diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 149 |
1 files changed, 76 insertions, 73 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5af91da..116bf95 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of indexhtml-pt_BR.po to português brasileiro # translation of indexhtml-pt_BR.po to Português do Brasil # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc. +# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc. # Andrei Bosco Bezerra Torres <andrei_bosco@yahoo.com.br>, 2003. # Tiago Cruz <tiagocruz@linuxdicas.com.br>, 2003. # Deivi Lopes Kuhn <deivikuhn@yahoo.com.br>, 2003. @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 12:55-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: português brasileiro <pt@li.org>\n" @@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Bem-vindo" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Obrigado por escolher o Mandrakelinux" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Obrigado por escolher o Mandriva Linux" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"A Mandrakesoft oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar " -"o melhor proveito do seu sistema Mandrakelinux. Veja abaixo um resumo do " -"suporte da Mandrakesoft e as opções de serviços!" +"A Mandriva oferece uma completa linha de serviços para ajudar você tirar o " +"melhor proveito do seu sistema Mandriva Linux. Veja abaixo um resumo do " +"suporte da Mandriva e as opções de serviços!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"O website mandrakesoft.com fornece todos os detalhes de como manter contato " -"com o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." +"O website mandriva.com fornece todos os detalhes de como manter contato com " +"o fornecedor da sua distribuição Linux favorita." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"O Mandrakeonline é o serviço o mais recente fornecido pela Mandrakesoft. " +"O Mandriva Online é o serviço o mais recente fornecido pela Mandriva. " "Permite que você mantenha o seu computador recente com um serviço " "centralizado e automatizado." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " +"Mandrivalinux.com é o website dedicado à comunidade Linux e aos projetos " "Linux de código abertos." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"Mandrakeclub é o website dedicado aos usuários de Mandrakelinux. Assinando " -"este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso exclusivo aos " -"forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em produtos da " -"Mandrakelinux e muito mais!" +"Mandriva Club é o website dedicado aos usuários de Mandriva Linux. " +"Assinando este serviço traz-lhe benefícios exclusivos como: acesso " +"exclusivo aos forums, aos downloads de produtos em RPMs, aos discontos em " +"produtos da Mandriva Linux e muito mais!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos ao aos novos que " +"Mandriva Store é a loja da linha Mandriva. Agradecemos ao aos novos que " "adquirirem os produtos, serviços ou as soluções tercerizadas. Nunca foi tão " "fácil!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " -"suporte da Mandrakesoft." +"Mandriva Expert é o primeiro lugar para receber assistência da equipe de " +"suporte da Mandriva." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Usuários Mandrakesoft" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Usuários Mandriva" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Bem-vindo ao Mandrakelinux!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Bem-vindo ao Mandriva Linux!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Olá," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Esperamos com o Mandrakelinux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo " +"Esperamos com o Mandriva Linux lhe darmos a melhor satisfação. Segue abaixo " "uma lista de sites úteis:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -159,19 +162,19 @@ msgstr "" "O website %s fornece todos os detalhes para contatar o fornecedor da sua " "distribuição favorita do Linux." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s é a loja da linha Mandrakesoft. Agradecemos aos novos para ficar à " -"vontade para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi " -"tão fácil!" +"%s é a loja da linha Mandriva. Agradecemos aos novos para ficar à vontade " +"para adquirir produtos, serviços ou soluçõestercerizadas. Nunca foi tão " +"fácil!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -183,27 +186,27 @@ msgstr "" "aplicativos." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" "%s é o primeiro lugar para receber assitência da equipe de suporte da " -"Mandrakesoft." +"Mandriva." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandrakesoft. Permite que você " +"%s é o serviço mais recente fornecido pela Mandriva. Permite que você " "mantenha seu computador recente com um serviço centralizado e automatizado." #. goodbye signature (1st line) @@ -213,5 +216,5 @@ msgstr "Atenciosamente, " #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Equipe Mandrakesoft" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Equipe Mandriva" |