summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po149
1 files changed, 76 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5af91da..116bf95 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro
# translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003.
# Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003.
# Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003.
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n"
"Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n"
"Language-Team: português brasileiro <pt@li.org>\n"
@@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Bem-vindo"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Obrigado por escolher o Mandrakelinux"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar "
-"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do "
-"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!"
+"A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar o "
+"melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do "
+"suporte da Mandriva e as opções de serviços!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato "
-"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
+"O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato com "
+"o fornecedor da sua distribuição Linux favorita."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. "
+"O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. "
"Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço "
"centralizado e automatizado."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
+"Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos "
"Linux de código abertos."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando "
-"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos "
-"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da "
-"Mandrakelinux e muito mais!"
+"Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. "
+"Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso "
+"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em "
+"produtos da Mandriva Linux e muito mais!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que "
+"Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que "
"adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão "
"fácil!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
-"suporte da Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de "
+"suporte da Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Usuários Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Usuários Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Olá,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Esperamos com o Mandrakelinux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo "
+"Esperamos com o Mandriva Linux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo "
"uma lista de sites úteis:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -159,19 +162,19 @@ msgstr ""
"O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua "
"distribuição favorita do Linux."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à "
-"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi "
-"tão fácil!"
+"%s é a loja da linha Mandriva. Agradecemos aos novos para ficar à vontade "
+"para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi tão "
+"fácil!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -183,27 +186,27 @@ msgstr ""
"aplicativos."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você "
+"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite que você "
"mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -213,5 +216,5 @@ msgstr "Atenciosamente, "
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Equipe Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Equipe Mandriva"