summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@Latn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr@Latn.po')
-rw-r--r--po/sr@Latn.po142
1 files changed, 72 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index e1d3d69..1b1740b 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# translation of indexhtml-sr.po to
-# Copyright (c) 2003 Mandrakesoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 Mandriva, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Toma Jankovic <tomaja@net.yu>, 2003, 2005.
#
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-27 14:38+0100\n"
"Last-Translator: Tomislav Jankovic_<tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian\n"
@@ -24,109 +24,111 @@ msgstr "Dobrodošli"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Hvala vam što ste izabrali Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti "
-"iskoristili svoj Mandrakelinux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o "
-"Mandrakelinux-u!"
+"Mandriva vampruža kompletan skup servisa kako biste u potpunosti iskoristili "
+"svoj Mandriva Linux sistem. Kliknite mišem i saznajte sve o Mandriva Linux-u!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Veb sajt mandrakesoft.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u "
+"Veb sajt mandriva.com vam nudi sve što vam je potrebno da biste bili u "
"kontaktu sa proizvođačem ovog Linux sistema sa najviše mogućnosti i sa "
"najvećom upotrebljivošću."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj "
+"Mandriva Online je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj "
"računar redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima "
+"Mandrivalinux.com je stranica posvećena Linux zajednici i Linux projektima "
"otvorenog koda."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub je stranica posvećena korisnicima Mandrakelinux-a. Učlanjenje "
+"Mandriva Club je stranica posvećena korisnicima Mandriva Linux-a. Učlanjenje "
"Vam donosi jedinstvene povlastice: pristup forumima, skidanje RPM paketa i "
-"proizvoda, popuste na Mandrakelinux proizvode i još mnogo toga!"
+"proizvoda, popuste na Mandriva Linux proizvode i još mnogo toga!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom "
-"novom izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada "
-"nisu bili tako laki! "
+"Mandriva Store je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom "
+"izgledu, kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu "
+"bili tako laki! "
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-"
+"Mandriva Expert je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-"
"ovog tima podrške."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Mandrakesoft korisnici"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Mandriva korisnici"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Dobrodošli u Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Dobrodošli u Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -136,13 +138,13 @@ msgstr "Zdravo,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandrakelinux-om. Ispod se nalazi "
+"Nadamo se da ste u potpunosti zadovoljni Mandriva Linux-om. Ispod se nalazi "
"lista korisnih internet stranica:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -152,19 +154,19 @@ msgstr ""
"Stranica %s pruža sve detalje koji se tiču održavanja kontakta sa "
"proizvođačem Vaše omiljene Linux distribucije."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s je Mandrakesoft-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
+"%s je Mandriva-ova mrežna prodavnica. Zahvaljujući njenom novom izgledu, "
"kupovina proizvoda, usluga ili rešenja trećih strana nikada nisu bili tako "
"laki!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -175,28 +177,28 @@ msgstr ""
"mesto gde se korisnici susreću i preuzimaju na stotine programa."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandrakesoft-ovog tima "
+"%s je centralno mesto za pružanje pomoći od strane Mandriva-ovog tima "
"podrške."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s je najnovija usluga Mandrakesoft-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar "
-"redovno ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
+"%s je najnovija usluga Mandriva-a. Ona Vam omogućuje da svoj računar redovno "
+"ažurirate preko centralizovanog i automatizovanog servisa."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -205,5 +207,5 @@ msgstr "Srdačno Vas pozdravlja,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Mandrakesoft ekipa"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Mandriva ekipa"