summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po157
1 files changed, 79 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 7e36cc5..65c330b 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>, 2003
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-03 19:15-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -25,110 +25,112 @@ msgstr "Croeso"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Llongyfarchiadau ar ddewis Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mae Mandrakesoft yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch "
-"cynorthwyo i wneud y mwyaf o'ch system Mandrakelinux. Dim ond pwyntio a "
-"chlicio sydd ei angen i wybod popeth am Mandrakelinux."
+"Mae Mandriva yn darparu ystod eang o gynnyrch a gwasanaethau i'ch cynorthwyo "
+"i wneud y mwyaf o'ch system Mandriva Linux. Dim ond pwyntio a chlicio sydd "
+"ei angen i wybod popeth am Mandriva Linux."
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Mae safle mandrakesoft.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw "
-"mewn cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
+"Mae safle mandriva.com yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
+"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandrakesoft ei gyflwyno. Mae'n "
+"Mandriva Online yw'r gwasanaeth diweddaraf i Mandriva ei gyflwyno. Mae'n "
"caniatáu i chi ddiweddaru eich cyfrifiadur drwy wasanaeth canolog ac "
"awtomataidd."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a "
+"Mandrivalinux.com yw'r safle sydd wedi ei ymrwymo i gymuned Linux a "
"phrojectau cod agored Linux."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandrakelinux. Mae "
+"Mandriva Club yw'r safle sy'n ymrwymedig i ddefnyddwyr Mandriva Linux. Mae "
"ymuno â'r clwb yn dwyn manteision unigryw: mynediad i fforymau, RPMau a "
-"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandrakelinux a "
+"chynnyrch i'w llwytho i lawr, gostyngiadau ar gynnyrch Mandriva Linux a "
"llawer mwy!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw "
-"prynu cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor "
-"hawdd!"
+"Mandriva Store yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu "
+"cynnyrch, gwasanaethau darpariaeth trydydd parti eisoes wedi bod mor hawdd!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth "
-"Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth "
+"Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Defnyddwyr Mandrakestore"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Defnyddwyr Mandriva Store"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Croeso i Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Croeso i Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Croeso i Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Croeso i Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,14 +140,14 @@ msgstr "Helo"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandrakelinux, islaw mae "
+"Rydym yn gobeithio y byddwch yn gwbl fodlon gyda Mandriva Linux, islaw mae "
"rhestr o safleoedd gwe defnyddiol:"
-# placeholer is mandrakesoft.com URL
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+# placeholer is mandriva.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,20 +157,19 @@ msgstr ""
"Mae safle %s yn darparu'r holl wybodaeth angenrheidiol i gadw mewn "
"cysylltiad â chyhoeddwr eich hoff ddosbarthiad Linux."
-# placeholder is 'Mandrakestore'
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+# placeholder is 'Mandriva Store'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s yw siop ar-lein Mandrakesoft. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu "
-"cynnyrch, gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor "
-"hawdd!"
+"%s yw siop ar-lein Mandriva. Diolch i'w ddiwyg newydd d'yw prynu cynnyrch, "
+"gwasanaethau neu ddarpariaeth trydydd parti erioed wedi bod mor hawdd!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -176,31 +177,31 @@ msgid ""
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Ymunwch â %s! O gynigion arbennig i fuddiannau unigryw, %s yw'r fan lle mae "
-"Defnyddwyr Mandrakelinux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
+"Defnyddwyr Mandriva Linux yn cyfarfod a llwytho i lawr cannoedd o raglenni."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-# placeholder is 'Mandrakeexpert'
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+# placeholder is 'Mandriva Expert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandrakesoft ."
+"%s yw'r man canolog ar gyfer derbyn cefnogaeth gan dîm cymorth Mandriva ."
-# placeholder is 'Mandrakeonline'
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+# placeholder is 'Mandriva Online'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandrakesoft. Mae'n caniatáu i chi gadw eich "
+"%s yw gwasanaeth diweddaraf Mandriva. Mae'n caniatáu i chi gadw eich "
"cyfrifiadur wedi ei ddiweddaru drwy wasanaeth canolog awtomataidd."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -210,5 +211,5 @@ msgstr "Pob hwyl,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Tîm Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Tîm Mandriva"