summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po143
1 files changed, 72 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 6011439..2b29c7d 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-sr.po to
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Добродошли"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Хвала вам што сте изабрали Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности "
-"искористили свој Mandrakelinux систем. Кликните мишем и сазнајте све о "
-"Mandrakelinux-у!"
+"Mandriva вампружа комплетан скуп сервиса како бисте у потпуности искористили "
+"свој Mandriva Linux систем. Кликните мишем и сазнајте све о Mandriva Linux-у!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Веб сајт mandrakesoft.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у "
+"Веб сајт mandriva.com вам нуди све што вам је потребно да бисте били у "
"контакту са произвођачем овог Линукс система са највише могућности и са "
"највећом употребљивошћу."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој "
+"Mandriva Online је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој "
"рачунар редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима "
+"Mandrivalinux.com је страница посвећена Линукс заједници и Линукс пројектима "
"отвореног кода."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub је страница посвећена корисницима Mandrakelinux-а. Учлањење Вам "
-"доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и "
-"производа, попусте на Mandrakelinux производе и још много тога!"
+"Mandriva Club је страница посвећена корисницима Mandriva Linux-а. Учлањење "
+"Вам доноси јединствене повластице: приступ форумима, скидање RPM пакета и "
+"производа, попусте на Mandriva Linux производе и још много тога!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом "
+"Mandriva Store је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом "
"изгледу, куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису "
"били тако лаки! "
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-"
-"овог тима подршке."
+"Mandriva Expert је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог "
+"тима подршке."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft корисници"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva корисници"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Добродошли у Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Добродошли у Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Добродошли у Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Добродошли у Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Здраво,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandrakelinux-ом. Испод се налази "
+"Надамо се да сте у потпуности задовољни Mandriva Linux-ом. Испод се налази "
"листа корисних интернет страница:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Страница %s пружа све детаље који се тичу одржавања контакта са произвођачем "
"Ваше омиљене Линукс дистрибуције."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s је Mandrakesoft-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, "
+"%s је Mandriva-ова мрежна продавница. Захваљујући њеном новом изгледу, "
"куповина производа, услуга или решења трећих страна никада нису били тако "
"лаки!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,28 +177,27 @@ msgstr ""
"место где се корисници сусрећу и преузимају на стотине програма."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandrakesoft-овог тима "
-"подршке."
+"%s је централно место за пружање помоћи од стране Mandriva-овог тима подршке."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s је најновија услуга Mandrakesoft-а. Она Вам омогућује да свој рачунар "
-"редовно ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
+"%s је најновија услуга Mandriva-а. Она Вам омогућује да свој рачунар редовно "
+"ажурирате преко централизованог и аутоматизованог сервиса."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,5 +206,5 @@ msgstr "Срдачно Вас поздравља,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft екипа"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva екипа"