diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 141 |
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indexhtml-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:43+0100\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Ongi etorri" #. title (<title>) of the html #. title (<h1>) of the html page #: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12 -msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!" -msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!" +msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!" +msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!" #. #. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."), #: HTML/placeholder.h:15 msgid "" -"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help " -"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and " -"find out everything about Mandrakelinux!" +"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you " +"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find " +"out everything about Mandriva Linux!" msgstr "" -"Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen " -"lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. " -"Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!" +"Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen lagunduko " +"dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. Apuntatu eta " +"klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: HTML/placeholder.h:29 msgid "" -"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch " -"with the publisher of the Linux system with the most features and best " -"usability." +"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with " +"the publisher of the Linux system with the most features and best usability." msgstr "" -"Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " +"Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen " "Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun " "guztiak eskaintzen ditu." #. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."), #. #: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34 -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" #: HTML/placeholder.h:35 msgid "" -"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you " -"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to " +"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " +"Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure " "konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu " "zentralizatu eta automatizatu baten bitartez." +#. +#: HTML/placeholder.h:37 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Online" + #: HTML/placeholder.h:40 msgid "" -"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " +"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open " "source Linux projects." msgstr "" -"Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " +"Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei " "eskainitako webgunea da." #. #: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26 -msgid "Mandrakeclub" -msgstr "Mandrakeclub" +msgid "Mandriva Club" +msgstr "Mandriva Club" -#. placeholder is mandrakeclub URL -#: HTML/placeholder.h:46 +#: HTML/placeholder.h:45 msgid "" -"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for " -"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs " -"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!" +"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up " +"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, " +"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much " +"more!" msgstr "" -"MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " +"MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide " "izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera " -"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux " +"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva Linux " "produktuetan eta askoz gehiago!" #. -#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22 -msgid "Mandrakestore" -msgstr "Mandrakestore" +#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22 +msgid "Mandriva Store" +msgstr "Mandriva Store" -#. placeholder is mandrakestore URL -#: HTML/placeholder.h:52 +#: HTML/placeholder.h:50 msgid "" -"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-" +"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-" "feel the purchase of products, services or third-party solutions has never " "been so easy!" msgstr "" -"Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera " -"berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez " -"da sekula horren erraza izan!" +"Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari " +"esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula " +"horren erraza izan!" -#. placeholder is mandrakeexpert URL -#: HTML/placeholder.h:58 +#: HTML/placeholder.h:55 msgid "" -"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from " -"Mandrakesoft's support team." +"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from " +"Mandriva's support team." msgstr "" -"Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko " -"oinarrizko jomuga da." +"Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko " +"jomuga da." #. name appearing in To: #: mail/placeholder.h:8 -msgid "Mandrakesoft Users" -msgstr "Mandrakesoft-en erabiltzaileak" +msgid "Mandriva Users" +msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak" #. subject #: mail/placeholder.h:10 -msgid "Welcome to Mandrakelinux" -msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era" +msgid "Welcome to Mandriva Linux" +msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era" #. #: mail/placeholder.h:12 -msgid "Welcome to Mandrakelinux!" -msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!" +msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!" #. mail greeting heading #: mail/placeholder.h:14 @@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Kaixo," #. #: mail/placeholder.h:16 msgid "" -"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of " +"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of " "useful websites:" msgstr "" -"Mandrakelinuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " +"Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune " "erabilgarrien zerrenda agertzen da:" -#. placeholer is mandrakesoft.com URL +#. placeholer is mandriva.com URL #: mail/placeholder.h:21 #, c-format msgid "" @@ -156,19 +159,19 @@ msgstr "" "%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin " "harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu." -#. placeholder is 'Mandrakestore' +#. placeholder is 'Mandriva Store' #: mail/placeholder.h:25 #, c-format msgid "" -"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the " +"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the " "purchase of products, services or third-party solutions has never been so " "easy!" msgstr "" -"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " +"%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker " "produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren " "erraza izan!" -#. placeholder is 'Mandrakeclub' +#. placeholder is 'Mandriva Club' #: mail/placeholder.h:29 #, c-format msgid "" @@ -180,26 +183,26 @@ msgstr "" "deskargatzen dituzten lekua da." #: mail/placeholder.h:30 -msgid "Mandrakeexpert" -msgstr "Mandrakeexpert" +msgid "Mandriva Expert" +msgstr "Mandriva Expert" -#. placeholder is 'Mandrakeexpert' +#. placeholder is 'Mandriva Expert' #: mail/placeholder.h:33 #, c-format msgid "" -"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's " +"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's " "support team." msgstr "" -"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." +"%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da." -#. placeholder is 'Mandrakeonline' +#. placeholder is 'Mandriva Online' #: mail/placeholder.h:37 #, c-format msgid "" -"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep " -"your computer up-to-date through a centralized and automated service." +"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your " +"computer up-to-date through a centralized and automated service." msgstr "" -"%s Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " +"%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua " "eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta " "automatizatu baten bitartez." @@ -210,5 +213,5 @@ msgstr "Adeitasunez," #. goodbye signature (2nd line) #: mail/placeholder.h:41 -msgid "The Mandrakesoft team" -msgstr "Mandrakesoft taldea" +msgid "The Mandriva team" +msgstr "Mandriva taldea" |