summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po141
1 files changed, 72 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7f9c31f..adaf3b5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-16 16:43+0100\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -26,111 +26,114 @@ msgstr "Ongi etorri"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Zorionak Mandrakelinux aukeratzeagatik!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Zorionak Mandriva Linux aukeratzeagatik!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft-ek Mandrakelinux sistemari etekinik handiena ateratzen "
-"lagunduko dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. "
-"Apuntatu eta klikatu eta aurkitu Mandrakelinux-i buruzko guztia!"
+"Mandriva-ek Mandriva Linux sistemari etekinik handiena ateratzen lagunduko "
+"dizun produktu eta zerbitzuen aukera zabala eskaintzen dizu. Apuntatu eta "
+"klikatu eta aurkitu Mandriva Linux-i buruzko guztia!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mandrakesoft.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen "
+"Mandriva.com webguneak ezaugarri gehien eta erabilgarritasun onena duen "
"Linux sistemaren argitaratzailearekin harremanetan mantentzeko xehetasun "
"guztiak eskaintzen ditu."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure "
+"Mandriva Online Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure "
"konputagailua eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu "
"zentralizatu eta automatizatu baten bitartez."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei "
+"Mandrivalinux.com Linux komunitateari eta software irekiko Linux projektuei "
"eskainitako webgunea da."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"MandrakeClub Mandrakelinux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide "
+"MandrivaClub Mandriva Linux erabiltzaileei eskainitako webgunea da. Partaide "
"izateko izenemateak onura esklusiboak ematen dizkizu: foroetara sarrera "
-"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandrakelinux "
+"esklusiboa, RPM eta produktuen jaitsiera, deskontuak Mandriva Linux "
"produktuetan eta askoz gehiago!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera "
-"berriari esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez "
-"da sekula horren erraza izan!"
+"Mandriva Store Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari "
+"esker produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula "
+"horren erraza izan!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko "
-"oinarrizko jomuga da."
+"Mandriva Expert Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko "
+"jomuga da."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft-en erabiltzaileak"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva-en erabiltzaileak"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Ongi etorri Mandrakelinux-era!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Ongi etorri Mandriva Linux-era!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -140,13 +143,13 @@ msgstr "Kaixo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mandrakelinuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune "
+"Mandriva Linuxrekin erabat pozik egotea espero dugu. Ondoren, web gune "
"erabilgarrien zerrenda agertzen da:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -156,19 +159,19 @@ msgstr ""
"%s webguneak zure Linux banaketarik gogokoenaren argitaratzailearekin "
"harremanetan egoteko behar dituzun xehetasun guztiak ematen dizkizu."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s Mandrakesoften lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
+"%s Mandrivaen lerroko denda da. Bere itxura-eta-izaera berriari esker "
"produktuen, zerbitzuen edo hirugarrenen soluzio erosketa ez da sekula horren "
"erraza izan!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -180,26 +183,26 @@ msgstr ""
"deskargatzen dituzten lekua da."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoften euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
+"%s Mandrivaen euskarri taldearen laguntza jasotzeko oinarrizko jomuga da."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s Mandrakesoftek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua "
+"%s Mandrivaek eskainitako zerbitzu berriena da. Zure konputagailua "
"eguneratuta mantentzeko aukera eskaintzen dizu zerbitzu zentralizatu eta "
"automatizatu baten bitartez."
@@ -210,5 +213,5 @@ msgstr "Adeitasunez,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft taldea"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva taldea"