summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po161
1 files changed, 82 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 8340efe..7050592 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-tr.po to Turkish
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Ömer Fadıl USTA<omer_fad@hotmail.com>, 2003, 2004.
# S. Alp ŞENYER <ssenyer@linux-sevenler.org>, 2004.
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -25,98 +25,101 @@ msgstr "Hoşgeldiniz"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımını seçtiğiniz için tebrik ederiz!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için "
-"sizlere bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandrakesoft'un hizmet ve "
-"desteğinden faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:"
+"Mandriva sizlere sisteminizi daha çok kişiselleştirebilmeniz için sizlere "
+"bir dizi hizmeti sunuyor. Aşağıda Mandriva'un hizmet ve desteğinden "
+"faydalanabileceğiniz bir kısım seçeneklerin özeti bulunmaktadır:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
#, fuzzy
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
-"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
+"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım "
+"alabileceğiniz ilk merkezdir."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft Kullanıcıları"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva Kullanıcıları"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux dağıtımına Hoşgeldiniz!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -126,13 +129,13 @@ msgstr "Merhaba,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. "
+"Mandriva Linux sürümü ile gerçek memnuniyeti yaşayacağınızı ümit ederiz. "
"Aşağıda kullanışlı web siteleri yeralmaktadır:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -142,16 +145,16 @@ msgstr ""
"%s web sitesinde en sevdiğiniz Linux dağıtımının yayıncıları ile irtibatı "
"kopartmamanız için gerekli tüm ayrıntıları bulabilirsiniz."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -162,25 +165,25 @@ msgstr ""
"download edebilecekleri bir yerdir."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoft kullanıcı gruplarından ve Mandrakesoft destek ekibinden "
-"yardım alabileceğiniz ilk merkezdir."
+"%s Mandriva kullanıcı gruplarından ve Mandriva destek ekibinden yardım "
+"alabileceğiniz ilk merkezdir."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
#. goodbye signature (1st line)
@@ -190,8 +193,8 @@ msgstr "Saygılarımızla"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft Takımı"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva Takımı"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -211,8 +214,8 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "olmanızı sağlar.Bu site aynı zamanda; yeni ürünlerin ve servislerin "
#~ "keşfedilmesi için harika bir mekandır."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -222,27 +225,27 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "%s a katılarak, sadece üyelerin ulaşabileceği yüzlerce kullanışlı "
#~ "uygulama ve servise erişim hakkına sahip olmanızı ısrarla öneriyoruz."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandrakesoft ürünlerine, "
+#~ "%s adresindeki online mağazamızdan en güncel Mandriva ürünlerine, "
#~ "servislere ve üçüncü parti çözümlere ulaşabilirsiniz."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandrakestore.com adresinden "
-#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandrakelinux paketinizi "
-#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandrakesoft destek "
-#~ "ekibinden ya da Mandrakesoft kullanıcı gruplarından destek almak için "
-#~ "sadece %s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
+#~ "Teknik desteğe ihtiyacınız mı var? Belki de Mandriva Store.com adresinden "
+#~ "teknik destek satın alabilirsiniz. Ayrıca resmi Mandriva Linux paketinizi "
+#~ "de bu adreste kayıt ettirebilirsiniz. Yani, doğrudan Mandriva destek "
+#~ "ekibinden ya da Mandriva kullanıcı gruplarından destek almak için sadece %"
+#~ "s adresinden giriş yapmanız yeterli olacaktır. "
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -252,13 +255,13 @@ msgstr "Mandrakesoft Takımı"
#~ "Dünya çapında Açık Kaynak Kodu ile geliştirilen Linux projesine gönüllü "
#~ "olarak destek vermek istiyorsanız lütfen %s adresini ziyaret ederek daha "
#~ "fazla bilgi alınız. Türkçeleştirme çalışmalarında yardımcı olmak "
-#~ "istiyorsanız Mandrakelinux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
+#~ "istiyorsanız Mandriva Linux Türkçeleştirme Grubu Koordinatörü Ömer Fadıl "
#~ "USTA <omer_fad@hotmail.com> ile irtibata geçiniz."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandrakesoft ürünleri, "
+#~ "Bilgisayarınıza hacim kazandıracak en güncel Mandriva ürünleri, "
#~ "servisleri ve üçüncü parti çözümleri satın almak için en önemli durağınız "
#~ "%s olmalıdır."