summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 1efa5b5812ba6b135ce75c7f1f504c05e9db84a6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
# translation of zh_TW.po to Chinese Traditional
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Hilbert <h@mandrake.org>, 2004.
# Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "歡迎使用"

#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "恭喜您選擇 Mandrakelinux !"

#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft 提供了完整的產品線與服務以協助您徹底發揮您的 Mandrakelinux 系"
"統。請點選並認識關於 Mandrakelinux 的大小事!"

#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"mandrakesoft.com 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持"
"密切聯繫的詳細資訊。"

#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自"
"動的服務隨時將您的電腦保持在最新的狀態。"

#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr "Mandrakelinux.com 是獻給 Linux 社群及開放原始碼的 Linux 專案的網站。"

#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"

#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub 是獻給 Mandrakelinux 使用者的網站。註冊為會員將帶給您會員獨享的"
"特殊禮遇:專屬的討論區、RPM 套件包及產品下載、Mandrakelinux 產品的特殊優惠折"
"扣以及更多!"

#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"

#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產"
"品、服務或者第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"

#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr "Mandrakeexpert 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"

#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Mandrakesoft 使用者"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "歡迎使用 Mandrakelinux !"

#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "您好,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"我們希望您能對於 Mandrakelinux 感到完全的滿意。下面列出了一些有用的網站:"

#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"%s 網站提供您與最具特色、可用性最高的 Linux 系統套件發行者保持密切聯繫的詳細"
"資訊。"

#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s 是 Mandrakesoft 的線上商店。感謝它嶄新的介面設計,不論是選購產品、服務或者"
"第三協力廠商的解決方案從來沒有這麼簡單過!"

#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"立即成為 %s 會員吧!從特殊優惠到獨享權益, %s 是使用者們彼此交流與下載數百種"
"軟體的去處。"

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"

#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr "%s 是您獲得 Mandrakesoft 支援團隊協助的主要去處。"

#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s 是 Mandrakesoft 推出的最新服務。它能讓您藉由一個中央控管及全自動的服務隨時"
"將您的電腦保持在最新的狀態。"

#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "您最好的朋友,"

#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Mandrakesoft 團隊"