summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r--po/ja.po189
1 files changed, 96 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 0462388..76f7e14 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# translation of indexhtml-ja.po to Japanese
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc..
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc..
# UTUMI Hirosi <*>, 2003.
# BANDO Yukiko <*>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 20:32+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <*>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -24,108 +24,111 @@ msgstr "ようこそ"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux をお選びいただきありがとうございます。"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux をお選びいただきありがとうございます。"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakelinuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrakesoftは様々な\n"
-"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandrakelinuxの\n"
+"Mandriva Linuxシステムを最大限にご活用して頂けるよう、Mandrivaは様々な\n"
+"製品とサービスを提供しています。下のリンクをクリックしてMandriva Linuxの\n"
"すべてを発見してください。"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"mandrakesoft.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディスト"
-"リビュータ- Mandrakesoft - に関するあらゆる情報を提供しています。"
+"mandriva.comウェブサイトは、最も機能豊富で使い易いLinuxシステムのディストリ"
+"ビュータ- Mandriva - に関するあらゆる情報を提供しています。"
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"MandrakeonlineはMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動"
-"更新システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+"Mandriva OnlineはMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新"
+"システムがあなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる"
+"Mandrivalinux.comはLinuxコミュニティとオープンソースLinuxプロジェクトに捧げる"
"ウェブサイトです。"
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"MandrakeclubはMandrakelinuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々な"
-"特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、"
-"Mandrakelinux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。"
+"Mandriva ClubはMandriva Linuxユーザに捧げるウェブサイトです。ご入会頂くと様々"
+"な特典をお楽しみ頂けます: 会員専用のフォーラム、RPMその他製品のダウンロード、"
+"Mandriva Linux製品の特別割引等々。他にもたくさんご用意してます。"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し"
-"製品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになり"
-"ました。"
+"Mandriva Store はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製"
+"品・サービス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりま"
+"した。"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandrakeexpert へ"
-"アクセスしてください。"
+"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず Mandriva Expert へアク"
+"セスしてください。"
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft ユーザ"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva ユーザ"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Mandrakelinux へようこそ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Linux へようこそ"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Mandrakelinux へようこそ"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Mandriva Linux へようこそ"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -135,13 +138,13 @@ msgstr "こんにちは"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活"
+"Mandriva Linux にご満足頂けましたでしょうか。下記のウェブサイトもあわせてご活"
"用ください:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -151,18 +154,18 @@ msgstr ""
"%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆる"
"情報を提供しています。"
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s はMandrakesoftのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービ"
-"ス・サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。"
+"%s はMandrivaのオフィシャルオンラインストアです。外観を一新し製品・サービス・"
+"サードパーティーソリューションを簡単にお選び頂けるようになりました。"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -173,28 +176,28 @@ msgstr ""
"百のアプリケーションからお好みのものを見つけてダウンロードしてください。"
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"Mandrakesoftのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスして"
-"ください。"
+"Mandrivaのサポートチームの助けが必要になった時は、まず %s へアクセスしてくだ"
+"さい。"
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s はMandrakesoftが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システム"
-"があなたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
+"%s はMandrivaが提供する最新のサービスです。集中管理された自動更新システムがあ"
+"なたのコンピューターをいつも最新状態に保ちます。"
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -203,8 +206,8 @@ msgstr "敬具"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft team"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva team"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -222,8 +225,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#~ "%s ウェブサイトはあなたのお気に入りのLinuxディストリビュータに関するあらゆ"
#~ "る情報を提供しています。新しい製品やサービスを発見して頂ける場所です。"
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -234,26 +237,26 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#~ "アプリケーションも自由にご利用頂けます。この機会にぜひ %s にご入会くださ"
#~ "い。"
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Mandrakesoftの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィ"
-#~ "シャルオンラインストア %s でお求めください。"
+#~ "Mandrivaの最新製品・サービスそしてサードパーティソリューションはオフィシャ"
+#~ "ルオンラインストア %s でお求めください。"
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
-#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandrakestore.com でサポートチケットをご"
-#~ "購入頂けます。またMandrakelinuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま"
-#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrakesoftのサポートチームやコミュニティの"
-#~ "ユーザからアドバイスを受けてください。"
+#~ "テクニカルサポートが必要な場合は Mandriva Store.com でサポートチケットをご"
+#~ "購入頂けます。またMandriva Linuxオフィシャルパックの登録も受付けておりま"
+#~ "す。登録完了後 %s にログインしMandrivaのサポートチームやコミュニティのユー"
+#~ "ザからアドバイスを受けてください。"
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -265,8 +268,8 @@ msgstr "Mandrakesoft team"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "最新のオフィシャルMandrakesoft製品とサードパーティのソリューションをお求め"
-#~ "ください。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"
+#~ "最新のオフィシャルMandriva製品とサードパーティのソリューションをお求めくだ"
+#~ "さい。お使いのLinuxに新しい機能を追加することができます。"