summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi.po
blob: 68f15b2820246b749c048dbac8f6bd9e0782a90c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
# Vietnamese Translation for MandrivaGalaxy.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MandrivaGalaxy VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 11:39+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#  used by the desktop icon
#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Chào Mừng"

#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
msgstr "Chúc mừng bạn đã chọn sử dụng Mandriva Linux!"

#  i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
"Mandriva cung cấp một loạt đầy đủ các sản phẩm và dịch vụ để giúp tạo hệ "
"thống Mandriva Linux. Hãy trỏ, nhấn chuột và khám phá mọi thứ về Mandriva "
"Linux!"

#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
"Website mandriva.com cung cấp mọi thông tin liên lạc với nhà sản xuất hệ "
"thống  Linux bằng tính khả dụng giầu tính năng và tốt nhất."

#  i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandriva Online là dịch vụ mới của Mandriva. Nó cho phép bạn cập nhật máy "
"tính thông qua  một dịch vụ tự động được trung tâm hóa."

#  i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:37
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Online"

#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrivalinux.com là website chuyên về cộng đồng Linux và các dự án nguồn mở "
"Linux."

#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandriva Club"
msgstr "Mandriva Club"

#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
"more!"
msgstr ""
"Mandriva Club là website dành cho người dùng Mandriva Linux. Đăng ký thành "
"viên để tận hưởng nhiều lợi ích: truy cập các diễn đàn, tải về RPMs và các "
"sản phẩm, giảm giá các sản phẩm Mandriva Linux và nhiều lợi ích khác!"

#.
#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandriva Store"
msgstr "Mandriva Store"

#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandriva Store là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Với diệm mạo mới mà việc "
"mua các sản phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba dễ dàng chưa từng "
"thấy!"

#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandriva's support team."
msgstr ""
"Mandriva Expert là vi trí trung tâm đẻ bạn nhậ hỗ trợ trực tiếp từ nhóm trợ "
"giúp của Mandriva."

#  name appearing in To:
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandriva Users"
msgstr "Người dùng Mandriva"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandriva Linux"
msgstr "Chào mừng Mandriva Linux"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
msgstr "Chào mừng Mandriva Linux!"

#  mail greeting heading
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Chào,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Chúng tôi hy vọng bạn sẽ hoàn toàn hài lòng với Mandriva Linux. Sau đây là "
"danh sách các website hữu ích:"

#  placeholer is mandriva.com URL
#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Website %s cung cấp mọi thông tin để giữ liên lạc với nhà cung cấp phân phối "
"Linux yêu thích của bạn. "

#  placeholder is 'Mandriva Store'
#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s là cửa hàng trực tuyến của Mandriva. Nhờ có giao diện mới mà việc mua "
"sản  phẩm, dịch vụ hay giải pháp của hãng thứ ba một cách dễ dàng chưa từng "
"có!"

#  placeholder is 'Mandriva Club'
#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Hãy làm thành viên của %s! Với nhiều lợi ích và dịch vụ đặc biệt, %s là nơi "
"người dùng tìm và tải về hàng trăm ứng dụng."

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandriva Expert"
msgstr "Mandriva Expert"

#  placeholder is 'Mandriva Expert'
#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr "%s là nơi cho phép nhận trợ giúp từ đội trợ giúp của Mandriva."

#  placeholder is 'Mandriva Online'
#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s là dịch vụ mới nhất của MandrivaSoft, cho phép máy tính của bạn luôn được "
"cập  nhật thông qua dịch vụ tự động và tập chung."

#  goodbye signature (1st line)
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Kính thư,"

#  goodbye signature (2nd line)
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandriva team"
msgstr "Nhóm Mandriva"