थान है।" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s मैनड्रैकसॉफ़्ट द्वारा प्रदान की जाने वाली नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक " +"%s मैनड्रिव सॉफ़्ट द्वारा प्रदान की जाने वाली नवीनतम सेवा है । यह आपके कम्प्यूटर को एक " "केन्द्रीय तथा स्वचालित सेवा द्वारा अप-टू-डेट बनाये रखने में आपको समर्थ बनाती है । " #. goodbye signature (1st line) @@ -201,5 +205,5 @@ msgstr "आपका भवदीय" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "मैनड्रैकसॉफ़्ट दल" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "मैनड्रिव सॉफ़्ट दल" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 0cb90ca..5433709 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:26+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -24,109 +24,112 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandrakelinuxa!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Čestitamo Vam na odabiru Mandriva Linuxa!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju " -"najviše trebate na Mandrakelinux sistemu. Samo odaberite i kliknite i " -"saznajte sve o Mandrakelinuxu!" +"Mandriva nudi Vam veliki raspon proizvoda i servisa za pomoć koju najviše " +"trebate na Mandriva Linux sistemu. Samo odaberite i kliknite i saznajte sve " +"o Mandriva Linuxu!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem " -"Linuxa da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj " -"uporabljivosti." +"mandriva.com pruža Vam detalje da biste održali vezu sa proizvođačem Linuxa " +"da biste dobili pristup novim mogućnostima i najboljoj uporabljivosti." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je posljednji Mandrakesoftov servis. On Vam omogućava " +"Mandriva Online je posljednji Mandrivaov servis. On Vam omogućava " "nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open " +"Mandrivalinux.com je web stranica posvećena Linux zajednici i Linux open " "source projektima." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeklub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandrivaklub" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeklub je web stranica posvećena korisnicima Mandrakelinuxa. Članstvo " -"Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima(paketima) i " -"skidanju programa, popusti na Mandrakelinux proizvode i još puno toga!" +"Mandrivaklub je web stranica posvećena korisnicima Mandriva Linuxa. " +"Članstvo Vam donosi posebne pogodnosti: poseban prisup forumima, RPMima" +"(paketima) i skidanju programa, popusti na Mandriva Linux proizvode i još " +"puno toga!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakedučan" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandrivadučan" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakedučan je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom " +"Mandrivadučan je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom " "dizajnunaružba proizvoda, servisa ili trećeg nikada nije bilo ovako " "JEDNOSTAVNO!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrakesoftovog " +"Mandriva Expert je primarno odredište za dobivanje pomoći od Mandrivaovog " "tima." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft korisnici" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Pozdrav," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandrakelinux. Niže je popis " +"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni s Mandriva Linux. Niže je popis " "korisnih webstranica:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,18 +155,18 @@ msgstr "" " %s vam pruža sve informacije o proizvođaču Vaše najdraže Linux " "distribucije." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je Mandrakesoftov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu " -"narudžba proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!" +"%s je Mandrivaov online dučan. Zahvaljujući njegovom novom dizajnu narudžba " +"proizvoda, servisa ili trećeg nije bila nikada tako JEDNOSTAVNA!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -174,27 +177,27 @@ msgstr "" "mjesto gdje se korisnici druže i skidaju tisuće aplikacija." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrakesoftovog tima." +"%s je početna destinacija za dobivanje asistencije od Mandrivaovog tima." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je posljednji servis podržan od Mandrakesofta. On Vam omogućuje " -"nadogradnju sustava i centralizirane i automatske servise." +"%s je posljednji servis podržan od Mandrivaa. On Vam omogućuje nadogradnju " +"sustava i centralizirane i automatske servise." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Vaš odani," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft tim" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva tim" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 9f6469e..f249886 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-hu.po to Hungarian -# MandrakeGalaxy +# MandrivaGalaxy # Copyright (C) 2003 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2003, 2004. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-31 21:28+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Üdvözöljük" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandrakelinux rendszert választotta." +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulálunk ahhoz, hogy a Mandriva Linux rendszert választotta." #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"A Mandrakesoft a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön " -"a lehető legtöbbet hozhassa ki Mandrakelinux-rendszeréből. Néhány " -"kattintással megszerezheti a szükséges Mandrakelinux-információkat." +"A Mandriva a termékek és szolgáltatások széles skáláját kínálja, hogy Ön a " +"lehető legtöbbet hozhassa ki Mandriva Linux-rendszeréből. Néhány " +"kattintással megszerezheti a szükséges Mandriva Linux-információkat." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"A mandrakesoft.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb " -"tudású és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való " +"A mandriva.com weboldal az összes információt biztosítja a legnagyobb tudású " +"és legegyszerűbben használható Linux-rendszer készítőjével való " "kapcsolattartáshoz." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"A Mandrakeonline a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a " +"A Mandriva Online a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a " "számítógép naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált " "szolgáltatás segítségével." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"A mandrakelinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos " +"A mandrivalinux.com a linuxos közösség és a nyílt forráskódú linuxos " "projektek weboldala." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"A Mandrakeclub a Mandrakelinux-felhasználók számára készített weboldal. A " +"A Mandriva Club a Mandriva Linux-felhasználók számára készített weboldal. A " "klubtagság kizárólagos jogokkal jár, mint például hozzáférés a fórumokhoz, " -"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a " -"Mandrakelinux termékekhez." +"RPM-csomagokhoz és letölthető termékekhez, továbbá kedvezmények a Mandriva " +"Linux termékekhez." #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"A Mandrakestore a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően " -"a termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások " -"megvásárlása soha nem volt még ilyen egyszerű." +"A Mandriva Store a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a " +"termékek, szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása " +"soha nem volt még ilyen egyszerű." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a Mandrakeexpert helyen " +"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a Mandriva Expert helyen " "kaphat segítséget." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-felhasználók" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-felhasználók" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Üdvözli a Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Üdvözli a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Tisztelt Felhasználó!" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandrakelinux rendszerrel. " +"Reméljük, hogy teljes mértékben elégedett a Mandriva Linux rendszerrel. " "Szeretnénk a figyelmébe ajánlani néhány hasznos weboldalt:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "A %s weboldalon információt szerezhet arról, hogy hogyan tarthatja a " "kapcsolatot kedvenc Linux-disztribúciójának kiadójával." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"A %s a Mandrakesoft webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, " +"A %s a Mandriva webes áruháza. Az új felületnek köszönhetően a termékek, " "szolgáltatások és külső cégektől származó megoldások megvásárlása soha nem " "volt még ilyen egyszerű." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,27 +182,26 @@ msgstr "" "lehetőséget nyújt a többi felhasználóval való eszmecserére." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"A Mandrakesoft támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat " -"segítséget." +"A Mandriva támogatási csapatától elsődlegesen a %s helyen kaphat segítséget." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"A %s a Mandrakesoft legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép " +"A %s a Mandriva legújabb szolgáltatása. Lehetővé teszi a számítógép " "naprakész állapotban való tartását egy központi automatizált szolgáltatás " "segítségével." @@ -210,8 +212,8 @@ msgstr "Üdvözlettel," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "A Mandrakesoft-csapat" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "A Mandriva-csapat" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -230,8 +232,8 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat" #~ "disztribúciójának kiadójával. A weboldal segítségével új termékekről és " #~ "szolgáltatásokról is információt szerezhet." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -242,27 +244,27 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat" #~ "speciális ajánlatokkal és kizárólagos jogokkal jár, továbbá több száz " #~ "hasznos alkalmazást tesz elérhetővé az Ön számára." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Szerezze be a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és külső " +#~ "Szerezze be a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső " #~ "cégektől származó megoldásokat a hivatalos webes áruházunkban: %s." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Ha technikai segítségre van szüksége, vásároljon támogatási lehetőséget a " -#~ "Mandrakestore.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos " -#~ "Mandrakelinux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti " -#~ "igénybe a támogatást, amelyet közvetlenül a Mandrakesoft támogatási " -#~ "csapata és a felhasználói közösség nyújt." +#~ "Mandriva Store.com weboldalon, ahol regisztrálhatja is hivatalos Mandriva " +#~ "Linux-csomagját. Ezt követően a %s helyre bejelentkezve veheti igénybe a " +#~ "támogatást, amelyet közvetlenül a Mandriva támogatási csapata és a " +#~ "felhasználói közösség nyújt." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -273,9 +275,9 @@ msgstr "A Mandrakesoft-csapat" #~ "projektben, akkor látogasson el a %s weboldalra további információért." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandrakesoft-termékeket, szolgáltatásokat és " -#~ "külső cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás " -#~ "a számítógépes kiegészítők beszerzéséhez." +#~ "Vásárolja meg a legújabb Mandriva-termékeket, szolgáltatásokat és külső " +#~ "cégektől származó megoldásokat. A(z) %s egy nélkülözhetetlen forrás a " +#~ "számítógépes kiegészítők beszerzéséhez." diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po index 9776d3d..0c2de58 100644 --- a/po/hy.po +++ b/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: index html\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:10+0300\n" "Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n" "Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n" @@ -15,120 +15,113 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Ողջույն" -# title (<title>) of the html -# title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Շնորհավորում ենք Mandrakelinux ընտրելու կապակցությամբ:" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Շնորհավորում ենք Mandriva Linux ընտրելու կապակցությամբ:" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, " -"որոնք կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandrakelinux համակարգը: Ներքևում բերված է " -"Mandrakesoft-ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:" +"Mandriva ընկերությունը ապահովում է ծառայությունների մի ամբողջ սպեկտր, որոնք " +"կօգնեն ձեզ ստեղծել ձեր Mandriva Linux համակարգը: Ներքևում բերված է Mandriva-" +"ի աջակցության և ծառաությունների կարճ նկարագիրը:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն " -"տեղեկությունները կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի " -"հետ:" +"Mandriva.com վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները " +"կապի մեջ լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Store" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " -"համայնքից:" +"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:" -# name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Users" -# subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandrake Լինուքսը" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Ձեզ ողջունում է Mandriva Լինուքսը" -# mail greeting heading #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," @@ -137,14 +130,13 @@ msgstr "Ողջույն," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandrakelinux համակարգով, և " +"Հուսով ենք, Դուք միանգամայն բավարարված եք Mandriva Linux համակարգով, և " "առաջարկում ենք այցելել հետեւյալ օգտակար վիպատեղիները:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -154,17 +146,16 @@ msgstr "" "%s վեպ հանգրվանը պարունակում է բոլոր մանրամասն տեղեկությունները կապի մեջ " "լինելու Ձեր նախընտրած Լինուքս համակարգի հրատարակչի հետ:" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -# placeholder is 'Mandrakeclub' -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,39 +166,35 @@ msgstr "" "գործածողները գործածողները հանդիպում են իրար և քաշում հարյուրավոր ծրագրեր:" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandrakesoft թիմից և գործածողների " -"համայնքից:" +"%s ՝ լավագույն աջակցության աղբյուր Mandriva թիմից և գործածողների համայնքից:" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -# goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Լավագույն ցանկություններով," -# goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft թիմ" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva թիմ" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -217,7 +204,6 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ" #~ "Հպարտ ենք ներկայացնելու ամենաընկերական և բազմազան հնարավորություններով լի " #~ "Լինուքս համակարգը: Հուսով ենք, այն երկար տարիներ օգտակար կլինի Ձեզ:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " @@ -227,10 +213,6 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ" #~ "համակարգի հրատարակչի հետ: Բացի այդ, այն հոյակապ տիրույթ է մեր նոր " #~ "ծառայությունների և արտադրանքի հետ ծանոթանալու համար:" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" - -# placeholder is mandrakeclub URL #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " @@ -239,30 +221,24 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ" #~ "Բարեհաճորեն խորհուրդ ենք տալիս միանալ մեզ %s կիրառելու հատուկ առաջարկների " #~ "առավելություններն ու հարյուրավոր օգտակար ծրագրեր:" -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" - -# placeholder is mandrakestore URL #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, " -#~ "ծառայությունները. և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" +#~ "Ձեռք բերեք Mandriva ընկերության ամենավերջին արտադրանքը, ծառայությունները. " +#~ "և լուծւոմները մեր %s ՝ օնլայն խանութում:" -# placeholder is mandrakeexpert URL #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandrakestore.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " -#~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandrakelinux փաթեթը: " -#~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandrakesoft թիմից ու օգտագործողների " -#~ "համայնքից աջակցություն ստանալու համար:" +#~ "Օգնության կարիքի դեպքում դիմեք Mandriva Store.com, որտեղ հնարավոր է ձեռք " +#~ "բերել աջակցություն, ինչպես նաև գրանցել ուրույն Mandriva Linux փաթեթը: " +#~ "Այնուհետև, մտեք %s անմիջապես Mandriva թիմից ու օգտագործողների համայնքից " +#~ "աջակցություն ստանալու համար:" -# placeholder is www.mandrakelinux.com URL #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " @@ -271,11 +247,10 @@ msgstr "Mandrakesoft թիմ" #~ "Եթե հետաքրքրված եք ներդրում կատարել համատարած Open Source Linux " #~ "նախագծում, հպեք հետեւյալ հղումը մանրամասների համար. %s :" -# placeholder is 'Mandrakestore' #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Ձեռք բերեք Mandrakesoft-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " +#~ "Ձեռք բերեք Mandriva-ի նորահույն արտադրանքը, ծառայությունները եւ " #~ "լուծումները: Ուշադիր եղեք այստեղ %s Ձեր համակարգիչը լրացուցիչ ծրագրերով " #~ "ու հնարավորություններով համալրելու համար:" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 43dadb6..45bcac9 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 22:20+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>\n" "Language-Team: INDONESIA <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -23,110 +23,113 @@ msgstr "Selamat datang" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Selamat telah memilih MandrakeLinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Selamat telah memilih MandrivaLinux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft menawarkan produk dan layanan dengan jangkauan yang " -"komprehensif untuk membantu Anda memaksimalkan sistem Mandrakelinux Anda. " -"Cukup pilih dan klik dan cari semua informasi mengenai Mandrakelinux!" +"Mandriva menawarkan produk dan layanan dengan jangkauan yang komprehensif " +"untuk membantu Anda memaksimalkan sistem Mandriva Linux Anda. Cukup pilih " +"dan klik dan cari semua informasi mengenai Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Website mandrakesoft.com menyediakan semua informasi untuk berhubungan " -"dengan pengembang sistem Linux dengan semua kelebihan dan usabilitas" +"Website mandriva.com menyediakan semua informasi untuk berhubungan dengan " +"pengembang sistem Linux dengan semua kelebihan dan usabilitas" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandrakesoft. " +"Mandriva Online adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandriva. " "Layanan ini mengijinkan Anda untuk menjaga agar komputer Anda up-to-date " "melalui layanan terpusat dan otomatis." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com adalah website yang didedikasikan kepada komunitas Linux " +"Mandrivalinux.com adalah website yang didedikasikan kepada komunitas Linux " "dan proyek open source Linux" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub adalah website yang didedikasikan kepada pengguna " -"Mandrakelinux. Dengan bergabung Anda akan mendapatkan keuntungan eksklusif: " -"akses eksklusif ke forum, paket-paket RPM dan download produk, diskon pada " -"produk Mandrakelinux dan masih banyak lagi!" +"Mandriva Club adalah website yang didedikasikan kepada pengguna Mandriva " +"Linux. Dengan bergabung Anda akan mendapatkan keuntungan eksklusif: akses " +"eksklusif ke forum, paket-paket RPM dan download produk, diskon pada produk " +"Mandriva Linux dan masih banyak lagi!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore adalah toko online Mandrakesoft. Terima kasih kepada tampilan, " +"Mandriva Store adalah toko online Mandriva. Terima kasih kepada tampilan, " "layanan atau solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam " "pembelian produk!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim " -"pendukung Mandrakesoft." +"Mandriva Expert adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim " +"pendukung Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Pengguna Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Pengguna Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Selamat datang di Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Selamat datang di Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Selamat datang di Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Selamat datang di Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Kami berharap Anda puas dengan dengan Mandrakelinux. Dibawah ini adalah " +"Kami berharap Anda puas dengan dengan Mandriva Linux. Dibawah ini adalah " "daftar dari website yang berguna: " -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,19 +155,18 @@ msgstr "" "Website %s menyediakan semua informasi untuk berhubungan dengan pengembang " "distribusi Linux favorit Anda." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s adalah toko online Mandrakesoft. Terima kasih kepada tampilan, layanan " -"atau solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam pembelian " -"produk!" +"%s adalah toko online Mandriva. Terima kasih kepada tampilan, layanan atau " +"solusi pihak ketiga yang tidak pernah lebih mudah dalam pembelian produk!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,27 +177,26 @@ msgstr "" "adalah tempat dimana para pengguna bertemu dan mendownload ratusan aplikasi." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim pendukung " -"Mandrakesoft." +"%s adalah tujuan utama untuk mendapatkan bantuan dari tim pendukung Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandrakesoft. Layanan ini " +"%s adalah layanan terbaru yang disediakan oleh Mandriva. Layanan ini " "mengijinkan Anda untuk menjaga agar komputer Anda up-to-date melalui layanan " "terpusat dan otomatis." @@ -206,5 +207,5 @@ msgstr "Salam hormat," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Tim Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Tim Mandriva" diff --git a/po/indexhtml.pot b/po/indexhtml.pot index 968bb6f..521b512 100644 --- a/po/indexhtml.pot +++ b/po/indexhtml.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -24,90 +24,92 @@ msgstr "" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" msgstr "" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +msgid "Mandriva Linux" msgstr "" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" msgstr "" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" msgstr "" #. mail greeting heading @@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -130,16 +132,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -148,23 +150,23 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -174,5 +176,5 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" msgstr "" diff --git a/po/is.po b/po/is.po index ff60f6e..cb8fd70 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-16 20:32+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -25,107 +25,110 @@ msgstr "Velkomin(n)" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Til hamingju með að hafa valið Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Til hamingju með að hafa valið Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta " -"sem Mandrakelinux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um " -"Mandrakelinux!" +"Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta sem " +"Mandriva Linux kerfið býður upp á. Bentu og smelltu til að finna allt um " +"Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum " -"tengslum við uppáhalds Linux kerfið þitt." +"Mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum tengslum " +"við uppáhalds Linux kerfið þitt." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline er nýjasta þónustan sem Mandrakesoft býður uppá. Hann hjálpar " +"Mandriva Online er nýjasta þónustan sem Mandriva býður uppá. Hann hjálpar " "þér að halda tölvunni þinni uppfærðri með miðlægri og sjálvvirkri þjónustu." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com vefurinn er tileinkaður samfélagi Linux notanda og opnum " +"Mandrivalinux.com vefurinn er tileinkaður samfélagi Linux notanda og opnum " "Linux forritum." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub er vefsíðan sem tileinkuð er Mandrakelinux Notendum. Skráir þú " -"þig sem meðlim færðu aðgang að spjallsíðum, RPM pökkum og vörum, afslátt af " -"Mandrakelinux vörum og margt meira!" +"Mandriva Club er vefsíðan sem tileinkuð er Mandriva Linux Notendum. Skráir " +"þú þig sem meðlim færðu aðgang að spjallsíðum, RPM pökkum og vörum, afslátt " +"af Mandriva Linux vörum og margt meira!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore er vefverslun Mandrakesoft. Þökk sé nýju útliti og viðmóti " -"hefur kaup á vörum og þjónustu aldrei verið auðveldari!" +"Mandriva Store er vefverslun Mandriva. Þökk sé nýju útliti og viðmóti hefur " +"kaup á vörum og þjónustu aldrei verið auðveldari!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert er grunnur allrar þjónustu Mandrakesoft. Þar færðu " -"leiðbeiningar beint frá þjónustuliði okkar." +"Mandriva Expert er grunnur allrar þjónustu Mandriva. Þar færðu leiðbeiningar " +"beint frá þjónustuliði okkar." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft notendur" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva notendur" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Velkomin(n) í Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Velkomin(n) í Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "Halló," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Við vonum að þú sért fullkomlega ánægður með Mandrakelinux. Hér aðneðan er " +"Við vonum að þú sért fullkomlega ánægður með Mandriva Linux. Hér aðneðan er " "listi gagnlegra vefsvæða:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -151,18 +154,18 @@ msgstr "" "Vefsíðan %s veitir allar upplýsingar svo að þú getir verið í góðu " "sambandivið uppáhalds framleiðanda Linux dreifingarinnar þinnar." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s er Mandrakesoft vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup " -"á vörum, þjónustum og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!" +"%s er Mandriva vefverslunin. Þökk sé nýju viðmóti og útliti þá hafakaup á " +"vörum, þjónustum og vörum þriðja aðila aldrei verið eins einföld!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,28 +176,28 @@ msgstr "" "staðurinn sem notendur hittast og sækja hundruðir forrita." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s er fyrsti viðkomustaður ef þú ert að leita eftir þjónustu frá Tækniliði " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s er nýjasta þjónustan frá Mandrakesoft. Það býður þér upp á að gæta þess " -"að tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og " +"%s er nýjasta þjónustan frá Mandriva. Það býður þér upp á að gæta þess að " +"tölvan þín sé alltaf með nýjasta hugbúnaðaruppfærslur frá miðlægri og " "sjálfvirkri þjónustu." #. goodbye signature (1st line) @@ -204,8 +207,8 @@ msgstr "Yðar einlægur," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft hópurinn" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva hópurinn" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" @@ -213,8 +216,8 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Html skrá sem á að opna." -#~ msgid "Mandrakegalaxy" -#~ msgstr "Mandrakegalaxy" +#~ msgid "Mandrivagalaxy" +#~ msgstr "Mandrivagalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" @@ -232,25 +235,25 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn" #~ "Handbækurnar eru ekki uppsettar á vélinni þinni. Viltu setja inn " #~ "nauðsynlega pakka (lykilorðs kerfisstjóra krafist) ?" -#~ msgid "All about Mandrakelinux!" -#~ msgstr "Allt um Mandrakelinux!" +#~ msgid "All about Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Allt um Mandriva Linux!" #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to " -#~ "help you make the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary " -#~ "of Mandrakesoft's support and service options:" +#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " +#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of " +#~ "Mandriva's support and service options:" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það " -#~ "besta sem Mandrakelinux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á " +#~ "Mandriva býður margs konar þjónustur til að þú getir virkjað það besta " +#~ "sem Mandriva Linux kerfið býður upp á. Hér að neðan er samantekt á " #~ "þjónustum." #~ msgid "" -#~ "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in " -#~ "touch with the publisher of the Linux system with the most features and " -#~ "best usability. There you will find all information you need about our " +#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " +#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " +#~ "usability. There you will find all information you need about our " #~ "products and services!" #~ msgstr "" -#~ "mandrakesoft.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum " +#~ "mandriva.com vefurinn beinir þér réttar leiðir til að vera í góðum " #~ "tengslum við fremleiðanda Linux kerfisins með mestu möguleikana og besta " #~ "viðmótið. Þar finnur þú allar upplýsingar sem þú þarft um okkar " #~ "framleiðslu og þjónustu!" @@ -263,47 +266,46 @@ msgstr "Mandrakesoft hópurinn" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " -#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " +#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" -#~ "Settu upp og fínstilltu kerfið þitt með nýjasta Mandrakelinux " +#~ "Settu upp og fínstilltu kerfið þitt með nýjasta Mandriva Linux " #~ "stjórnborðinu. Stillingar á þjónustum og uppsetning á nýjum hugbúnaði " #~ "hefur aldrei verið eins auðveld." #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " -#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.2." +#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " +#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.2." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft býður safn handbóka sem kynna og hjálpa þér við að auka " -#~ "þekkingu þína á Mandrakelinux 10.2." +#~ "Mandriva býður safn handbóka sem kynna og hjálpa þér við að auka þekkingu " +#~ "þína á Mandriva Linux 10.2." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions. Mandrakestore is a 'must stop location' for adding value to " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " +#~ "solutions. Mandriva Store is a 'must stop location' for adding value to " #~ "your computer." #~ msgstr "" -#~ "Kaupa nýjustu Mandrakesoft vörurnar, aukahluti og forrit frá þriðja " -#~ "aðila. Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í " -#~ "vélina þína." +#~ "Kaupa nýjustu Mandriva vörurnar, aukahluti og forrit frá þriðja aðila. " +#~ "Þetta er \"vefurinn\" þar sem þú finnur það sem þig vantar í vélina þína." #~ msgid "" -#~ "Become a Mandrakeclub member! From special offers to exclusive benefits, " -#~ "Mandrakeclub is the place where users meet and download hundreds of " +#~ "Become a Mandriva Club member! From special offers to exclusive benefits, " +#~ "Mandriva Club is the place where users meet and download hundreds of " #~ "applications." #~ msgstr "" -#~ "Gakktu í MandrakeKlúbbinn stax í dag! Allt frá einstökum tilboðum til " -#~ "sérþjónustu. MandrakeKlúbburinn er þar sem notendurnir hittast og " +#~ "Gakktu í MandrivaKlúbbinn stax í dag! Allt frá einstökum tilboðum til " +#~ "sérþjónustu. MandrivaKlúbburinn er þar sem notendurnir hittast og " #~ "getasótt hundruð forrita." #~ msgid "&Close" #~ msgstr "&Loka" #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft provides a complete set of documentation, from the \"Quick " -#~ "Guide\" to a comprehensive Reference Manual. Learn more about your system " -#~ "and discover all the power of Linux!" +#~ "Mandriva provides a complete set of documentation, from the \"Quick Guide" +#~ "\" to a comprehensive Reference Manual. Learn more about your system and " +#~ "discover all the power of Linux!" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft býður heildarsafn handbóka, allt frá \"flýti-spjöldum\" til " +#~ "Mandriva býður heildarsafn handbóka, allt frá \"flýti-spjöldum\" til " #~ "fullkominna handbóka. Kynntu þér allt um kerfið þitt og lærðu að þekkja " #~ "krafta Linux!" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 244efb7..bee985d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 11:58+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Briotti <g.briotti@mclink.it>\n" "Language-Team: Italiano <TIML <timl@freelists.org>>\n" @@ -25,111 +25,114 @@ msgstr "Benvenuto" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Complimenti per aver scelto Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Complimenti per aver scelto Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " -"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandrakelinux. Basta un clic per " -"scoprire tutto di Mandrakelinux." +"Mandriva offre una gamma completa di prodotti e servizi per aiutarti ad " +"ottenere il massimo dal tuo sistema Mandriva Linux. Basta un clic per " +"scoprire tutto di Mandriva Linux." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Il sito web mandrakesoft.com fornisce tutte le informazioni per restare in " +"Il sito web mandriva.com fornisce tutte le informazioni per restare in " "contatto con il produttore del sistema Linux migliore per completezza e " "facilità d'uso." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti " -"permette di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio " -"automatico centralizzato." +"Mandriva Online è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette " +"di mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico " +"centralizzato." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti " +"Mandrivalinux.com è il sito web dedicato alla comunità Linux e ai progetti " "\"open source\" per Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub è il sito web dedicato agli utenti Mandrakelinux. " +"Mandriva Club è il sito web dedicato agli utenti Mandriva Linux. " "L'associazione al club comporta dei benefici esclusivi: accesso riservato ai " -"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti " -"Mandrakelinux e tanto altro ancora!" +"forum, possibilità di scaricare RPM e prodotti, sconti su prodotti Mandriva " +"Linux e tanto altro ancora!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente " +"Mandriva Store è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente " "rinnovamento stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite " "da terze parti non è mai stato così agevole!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " -"assistenza dai servizi di consulenza di Mandrakesoft." +"Mandriva Expert è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere " +"assistenza dai servizi di consulenza di Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utenti Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utenti Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Benvenuto in Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Benvenuto in Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Salve," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Ci auguriamo che Mandrakelinux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " +"Ci auguriamo che Mandriva Linux soddisfi appieno le tue esigenze. Qui di " "seguito puoi trovare un elenco di utili siti web:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Il sito web %s fornisce tutti i dettagli per rimanere in contatto con " "l'editore della tua distribuzione Linux preferita." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s è il negozio online di Mandrakesoft. Grazie al suo recente rinnovamento " +"%s è il negozio online di Mandriva. Grazie al suo recente rinnovamento " "stilistico, l'acquisto di prodotti, servizi e soluzioni fornite da terze " "parti non è mai stato così agevole!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,29 +181,28 @@ msgstr "" "luogo dove gli utenti si incontrano e scaricano centinaia di applicazioni." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s è l'indirizzo primario a cui rivolgersi per ricevere assistenza dai " -"servizi di consulenza di Mandrakesoft." +"servizi di consulenza di Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s è il più recente servizio fornito da Mandrakesoft. Ti permette di " -"mantenere aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico " -"centralizzato." +"%s è il più recente servizio fornito da Mandriva. Ti permette di mantenere " +"aggiornato il tuo sistema tramite un servizio automatico centralizzato." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -209,5 +211,5 @@ msgstr "Sinceramente tuo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Il team Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Il team Mandriva" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0462388..76f7e14 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of indexhtml-ja.po to Japanese # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # UTUMI Hirosi <*>, 2003. # BANDO Yukiko <*>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-03 20:32+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <*>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -24,108 +24,111 @@ msgstr "ようこそ" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux をお選びいただきありがとうございます。" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux をお選びいただきありがとうございます。" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakelinuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrakesoftは様々な\n" -"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandrakelinuxの\n" +"Mandriva Linuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrivaは様々な\n" +"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandriva Linuxの\n" "すべてを発見してください。" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディスト" -"リビュータ- Mandrakesoft - に関するあらゆる情報を提供しています。" +"mandriva.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディストリ" +"ビュータ- Mandriva - に関するあらゆる情報を提供しています。" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"MandrakeonlineはMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動" -"更新システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。" +"Mandriva OnlineはMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新" +"システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる" +"Mandrivalinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる" "ウェブサイトです。" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"MandrakeclubはMandrakelinuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々な" -"特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、" -"Mandrakelinux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。" +"Mandriva ClubはMandriva Linuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々" +"な特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、" +"Mandriva Linux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し" -"製品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになり" -"ました。" +"Mandriva Store はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製" +"品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりま" +"した。" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandrakeexpert へ" -"アクセスしてください。" +"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandriva Expert へアク" +"セスしてください。" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft ユーザ" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva ユーザ" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux へようこそ" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux へようこそ" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux へようこそ" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux へようこそ" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "こんにちは" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活" +"Mandriva Linux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活" "用ください:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -151,18 +154,18 @@ msgstr "" "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆる" "情報を提供しています。" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービ" -"ス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。" +"%s はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービス・" +"サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,28 +176,28 @@ msgstr "" "百のアプリケーションからお好みのものを見つけてダウンロードしてください。" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスして" -"ください。" +"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスしてくだ" +"さい。" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s はMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システム" -"があなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。" +"%s はMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システムがあ" +"なたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -203,8 +206,8 @@ msgstr "敬具" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva team" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -222,8 +225,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team" #~ "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆ" #~ "る情報を提供しています。新しい製品やサービスを発見して頂ける場所です。" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -234,26 +237,26 @@ msgstr "Mandrakesoft team" #~ "アプリケーションも自由にご利用頂けます。この機会にぜひ %s にご入会くださ" #~ "い。" -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoftの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィ" -#~ "シャルオンラインストア %s でお求めください。" +#~ "Mandrivaの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィシャ" +#~ "ルオンラインストア %s でお求めください。" #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandrakestore.com でサポートチケットをご" -#~ "購入頂けます。またMandrakelinuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま" -#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrakesoftのサポートチームやコミュニティの" -#~ "ユーザからアドバイスを受けてください。" +#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandriva Store.com でサポートチケットをご" +#~ "購入頂けます。またMandriva Linuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま" +#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrivaのサポートチームやコミュニティのユー" +#~ "ザからアドバイスを受けてください。" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -265,8 +268,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求め" -#~ "ください。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" +#~ "最新のオフィシャルMandriva製品とサードパーティのソリューションをお求めくだ" +#~ "さい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 2a57de7..21f5af7 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:16+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" "Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" @@ -23,113 +23,116 @@ msgstr "იდღეგრძელეთ!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "გილოცავთ და მადლობას გიხდით Mandrakelinux-ის არჩევისათვის!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "გილოცავთ და მადლობას გიხდით Mandriva Linux-ის არჩევისათვის!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft გთავაზობთ უამრავ სერვისს, რათა დაგეხმაროთ ბოლომდე იმსახუროთ " -"თქვენი Mandrakelinux სისტემა. ქვემორე იხილავთ Mandrakesoft-ის დახმარების და " +"Mandriva გთავაზობთ უამრავ სერვისს, რათა დაგეხმაროთ ბოლომდე იმსახუროთ თქვენი " +"Mandriva Linux სისტემა. ქვემორე იხილავთ Mandriva-ის დახმარების და " "მომსახურების ვარიანტებს!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ მჭიდრო კონტაქტი იქონიოთ თქვენი " +"mandriva.com ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ მჭიდრო კონტაქტი იქონიოთ თქვენი " "საყვარელი და მომხმარებელზე მაქსიმალურად ორიენტირებული ლინუქსის დისტრიბუციის " "გამომშვებთან." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline გახლავთ Mandrakesoft-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. " -"იგი საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ " +"Mandriva Online გახლავთ Mandriva-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი " +"საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ " "მდგომარეობაში. მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების " "საშუალებით ხორციელდება." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com ვებგვერდი ეძღვნება ლინუქს-საზოგადოებასა და open source " +"Mandrivalinux.com ვებგვერდი ეძღვნება ლინუქს-საზოგადოებასა და open source " "ლინუქსის პროექტებს." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub ეძღვნება Mandrakelinux-ის მომხმარებელს. გაწევრიანდით და თქვენ " +"Mandriva Club ეძღვნება Mandriva Linux-ის მომხმარებელს. გაწევრიანდით და თქვენ " "მიიღებთ შემდეგ ექსკლუზიურ უპირატესობებს: ფორუმში შესვლის ექსკლუზიური " "ნებართვას, ასევე ნებართვა RPMs-სა და სხვა პროდუქტების გამოყენებისა თუ " -"გადმოწერის ნებართვას. თქვენ ასევე მიიღებთ ფასდაკლებებს Mandrakelinux-ის " +"გადმოწერის ნებართვას. თქვენ ასევე მიიღებთ ფასდაკლებებს Mandriva Linux-ის " "პრდუქტებზე და სხვა მრავალ რამეს!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore გახლავთ Mandrakesoft-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური " -"ინტერფეისის საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და " -"გარეშე ფირმების სერვისები!" +"Mandriva Store გახლავთ Mandriva-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის " +"საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე " +"ფირმების სერვისები!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " -"განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ Mandrakeexpert!" +"თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandriva-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " +"განკარგულებაშია. ამისათვის მოინახულეთ Mandriva Expert!" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-ის მომხმარებლები" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-ის მომხმარებლები" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "გადღეგრძელებთ Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "გადღეგრძელებთ Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "გადღეგრძელებთ Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "გადღეგრძელებთ Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "იდღეგრძელეთ!" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandrakelinux-ით. ქვემოთ იხილავთ " +"ჩვენ ვიმედოვნებთ, რომ აღფრთოვანებული ხართ Mandriva Linux-ით. ქვემოთ იხილავთ " "გამოსადეგ ვებგვერდთა მოკლე სიას:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "%s ვებგვერდი საშუალებას გაძლევთ ახლო კავშირი იქონიოთ თქვენი საყვარელი " "ლინუქსის დისტრიბუციის გამომშვებთან." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s გახლავთ Mandrakesoft-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის " -"საშალებით ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე " -"ფირმების სერვისები!" +"%s გახლავთ Mandriva-ის ონლაინ მაღაზია. მისი ახლებური ინტერფეისის საშალებით " +"ადვილად შეგიძლიათ შეიძნოთ პროდუქტები, მომსახურებები და გარეშე ფირმების " +"სერვისები!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,30 +182,30 @@ msgstr "" "ერთამენეთს ხვდებიან, ასობით პროგრამას იწერენ და ჭერში აწყობენ." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s - თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandrakesoft-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " +"%s - თუ რაიმე გაგიჭირდათ, Mandriva-ის ტქნიკური დახმარების ჯგუფი თქვენს " "განკარგულებაშია." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s გახლავთ Mandrakesoft-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი " -"საშუალებას გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ " -"მდგომარეობაში. მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების " -"საშუალებით ხორციელდება." +"%s გახლავთ Mandriva-ის მიერ მოწოდებული უახლესი მომსახურება. იგი საშუალებას " +"გაძლევთ შეინარჩუნოთ კომპიუტერი უახლეს მუდამ განახლებულ მდგომარეობაში. " +"მომსახურება ცენტრალიზებული და ავტომატიზირებული მომსახურების საშუალებით " +"ხორციელდება." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -211,5 +214,5 @@ msgstr "საუკეთესო სურვილებით," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-ის ჯგუფი" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-ის ჯგუფი" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index ac100e5..a540759 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -1,11 +1,11 @@ -# Copyright (C) 2004 Mandrakelinux +# Copyright (C) 2004 Mandriva Linux # Kader DILSIZ<kader@kaderland.net>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrakegalaxy-ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-13 23:01+0100\n" "Last-Translator: kader <kader@kaderland.net>\n" "Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Xwer hati" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "" #. @@ -29,94 +29,97 @@ msgstr "" #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandrakelinux " -"ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" +"Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux ji " +"aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " -"tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu " +"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakestore" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Store" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Store" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " +"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 #, fuzzy -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakestore" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Store" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Xwer hatiye Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Xwer hatiye Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,60 +129,60 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " -"tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +"Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide tu " +"ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, fuzzy, c-format msgid "" "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" -"Xwe qeyd kirin li MandrakeClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen " -"programa bikisinin bêlas, Mandrakeclub ew cihe bikarhener dikarin programa " +"Xwe qeyd kirin li MandrivaClub e, hun dikarin bi sedan soft û paketen " +"programa bikisinin bêlas, Mandriva Club ew cihe bikarhener dikarin programa " "dikisin." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " +"Mandriva Expert koma yekemine ji bo alikariye bixwazi ji malbata bikarhenere " "mandrakeexpert e" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -190,8 +193,8 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 #, fuzzy -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakestore" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva Store" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -199,55 +202,54 @@ msgstr "Mandrakestore" #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " #~ "products and services." #~ msgstr "" -#~ "Site ya Mandrakesoft.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine " -#~ "dide tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" +#~ "Site ya Mandriva.com ji bo hemu sitemen Linux e hizmeta dakisandine dide " +#~ "tu ji kari sistema xwe favorit bi dakisini" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club" #, fuzzy -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" #~ "Kirandina programen nû derketi, servis û soft ji bo problemen we ji bo " #~ "sixulandina sistema we hin astir dibe." #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of services to help you make " -#~ "the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary of " -#~ "Mandrakesoft's support and service options:" +#~ "Mandriva offers a comprehensive range of services to help you make the " +#~ "most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of Mandriva's " +#~ "support and service options:" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema " -#~ "Mandrakelinux ji aliye Mandrakesoft bi opsiyona dide ji bo bikarheneren " -#~ "xwe:" +#~ "Mandriva hizmeten xwe mezin û alikariya xwe ji bo sistema Mandriva Linux " +#~ "ji aliye Mandriva bi opsiyona dide ji bo bikarheneren xwe:" #~ msgid "Configuration tools" #~ msgstr "Eyaren haceta" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " -#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " +#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" -#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandrakelinux biki. Tu " +#~ "Eyaren sistema xwe komple bi navenda qontrola Mandriva Linux biki. Tu " #~ "caran daçikandina programen nû û eyar kirina sistema xwe tû caran ne be " -#~ "zehmet bu mina Mandrakelinux" +#~ "zehmet bu mina Mandriva Linux" #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokuman" #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " -#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux 10.0." +#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " +#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux 10.0." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û " -#~ "fem bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandrakelinux 10.0" +#~ "Mandriva dokumanen komple bi we gereg ji bo qu hun hin bas nasbikin û fem " +#~ "bikin sisteme û alikariyeke komple dide ji bo Mandriva Linux 10.0" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" @@ -255,8 +257,8 @@ msgstr "Mandrakestore" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Belga HTML e vekiri" -#~ msgid "Mandrakegalaxy" -#~ msgstr "Mandrakegalaxy" +#~ msgid "Mandrivagalaxy" +#~ msgstr "Mandrivagalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "(c) 2003, Montel Laurent" diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po index 8f74296..80b43d9 100644 --- a/po/ky.po +++ b/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-29 18:24+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "Кош келиңиз" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux'ту тандаганыңыз менен куттуктайбыз!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux'ту тандаганыңыз менен куттуктайбыз!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft өзүңүздүн Mandrakelinux системаңызды түзүүгө жардам берүүчү " -"кеңири спектрдеги кызматтарды сунуш кылат. Төмөндө Mandrakesoft сунуш кылган " -"колдоонун жана кызматтардын кыскача баяны келтирилген:" +"Mandriva өзүңүздүн Mandriva Linux системаңызды түзүүгө жардам берүүчү кеңири " +"спектрдеги кызматтарды сунуш кылат. Төмөндө Mandriva сунуш кылган колдоонун " +"жана кызматтардын кыскача баяны келтирилген:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" "Сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин чыгаруучусунун иштеринен кабардар " -"болуп турушуңуз үчүн, mandrakesoft.com веб-сайты бардык маалыматтарды сунуш " +"болуп турушуңуз үчүн, mandriva.com веб-сайты бардык маалыматтарды сунуш " "кылат." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline Mandrakesoft сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин " +"Mandriva Online Mandriva сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин " "компьютерди эң акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана " "автоматташтырылган кызмат." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com веб сайты Linux коомчулугуна арналган ачык баштапкы коддуу " +"Mandrivalinux.com веб сайты Linux коомчулугуна арналган ачык баштапкы коддуу " "Linux проектиси." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub вебсайты Mandrakelinux колдонуучуларына арналган. Ага мүчө " +"Mandriva Club вебсайты Mandriva Linux колдонуучуларына арналган. Ага мүчө " "болуу менен төмөнкү эксклюзивдик пайда алууга болот: форумдарга чыгуу үчүн " -"эксклюзивдик укук, RPM дерди жана продукттарды жүктөп алуу, Mandrakelinux " +"эксклюзивдик укук, RPM дерди жана продукттарды жүктөп алуу, Mandriva Linux " "продукттарын сатып алууда жеңилдиктер жана башка көптөгөн нерселер!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore - Mandrakesoft тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же " +"Mandriva Store - Mandriva тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же " "болбосо башкалар иштеп чыккан чечимдерди сатып алуу анын жаңы түзүлүшүнө " "жараша мурда ушунчалык жеңил болгон эмес!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert - Mandrakesoft колдоо командасынан жардам алуучу негизги жер." +"Mandriva Expert - Mandriva колдоо командасынан жардам алуучу негизги жер." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft колдонуучулары" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva колдонуучулары" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux'ка кош келиңиз" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux'ка кош келиңиз" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux'ка кош келиңиз!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux'ка кош келиңиз!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Саламатсызбы," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө " +"Mandriva Linux сизди толук канаатандырат деп ишенебиз, ал эми төмөндө " "пайдалуу веб-сайттардын тизмеси:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +156,19 @@ msgstr "" "%s веб-сайты сиздин сүйүктүү Linux дистрибутивиңиздин түзүүчүлөрү менен " "байланышуу боюнча бардык маалыматтарды камтыйт." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s - Mandrakesoft тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же болбосо " +"%s - Mandriva тун онлайн дүкөнү. Продуктарды, кызматтарды же болбосо " "башкалар иштеп чыккан чечимдерди сатып алуу анын жаңы түзүлүшүнө жараша " "мурда ушунчалык жеңил болгон эмес!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,26 +180,26 @@ msgstr "" "программаларды жүктөөчү жер." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s - бул Mandrakesoft командасынан жардам алуучу негизги жер." +msgstr "%s - бул Mandriva командасынан жардам алуучу негизги жер." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s - Mandrakesoft сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин " -"компьютерди эң акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана " +"%s - Mandriva сунуш кылган жаңы кызматтарынын бири. Ал сиздин компьютерди эң " +"акыркы жаңылоолор менен камсыз кылуучу борбордоштурулган жана " "автоматташтырылган кызмат." #. goodbye signature (1st line) @@ -206,5 +209,5 @@ msgstr "Жакшы каалоолор менен," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft командасы" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva командасы" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index c530432..a24a71f 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-06 14:10+0200\n" "Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n" "Language-Team: \n" @@ -25,110 +25,112 @@ msgstr "Sveiki atvykę" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Sveikiname pasirinkus Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Sveikiname pasirinkus Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft siūlo platų produktų ir paslaugų pasirinkimą, kurio dėka iš " -"Mandrakelinux sistemos gausite viską, kas įmanoma. Tereikia nusitaikyti ir " -"spragtelėti pele, kad sužinotumėte viską apie Mandrakelinux!" +"Mandriva siūlo platų produktų ir paslaugų pasirinkimą, kurio dėka iš " +"Mandriva Linux sistemos gausite viską, kas įmanoma. Tereikia nusitaikyti ir " +"spragtelėti pele, kad sužinotumėte viską apie Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com svetainėje pateikiama detali informacija, kuri, jūsų " -"patogumui ir didesnėms galimybėms, padės susisiekti su Linux sistemos " -"leidėjais." +"Mandriva.com svetainėje pateikiama detali informacija, kuri, jūsų patogumui " +"ir didesnėms galimybėms, padės susisiekti su Linux sistemos leidėjais." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline - naujausia Mandrakesoft paslauga. Centralizuota ir " -"atomatinė paslauga padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų." +"Mandriva Online - naujausia Mandriva paslauga. Centralizuota ir atomatinė " +"paslauga padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com svetainė yra skirta Linux bendruomenei ir atviro kodo " +"Mandrivalinux.com svetainė yra skirta Linux bendruomenei ir atviro kodo " "Linux projektams." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub - tai svetainė skirta Mandrakelinux vartotojams. Nario " +"Mandriva Club - tai svetainė skirta Mandriva Linux vartotojams. Nario " "registracija suteikia jums daug naudos: išskirtinė forumų prieiga, RPM bylų " -"ir produktų parsisiuntimas, nuolaidos Mandrakelinux produktams ir dar " +"ir produktų parsisiuntimas, nuolaidos Mandriva Linux produktams ir dar " "daugiau!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore - tai Mandrakesoft Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos " +"Mandriva Store - tai Mandriva Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos " "išvaizdos produktų pirkimas, paslaugos ar trečiosios šalies sprendimai dar " "niekada nebuvo tokie lengvi!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert - tai pirmoji vieta Mandrakesoft palaikymo komandos pagalbai " +"Mandriva Expert - tai pirmoji vieta Mandriva palaikymo komandos pagalbai " "gauti." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft vartotojai" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva vartotojai" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Sveiki, čia - Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Sveiki, čia - Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Sveiki, čia - Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Sveiki, čia - Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -138,13 +140,13 @@ msgstr "Sveiki," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mes tikimės, kad jūs visiškai patenkintas Mandrakelinux. Žemiau pateikiamas " +"Mes tikimės, kad jūs visiškai patenkintas Mandriva Linux. Žemiau pateikiamas " "naudingų svetainių sąrašas:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -154,19 +156,19 @@ msgstr "" "%s svetainėje pateikiama detali informacija, kaip susisiekti su jums " "patikusio Linux produkto leidėju." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s yra Mandrakesoft Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos išvaizdos produktų " +"%s yra Mandriva Interneto parduotuvė. Dėka jos naujos išvaizdos produktų " "pirkimas, paslaugos ar trečiosios šalies sprendimai dar niekada nebuvo tokie " "lengvi!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,26 +179,26 @@ msgstr "" "kur vartotojai susitinka ir gali parsisiųsti šimtus programų." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s - tai pirmoji vieta Mandrakesoft palaikymo komandos pagalbai gauti." +msgstr "%s - tai pirmoji vieta Mandriva palaikymo komandos pagalbai gauti." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s - naujausia Mandrakesoft paslauga. Centralizuota ir atomatinė paslauga " -"padės jūsų kompiuterį išlaikyti modernų." +"%s - naujausia Mandriva paslauga. Centralizuota ir atomatinė paslauga padės " +"jūsų kompiuterį išlaikyti modernų." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -205,5 +207,5 @@ msgstr "Nuošidžiai Jūsų, " #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft komanda" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva komanda" diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po index b7e93c5..081bcc7 100644 --- a/po/ltg.po +++ b/po/ltg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrakegalaxy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 16:58+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -23,109 +23,112 @@ msgstr "Laipni lyugtum" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Apsveicam ar Mandrakelinux izvieli!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Apsveicam ar Mandriva Linux izvieli!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " -"izmontuotu Mandrakelinux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandrakesoft " +"Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " +"izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu " +"Mandriva.com saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu " "mīļuokū Linux distributiva izdevieju." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline ir jaunuokais Mandrakesoft pakolpuojums. Tys ļaun jiusim " +"Mandriva Online ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim " "atjaunynuot jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu " "pakolpuojumu." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Sātys lopa mandrakelinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux " +"Sātys lopa mandrivalinux.com veļteita Linux kūpīnai i atvārtuo koda Linux " "projektim." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub ir sātys lopa, kura veļteita Mandrakelinux lītuotuojim. " +"Mandriva Club ir sātys lopa, kura veļteita Mandriva Linux lītuotuojim. " "Pīsavīnojūt tymā jius īgiustit īpašus lobumus: ekskluziva pīeja da " -"dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandrakelinux " +"dūmumeitim, programmu i produktu šursyuteišonai, atlaidis Mandriva Linux " "produktim i vēl daudz kū." #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore ir Mandrakesoft interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots " +"Mandriva Store ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots " "padora vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft " +"Mandriva Expert ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva " "atbolsta komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft lītuotuoji" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva lītuotuoji" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Laipni lyugtum Mandrakelinux'ā" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Laipni lyugtum Mandrakelinux'ā!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Laipni lyugtum Mandriva Linux'ā!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "Sveiks," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandrakelinux, zemļuok ir " +"Mes cerom, ka jius piļneigi esit apmīrinuots ar Mandriva Linux, zemļuok ir " "saroksts ar nūdereigom saitem:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -151,18 +154,18 @@ msgstr "" "%s saite nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar jiusu mīļuokū Linux " "distributiva izdevieju." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s ir Mandrakesoft interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora " -"vīgluoku produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." +"%s ir Mandriva interneta veikals. Tuo atjaunynuotais izskots padora vīgluoku " +"produktu, pakolpuojumu i rysynuojumu īguodi." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -173,28 +176,28 @@ msgstr "" "vīta, kur lītuotuoji sasateik i šursyuta tyukstūšom aplikaceju." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandrakesoft'a atbolsta " -"komandys i nu lītuotuoju kūpīnys." +"%s ir golvonuo vīta, kur sajimt paleidzeibu nu Mandriva'a atbolsta komandys " +"i nu lītuotuoju kūpīnys." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s ir jaunuokais Mandrakesoft pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot " -"jiusu datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu." +"%s ir jaunuokais Mandriva pakolpuojums. Tys ļaun jiusim atjaunynuot jiusu " +"datora programmys caur centralizeitu i automatizeitu pakolpuojumu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -203,8 +206,8 @@ msgstr "Ar cīnu," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft komanda" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva komanda" #~ msgid "+[URL]" #~ msgstr "+[URL]" @@ -212,8 +215,8 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda" #~ msgid "Html file to open." #~ msgstr "Atvērt html failu." -#~ msgid "Mandrakegalaxy" -#~ msgstr "Mandrakegalaxy" +#~ msgid "Mandrivagalaxy" +#~ msgstr "Mandrivagalaxy" #~ msgid "(c) 2003, Montel Laurent" #~ msgstr "© 2003, Montel Laurent" @@ -231,26 +234,26 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda" #~ "Dokumentaceja nav uzstuodieta iz jiusu sistemys. Voi jius gribit " #~ "uzstuodeit napīcīšamuos paketis (vajadzeiga root lītuotuoja parole)?" -#~ msgid "All about Mandrakelinux!" -#~ msgstr "Vyss par Mandrakelinux!" +#~ msgid "All about Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Vyss par Mandriva Linux!" #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to " -#~ "help you make the most of your Mandrakelinux system. Below is a summary " -#~ "of Mandrakesoft's support and service options:" +#~ "Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help " +#~ "you make the most of your Mandriva Linux system. Below is a summary of " +#~ "Mandriva's support and service options:" #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " -#~ "izmontuotu Mandrakelinux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandrakesoft " +#~ "Mandriva pīduovoj vyspuseigu pakolpuojumu apjūmu, kab jius maksimali " +#~ "izmontuotu Mandriva Linux sistemu. Zemļuok ir puorskots par Mandriva " #~ "atbolstu i pakolpuojumu variantim:" #~ msgid "" -#~ "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in " -#~ "touch with the publisher of the Linux system with the most features and " -#~ "best usability. There you will find all information you need about our " +#~ "The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch " +#~ "with the publisher of the Linux system with the most features and best " +#~ "usability. There you will find all information you need about our " #~ "products and services!" #~ msgstr "" -#~ "Sātys lopa mandrakesoft.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē " -#~ "ar jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu " +#~ "Sātys lopa mandriva.com nūdrūšynoj vysys detalis, lai byutu saskarē ar " +#~ "jiusu mīļuokū Linux distributiva izdevieju. Te jius atrassit vysu " #~ "informaceju par myusu produktim i pakolpuojumim!" #~ msgid "Configuration tools" @@ -258,19 +261,19 @@ msgstr "Mandrakesoft komanda" #~ msgid "" #~ "Configure and fine-tune your entire system with the state of the art " -#~ "Mandrakelinux Control Center. Configuring services and installing new " +#~ "Mandriva Linux Control Center. Configuring services and installing new " #~ "software has never been so easy." #~ msgstr "" #~ "Konfigurejit i precizi uzstuodit vysu jiusu sistemu ar myusdīneigū " -#~ "Mandrakelinux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu " +#~ "Mandriva Linux Vadeibys Centru. Pakolpuojumu konfiguraceja i jaunu " #~ "programmnūdrūšynuojumu istaleišona nikod nav bejuse tik vīgla." #~ msgid "Documentation" #~ msgstr "Dokumentaceja" #~ msgid "" -#~ "Mandrakesoft provides comprehensive documentation that will introduce and " -#~ "help improve your knowledge of Mandrakelinux." +#~ "Mandriva provides comprehensive documentation that will introduce and " +#~ "help improve your knowledge of Mandriva Linux." #~ msgstr "" -#~ "Mandrakesoft nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i " -#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandrakelinux." +#~ "Mandriva nūdrūšynoj vyspuseigu dokumentaceju, kurei īpazeistynuos i " +#~ "paleidzēs pylnveiduot jiusu zynuošonys par Mandriva Linux." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 7ffe5ae..acdf8d6 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-22 19:14+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" @@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Добредојдовте" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Ви честитаме за изборот на Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне " -"во извлекувањето максимум од Вашиот Mandrakelinux систем. Само покажете и " -"кликнете и откријте се за Mandrakelinux!" +"Mandriva Ви нуди богата лепеза на производи и сервиси за да Ви помогне во " +"извлекувањето максимум од Вашиот Mandriva Linux систем. Само покажете и " +"кликнете и откријте се за Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Веб страната mandrakesoft.com ви ги овозможува сите детали за одржување " -"контакт со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и " -"најдобра искористеност." +"Веб страната mandriva.com ви ги овозможува сите детали за одржување контакт " +"со издавачот на Линукс системот со најмногу карактеристики и најдобра " +"искористеност." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви " +"Mandriva Online е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви " "овозможува да го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и " "автоматизиран сервис." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Веб страната Mandrakelinux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс " +"Веб страната Mandriva Linux.com е посветена на Линукс заедницата и Линукс " "проектите со отворен код." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub е веб страната наменета за корисниците на Mandrakelinux. " +"Mandriva Club е веб страната наменета за корисниците на Mandriva Linux. " "Запишувањето како член ви обезбедува ексклузивни придонеси: ексклузивен " -"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandrakelinux " +"пристап до форуми, RPM и производи за преземање, намаление на Mandriva Linux " "производите и многу повеќе!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот " +"Mandriva Store е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот " "изглед и чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка " -"на Mandrakesoft." +"Mandriva Expert е основната дестинација за добивање помош од тимот за " +"подршка на Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft корисници" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добредојдовте во Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Добредојдовте во Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandrakelinux; во продолжение " +"Се надеваме дека комплетно сте задоволни од Mandriva Linux; во продолжение " "следи листа на корисни веб страни:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "Веб страната %s ги обезбедува сите потребни детали за одржување контакт со " "издавачот на Вашата омилена Линукс дистрибуција." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s е онлајн продавницата на Mandrakesoft. Благодарение на новиот изглед и " +"%s е онлајн продавницата на Mandriva. Благодарение на новиот изглед и " "чувство за купување на производи, сервиси или решенија од трети " "прозиведувачи досега не било полесно!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,28 +182,27 @@ msgstr "" "на среќавање на корисниците и на преземање на стотици апликации." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на " -"Mandrakesoft." +"%s е основната дестинација за добивање помош од тимот за подршка на Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandrakesoft. Ви овозможува да " -"го одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " +"%s е најновиот сервис обезбеден од страна на Mandriva. Ви овозможува да го " +"одржувате вашиот компјутер ажуриран преку централизиран и автоматизиран " "сервис." #. goodbye signature (1st line) @@ -210,5 +212,5 @@ msgstr "Искрено Ваши," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Тимот на Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Тимот на Mandriva" diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po index ee5dab6..39e6061 100644 --- a/po/mn.po +++ b/po/mn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 02:05+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Тавтай морил" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" msgstr "вы" #. @@ -36,92 +36,95 @@ msgstr "вы" #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft таны мандрак линукс системийн иж бүрэн тусламжаар хангах болно. " +"Mandriva таны Мандрива линукс системийн иж бүрэн тусламжаар хангах болно. " -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 #, fuzzy -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Мандраке Дэлгүүр" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Мандрива Дэлгүүр" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Мандрива Дэлгүүр" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Мандрак Клуб" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Мандрива Клуб" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Мандраке Дэлгүүр" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Мандрива Дэлгүүр" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Таньд тусламж хэрэгтэй байна уу? МандракЭксперт бол бүх Мандракесофт " -"дэмжилэг үйлчилгээний төв муж юм. Мандраксофтындэмжилэг-баг эсвэл " -"хэрэглэгчидийн нийгэмлэгээс та шууд тусламж авна." +"Таньд тусламж хэрэгтэй байна уу? Мандрива Эксперт бол бүх Мандрива дэмжилэг " +"үйлчилгээний төв муж юм. Мандрива софтындэмжилэг-баг эсвэл хэрэглэгчидийн " +"нийгэмлэгээс та шууд тусламж авна." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 #, fuzzy -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Мандрива Огторгуйд тавтай морилно уу!" #. #: mail/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Мандраке Огторгуйд тавтай морилно уу!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Мандрива Огторгуйд тавтай морилно уу!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -131,11 +134,11 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -143,16 +146,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -161,23 +164,23 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Мандраке Мэргэжилтэн" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Мандрива Мэргэжилтэн" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -187,23 +190,23 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandriva бүтээгдэхүүнүүд Фан " #~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. " #~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandrakesoft бүтээгдэхүүнүүд Фан " +#~ "Эндээс та хамгийн сүүлийн үеийн шинэ Mandriva бүтээгдэхүүнүүд Фан " #~ "артикелууд ба гуравдагч санал болгогчидын шийдэлүүдийг авах боломжтой. " #~ "Энэ бол таны бүхий л орчины эхийн линукс боксийн (бас өөрөө) шинэчилэл юм." diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 27da800..8c26000 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -1,13 +1,9 @@ -# indexhtml Bahasa Melayu (Malay) (ms) -# This file is distributed under the same license as the indexhtml package. -# Copyright (C) 2004 Mandrakesoft. -# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 22:43+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,98 +12,122 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "Selamat Datang" -# title (<title>) of the html -# title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page -#: HTML/placeholder.h:10 -#: HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Tahniah kerana memilih Mandrakelinux!" +#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Tahniah kerana memilih Mandriva Linux!" -# i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 -msgid "Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and find out everything about Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakesoft menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk membantu anda memaksimakan sistem Mandrakelinux anda. Hanya tunjuk dan klik dan ketahui semuanya mengenai Mandrakelinux!" +msgid "" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" +msgstr "" +"Mandriva menawarkan produk dan perkhidmatan yang komprehensif untuk membantu " +"anda memaksimakan sistem Mandriva Linux anda. Hanya tunjuk dan klik dan " +"ketahui semuanya mengenai Mandriva Linux!" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 -msgid "The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch with the publisher of the Linux system with the most features and best usability." -msgstr "Laman web mandrakesoft.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi dengan penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan kebolehgunaan terbaik." +msgid "" +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." +msgstr "" +"Laman web mandriva.com menyediakan semua maklumat untuk berkomunikasi dengan " +"penerbit sistem Linux yang mengandungi banyak ciri-ciri dan kebolehgunaan " +"terbaik." -# i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. -#: HTML/placeholder.h:32 -#: mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 -msgid "Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "Mandrakeonline adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandrakesoft. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik." +msgid "" +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" +"Mandriva Online adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. " +"Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui " +"servis yang berpusat dan automatik." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 -msgid "Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open source Linux projects." -msgstr "Mandrakelinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux dan projek sumber terbuka Linux." +msgid "" +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"source Linux projects." +msgstr "" +"Mandrivalinux.com adalah laman web yang dikhaskan kepada komuniti Linux dan " +"projek sumber terbuka Linux." #. -#: HTML/placeholder.h:42 -#: mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -# placeholder is mandrakeclub URL -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 -msgid "Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" -msgstr "Mandrakeclub adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandrakelinux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati kelebihan eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan produk, diskaun pada produk Mandrakelinux dan banyak lagi!" +#: HTML/placeholder.h:45 +msgid "" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" +msgstr "" +"Mandriva Club adalah laman web yang dikhaskan kepada pengguna Mandriva " +"Linux. Mendaftarkan diri untuk keahlian membolehkan anda menikmati kelebihan " +"eksklusif: akses eksklusif kepada forum, muatturun RPM dan produk, diskaun " +"pada produk Mandriva Linux dan banyak lagi!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 -#: mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" - -# placeholder is mandrakestore URL -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 -msgid "Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" -msgstr "Mandrakestore adalah kedai dalam talian Mandrakesoft. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" - -# placeholder is mandrakeexpert URL -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 -msgid "Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandrakesoft." - -# name appearing in To: +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" + +#: HTML/placeholder.h:50 +msgid "" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" +"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " +"been so easy!" +msgstr "" +"Mandriva Store adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, " +"pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" + +#: HTML/placeholder.h:55 +msgid "" +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "" +"Mandriva Expert adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada " +"kumpulan sokongan Mandriva." + #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Pengguna Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Pengguna Mandriva" -# subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Selamat datang ke Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Selamat datang ke Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Selamat datang ke Mandriva Linux!" -# mail greeting heading #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," @@ -115,57 +135,75 @@ msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 -msgid "We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of useful websites:" -msgstr "Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandrakelinux. Dibawah ini adalah senarai laman web yang berguna:" +msgid "" +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " +"useful websites:" +msgstr "" +"Kami berharap anda sangat berpuas hati dengan Mandriva Linux. Dibawah ini " +"adalah senarai laman web yang berguna:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format -msgid "The %s website provides all the details for keeping in touch with the publisher of your favorite Linux distribution." -msgstr "Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran Linux kegemaran anda." +msgid "" +"The %s website provides all the details for keeping in touch with the " +"publisher of your favorite Linux distribution." +msgstr "" +"Laman web %s menyediakan semua perincian untuk menghubungi pengeluar edaran " +"Linux kegemaran anda." -# placeholder is 'Mandrakestore' -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format -msgid "%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the purchase of products, services or third-party solutions has never been so easy!" -msgstr "%s adalah kedai dalam talian Mandrakesoft. Dengan rekaan yang baru, pembelian produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" +msgid "" +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"purchase of products, services or third-party solutions has never been so " +"easy!" +msgstr "" +"%s adalah kedai dalam talian Mandriva. Dengan rekaan yang baru, pembelian " +"produk, servis dan penyelesaian pihak ketiga menjadi amat mudah!" -# placeholder is 'Mandrakeclub' -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format -msgid "Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the place where users meet and download hundreds of applications." -msgstr "Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi." +msgid "" +"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the " +"place where users meet and download hundreds of applications." +msgstr "" +"Jadilah ahli %s! Daripada tawaran istimewa ke kelebihan eksklusif, %s adalah " +"tempat dimana pengguna berjumpa dan memuatturun beratus-ratus aplikasi." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format -msgid "%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's support team." -msgstr "%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan sokongan Mandrakesoft." +msgid "" +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " +"support team." +msgstr "" +"%s adalah destinasi utama untuk mendapatkan bantuan daripada kumpulan " +"sokongan Mandriva." -# placeholder is 'Mandrakeonline' -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format -msgid "%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." -msgstr "%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandrakesoft. Ia membenarkan anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat dan automatik." +msgid "" +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." +msgstr "" +"%s adalah perkhidmatan terkini yang disediakan oleh Mandriva. Ia membenarkan " +"anda untuk memastikan komputer anda dikemaskini melalui servis yang berpusat " +"dan automatik." -# goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "Yang Benar," -# goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Pasukan Mandrakesoft" - +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Pasukan Mandriva" diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po index b5c824c..766c906 100644 --- a/po/mt.po +++ b/po/mt.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 19:32+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -26,108 +26,111 @@ msgstr "Merħba" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Grazzi talli għażilt Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Grazzi talli għażilt Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk " -"tagħmel l-aħjar użu mis-sistema Mandrakelinux tiegħek. Agħżel u kklikkjau " -"ssir taf kollox dwar Mandrakelinux!" +"Mandriva joffri għażla sħiħa ta' prodotti u servizzi biex jgħinuk tagħmel l-" +"aħjar użu mis-sistema Mandriva Linux tiegħek. Agħżel u kklikkjau ssir taf " +"kollox dwar Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Is-sit mandrakesoft.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar " -"id-ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità." +"Is-sit mandriva.com tipprovdi dettalji biex iżżomm ruħek aġġornat dwar id-" +"ditta li tipproduċi s-sistema Linux bl-aħjar kapaċitajiet u użabilità." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm " -"il-kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." +"Mandriva Online huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-" +"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' " +"Mandrivalinux.com huwa s-sit dedikat għall-komunità linux u proġetti ta' " "sors miftuħ tal-Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandrakelinux. Is-sħubija " +"Mandriva Club huwa s-sit dedikat għall-utenti ta' Mandriva Linux. Is-sħubija " "tagħtik benefiċċji esklussivi: aċċess esklussiv għall-forums, downloads ta' " -"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandrakelinux u ħafna iżjed!" +"RPMs u prodotti, skonti fuq prodotti Mandriva Linux u ħafna iżjed!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu " +"Mandriva Store huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu " "ġdid tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi " "partiti issa faċli ħafna." -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' " -"sapport ta’ Mandrakesoft." +"Mandriva Expert huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' " +"sapport ta’ Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utenti Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utenti Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Merħba għal Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Merħba għal Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Merħba għal Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Merħba għal Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Merħba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandrakelinux. Daħt issib lista " +"Nisperaw li int kompletament sodisfatt b' Mandriva Linux. Daħt issib lista " "ta' siti utli:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +156,19 @@ msgstr "" "Is-sit %s tgħidlek li għandek bżonn biex iżżomm kuntatt mal-produttur tad-" "distribuzzjoni favorita tiegħek tal-Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s huwa l-ħanut online ta' Mandrakesoft. Grazzi għad-dehra u użu ġdid " -"tiegħu, ix-xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti " -"issa faċli ħafna." +"%s huwa l-ħanut online ta' Mandriva. Grazzi għad-dehra u użu ġdid tiegħu, ix-" +"xiri ta' prodotti, servizzi u soluzzjonijiet ta' terzi partiti issa faċli " +"ħafna." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,28 +179,28 @@ msgstr "" "post fejn utenti jiltaqgħu u jniżżlu mijiet ta' programmi." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s huwa l-post ewlieni biex tirċievi għajnuna mit-tim ta' sapport ta’ " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandrakesoft. Tħallik iżżomm il-" -"kompjuter tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." +"%s huwa l-iżjed servizz riċenti ta' Mandriva. Tħallik iżżomm il-kompjuter " +"tiegħek aġġornat permezz ta' servizz ċentralizzat u awtomatiku." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -206,5 +209,5 @@ msgstr "Dejjem tiegħek," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "It-tim ta' Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "It-tim ta' Mandriva" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 80de6b9..703e52e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of indexhtml-nb.po to Norwegian Bokmål # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>, 2004, 2005. # @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 04:34+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -26,111 +26,113 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulerer med valget av Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulerer med valget av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg " -"med å få det meste ut av ditt Mandrakelinux-system. Bare pek og klikk og " -"finn ut alt om Mandrakelinux!" +"Mandriva tilbyr en lang rekke produkter og tjenester for å hjelpe deg med å " +"få det meste ut av ditt Mandriva Linux-system. Bare pek og klikk og finn ut " +"alt om Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med " -"utgiveren av Linux-systemet med flest finesser og den beste " -"brukervennligheten." +"Mandriva.com-nettstedet gir alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren " +"av Linux-systemet med flest finesser og den beste brukervennligheten." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den tillater deg å " +"Mandriva Online er den siste tjenesten fra Mandriva. Den tillater deg å " "holde maskinen din oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert " "tjeneste." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " +"Mandrivalinux.com er nettstedet som er dedikert til Linux-samfunnet og open " "source Linux-produkter" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub er nettstedet som er dedikert til Mandrakelinux-brukere. Ved å " -"melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " -"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandrakelinux-produkter " -"og mye mer!" +"Mandriva Club er nettstedet som er dedikert til Mandriva Linux-brukere. Ved " +"å melde deg inn så får du eksklusive fordeler, eksklusiv tilgang til forum, " +"RPM-pakker og produkter til nedlastning, rabatter på Mandriva Linux-" +"produkter og mye mer!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så " -"har kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " +"Mandriva Store er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har " +"kjøp av produkter, tjenester eller tredjeparts løsninger aldri vært så " "enkelt!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert er det primære stedet for å motta assistanse fra " -"Mandrakesoft's kundestøtteteam." +"Mandriva Expert er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's " +"kundestøtteteam." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-brukere" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-brukere" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +142,13 @@ msgstr "Hallo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandrakelinux, nedenfor er en liste over " +"Vi håper at du er helt fornøyd med Mandriva Linux, nedenfor er en liste over " "nyttige nettsteder:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,18 +158,18 @@ msgstr "" "%s-nettstedet gir deg alle detaljene for å holde kontakt med utgiveren av " "din favoritt Linux-distribusjon" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s er Mandrakesoft's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " +"%s er Mandriva's nettbutikk. Takket være dets nye design så har kjøp av " "produkter, tjenester og tredjeparts løsninger aldri vært så enkle!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,27 +180,27 @@ msgstr "" "hvor brukere møtes og laster ned hundrevis av applikasjoner." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandrakesoft's " +"%s er det primære stedet for å motta assistanse fra Mandriva's " "kundestøtteteam." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s er den siste tjenesten fra Mandrakesoft. Den lar deg holde maskinen din " +"%s er den siste tjenesten fra Mandriva. Den lar deg holde maskinen din " "oppdatert igjennom en sentralisert og automatisert tjeneste." #. goodbye signature (1st line) @@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "Med de beste hilsener," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-teamet" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-teamet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index db08ccc..d606c8f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 0:29+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -23,111 +23,114 @@ msgstr "Welkom" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gefeliciteerd met uw keuze voor Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft biedt een compleet assortiment aan produkten en diensten om u " -"te helpen het meeste uit uw Mandrakelinux systeem te halen. U hoeft alleen " -"maar te klikken om alles over Mandrakelinux te weten te komen!" +"Mandriva biedt een compleet assortiment aan produkten en diensten om u te " +"helpen het meeste uit uw Mandriva Linux systeem te halen. U hoeft alleen " +"maar te klikken om alles over Mandriva Linux te weten te komen!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"De mandrakesoft.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de " +"De mandriva.com-webstek heeft alle gegevens om contact te houden met de " "uitgever van de Linux-distributie met de meeste functionaliteit en grootste " "gebruikersvriendelijkheid." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. " -"Het zorgt dat u uw computer bijgewerkt kunt houden door middel van een " +"Mandriva Online is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandriva. Het " +"zorgt dat u uw computer bijgewerkt kunt houden door middel van een " "gecentraliseerde en geautomatiseerde dienst" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"MandrakeLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en " +"MandrivaLinux.com is de webstek die gewijd is aan de Linuxgemeenschap en " "open broncode-Linuxprojecten" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub is de webstek die gewijd is aan Mandrakelinux gebruikers. " +"Mandriva Club is de webstek die gewijd is aan Mandriva Linux gebruikers. " "Aanmelden voorlidmaatschap levert je exclusieve voordelen op: exclusieve " -"toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandrakelinux-produkten en " +"toegang tot fora, RPMs en downloads, korting op Mandriva Linux-produkten en " "nog veel meer!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is " -"het nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van " -"derden te kopen" +"Mandriva Store is Mandrivas online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het " +"nooit zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden " +"te kopen" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert is de eerste bestemming voor het verkrijgen van assistentie " -"van het Mandrakesoft-ondersteuningsteam" +"Mandriva Expert is de eerste bestemming voor het verkrijgen van assistentie " +"van het Mandriva-ondersteuningsteam" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-gebruikers" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-gebruikers" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Welkom bij Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Welkom bij Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Welkom bij Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Welkom bij Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Hallo, " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandrakelinux. Hieronder volgt een " -"lijst met handige webadressen:" +"We hopen dat u volledig tevreden bent met Mandriva Linux. Hieronder volgt " +"een lijst met handige webadressen:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +156,18 @@ msgstr "" "De %s-webstek biedt alle informatie om in contact te blijven met de uitgever " "van uw favoriete Linuxdistributie." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s is Mandrakesofts online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het nooit " -"zo makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te " -"kopen" +"%s is Mandrivas online winkel. Dankzij zijn nieuwe opmaak is het nooit zo " +"makkelijk geweest om produkten, diensten en oplossingen van derden te kopen" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,28 +178,28 @@ msgstr "" "plaats waar gebruikers elkaar ontmoeten en honderden toepassingen downloaden." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het " -"Mandrakesoft-ondersteuningsteam." +"%s is de eerste bestemming voor het krijgen van assistentie van het Mandriva-" +"ondersteuningsteam." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandrakesoft. Het zorgt dat " -"u uw computer up-to-date kunt houden door middel van een gecentraliseerde en " +"%s is de nieuwste dienst die verzorgd wordt door Mandriva. Het zorgt dat u " +"uw computer up-to-date kunt houden door middel van een gecentraliseerde en " "geautomatiseerde dienst" #. goodbye signature (1st line) @@ -207,8 +209,8 @@ msgstr "Met vriendelijke groet," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Het Mandrakesoft-team" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Het Mandriva-team" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -228,8 +230,8 @@ msgstr "Het Mandrakesoft-team" #~ "uitgever van uw favoriete Linuxdistributie. Het is ook de juiste plaats " #~ "om nieuwe produkten en diensten te ontdekken." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -240,26 +242,26 @@ msgstr "Het Mandrakesoft-team" #~ "profiteren van speciale aanbiedingen, exclusieve privileges en toegang " #~ "tot honderden nuttige toepassingen." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Schaf de nieuwste Mandrakesoft-produkten, diensten en oplossingen van " -#~ "derden aan in de %s-- onze officiële online winkel." +#~ "Schaf de nieuwste Mandriva-produkten, diensten en oplossingen van derden " +#~ "aan in de %s-- onze officiële online winkel." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Mocht u technische ondersteuning nodig hebben, dan kunt u 'support " -#~ "incidents' kopen via Mandrakestore.com waar u eveneens uw officiële " -#~ "Mandrakelinux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan te " -#~ "melden op %s om direkt van het Mandrakesoft ondersteuningsteam en van de " +#~ "incidents' kopen via Mandriva Store.com waar u eveneens uw officiële " +#~ "Mandriva Linux pakket kunt registreren. Daarna hoeft u zich slechts aan " +#~ "te melden op %s om direkt van het Mandriva ondersteuningsteam en van de " #~ "gebruikersgemeenschap assistentie te krijgen." #~ msgid "" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index c243562..ae4093d 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:53+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -28,105 +28,108 @@ msgstr "Velkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulerer med valet av Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulerer med valet av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandrakelinux-" -"brukarar. Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!" +"Mandriva tilbyr ei rekkje produkt og tenester for Mandriva Linux-brukarar. " +"Berre peik og klikk på det du er interessert i å læra meir om!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Heimesida til Mandrakesoft gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av " -"det mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet." +"Heimesida til Mandriva gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det " +"mest brukarvenlege og funksjonsrike Linux-systemet." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakelinuxonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Linuxonline" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og gjer det mogleg å " +"Mandriva Online er den nyaste tenesta frå Mandriva, og gjer det mogleg å " "halda maskina di oppdatert heilt automatisk." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linuxonline" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på " +"Mandrivalinux.com er ein nettstad for Linux-samfunnet og prosjekt basert på " "open kjeldekode." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeklubben" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandrivaklubben" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeklubben er ein nettstad for Mandrakelinux-brukarar. Medlemskap her " +"Mandrivaklubben er ein nettstad for Mandriva Linux-brukarar. Medlemskap her " "gjev deg fleire eksklusive fordelar, som tilgang til eigne diskusjonsforum " -"og nye programpakkar, rabattar på Mandrakelinux-produkt – og mykje meir!" +"og nye programpakkar, rabattar på Mandriva Linux-produkt – og mykje meir!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakebutikken" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandrivabutikken" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakebutikken er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir " -"brukarvenleg utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller " +"Mandrivabutikken er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg " +"utsjånad er det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester eller " "tredjepartsløysingar!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Dette er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-brukarar" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-brukarar" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Velkommen til Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +139,13 @@ msgstr "Hei! " #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Me håpar du vert fornøgd med Mandrakelinux. Her har du ei oversikt over " +"Me håpar du vert fornøgd med Mandriva Linux. Her har du ei oversikt over " "nyttige nettstader:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -150,20 +153,20 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" "Heimesida til %s gjer det lett å halda kontakt med utgjevaren av det mest " -"Mandrakelinux." +"Mandriva Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s er nettbutikken til Mandrakesoft. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er " -"det no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!" +"%s er nettbutikken til Mandriva. Med ny og meir brukarvenleg utsjånad er det " +"no endå lettare å kjøpa produkt, tenester og tredjepartsløysingar!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,25 +178,25 @@ msgstr "" "av program." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrakesofts kundestøtte." +msgstr "%s er staden for teknisk hjelp frå Mandrivas kundestøtte." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s er den nyaste tenesta frå Mandrakesoft, og som gjer det mogleg å halda " +"%s er den nyaste tenesta frå Mandriva, og som gjer det mogleg å halda " "maskina di oppdatert heilt automatisk." #. goodbye signature (1st line) @@ -203,5 +206,5 @@ msgstr "Med venleg helsing" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft-laget" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva-laget" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 690ae29..f593ce6 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-26 20:29+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -24,105 +24,108 @@ msgstr "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux ਚੁਣਨ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕਾਂ!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux ਚੁਣਨ ਲਈ ਮੁਬਾਰਕਾਂ!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਤੁਹਾਡੇ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਹੋ। " -"ਸਿਰਫ਼ ਖੋਜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੈਂਡਰਕਿਲੀਨਕਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ!" +"ਮੈਂਡਰਿਵ ਤੁਹਾਡੇ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਉਤਪਾਦ ਤੇ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਵੱਡੇ ਪੱਧਰ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਹੋ। ਸਿਰਫ਼ " +"ਖੋਜੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਮੈਂਡਰਕਿਲੀਨਕਸ ਬਾਰੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੀਨਕਸ ਦਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸਬੰਧ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ " -"ਗੁਣ (ਫੀਚਰ) ਅਤੇ ਵਧਿਆ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" +"mandriva.com ਵੈਬ ਸਾਇਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੀਨਕਸ ਦਾ ਵੇਚਣ ਵਾਲੇ ਨਾਲ ਨੇੜਲੇ ਸਬੰਧ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਗੁਣ " +"(ਫੀਚਰ) ਅਤੇ ਵਧਿਆ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਟਰਫੇਸ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਨਵੀਨ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ " -"ਨੂੰ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਰਾਹੀਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" +"Mandriva Online ਮੈਂਡਰਿਵ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਨਵੀਨ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ " +"ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਰਾਹੀਂ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com ਇੱਕ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" +"Mandrivalinux.com ਇੱਕ ਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੀਨਕਸ ਸਮਾਜ ਅਤੇ ਓਪਨ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟਾਂ ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ।" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੇ ਆਪਣੇ " -"ਲਾਭ ਹਨ। ਫੋਰਮਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਪਹੁੰਚ, RPM ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ, ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਘੱਟ " +"Mandriva Club ਇੱਕ ਵੈਬਸਾਇਟ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਦੇ ਆਪਣੇ " +"ਲਾਭ ਹਨ। ਫੋਰਮਾਂ ਲਈ ਖਾਸ ਪਹੁੰਚ, RPM ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਡਾਊਨਲੋਡ, ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਘੱਟ " "ਕੀਮਤ ਅਤੇ ਹੋਰ ਵੀ ਕਈ!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, " -"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!" +"Mandriva Store ਮੈਂਡਰਿਵ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ " +"ਉਤਪਾਦ ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਸਹਿਯੋਗ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ " -"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" +"Mandriva Expert ਇੱਕ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਹਿਯੋਗ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਿਯੋਗ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ " +"ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft ਉਪਭੋਗੀ" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva ਉਪਭੋਗੀ" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -132,13 +135,13 @@ msgstr "ਸਤਿ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਡਰਿਕਲੀਨਕਸ ਨਾਲ ਸੁਤੰਸ਼ਟ ਹੋਵੋਗੇ। ਹੇਠਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ " +"ਅਸੀਂ ਇਹ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮੈਂਡਰਿਵ ਲੀਨਕਸ ਨਾਲ ਸੁਤੰਸ਼ਟ ਹੋਵੋਗੇ। ਹੇਠਾਂ ਲਾਭਦਾਇਕ ਸਾਇਟਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ " "ਹਨ:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -146,18 +149,18 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s ਵੈਬਸਾਇਟ ਤੁਹਾਡੀ ਲੀਨਕਸ ਵੰਡ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਰੱਖਣ ਲਈ ਸਭ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ " +"%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਦਾ ਆਨਲਾਇਨ ਭੰਡਾਰ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਦਿੱਖ ਦਾ ਖਾਸ ਸਹਿਯੋਗ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਉਤਪਾਦ " "ਖਰੀਦਣਾ, ਸੇਵਾਵਾਂ ਜਾਂ ਸੁਤੰਤਰ ਧਿਰ ਹੱਲ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿਤੇ ਵੀ ਇੰਨੇ ਸੌਖੇ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਹਨ!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -168,26 +171,26 @@ msgstr "" "ਹਜ਼ਾਰਾਂ ਕਾਰਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ।" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਕਮਾਹਰ" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਮਾਹਰ" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਸਹਿਯੋਗੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" +msgstr "%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਸਹਿਯੋਗੀ ਟੀਮ ਤੋਂ ਸਹਾਇਤਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟਿਕਾਣਾ ਹੈ।" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਵੀਨਤਮ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ " -"ਤਿਆਰ ਹੈ। ਇਹ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਹੈ।" +"%s ਮੈਂਡਰਿਵ ਰਾਹੀਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਵੀਨਤਮ ਸੇਵਾ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤਿਆਰ ਹੈ। " +"ਇਹ ਕੇਂਦਰੀ ਅਤੇ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸੇਵਾ ਹੈ।" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -196,5 +199,5 @@ msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੁਭਚਿੰਤਕ," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "ਮੈਂਡਰਿਕਸਾਫਟ ਟੀਮ" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ ਟੀਮ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 0d904f2..47b97a8 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: polski <pl@li.org>\n" @@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Witamy" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w " -"stworzeniu twojego systemu Mandrakelinux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " -"wszystkiego na temat dystrybucji Mandrakelinux!" +"Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu " +"twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się " +"wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Witryna mandrakesoft.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy " -"Twojej ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i " -"przydatnych narzędzi." +"Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej " +"ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych " +"narzędzi." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. " +"Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. " "Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, " "utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom " +"Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom " "Open Source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandrakelinux. Zapisanie " +"Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. Zapisanie " "się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, " -"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty " -"Mandrakelinux oraz dużo więcej!" +"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty Mandriva " +"Linux oraz dużo więcej!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu " +"Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu " "wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm " "jest łatwe jak nigdy dotąd!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze " -"strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności " +"Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze " +"strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności " "użytkowników." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Użytkownicy Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Witaj," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mamy nadzieję, że Mandrakelinux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej " -"znajduje się lista użytecznych witryn:" +"Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. " +"Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej " "dystrybucji Linuksa." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i " +"%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i " "funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe " "jak nigdy dotąd!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -178,27 +181,27 @@ msgstr "" "miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu " -"wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników." +"wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta " +"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta " "umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie " "zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze." @@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Zespół Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Zespół Mandriva" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index ae1dc58..830bad3 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -3,7 +3,7 @@ # translation of indexhtml-pt.po to Português # translation of indexhtml-pt.po to português # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2003. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003. # Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2004. @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-05 01:21+0000\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -35,110 +35,112 @@ msgstr "Bem-vindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Parabéns por escolher o Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Parabéns por escolher o Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"A Mandrakesoft oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o " -"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandrakelinux. Aponte apenas e clique " -"para descobrir tudo acerca do Mandrakelinux!" +"A Mandriva oferece uma compreensiva gama de produtos e serviços para o " +"ajudar a obter o máximo do seu sistema Mandriva Linux. Aponte apenas e " +"clique para descobrir tudo acerca do Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"O site mandrakesoft.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto " -"com o publicador do sistema Linux com as melhores características e " -"utilização." +"O site mandriva.com fornece todos os detalhes para se manter em contacto com " +"o publicador do sistema Linux com as melhores características e utilização." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline é o último serviço providenciado pela Mandrakesoft. Permite-" -"lhe manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e " +"Mandriva Online é o último serviço providenciado pela Mandriva. Permite-lhe " +"manter o computador actualizado através de um serviço centralizado e " "automatizado." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux " +"Mandrivalinux.com é o site dedicado à comunidade Linux e aos projectos Linux " "de código fonte livre." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclube" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Clube" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclube é o site dedicado aos utilizadores Mandrake. Ao inscrever-se " +"Mandriva Clube é o site dedicado aos utilizadores Mandriva. Ao inscrever-se " "como membro obtém benefícios exclusivos: acesso exclusivo a foruns, " -"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandrake e muito " +"transferência de produtos e RPMs, descontos nos produtos Mandriva e muito " "mais!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e " +"Mandriva Store é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e " "modo, a compra de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert é o principal destino para receber assistência da equipa de " -"suporte Mandrakesoft." +"Mandriva Expert é o principal destino para receber assistência da equipa de " +"suporte Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utilizadores Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utilizadores Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -148,13 +150,13 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com Mandrakelinux. Em baixo está " +"Esperamos que esteja totalmente satisfeito com Mandriva Linux. Em baixo está " "uma lista de sites úteis:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -164,18 +166,18 @@ msgstr "" "O website %s fornece-lhe todos os detalhes para se manter em contacto com o " "publicador da sua distribuição Linux favorita." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s é a loja online da Mandrakesoft. Graças à sua nova aparência e modo, a " +"%s é a loja online da Mandriva. Graças à sua nova aparência e modo, a " "aquisição de produtos, serviços ou outras soluções nunca foi tão fácil!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -186,28 +188,28 @@ msgstr "" "o local onde os utilizadores encontram e transferem centenas de aplicações." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s é o destino principal para receber assistência da equipa de suporte " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite-lhe manter " -"o computador actualizado através de um serviço centralizado e automatizado." +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite-lhe manter o " +"computador actualizado através de um serviço centralizado e automatizado." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -216,5 +218,5 @@ msgstr "Os melhores cumprimentos," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "A equipa Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "A equipa Mandriva" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5af91da..116bf95 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro # translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003. # Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003. # Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: português brasileiro <pt@li.org>\n" @@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Bem-vindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Obrigado por escolher o Mandrakelinux" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar " -"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do " -"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!" +"A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar o " +"melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do " +"suporte da Mandriva e as opções de serviços!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato " -"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." +"O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato com " +"o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. " +"O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. " "Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço " "centralizado e automatizado." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " +"Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " "Linux de código abertos." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando " -"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos " -"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da " -"Mandrakelinux e muito mais!" +"Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. " +"Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso " +"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em " +"produtos da Mandriva Linux e muito mais!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que " +"Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que " "adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão " "fácil!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " -"suporte da Mandrakesoft." +"Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " +"suporte da Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Usuários Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Usuários Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Esperamos com o Mandrakelinux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo " +"Esperamos com o Mandriva Linux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo " "uma lista de sites úteis:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -159,19 +162,19 @@ msgstr "" "O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " "distribuição favorita do Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à " -"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi " -"tão fácil!" +"%s é a loja da linha Mandriva. Agradecemos aos novos para ficar à vontade " +"para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi tão " +"fácil!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -183,27 +186,27 @@ msgstr "" "aplicativos." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você " +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite que você " "mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado." #. goodbye signature (1st line) @@ -213,5 +216,5 @@ msgstr "Atenciosamente, " #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Equipe Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Equipe Mandriva" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 2cd0a5d..4d151e7 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 16:24+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -27,109 +27,112 @@ msgstr "Bun venit" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mulţumim că aţi ales Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să " -"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandrakelinux. Doar daţi clic şi " -"veţi afla totul despre Mandrakelinux!" +"Mandriva oferă o gamă largă de produse şi servicii pentru a vă ajuta să " +"folosiţi la maxim sistemul dumneavoastră Mandriva Linux. Doar daţi clic şi " +"veţi afla totul despre Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Situl mandrakesoft.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei " -"ce publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate" +"Situl mandriva.com overă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce " +"publică sistemul Linux cu cele mai multe opţiuni şi cea mai bună utilitate" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonlone este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă " -"permite să menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi " -"automat." +"Mandrivaonlone este cel mai nou serviciu oferit de Mandriva. El vă permite " +"să menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open " +"Mandrivalinux.com este situl dedicat comunităţii Linux şi proiectelor open " "source Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub este situl dedicat utilizatorilor Mandrakelinux. Înscrierea ca " -"membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri şi " -"descărcare de produse, reduceri la produsele Mandrakelinux şi mult mai multe!" +"Mandriva Club este situl dedicat utilizatorilor Mandriva Linux. Înscrierea " +"ca membru vă aduce beneficii exclusive: acces exclusiv la forumuri, RPM-uri " +"şi descărcare de produse, reduceri la produsele Mandriva Linux şi mult mai " +"multe!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, " +"Mandriva Store este magazinul online a Mandriva. Datorită noului aspect, " "cumpărarea produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca " "oricând!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de " -"la echipa de susţinere a Mandrakesoft." +"Mandriva Expert este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de " +"la echipa de susţinere a Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Utilizatorii Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Utilizatorii Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bun venit la Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bun venit la Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bun venit la Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bun venit la Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Salut," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandrakelinux, urmează o listă de " +"Sperăm că veţi fi complet satisfăcut de Mandriva Linux, urmează o listă de " "situri utile:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,18 +158,18 @@ msgstr "" "Situl Web %s oferă toate detaliile pentru a ţine legătura cu cei ce publică " "distribuţia dumneavoastră favorită Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s este magazinul online a Mandrakesoft. Datorită noului aspect, cumpărarea " +"%s este magazinul online a Mandriva. Datorită noului aspect, cumpărarea " "produselor, serviciilor sau soluţiilor terţe este mai simplă ca oricând!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,28 +180,28 @@ msgstr "" "descarcă sute de aplicaţii, obţin oferte speciale şi beneficii exclusive." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s este destinaţia principală pentru obţinerea de asistenţă de la echipa de " -"suport a Mandrakesoft." +"suport a Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s este cel mai nou serviciu oferit de Mandrakesoft. El vă permite să " -"menţineţi actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat." +"%s este cel mai nou serviciu oferit de Mandriva. El vă permite să menţineţi " +"actualizat computerul printr-un serviciu centralizat şi automat." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -207,5 +210,5 @@ msgstr "Al dumneavoastră," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Echipa Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Echipa Mandriva" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 86d3a5a..96b73b5 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-14 11:48+0300\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "Добро пожаловать" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Поздравляем с выбором Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Поздравляем с выбором Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь " -"при создании своей системы Mandrakelinux. Просто выберите и кликните, чтобы " -"узнать всё, что вас интересует о Mandrakelinux!" +"Mandriva предлагает широкий выбор продуктов и услуг, призванных помочь при " +"создании своей системы Mandriva Linux. Просто выберите и кликните, чтобы " +"узнать всё, что вас интересует о Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Сайт mandrakesoft.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы " -"находились в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. " +"Сайт mandriva.com предоставляет всю информацию для того, чтобы вы находились " +"в курсе событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux. " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline это новейший сервис от Mandrakesoft. Он позволяет вам " -"обновлять софт вашего компьютера с помощью централизованного и " -"автоматизированного сервиса." +"Mandriva Online это новейший сервис от Mandriva. Он позволяет вам обновлять " +"софт вашего компьютера с помощью централизованного и автоматизированного " +"сервиса." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Сайт Mandrakelinux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми " +"Сайт Mandriva Linux.com посвящен сообществу Linux и проектам с открытыми " "исходниками." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub - это веб-сайт, предназначенный для пользователей " -"Mandrakelinux. Вступив в него, вы получите особые преимущества: эксклюзивный " -"доступ к форумам, загрузка файлов RPM и целых продуктов, скидки на продукты " -"Mandrakelinux и многое другое!" +"Mandriva Club - это веб-сайт, предназначенный для пользователей Mandriva " +"Linux. Вступив в него, вы получите особые преимущества: эксклюзивный доступ " +"к форумам, загрузка файлов RPM и целых продуктов, скидки на продукты " +"Mandriva Linux и многое другое!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore это интернет-магазин Mandrakesoft. Его обновленный вид делает " +"Mandriva Store это интернет-магазин Mandriva. Его обновленный вид делает " "удобным приобретение продуктов, сервисов и решений от сторонних " "разработчиков!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert это основное место для получения помощи от команды поддержки " -"Mandrakesoft." +"Mandriva Expert это основное место для получения помощи от команды поддержки " +"Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Пользователи Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Пользователи Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добро пожаловать в Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Добро пожаловать в Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +140,13 @@ msgstr "Привет," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Мы надеемся что Mandrakelinux вас полностью устраивает, ниже находится " +"Мы надеемся что Mandriva Linux вас полностью устраивает, ниже находится " "список полезных веб-сайтов:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +156,19 @@ msgstr "" "Веб-сайт %s содержит всю информацию, которая поможет вам быть в курсе " "событий издателя вашего любимого дистрибутива Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s это онлайн-магазин Mandrakesoft. Благодаря его новому внешнему виду " -"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков " +"%s это онлайн-магазин Mandriva. Благодаря его новому внешнему виду " +"приобретение продуктов, сервисов или решений от сторонних разработчиков " "теперь стало намного удобнее!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,29 +180,28 @@ msgstr "" "полезных приложений." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки " -"Mandrakesoft." +"%s - это основное место для получения помощи от команды поддержки Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s это самый новый сервис от Mandrakesoft. Его смысл в том, чтобы ваш " -"компьютер всегда имел свежий софт с помощью централизованного и " -"автоматизированного сервиса." +"%s это самый новый сервис от Mandriva. Его смысл в том, чтобы ваш компьютер " +"всегда имел свежий софт с помощью централизованного и автоматизированного " +"сервиса." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,5 +210,5 @@ msgstr "С уважением," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Команда Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Команда Mandriva" diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po index ad4a377..6a24bc6 100644 --- a/po/sc.po +++ b/po/sc.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 10:17+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -26,109 +26,112 @@ msgstr "Beni beniu" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su " -"prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai " -"totu apitzus de Mandrakelinux!" +"Mandriva oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su prus " +"cun su sistema Mandriva Linux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai totu " +"apitzus de Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Su jassu web mandrakesoft.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu " -"cun su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus " +"Su jassu web mandriva.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu cun " +"su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus " "imprealidadi." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de " +"Mandriva Online est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de " "tenni sa màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is " +"Mandrivalinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is " "progetus Linux open source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandrakelinux. " +"Mandriva Club est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandriva Linux. " "Firmai po ndi fai parti ti donat vantajus ùnicus: acessu a forum, RPM e " -"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandrakelinux e atru ancora!" +"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandriva Linux e atru ancora!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore est sa butega online de Mandrakesoft. Gràtzias a su look-and-" -"feel nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est " +"Mandriva Store est sa butega online de Mandriva. Gràtzias a su look-and-feel " +"nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est " "stètiu mai fàtzili aici!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu " -"de Mandrakesoft." +"Mandriva Expert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de " +"suportu de Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Umperadoris Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Umperadoris Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Saludi," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux, asuta dui est una " +"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandriva Linux, asuta dui est una " "lista de jassus web utilosus:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -154,19 +157,19 @@ msgstr "" "Su jassu web %s donat totu is scedas po ti tenni in cuntatu cun su frunidori " "de sa distribuidura Linux ki preferis." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s est sa butega online de Mandrakesof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu " +"%s est sa butega online de Mandrivasof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu " "s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est stètiu " "maifàtzili aici!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,28 +180,27 @@ msgstr "" "logu aundi is umperadoris s'incontrant e scàrrigant centenas de programas." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de " -"Mandrakesoft." +"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de tenni sa " -"màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." +"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de tenni sa màkina " +"tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "De coru, su" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Team Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Team Mandriva" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 0000b9c..cb51f4c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 03:12+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -22,112 +22,114 @@ msgstr "Vitajte" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulujeme k výberu Mandrakelinuxu!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulujeme k výberu Mandriva Linuxu!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na " -"odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandrakelinuxe!" +"Mandriva poskytuje kompletnú škálu produktov a služieb. Stačí kliknúť na " +"odkaz aby ste získali všetky informácie o Mandriva Linuxe!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Stránka Mandrakesoft.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto " +"Stránka Mandriva.com ponúka všetky detailné informácie o tvorcovi tejto " "Linux distribúcie s mnohými užitočnými vlastnosťami a s najlepšou " "použteľnosťou." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandrakesoft. " -"Vďaka tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo " -"Vašom počítači vždy maximálne aktuálny." +"Mandriva Online je najnovšia služba poskytovaná spoločnosťou Mandriva. Vďaka " +"tomu, že je úplne centralizovaná a automatizovaná, bude softvér vo Vašom " +"počítači vždy maximálne aktuálny." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a " +"Mandrivalinux.com je stránka venovanej komunite linuxových používateľov a " "otvoreným linuxovým projektom. " #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub je webová stránka venovaná používateľom Mandrakelinuxu. " +"Mandriva Club je webová stránka venovaná používateľom Mandriva Linuxu. " "Prihlásenie na nej Vám prinesie exkluzívne benefity: exkluzívny prístup do " "používateľských fór či k softvérovým balíčkom a možnosť stiahnutia " -"produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandrakelinuxu a " +"produktov. Ponúka Vám tiež zľavy pri zakúpení produktov Mandriva Linuxu a " "mnoho, mhoho ďalšieho!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je elektronický obchod spoločnosti Mandrakesoft. Vďaka novému " +"Mandriva Store je elektronický obchod spoločnosti Mandriva. Vďaka novému " "dizajnu nikdy nebolo nakupovanie produktov, služieb i riešení tretích strán " "také jednoduché!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Potrebujete pomoc? Mandrakeexpert je primárne miesto pre všetky podporné " -"služby Mandrakesoft. Získate tu asistenciu priamo od Mandrakesoft podporného " -"tímu." +"Potrebujete pomoc? Mandriva Expert je primárne miesto pre všetky podporné " +"služby Mandriva. Získate tu asistenciu priamo od Mandriva podporného tímu." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Používatelia Mandrakesoftu" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Používatelia Mandrivau" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Vitajte v Mandrakelinuxe!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Vitajte v Mandriva Linuxe!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +139,13 @@ msgstr "Dobrý deň," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandrakelinuxom. Nižšie sú stránky, ktoré " -"sa Vám možno budú hodiť:" +"Dúfame, že budete úplne spokojní s Mandriva Linuxom. Nižšie sú stránky, " +"ktoré sa Vám možno budú hodiť:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,18 +155,18 @@ msgstr "" "Stránka %s ponúka všetky detaily aby ste mohli ostať v kontakte s autorským " "tímom Vašej obľúbenej linuxovej distribúcie. " -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je elektronický obchod Mandrakesoftu. Vďaka novému dizajnu nebolo " -"nakupovanie produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" +"%s je elektronický obchod Mandrivau. Vďaka novému dizajnu nebolo nakupovanie " +"produktov, služieb a riešení tretích strán nikdy také jednoduché!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,27 +177,27 @@ msgstr "" "používateľom miesto na stretnutie a stiahnutie tisícov aplikácií. " #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s je najlepšie miesto, na ktorom získate asistenčné služby podporného týmu " -"spoločnosti Mandrakesoft." +"spoločnosti Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrakesoftom. Vďaka centralizovanému a " +"%s je najnovšia služba poskytovaná Mandrivaom. Vďaka centralizovanému a " "automatizovanému systému Vám umožňuje mať softvér vo Vašom PC vždy " "maximálne aktuálny." @@ -206,5 +208,5 @@ msgstr "S pozdravom," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Tím tvorcom Mandrakesoftu a tím prekladateľov" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Tím tvorcom Mandrivau a tím prekladateľov" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index fbd8a9c..7dd7f4a 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-sl.po to # translation of indexhtml-sl.po to Slovenščina # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@siol.net>, 2003,2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@email.si>, 2004. # Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@mandrakeprinas.org>, 2004. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-07 09:41+0100\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver <gregor.pirnaver@sdm-si.org>\n" "Language-Team: <sl@li.org>\n" @@ -28,109 +28,112 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Čestitke za izbiro Mandrakelinuxa!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Čestitke za izbiro Mandriva Linuxa!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " -"naredite iz vašega sistema Mandrakelinux kar največ. Oglejte si povezave, da " -"izveste vse o Mandrakelinuxu!" +"Mandriva nudi obsežen razpon izdelkov in storitev, ki vam pomagajo, da " +"naredite iz vašega sistema Mandriva Linux kar največ. Oglejte si povezave, " +"da izveste vse o Mandriva Linuxu!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Spletna stran mandrakesoft.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko " -"ostanete na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in " -"najboljšo uporabnostjo." +"Spletna stran mandriva.com nudi vse potrebne podrobnosti, da lahko ostanete " +"na vezi s proizvajalcem sistema Linux z največ možnostmi in najboljšo " +"uporabnostjo." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je najnovejša Mandrakesoftova storitev. Omogoča vam " -"obnavljanje programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." +"Mandriva Online je najnovejša Mandrivaova storitev. Omogoča vam obnavljanje " +"programov s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " +"Mandrivalinux.com je stran posvečena Linuxovi skupnosti in odprokodnim " "Linuxovim projektom." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub je stran namenjena uporabnikom Mandrakelinuxa. Članstvo vam " +"Mandriva Club je stran namenjena uporabnikom Mandriva Linuxa. Članstvo vam " "nudi nekatere ekskluzivne ugodnosti: ekskluziven dostop do forumov, RPMov in " -"prenosa izdelkov, popustov na Mandrakelinuxove izdelke in še mnogo več!" +"prenosa izdelkov, popustov na Mandriva Linuxove izdelke in še mnogo več!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " +"Mandriva Store je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč novemu " "izgledu in občutku je nakup izdelkov, storitev in drugih rešitev lahek kot " "še nikoli!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova " +"Mandriva Expert je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova " "skupina za tehnično pomoč." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "uporabniki Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "uporabniki Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Dobrodošli v Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Pozdravljeni," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandrakelinuxom, spodaj je seznam " +"Upamo, da ste popolnoma zadovoljni z Mandriva Linuxom, spodaj je seznam " "uporabnih spletnih strani:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "Spletna stran %s vam pove vse, kar morate vedeti, da lahko ostanete na vezis " "proizvajalcem vaše najljubše distribucije Linuxa." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je Mandrakesoftova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu " -"izgledu in občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko " -"kot še nikoli." +"%s je Mandrivaova internetna trgovina. Zahvaljujoč njenemu novemu izgledu in " +"občutku je kupovanje izdelkov, storitev in drugih rešitev lahko kot še " +"nikoli." -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,28 +182,28 @@ msgstr "" "se dobivajo uporabniki in prenašajo stotine programov." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrakesoftova skupina za " +"%s je osrednji prostor, kjer nudi tehnično pomoč Mandrivaova skupina za " "tehnično pomoč." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je najnovejša Mandraksoftova storitev. Omogoča vam, da se programi " -"obnavljajo s pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." +"%s je najnovejša Mandriva storitev. Omogoča vam, da se programi obnavljajo s " +"pomočjo centralizirane in avtomatizirane storitve." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "S spoštovanjem," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Skupina Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Skupina Mandriva" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 6f35c1d..64aef1d 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -1,5 +1,5 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Naim Daka <naim70@freesurf.ch>, 2003. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 16:26+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian\n" @@ -24,99 +24,102 @@ msgstr "Mirësevini" #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 #, fuzzy -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandrakelinux 9.2" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Faleminderit për zgjedhjen tuaj të Mandriva Linux 9.2" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft fournizon një nivel të serviseve komplete, duke ju mundësuar " -"nxjerrjen e pjesës më të mirë, të sistemit Mandrakelinux. Ja pra disa " +"Mandriva fournizon një nivel të serviseve komplete, duke ju mundësuar " +"nxjerrjen e pjesës më të mirë, të sistemit Mandriva Linux. Ja pra disa " "servise kryesore që ne ju ofrojmë." -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Keni nevojë për asistencë? Mandrakeexpert është servisi kryesor me përkrahje " -"Mandrakesoft. Pranoni asistencë direkte nga ekipi përkrahës për Mandrakesoft " -"apo nga bashkësia e përdoruesve." +"Keni nevojë për asistencë? Mandriva Expert është servisi kryesor me " +"përkrahje Mandriva. Pranoni asistencë direkte nga ekipi përkrahës për " +"Mandriva apo nga bashkësia e përdoruesve." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" +msgid "Mandriva Users" msgstr "" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mirësevini në Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mirësevini në Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mirësevini në Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,11 +129,11 @@ msgstr "" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -138,16 +141,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -156,23 +159,23 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -182,23 +185,23 @@ msgstr "" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" +msgid "The Mandriva team" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " +#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandriva, goodies dhe " #~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një " #~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandrakesoft, goodies dhe " +#~ "Furnizohuni me produktet zyrëtare më të reja Mandriva, goodies dhe " #~ "njashtu produktet tjera, në një të tretën e tyre. Ky është një " #~ "\"lokalizim one-stop\" për shtimin e veçorive të reja në box Linux." diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 6011439..2b29c7d 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-sr.po to -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Добродошли" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности " -"искористили свој Mandrakelinux систем. Кликните мишем и сазнајте све о " -"Mandrakelinux-у!" +"Mandriva вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности искористили " +"свој Mandriva Linux систем. Кликните мишем и сазнајте све о Mandriva Linux-у!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Веб сајт mandrakesoft.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у " +"Веб сајт mandriva.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у " "контакту са произвођачем овог Линукс система са највише могућности и са " "највећом употребљивошћу." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој " +"Mandriva Online је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој " "рачунар редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима " +"Mandrivalinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима " "отвореног кода." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub је страница посвећена корисницима Mandrakelinux-а. Учлањење Вам " -"доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и " -"производа, попусте на Mandrakelinux производе и још много тога!" +"Mandriva Club је страница посвећена корисницима Mandriva Linux-а. Учлањење " +"Вам доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и " +"производа, попусте на Mandriva Linux производе и још много тога!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом " +"Mandriva Store је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом " "изгледу, куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису " "били тако лаки! " -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-" -"овог тима подршке." +"Mandriva Expert је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог " +"тима подршке." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft корисници" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva корисници" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Добродошли у Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Добродошли у Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Добродошли у Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Здраво," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandrakelinux-ом. Испод се налази " +"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandriva Linux-ом. Испод се налази " "листа корисних интернет страница:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,19 +154,19 @@ msgstr "" "Страница %s пружа све детаље који се тичу одржавања контакта са произвођачем " "Ваше омиљене Линукс дистрибуције." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, " +"%s је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, " "куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису били тако " "лаки!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,28 +177,27 @@ msgstr "" "место где се корисници сусрећу и преузимају на стотине програма." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-овог тима " -"подршке." +"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог тима подршке." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој рачунар " -"редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." +"%s је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој рачунар редовно " +"ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -205,5 +206,5 @@ msgstr "Срдачно Вас поздравља," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft екипа" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva екипа" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e1d3d69..1b1740b 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-sr.po to -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005. # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n" "Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian\n" @@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Dobrodošli" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti " -"iskoristili svoj Mandrakelinux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o " -"Mandrakelinux-u!" +"Mandriva vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti iskoristili " +"svoj Mandriva Linux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o Mandriva Linux-u!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Veb sajt mandrakesoft.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u " +"Veb sajt mandriva.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u " "kontaktu sa proizvođačem ovog Linux sistema sa najviše mogućnosti i sa " "najvećom upotrebljivošću." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj " +"Mandriva Online je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj " "računar redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima " +"Mandrivalinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima " "otvorenog koda." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub je stranica posvećena korisnicima Mandrakelinux-a. Učlanjenje " +"Mandriva Club je stranica posvećena korisnicima Mandriva Linux-a. Učlanjenje " "Vam donosi jedinstvene povlastice: pristup forumima, skidanje RPM paketa i " -"proizvoda, popuste na Mandrakelinux proizvode i još mnogo toga!" +"proizvoda, popuste na Mandriva Linux proizvode i još mnogo toga!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom " -"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada " -"nisu bili tako laki! " +"Mandriva Store je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom " +"izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu " +"bili tako laki! " -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-" +"Mandriva Expert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-" "ovog tima podrške." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft korisnici" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva korisnici" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Zdravo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandrakelinux-om. Ispod se nalazi " +"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandriva Linux-om. Ispod se nalazi " "lista korisnih internet stranica:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -152,19 +154,19 @@ msgstr "" "Stranica %s pruža sve detalje koji se tiču održavanja kontakta sa " "proizvođačem Vaše omiljene Linux distribucije." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " +"%s je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, " "kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu bili tako " "laki!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -175,28 +177,28 @@ msgstr "" "mesto gde se korisnici susreću i preuzimaju na stotine programa." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-ovog tima " +"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-ovog tima " "podrške." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar " -"redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa." +"%s je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar redovno " +"ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -205,5 +207,5 @@ msgstr "Srdačno Vas pozdravlja," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft ekipa" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva ekipa" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fb49d45..fe9a1f9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Översättning indexhtml-sv.po till Svenska # translation of indexhtml-sv.po to Svenska # Translation of indexhtml-sv.po to Swedish. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft +# Copyright (C) 2003 Mandriva # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. # Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003, 2004. # Henrik Borg <hblinux@bredband.net>, 2004. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 18:35+0200\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -29,110 +29,112 @@ msgstr "Välkommen" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gratulerar till ditt val av Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft erbjuder en komplett samling av produkter och tjänster för att " -"hjälpa dig att få ut det mesta av ditt Mandrakelinux-system. Det är bara att " -"peka och klicka och ta reda på allt om Mandrakelinux!" +"Mandriva erbjuder en komplett samling av produkter och tjänster för att " +"hjälpa dig att få ut det mesta av ditt Mandriva Linux-system. Det är bara " +"att peka och klicka och ta reda på allt om Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"På mandrakesoft.com finner du alla detaljer för att hålla kontakten med " +"På mandriva.com finner du alla detaljer för att hålla kontakten med " "publicisten av det-Linuxsystem med flest funktioner och mest " "användarvänlighet." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline är den senaste tjänsten från Mandrakesoft. Den hjälper dig " -"att hålla din dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad " -"tjänst." +"Mandriva Online är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att " +"hålla din dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com är dedikerad för Linux community och Linux projekt med " +"Mandrivalinux.com är dedikerad för Linux community och Linux projekt med " "öppen källkod." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub är dedikerad för Mandrakelinux användare. Att bli medlem ger " +"Mandriva Club är dedikerad för Mandriva Linux användare. Att bli medlem ger " "dig exklusiva fördelar: exklusiv tillgång till forum, ladda ner RPM paket " -"och produkter, rabatter på Mandrakelinux produkter och mycket mera!" +"och produkter, rabatter på Mandriva Linux produkter och mycket mera!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore är Mandrakesofts onlinebutik. Tack vare sitt nya utseende och " +"Mandriva Store är Mandrivas onlinebutik. Tack vare sitt nya utseende och " "känsla så har det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller " "tredjepartsprodukter!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesoft's " +"Mandriva Expert är den primära platsen för att få assistans av Mandriva's " "användarhjälp." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Användare" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Användare" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Välkommen till Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Välkommen till Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Välkommen till Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -142,13 +144,13 @@ msgstr "Hej," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandrakelinux, nedan finns " +"Vi hoppas du är fullständigt tillfredsställd med Mandriva Linux, nedan finns " "en lista över användbara websidor:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -158,19 +160,19 @@ msgstr "" "%s websajten ger dig alla detaljer du behöver för att hålla kontakt med " "publicisten av din favorit-Linux-distribution." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s är Mandrakesofts online butik. Tack vare sitt nya utseende och känsla så " -"har det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller " +"%s är Mandrivas online butik. Tack vare sitt nya utseende och känsla så har " +"det aldrig varit enklare att köpa produkter, tjänster eller " "tredjepartsprodukter!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -181,27 +183,26 @@ msgstr "" "stället där användare möts och laddar ned hundratals program." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrakesofts " -"användarhjälp." +"%s är den primära platsen för att få assistans av Mandrivas användarhjälp." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s är den senaste tjänsten från Mandrakesoft. Den hjälper dig att hålla din " +"%s är den senaste tjänsten från Mandriva. Den hjälper dig att hålla din " "dator uppdaterad genom en centraliserad och automatiserad tjänst." #. goodbye signature (1st line) @@ -211,5 +212,5 @@ msgstr "Eder," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoftgruppen" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandrivagruppen" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 6cf52bf..6f6e9b2 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# Mandrake Galaxy -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Mandriva Galaxy +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Prabu <prabu_anand2000@yahoo.com>, 2003 # @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mandrake galaxy 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 10:46+0530\n" "Last-Translator: Badri Seshadri <bseshadri@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,117 +15,112 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -# used by the desktop icon #. used by the desktop icon #: HTML/placeholder.h:8 msgid "Welcome" msgstr "வருக" -# title (<title>) of the html -# title (<h1>) of the html page #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ளைத் தேர்வு செய்ததற்கு வாழ்த்துகள்!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"மாண்டிரேக்சாப்ட் உங்கள் லினக்ஸ் கணினியிலிருந்து பல நன்மைகளைப் பெற, பலதரப்பட்ட சேவைகளை " -"அளிக்கிறது.மாண்டிரேக்சாப்ட் அளிக்கும் சேவைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:" +"மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உங்கள் லினக்ஸ் கணினியிலிருந்து பல நன்மைகளைப் பெற, பலதரப்பட்ட சேவைகளை " +"அளிக்கிறது.மாண்ட்ரிவ சாப்ட் அளிக்கும் சேவைகள் கீழே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளது:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 #, fuzzy msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"மாண்டிரேக்சாப்ட்.காம் (mandrakesoft.com) இணையத்தளம், உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் " -"தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான அனைத்துத் தகவல்களையும் " -"வழங்குகிறது." +"மாண்ட்ரிவ (mandriva.com) இணையத்தளம், உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் " +"நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான அனைத்துத் தகவல்களையும் வழங்குகிறது." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "மாண்ட்ேரக்இணைய" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "மாண்ட்ரிவ இணைய" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "மாண்ட்ரிவ இணைய" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "மாண்ட்ரேக் கிளப்" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "மாண்ட்ரிவ கிளப்" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "மாண்ட்ரேக் ஸ்டோர்" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "மாண்ட்ரிவ ஸ்டோர்" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " +"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " "பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " -# name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் பயனர்களே" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் பயனர்களே" -# subject #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ஸுக்கு வருக" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "மாண்ட்ரேக் லினக்ஸுக்கு வருக!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "மாண்ட்ரிவ லினக்ஸுக்கு வருக!" -# mail greeting heading #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 msgid "Hello," @@ -134,14 +129,13 @@ msgstr "வணக்கம்," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"நீங்கள் மாண்டிரேக் லினக்ஸ் ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறோம். " +"நீங்கள் மாண்ட்ரிவ லினக்ஸ் ஐப் பாவிப்பதில் முழுத்திருப்தி அடைந்திருப்பீர்கள் என்று நம்புகிறோம். " "கீழ்க்கண்ட இணையத்தளங்கள் உங்களுக்குப் பயனுள்ளதாக இருக்கும்:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -151,17 +145,16 @@ msgstr "" "உங்களுக்குப் பிடித்தமான லினக்ஸ் தொகுப்பை வெளியிடும் நிறுவனத்தோடு தொடர்பு கொள்ளத் தேவையான " "அனைத்துத் தகவல்களையும் %s இணையத்தளம் உங்களுக்கு வழங்கும்." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -# placeholder is 'Mandrakeclub' -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -169,43 +162,40 @@ msgid "" "place where users meet and download hundreds of applications." msgstr "" "%s இன் உறுப்பினராகுங்கள்! உங்களுக்கென பிரத்தியேகமாக பல பொருட்கள், சேவைகள் ஆகியவை " -"கிடைப்பதோடு, மாண்டிரேக் பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் " +"கிடைப்பதோடு, மாண்ட்ரிவ பயனர்கள் கூடுமிடமாகவும், நூற்றுக்கணக்கான செயலிகளைக் கீழிறக்கும் " "இடமாகவும் %s அமைகிறது." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "மாண்ட்ரேக் எக்ஸ்பர்ட்" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "மாண்ட்ரிவ எக்ஸ்பர்ட்" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " +"உங்களுக்குத் தேவையான அனைத்து உதவிகளையும் மாண்ட்ரிவ சாப்ட் உதவிக்குழு மற்றும் பிற " "பயனர்களிடமிருந்து பெற நீங்கள் வரவேண்டிய முதன்மை இடம்: %s " -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -# goodbye signature (1st line) #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 msgid "Yours Sincerely," msgstr "உங்களிடமிருந்து விடைபெறும்," -# goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் குழு" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -216,7 +206,6 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" #~ "உங்களுக்கு வழங்குவதில் நாங்கள் பெருமைப்படுகிறோம். இந்த லினக்ஸ் உங்களுக்கு, இனிவரும் பல " #~ "வருடங்களுக்கும் முழுத் திருப்தியையும் அளிக்கும் என்பதே எங்கள் நம்பிக்கை." -# placeholer is mandrakesoft.com URL #~ msgid "" #~ "The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite " #~ "Linux distribution. It's also a great location for discovering new " @@ -226,10 +215,9 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" #~ "வைத்துக்கொள்ள உதவுகிறது. இதே தளத்தில் உங்களுக்கு உபயோகமான பல புதிய பொருட்களையும் " #~ "சேவைகளையும் கூட நீங்கள் கண்டறிய நேரிடலாம்." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "மாண்டிரேக் கிளப் (Mandrakeclub.com)" +#~ msgid "MandrivaClub.com" +#~ msgstr "மாண்ட்ரிவ கிளப் (MandrivaClub.com)" -# placeholder is mandrakeclub URL #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " #~ "offers, exclusive privileges and access to hundreds of useful " @@ -238,31 +226,27 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" #~ "%s இல் சேருமாறு உங்களை நாங்கள் வலியுறுத்துகிறோம். இங்கு பிரத்தியேகமான பல வசதிகள், " #~ "மற்றும் நூற்றுக்கணக்கான செயலிகள் உங்களுக்குக் கிடைக்கும்." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "மாண்டிரேக் ஸ்டோர் (Mandrakestore.com)" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "மாண்ட்ரிவ ஸ்டோர் (Mandriva Store.com)" -# placeholder is mandrakestore URL #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s -- " -#~ "எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை." +#~ "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும், சேவைகளையும் வாங்க ஒரே இடம் %s " +#~ "-- எங்கள் அதிகாரபூர்வமான இணையக்கடை." -# placeholder is mandrakeexpert URL #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்டிரேக் ஸ்டோரில் உதவிச் " -#~ "சேவையினை வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்டிரேக் ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்டிரேக் " -#~ "லினக்ஸ் தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று " -#~ "மாண்டிரேக்சாப்ட் உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் " -#~ "பெறலாம்." +#~ "உங்களுக்கு ஏதேனும் தொழில்நுட்ப உதவிகள் தேவைப்பட்டால் மாண்ட்ரிவ ஸ்டோரில் உதவிச் சேவையினை " +#~ "வாங்கிக் கொள்ளலாம். மாண்ட்ரிவ ஸ்டோரில், உங்களது அதிகாரபூர்வமான மாண்ட்ரிவ லினக்ஸ் " +#~ "தொகுதியைப் பதிவும் செய்து கொள்ளலாம். பிறகு %s இணையத்தளத்திற்குச் சென்று மாண்ட்ரிவ " +#~ "சாப்ட் உதவிக்குழுவிடமிருந்தும், மற்ற பயனர்களிடமிருந்தும் தேவையான உதவிகளைப் பெறலாம்." -# placeholder is www.mandrakelinux.com URL #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " #~ "Open Source Linux project, please select the following link for more " @@ -271,10 +255,9 @@ msgstr "மாண்டிரேக்சாப்ட் குழு" #~ "உலகுதழுவிய திறந்த ஆணைமூல லினக்ஸ் திட்டத்திற்குத் தன்னார்வலராக உதவிபுரிய விரும்பினால் " #~ "அதுபற்றிய மேலதிக விவரங்களைப் பெறப் போக வேண்டிய தளம்: %s" -# placeholder is 'Mandrakestore' #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "மாண்ட்ரேக்சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s " +#~ "மாண்ட்ரிவ சாப்ட் நிறுவனத்தின் அனைத்துப் பொருட்களையும் சேவைகளையும் ஒரே இடத்தில் வாங்க %s " #~ "க்கு வாங்க!" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po index afc2b7d..b2182ce 100644 --- a/po/tg.po +++ b/po/tg.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ # translation of indexhtml-tg.po to Tajik -# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 MandrivaSoft, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-30 20:06+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Марҳамат Намоед" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Бо интихоби Mandriva Linux табрик менамоем!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили " -"системи Mandrakelinux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи " -"хисиятҳои дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandrakesoft оварда шудааст:" +"Mandriva ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили системи " +"Mandriva Linux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи хисиятҳои " +"дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandriva оварда шудааст:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Web сайти mandrakesoft.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди " +"Web сайти mandriva.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди " "нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо " +"Mandriva Online ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо " "имконияти ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда " "ва худкор, медиҳад." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи " +"Mandrivalinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи " "кушодаи лоиҳаҳои Linux бахшида шудааст." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandrakelinux бахшида " +"Mandriva Club ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandriva Linux бахшида " "шудааст. Бо аъзо гаштан ба он шумо фоидаи махсусро мегиред: дастрасии махсус " "ба форумҳо, RPMs ва боркунии маҳсулотҳо, пастнамоии нарх ба маҳсулоти " -"Mandrakelinux ва бисёрии дигар!" +"Mandriva Linux ва бисёрии дигар!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft. Вобаста ба намуди зоҳирии " -"нави дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он " -"хеле мувофиқ ва осон гаштааст!" +"Mandriva Store ин мағозаи шабакавии Mandriva. Вобаста ба намуди зоҳирии нави " +"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле " +"мувофиқ ва осон гаштааст!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди " -"корвандони Mandrakesoft мебошад." +"Mandriva Expert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди " +"корвандони Mandriva мебошад." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Корвандони Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Корвандони Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Мо умедворем, ки Mandrakelinux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " +"Мо умедворем, ки Mandriva Linux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён " "рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -159,19 +162,19 @@ msgstr "" "Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-" "и шуморо медиҳад." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави " +"%s ин мағозаи шабакавии Mandriva аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави " "дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле " "мувофиқ ва осон гаштааст!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -182,28 +185,28 @@ msgstr "" "корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони " -"Mandrakesoft мебошад." +"Mandriva мебошад." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо имконияти " -"ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, " +"%s ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо имконияти ҳамеша " +"доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, " "медиҳад." #. goodbye signature (1st line) @@ -213,8 +216,8 @@ msgstr "Бо Эҳтиром," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Гурӯҳи Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -234,8 +237,8 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" #~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу " #~ "хизматҳои нав аст." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -246,26 +249,26 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" #~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва " #~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро " -#~ "аз интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." +#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз " +#~ "интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро " -#~ "аз Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и " +#~ "аз Mandriva Store.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandriva Linux-и " #~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита " -#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." +#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandriva ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -277,9 +280,9 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft" #~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба " -#~ "даст оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ " -#~ "илова карда метавонед." +#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст " +#~ "оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова " +#~ "карда метавонед." diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 626bc32..f0654da 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-04 22:56-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai\n" @@ -24,100 +24,103 @@ msgstr "ยินดีต้อนรับ" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "ขอแลดงความยินดีที่ท่านเลือกใช้ Mandrakelinux" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "ขอแลดงความยินดีที่ท่านเลือกใช้ Mandriva Linux" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft มีสินค้าและบริการให้ท่านเลือกใช้มากมาย " -"เพียงแค่ชี้และกดเพื่อสอบถามทุกอย่างเกี่ยวกับ Mandrakelinux!" +"Mandriva มีสินค้าและบริการให้ท่านเลือกใช้มากมาย เพียงแค่ชี้และกดเพื่อสอบถามทุกอย่างเกี่ยวกับ " +"Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Website ของ mandrakesoft.com มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย " +"Website ของ mandriva.com มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย " #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline คือบริการล่าสุดของ " -"Mandrakesoftเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา" +"Mandriva Online คือบริการล่าสุดของ " +"Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com คือ website สำหรับชาว Linux และ โปรเจก opensource Linux" +"Mandrivalinux.com คือ website สำหรับชาว Linux และ โปรเจก opensource Linux" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub คือ website สำหรับผู้ใช้ Mandrakelinux " +"Mandriva Club คือ website สำหรับผู้ใช้ Mandriva Linux " "การสมัครเป็นสมาชิกที่นี่ท่านจะได้รับสิทธิหลายๆประการเช่นถามตอบปัญหา download RPMs " "และได้รับส่วนลดในการสั่งซื้อสินค้าเป็นต้น" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" -msgstr "Mandrakestore คือร้านค้า online ของ Mandrake การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก" +msgstr "Mandriva Store คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert คือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandrakesoft " +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Mandriva Expert คือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva " #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "ผู้ใช้ Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "ผู้ใช้ Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "ยินดีต้อนรับสู่ Mandriva Linux" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -127,11 +130,11 @@ msgstr "สวัสดี" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" -msgstr "เราหวังว่าท่านจะพอใจกับ Mandrakelinux ข้างล่างคือ website ที่ควรรู้จัก" +msgstr "เราหวังว่าท่านจะพอใจกับ Mandriva Linux ข้างล่างคือ website ที่ควรรู้จัก" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -139,16 +142,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr " %s มีรายละเอียดต่างๆเพื่อให้ท่าน สามารถติดต่อกับสำนักงานได้ง่าย " -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" -msgstr "%s คือร้านค้า online ของ Mandrake การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก" +msgstr "%s คือร้านค้า online ของ Mandriva การสั่งซื้อสามารถทำได้ง่ายมาก" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -159,25 +162,25 @@ msgstr "" "โปรแกรมใช้งานมากมาย" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%sคือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandrakesoft " +msgstr "%sคือที่ๆคุณจะได้รับความช่วยเหลือจาก ทีมงานของ Mandriva " -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s คือบริการล่าสุดของ Mandrakesoftเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา " +"%s คือบริการล่าสุดของ Mandrivaเพื่อให้คอมพิวเตอร์ของท่านมีโปรแกรมที่ทันสมัยอยู่ตลอดเวลา " #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -186,5 +189,5 @@ msgstr "ขอแสดงความนับถือ" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "ทีมงานMandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "ทีมงานMandriva" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index e3e5886..fd4d18c 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 08:20+0000\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salin@pandaypinoy.org>\n" @@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Maligayang Pagdating" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Maligayang bati sa pagpili ng Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Ang Mandrakesoft ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga produkto " -"at serbisyo para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong " -"sistema ng Mandrakelinux. Basta itutok at pumindot nang malaman ang lahat ng " -"tungkol sa Mandrakelinux!" +"Ang Mandriva ay nag-aalay ng isang komprehensibong hanay ng mga produkto at " +"serbisyo para makatulong sa inyong mapakinabangan ng ganap ang inyong " +"sistema ng Mandriva Linux. Basta itutok at pumindot nang malaman ang lahat " +"ng tungkol sa Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Ang mandrakesoft.com na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa " +"Ang mandriva.com na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa " "pakikipag-ugnayan sa tagapaglimbag ng sistema ng Linux na may pinakamaraming " "katangian at pinakamahusay na gamit." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ang Mandrakeonline ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandrakesoft. " +"Ang Mandriva Online ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. " "Pinapahintulutan nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong " "computer sa pamamagitan ng sentralado at automatic na serbisyo." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Ang Mandrakelinux.com ay ang website na nakahandog para sa komunidad ng " +"Ang Mandriva Linux.com ay ang website na nakahandog para sa komunidad ng " "Linux at mga proyektong pang Linux na open source." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Ang Mandrakeclub ay ang website na handog sa mga gumagamit ng Mandrakelinux. " -"Ang pagsali ay magbibigay sa inyo ng mga eksklusibong benepisyo: " +"Ang Mandriva Club ay ang website na handog sa mga gumagamit ng Mandriva " +"Linux. Ang pagsali ay magbibigay sa inyo ng mga eksklusibong benepisyo: " "eksklusibong access sa mga forum, RPM at download ng mga produkto, tawad sa " -"mga Mandrakelinux na produkto at higit na marami pa!" +"mga Mandriva Linux na produkto at higit na marami pa!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Ang Mandrakestore ay ang online na tindahan ng Mandrakesoft. Salamat sa bago " +"Ang Mandriva Store ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago " "nitong itsura -at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o " "solusyong alay ng ibang tao ay higit pang napadali!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Ang Mandrakeexpert ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng tulong " -"mula sa koponang pang-suporta ng Mandrakesoft." +"Ang Mandriva Expert ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng " +"tulong mula sa koponang pang-suporta ng Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mga Gumagamit ng Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mga Gumagamit ng Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Maligayang pagdating sa Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Maligayang pagdating sa Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Hello," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandrakelinux, nasa ilalim ang " +"Kami ay umaasa na kayo ay masisiyahan sa Mandriva Linux, nasa ilalim ang " "talaan ng mga kapaki-pakinabang na website:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Ang %s na website ay nagbibigay ng kompletong detalye para sa pakikipag-" "ugnayan sa tagapaglimbag ng inyong paboritong distribusyon ng Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"Ang %s ay ang online na tindahan ng Mandrakesoft. Salamat sa bago nitong " -"itsura -at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o solusyong " -"alay ng ibang tao ay higit pang napadali!" +"Ang %s ay ang online na tindahan ng Mandriva. Salamat sa bago nitong itsura -" +"at- pakiramdam, ang pagbili ng mga produkto, serbisyo o solusyong alay ng " +"ibang tao ay higit pang napadali!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -176,33 +179,33 @@ msgid "" msgstr "" "Maging kasapi ng %s! Maliban sa pagbibigay ng espesyal na alay at mga " "eksklusibong benepisyo, ang %s ay isang lugar kung saan nagkikita ang mga " -"gumagamit ng Mandrakelinux at makakapag-download ng daan-daang mga " +"gumagamit ng Mandriva Linux at makakapag-download ng daan-daang mga " "application." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "Ang %s ay ang pangunahing destinasyon para makatanggap ng tulong mula sa " -"koponang pang-suporta ng Mandrakesoft." +"koponang pang-suporta ng Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Ang %s ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandrakesoft. " -"Pinapahintulutan nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong " -"computer sa pamamagitan ng sentralado at automatic na serbisyo." +"Ang %s ay ang pinakabagong serbisyo na bigay ng Mandriva. Pinapahintulutan " +"nito kayong panatilihing naaayon sa bago ang inyong computer sa pamamagitan " +"ng sentralado at automatic na serbisyo." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -211,5 +214,5 @@ msgstr "Matapat na Sumasainyo," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Ang koponan ng Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Ang koponan ng Mandriva" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 8340efe..7050592 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of indexhtml-tr.po to Turkish -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # This file is distributed under the same license as the indexhtml package. # Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004. # S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004. @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -25,98 +25,101 @@ msgstr "Hoşgeldiniz" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için " -"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve " -"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:" +"Mandriva sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için sizlere " +"bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandriva'un hizmet ve desteğinden " +"faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " -"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." +"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım " +"alabileceğiniz ilk merkezdir." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva Kullanıcıları" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,13 +129,13 @@ msgstr "Merhaba," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. " +"Mandriva Linux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. " "Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -142,16 +145,16 @@ msgstr "" "%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı " "kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -162,25 +165,25 @@ msgstr "" "download edebilecekleri bir yerdir." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden " -"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir." +"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım " +"alabileceğiniz ilk merkezdir." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -190,8 +193,8 @@ msgstr "Saygılarımızla" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft Takımı" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva Takımı" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -211,8 +214,8 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı" #~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin " #~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -222,27 +225,27 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı" #~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı " #~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, " +#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandriva ürünlerine, " #~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden " -#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi " -#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek " -#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için " -#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " +#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandriva Store.com adresinden " +#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandriva Linux paketinizi " +#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandriva destek " +#~ "ekibinden ya da Mandriva kullanıcı gruplarından destek almak için sadece %" +#~ "s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. " #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -252,13 +255,13 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı" #~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü " #~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha " #~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak " -#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " +#~ "istiyorsanız Mandriva Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl " #~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz." #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, " +#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandriva ürünleri, " #~ "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız " #~ "%s olmalıdır." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 7a82414..0af39fd 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,6 +1,6 @@ # translation of indexhtml-uk.po to ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Ihor Paslavskyi <igor_pas@mail.lviv.ua>, 2003. # Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003. # Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2004. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 12:47+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -27,109 +27,112 @@ msgstr "Ласкаво просимо!" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Мандрейклінакс!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Вітаємо з Вашим вибором Мандріва лінакс!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть " -"працювати з Вашою системою Мандрейклінакс. Нижче подано короткий перелік " -"послуг і служб підтримки, які надає Mandrakesoft:" +"Mandriva забезпечує повний спектр продуктів і послуг, які допоможуть " +"працювати з Вашою системою Мандріва лінакс. Нижче подано короткий перелік " +"послуг і служб підтримки, які надає Mandriva:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Веб-вузол mandrakesoft.com надає все необхідне для підтримання найбільш " -"зручного і повного зв'язку з видавцем Лінакса." +"Веб-вузол mandriva.com надає все необхідне для підтримання найбільш зручного " +"і повного зв'язку з видавцем Лінакса." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає " +"Mandriva Online є найновішою послугою, яку надає Mandriva. Вона дає " "можливість підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень " "через централізовану і автоматизовану систему." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com - це вузол веб, створений для спільноти користувачів " +"Mandrivalinux.com - це вузол веб, створений для спільноти користувачів " "Лінакса і проектів з відкритим кодом." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub - це веб-вузол, створений для користувачів Мандрейклінакса. " +"Mandriva Club - це веб-вузол, створений для користувачів Мандріва лінакса. " "Підписка в клубі надає виняткові переваги: доступ до форумів, звантаження " -"файлів RPM і програм, знижки на продукти Мандрейклінакса і багато іншого!" +"файлів RPM і програм, знижки на продукти Мандріва лінакса і багато іншого!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому " +"Mandriva Store - це онлайновий магазин Mandriva. Завдяки його оновленому " "вигляду придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх " "виробників стало як ніколи легким!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert - це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу " -"Mandrakesoft." +"Mandriva Expert - це головне місце для отримання допомоги від групи " +"супроводу Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Користувачі Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Користувачі Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакса" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Ласкаво просимо до Мандрейклінакса!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Ласкаво просимо до Мандріва лінакса!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Вітаємо," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандрейклінаксом. Далі надається " +"Сподіваємось, що Ви повністю задоволені Мандріва лінаксом. Далі надається " "список корисних майданчиків у світових тенетах:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -155,19 +158,19 @@ msgstr "" "Майданчик %s надає всю необхідну інформацію для підтримання контакту з " "виробником Вашого улюбленого дистрибутива Лінакс." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s - це онлайновий магазин Mandrakesoft. Завдяки його оновленому вигляду " +"%s - це онлайновий магазин Mandriva. Завдяки його оновленому вигляду " "придбання продуктів, надання послуг і отримання рішень сторонніх виробників " "стало як ніколи легким!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -179,27 +182,26 @@ msgstr "" "продуктів." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу " -"Mandrakesoft." +"%s -- це головне місце для отримання допомоги від групи супроводу Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s є найновішою послугою, яку надає Mandrakesoft. Вона дає можливість " +"%s є найновішою послугою, яку надає Mandriva. Вона дає можливість " "підтримувати свій комп'ютер відповідно до останніх поновлень через " "централізовану і автоматизовану систему." @@ -210,8 +212,8 @@ msgstr "Щиро Ваш," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Група Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Група Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -231,8 +233,8 @@ msgstr "Група Mandrakesoft" #~ "Вашого улюбленого дистрибутива Лінакса. Цей майданчик крім того чудове " #~ "місце для відкриттів нових продуктів і послуг." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -243,27 +245,27 @@ msgstr "Група Mandrakesoft" #~ "доступ до спеціальних акцій, виняткових привілеїв і доступу до сотень " #~ "корисних програмних продуктів." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandrakesoft, послуги і розробки " +#~ "Отримайте найновішу офіційну продукцію Mandriva, послуги і розробки " #~ "третіх виробників. %s -- це наш офіційний магазин у всесвітніх тенетах." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "При необхідності технічної допомоги, Ви можете придбати окремі послуги на " -#~ "Mandrakestore.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " -#~ "Мандрейк Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " -#~ "отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу " -#~ "Mandrakesoft чи від громади користувачів." +#~ "Mandriva Store.com, де Ви також можете зареєструвати офіційний пакунок " +#~ "Мандріва Лінакса. Після цього просто зареєструйтесь на %s і Ви зможете " +#~ "отримати необхідну допомогу безпосередньо від групи супроводу Mandriva чи " +#~ "від громади користувачів." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index 8550db8..34c4ea9 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -1,15 +1,15 @@ # translation of indexhtml.po to URDU # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# khushbakht <khushbakht@gmail.com>, 2004 +# khushbakht <khushbakht@gmail.com>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-06 14:03-0500\n" -"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" +"Last-Translator: khushbakht <khushbakht@gmail.com>\n" "Language-Team: URDU <C@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,110 +24,113 @@ msgstr "خوش آمدید" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "مینڈریك لاءنكس كا انتخاب كرنے پر مباركباد" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "مانڈریبا لاءنكس كا انتخاب كرنے پر مباركباد" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"مینڈریكسوفٹ آپ كو آپنے مینڈریك لاءینكس نظام سے ذیاده سے فاءده اٹھانے كے لےء " -"ایك مكمل پیداوار اور خدمات كا سلسله پیش كرتا ھے۔مینڈریك لاءینكس نظام كے بارے " -"میں هر چیز جاننے كے لیےء صرف یهاں اشاره اور كلك كریں۔" +"مانڈریبا سوفٹ آپ كو آپنے مانڈریبا لاءینكس نظام سے ذیاده سے فاءده اٹھانے كے " +"لےء ایك مكمل پیداوار اور خدمات كا سلسله پیش كرتا ھے۔مانڈریبا لاءینكس نظام كے " +"بارے میں هر چیز جاننے كے لیےء صرف یهاں اشاره اور كلك كریں۔" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"۔mandrakesoft.com ویب ساءیٹ مینڈریك لاءینكس نظام كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه " +"۔mandriva.com ویب ساءیٹ مانڈریبا لاءینكس نظام كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه " "ركھنے كے لےء تفاصیل اور تمام بحترین قابل استعمال اوصاف مهیا كرتا هے۔" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" msgstr "مینڈرك آن لاءین" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"مینڈریك سوفٹ كی سب سے جدید سهولت مینڈرك آن لاءین هے۔ یه آپ كو اپنےكمپیوٹر كو " -"ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی " -"اجازت دیتا هے۔" +"مانڈریبا كی سب سے جدید سهولت مینڈرك آن لاءین هے۔ یه آپ كو اپنےكمپیوٹر كو ایك " +"سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی اجازت " +"دیتا هے۔" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "مینڈرك آن لاءین" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"۔Mandrakelinux.comایك ویبساءیٹ هے جو كه لاءینكس حلقه كو اور كھلے ذرایعء كے " +"۔Mandrivalinux.comایك ویبساءیٹ هے جو كه لاءینكس حلقه كو اور كھلے ذرایعء كے " "منصوبے بنانے والوں كو وقف كی گیء هے" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "مینڈریك كلب" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "مانڈریبا كلب" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"مینڈریك كلب ایك ویبساءیٹ هے جوكه مینڈریكلاءینك كے استعمال كرنے والوں كو وقف " -"كی گیء هے۔ركنیت كا اندراج آپ كو بلاامتیاز فواءد مهیا كرتا هے: مشاورت گاه پر " -"آسان رساءی، آر پی ایمز اور معلومات ایك ذخیرے سےدوسرے ذخیرے میں منتقل كرنا، " -"مینڈریك لاءینكس كی پیداوار پر چھوٹ اور بهت كچھ!" +"مانڈریبا كلب ایك ویبساءیٹ هے جوكه مانڈریبا لاءینك كے استعمال كرنے والوں كو " +"وقف كی گیء هے۔ركنیت كا اندراج آپ كو بلاامتیاز فواءد مهیا كرتا هے: مشاورت گاه " +"پر آسان رساءی، آر پی ایمز اور معلومات ایك ذخیرے سےدوسرے ذخیرے میں منتقل " +"كرنا، مانڈریبا لاءینكس كی پیداوار پر چھوٹ اور بهت كچھ!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "مینڈریك سٹور" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "مانڈریبا سٹور" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"مینڈریك سٹور مینڈریك سوفٹ كی براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-" -"اور- پیداوار كی خرید كو محسوس كریں، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی " -"پارٹی كا حل كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!" +"مانڈریبا سٹور مانڈریبا كی براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- " +"پیداوار كی خرید كو محسوس كریں، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا " +"حل كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"مینڈریك ایكسپرٹ مینڈریك سوفٹ مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی " +"مانڈریبا ایكسپرٹ مانڈریبا مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی " "حامل منزل مقصود هے۔" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "مینڈریكسوفٹ استېمال كرنے والے" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "مانڈریبا سوفٹ استېمال كرنے والے" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "مینڈریك لاءینكس میں خوش آمدید" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "مانڈریبا لاءینكس میں خوش آمدید" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "مینڈریك لاءینكس میں خوش آمدید!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "مانڈریبا لاءینكس میں خوش آمدید!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,35 +140,35 @@ msgstr "هیلو،" #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"هم امید كرتے هیں كے آپ مینڈریكلاءینكس سے پوری طرح مطمعن هیں۔ نیچے كارآمد ویب " -"ساءیٹس كی فهرست دی گیء هےٻ" +"هم امید كرتے هیں كے آپ مانڈریبا لاءینكس سے پوری طرح مطمعن هیں۔ نیچے كارآمد " +"ویب ساءیٹس كی فهرست دی گیء هےٻ" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" "The %s website provides all the details for keeping in touch with the " "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -"ویبساءٹ%s آپ كو اپنے پسندیده مینڈریك تقسیم كے عمل كے ناشر كے ساتھ مكمل رابطه " -"ركھنے كے لےء تمام سهولیات مهیا كرتی هے۔" +"ویبساءٹ%s آپ كو اپنے پسندیده مانڈریبا تقسیم كے عمل كے ناشر كے ساتھ مكمل " +"رابطه ركھنے كے لےء تمام سهولیات مهیا كرتی هے۔" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"مینڈریك سافٹ %s كا براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- محسوس " -"كریں پیداوار كی خرید كو، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا حل " -"كھبی بھی اتنا آسان نهی تھا!" +"مانڈریبا %s كا براه راست ذخیره گاه هے۔اس كی نیء شكل كا شكریه-اور- محسوس كریں " +"پیداوار كی خرید كو، خدمات یا دو خاص پارٹیوں كے علاوه كسی پارٹی كا حل كھبی " +"بھی اتنا آسان نهی تھا!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,28 +180,28 @@ msgstr "" "ركن بنیں " #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "مینڈریك ایكسپرٹ" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "مانڈریبا ایكسپرٹ" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"۔%sمینڈریك سوفٹ مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی حامل منزل " -"مقصود هے۔" +"۔%sمانڈریبا مدد گار جماعت سے مدد حاصل كرنے كی پهلی اهمیت كی حامل منزل مقصود " +"هے۔" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"۔%s مینڈریك سوفٹ كی سب سے جدید سهولت مینڈرك اونلاءن هے۔ یه آپ كو آپنےكمپیوٹر " -"كو ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی " +"۔%s مانڈریبا كی سب سے جدید سهولت مینڈرك اونلاءن هے۔ یه آپ كو آپنےكمپیوٹر كو " +"ایك سرے سے دوسرے تك خودكاری اور مركزی نظام كی جدید خدمات سے آگاه ركھنے كی " "اجازت دیا هے۔" #. goodbye signature (1st line) @@ -208,5 +211,5 @@ msgstr "آپ كی مخلص،" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "مینڈریك سوفٹ ٹیم" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "مانڈریبا سوفٹ ٹیم" diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index 6f9825a..8d5d5fc 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of indexhtml-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -24,94 +24,97 @@ msgstr "Марҳамат" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux системасини танлаганингиз билан табриклаймиз!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг " +"Mandriva Expert - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг " "бирлашмасидан ёрдам олиш учун асосий жой." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft фойдаланувчилари" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva фойдаланувчилари" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux'га марҳамат" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux'га марҳамат!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux'га марҳамат!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -121,13 +124,13 @@ msgstr "Салом," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Умид қиламизки Mandrakelinux Сизнинг барча талабларингизга жавоб беради. " +"Умид қиламизки Mandriva Linux Сизнинг барча талабларингизга жавоб беради. " "Қуйидаги рўйхат фойдали веб-сайтлардан иборат:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -135,16 +138,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,25 +156,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s - Mandrakesoft'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " +"%s - Mandriva'нинг кўмак жамоасидан ва фойдаланувчиларнинг бирлашмасидан " "ёрдам олиш учун асосий жой." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Ҳурмат билан," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft жамоаси" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva жамоаси" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 9d88742..357bb87 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of indexhtml-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft. +# Copyright (C) 2003 Mandriva. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-15 19:58+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -24,94 +24,97 @@ msgstr "Marhamat" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux sistemasini tanlaganingiz bilan tabriklaymiz!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 #, fuzzy msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " -"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." +"%s - Mandriva'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning birlashmasidan " +"yordam olish uchun asosiy joy." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft foydalanuvchilari" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva foydalanuvchilari" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux'ga marhamat" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux'ga marhamat!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux'ga marhamat!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -121,13 +124,13 @@ msgstr "Salom," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Umid qilamizki Mandrakelinux Sizning barcha talablaringizga javob beradi. " +"Umid qilamizki Mandriva Linux Sizning barcha talablaringizga javob beradi. " "Quyidagi ro'yxat foydali veb-saytlardan iborat:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -135,16 +138,16 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -153,25 +156,25 @@ msgid "" msgstr "" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, fuzzy, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s - Mandrakesoft'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning " -"birlashmasidan yordam olish uchun asosiy joy." +"%s - Mandriva'ning ko'mak jamoasidan va foydalanuvchilarning birlashmasidan " +"yordam olish uchun asosiy joy." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" #. goodbye signature (1st line) @@ -181,14 +184,14 @@ msgstr "Hurmat bilan," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft jamoasi" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva jamoasi" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 3767863..68f15b2 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,13 +1,13 @@ -# Vietnamese Translation for MandrakeGalaxy. +# Vietnamese Translation for MandrivaGalaxy. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MandrakeGalaxy VERSION\n" +"Project-Id-Version: MandrivaGalaxy VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-08 11:39+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -24,111 +24,115 @@ msgstr "Chào Mừng" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandriva Linux!" # i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ " -"thống Mandrakelinux. Hãy trỏ, nhấn chuột và khám phá mọi thứ về " -"Mandrakelinux!" +"Mandriva cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ " +"thống Mandriva Linux. Hãy trỏ, nhấn chuột và khám phá mọi thứ về Mandriva " +"Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Website mandrakesoft.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ " +"Website mandriva.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ " "thống Linux bằng tính khả dụng giầu tính năng và tốt nhất." # i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline là dịch vụ mới của Mandrakesoft. Nó cho phép bạn cập nhật máy " +"Mandriva Online là dịch vụ mới của Mandriva. Nó cho phép bạn cập nhật máy " "tính thông qua một dịch vụ tự động được trung tâm hóa." +# i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở " +"Mandrivalinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở " "Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub là website dành cho người dùng Mandrakelinux. Đăng ký thành " +"Mandriva Club là website dành cho người dùng Mandriva Linux. Đăng ký thành " "viên để tận hưởng nhiều lợi ích: truy cập các diễn đàn, tải về RPMs và các " -"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandrakelinux và nhiều lợi ích khác!" +"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandriva Linux và nhiều lợi ích khác!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore là cửa hàng trực tuyến của Mandrakesoft. Với diệm mạo mới mà " -"việc mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa " -"từng thấy!" +"Mandriva Store là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Với diệm mạo mới mà việc " +"mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa từng " +"thấy!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ " -"giúp của Mandrakesoft." +"Mandriva Expert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ " +"giúp của Mandriva." # name appearing in To: #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Người dùng Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Người dùng Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Chào mừng Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Chào mừng Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Chào mừng Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Chào mừng Mandriva Linux!" # mail greeting heading #. mail greeting heading @@ -139,14 +143,14 @@ msgstr "Chào," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với Mandrakelinux. Sau đây là " +"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với Mandriva Linux. Sau đây là " "danh sách các website hữu ích:" -# placeholer is mandrakesoft.com URL -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +# placeholer is mandriva.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,21 +160,21 @@ msgstr "" "Website %s cung cấp mọi thông tin để giữ liên lạc với nhà cung cấp phân phối " "Linux yêu thích của bạn. " -# placeholder is 'Mandrakestore' -#. placeholder is 'Mandrakestore' +# placeholder is 'Mandriva Store' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s là cửa hàng trực tuyến của Mandrakesoft. Nhờ có giao diện mới mà việc mua " +"%s là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Nhờ có giao diện mới mà việc mua " "sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba một cách dễ dàng chưa từng " "có!" -# placeholder is 'Mandrakeclub' -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +# placeholder is 'Mandriva Club' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -181,27 +185,27 @@ msgstr "" "người dùng tìm và tải về hàng trăm ứng dụng." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -# placeholder is 'Mandrakeexpert' -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +# placeholder is 'Mandriva Expert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s là nơi cho phép nhận trợ giúp từ đội trợ giúp của Mandrakesoft." +msgstr "%s là nơi cho phép nhận trợ giúp từ đội trợ giúp của Mandriva." -# placeholder is 'Mandrakeonline' -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +# placeholder is 'Mandriva Online' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s là dịch vụ mới nhất của MandrakeSoft, cho phép máy tính của bạn luôn được " +"%s là dịch vụ mới nhất của MandrivaSoft, cho phép máy tính của bạn luôn được " "cập nhật thông qua dịch vụ tự động và tập chung." # goodbye signature (1st line) @@ -213,5 +217,5 @@ msgstr "Kính thư," # goodbye signature (2nd line) #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Nhóm Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Nhóm Mandriva" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 0b8c454..eb64dda 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -1,13 +1,13 @@ # wa.po file for the gtk+mdk package. -# Copyright (C) 2003 Mandrakesoft, SA -# Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>, 2003. +# Copyright (C) 2003 Mandriva, SA +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2003,2005. # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 20:34+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -24,110 +24,112 @@ msgstr "Bénvnowe" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Gråces di tchoezi Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Gråces di tchoezi Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " -"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandrakelinux. Vos n' avoz k' a " -"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandrakelinux!" +"Mandriva vos ofrixh ene fortchete di prodûts et siervices complets po vs " +"aidî a profiter å mia di vosse sistinme Mandriva Linux. Vos n' avoz k' a " +"clitchî so les hårdêyes chal pa dzo po saveur totafwait so Mandriva Linux!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Li waibe mandrakesoft.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " +"Li waibe mandriva.com a totes les racsegnes po dmorer e contak avou " "l' eplaideu do sistinme Linux åjhey a-z eployî avou l' pus di fonccionålités." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da " -"Mandrakesoft. I vs permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a " -"on siervice cintrålijhî ey otomatijhî." +"Mandriva Online (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs " +"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice " +"cintrålijhî ey otomatijhî." + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " +"Mandrivalinux.com c' est l' waibe dédiyeye al kiminålté Linux eyet åzès " "pordjets di programes libes po Linux." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Li club di Mandrakelinux c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandrakelinux. " -"Si vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn " -"accès escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, " -"des rmetaedjes so des prodûts Mandrakelinux et co d' pus!" +"Li club di Mandriva c' est l' waibe dédiyeye ås uzeus di Mandriva Linux. Si " +"vos vs fjhoz mimbe, ça vs dene droet a des avantaedjes sipeciås a èn accès " +"escluzifs åzès foroms, l' aberwetaedje di prodûts eyet pacaedjes RPM, des " +"rmetaedjes so des prodûts Mandriva Linux et co d' pus!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele " -"rivnance di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des " -"siervices ou des solucions di tîcès pårteyes!" +"Mandriva Store c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance " +"di s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " +"solucions di tîcès pårteyes!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " -"di l' ekipe di sopoirt Mandrakesoft." +"Mandriva Expert c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint " +"di l' ekipe di sopoirt Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Uzeus di Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Uzeus di Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bénvnowe a Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bénvnowe a Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -137,13 +139,13 @@ msgstr "Diè wåde," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandrakelinux. Chal pa " -"dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" +"Nos esperans ki vos estoz ttafwaitmint satisfait avou Mandriva Linux. Chal " +"pa dzo ene djivêye d' ahessåvès waibes:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -153,19 +155,19 @@ msgstr "" "Li waibe %s a totes les racsegnes po dmorer e contak avou l' eplaideu di " "vosse distribucion Linux favorite." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s c' est li botike so fyis di Mandrakesoft. Avou l' novele rivnance di " -"s' waibe c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des " -"solucions di tîcès pårteyes!" +"%s c' est li botike so fyis di Mandriva. Avou l' novele rivnance di s' waibe " +"c' est co pus åjhey d' atchter des prodûts, des siervices ou des solucions " +"di tîcès pårteyes!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -177,29 +179,29 @@ msgstr "" "aberweter des cintinnes d' ahessåves programes." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s c' est li mwaisse plaece po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe " -"di sopoirt Mandrakesoft." +"di sopoirt Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s (Mandrakesoft so fyis) est li dierin siervice da Mandrakesoft. I vs " -"permete d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice " -"cintrålijhî ey otomatijhî." +"%s (Mandriva so fyis) est li dierin siervice da Mandriva. I vs permete " +"d' aveur vosse copiutrece todi a djoû, gråces a on siervice cintrålijhî ey " +"otomatijhî." #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -208,8 +210,8 @@ msgstr "Ki ça vos våye bén," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "L' ekipe di Mandriva" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -229,8 +231,8 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" #~ "vosse distribucion Linux favorite. C' est eto ene clapante plaece po " #~ "dischovri des noveas prodûts et siervices." -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "MandrivaClub.com" +#~ msgstr "MandrivaClub.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -241,27 +243,27 @@ msgstr "L' ekipe di Mandrakesoft" #~ "advintaedjes ki nos ofrixhans, priviledjes escluzifs, eyet èn accès a des " #~ "cintinnes d' ahessåves programes." -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandrakesoft, eyet les " -#~ "solucions di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." +#~ "Atchtez les dierins prodûts et siervices di Mandriva, eyet les solucions " +#~ "di tîcès pårteyes, sol %s -- nosse botikes so les fyis oficire." #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" #~ "Si vos avoz måy mezåjhe d' aidance tecnike, do sopoirt po ls incidints " -#~ "pout esse atchté sol botike (Mandrakestore.com) wice ki vos ploz eto " -#~ "eredjistrer vosse paket Mandrakelinux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " +#~ "pout esse atchté sol botike (Mandriva Store.com) wice ki vos ploz eto " +#~ "eredjistrer vosse paket Mandriva Linux oficir. Adon, vos n' åroz k' a vs " #~ "elodjî e %s po rçure di l' aidance directumint di l' ekipe di sopoirt " -#~ "Mandrakesoft eyet des uzeus del kiminålté." +#~ "Mandriva eyet des uzeus del kiminålté." #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cb8f65d..acb50a0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 01:57+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" -"Language-Team: Mandrakelinux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,102 +21,104 @@ msgstr "欢迎" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "感谢您选择 Mandrakelinux!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "感谢您选择 Mandriva Linux!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft 提供了一整套产品和服务来帮助您更好地使用 Mandrakelinux 系统。指" -"点之中即可了解关于 Mandrakelinux 的一切!" +"Mandriva 提供了一整套产品和服务来帮助您更好地使用 Mandriva Linux 系统。指点之" +"中即可了解关于 Mandriva Linux 的一切!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细" -"节。" +"Mandriva.com 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将" -"您的计算机时刻保持最新。" +"Mandriva Online 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您" +"的计算机时刻保持最新。" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "Mandrakelinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。" +msgstr "Mandrivalinux.com 是专注于 Linux 社区和开放源代码 Linux 项目的网站。" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub 是专为 Mandrakelinux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到如下" -"专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandrakelinux 产品的特殊折扣,等" +"Mandriva Club 是专为 Mandriva Linux 用户建立的网站。注册会员之后,您可得到如" +"下专属权利:专属论坛、RPMs 和产品下载、购买 Mandriva Linux 产品的特殊折扣,等" "等!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或" -"第三方解决方案从未如此容易!" +"Mandriva Store 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新观感,购买产品、服务或第三" +"方解决方案从未如此容易!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。" +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Mandriva Expert 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft 用户" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva 用户" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Mandrakelinux 欢迎您" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux 欢迎您" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Mandrakelinux 欢迎您 !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Mandriva Linux 欢迎您 !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -126,11 +128,11 @@ msgstr "您好," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" -msgstr "我们希望您对 Mandrakelinux 感到满意,下面是一些有用的网站:" +msgstr "我们希望您对 Mandriva Linux 感到满意,下面是一些有用的网站:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -138,18 +140,18 @@ msgid "" "publisher of your favorite Linux distribution." msgstr "%s 网站提供了与您最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触的全部细节。" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s 是 Mandrakesoft 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决" -"方案从未如此简单!" +"%s 是 Mandriva 的在线商店。得益于其全新的观感,购买产品、服务或第三方解决方案" +"从未如此简单!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -160,26 +162,26 @@ msgstr "" "序的地方。" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s 是从 Mandrakesoft 的支持团队获取帮助的主要地点。" +msgstr "%s 是从 Mandriva 的支持团队获取帮助的主要地点。" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s 是 Mandrakesoft 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您的计算机时" -"刻保持最新。" +"%s 是 Mandriva 提供的最新服务。它允许您通过集中化的自动服务将您的计算机时刻保" +"持最新。" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -188,8 +190,8 @@ msgstr "此致敬礼" #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft 团队" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva 团队" #~ msgid "" #~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux " @@ -207,8 +209,8 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队" #~ "%s 网站可让您与最喜爱的 Linux 发行版时刻保持亲密接触。您还可以从中发现新产" #~ "品和新服务。" -#~ msgid "Mandrakeclub.com" -#~ msgstr "Mandrakeclub.com" +#~ msgid "Mandriva Club.com" +#~ msgstr "Mandriva Club.com" #~ msgid "" #~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special " @@ -218,24 +220,24 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队" #~ "我们强烈建议您加入 %s,以便感受我们为您精心准备的各种优惠,尽享特权,并能" #~ "访问数百个实用程序。" -#~ msgid "Mandrakestore.com" -#~ msgstr "Mandrakestore.com" +#~ msgid "Mandriva Store.com" +#~ msgstr "Mandriva Store.com" #~ msgid "" -#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party " -#~ "solutions at %s -- our official online store." +#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions " +#~ "at %s -- our official online store." #~ msgstr "" -#~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。" +#~ "在官方的在线商场 %s 购得最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。" #~ msgid "" #~ "Should you require technical assistance, support incidents may be " -#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official " -#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly " -#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users." +#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official " +#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance " +#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users." #~ msgstr "" -#~ "当您需要技术协助时,可在 Mandrakestore.com 购买支持事件。您也可同时注册您" -#~ "的 Mandrakelinux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandrakesoft 的" -#~ "支持团队和用户社区获得帮助。" +#~ "当您需要技术协助时,可在 Mandriva Store.com 购买支持事件。您也可同时注册您" +#~ "的 Mandriva Linux 盒装产品。然后,只需登录到 %s 即可直接从 Mandriva 的支持" +#~ "团队和用户社区获得帮助。" #~ msgid "" #~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide " @@ -246,8 +248,8 @@ msgstr "Mandrakesoft 团队" #~ "阅以下链接中的详细信息:%s。" #~ msgid "" -#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party " +#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party " #~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer." #~ msgstr "" -#~ "购买最新的 Mandrakesoft 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成" -#~ "倍增添活力。" +#~ "购买最新的 Mandriva 产品、服务以及第三方解决方案。%s 必将为您计算机成倍增" +#~ "添活力。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1efa5b5..b957400 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:52+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -24,102 +24,105 @@ msgstr "歡迎使用" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "恭喜您選擇 Mandrakelinux !" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "恭喜您選擇 Mandriva Linux !" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandrakelinux 系" -"統。請點選並認識關於 Mandrakelinux 的大小事!" +"Mandriva 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandriva Linux 系統。請" +"點選並認識關於 Mandriva Linux 的大小事!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"mandrakesoft.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持" -"密切聯繫的詳細資訊。" +"mandriva.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持密切" +"聯繫的詳細資訊。" #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自" -"動的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。" +"Mandriva Online 是 Mandriva 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動" +"的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。" + +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." -msgstr "Mandrakelinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。" +msgstr "Mandrivalinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。" #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub 是獻給 Mandrakelinux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享的" -"特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandrakelinux 產品的特殊優惠折" -"扣以及更多!" +"Mandriva Club 是獻給 Mandriva Linux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享" +"的特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandriva Linux 產品的特殊優惠" +"折扣以及更多!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產" -"品、服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!" +"Mandriva Store 是 Mandriva 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、" +"服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." -msgstr "Mandrakeexpert 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。" +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." +msgstr "Mandriva Expert 是您獲得 Mandriva 支援團隊協助的主要去處。" #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft 使用者" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva 使用者" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "歡迎使用 Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux !" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "歡迎使用 Mandriva Linux !" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -129,12 +132,12 @@ msgstr "您好," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"我們希望您能對於 Mandrakelinux 感到完全的滿意。下面列出了一些有用的網站:" +"我們希望您能對於 Mandriva Linux 感到完全的滿意。下面列出了一些有用的網站:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -144,18 +147,18 @@ msgstr "" "%s 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持密切聯繫的詳細" "資訊。" -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、服務或者" -"第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!" +"%s 是 Mandriva 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、服務或者第三" +"協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -166,26 +169,26 @@ msgstr "" "軟體的去處。" #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." -msgstr "%s 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。" +msgstr "%s 是您獲得 Mandriva 支援團隊協助的主要去處。" -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動的服務隨時" -"將您的電腦保持在最新的狀態。" +"%s 是 Mandriva 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動的服務隨時將您" +"的電腦保持在最新的狀態。" #. goodbye signature (1st line) #: mail/placeholder.h:39 @@ -194,5 +197,5 @@ msgstr "您最好的朋友," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft 團隊" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva 團隊" -- cgit v1.2.1