summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
blob: 0d904f246680bd6bf14c52d6c5f2693cb32b3bf2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
# translation of indexhtml-pl.po to polski
# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the indexhtml package.
# Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>, 2003-2004.
# Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. used by the desktop icon
#: HTML/placeholder.h:8
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"

#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!"

#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
"find out everything about Mandrakelinux!"
msgstr ""
"Mandrakesoft oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w "
"stworzeniu twojego systemu Mandrakelinux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się "
"wszystkiego na temat dystrybucji Mandrakelinux!"

#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
"usability."
msgstr ""
"Witryna mandrakesoft.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy "
"Twojej ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i "
"przydatnych narzędzi."

#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"Mandrakeonline jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. "
"Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, "
"utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."

#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
"Mandrakelinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom "
"Open Source."

#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
msgid "Mandrakeclub"
msgstr "Mandrakeclub"

#. placeholder is mandrakeclub URL
#: HTML/placeholder.h:46
msgid ""
"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
msgstr ""
"Mandrakeclub jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandrakelinux. Zapisanie "
"się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, "
"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty "
"Mandrakelinux oraz dużo więcej!"

#.
#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
msgid "Mandrakestore"
msgstr "Mandrakestore"

#. placeholder is mandrakestore URL
#: HTML/placeholder.h:52
msgid ""
"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
"Mandrakestore jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu "
"wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm "
"jest łatwe jak nigdy dotąd!"

#. placeholder is mandrakeexpert URL
#: HTML/placeholder.h:58
msgid ""
"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
"Mandrakesoft's support team."
msgstr ""
"Mandrakeexpert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze "
"strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności "
"użytkowników."

#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
msgid "Mandrakesoft Users"
msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft"

#. subject
#: mail/placeholder.h:10
msgid "Welcome to Mandrakelinux"
msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux"

#.
#: mail/placeholder.h:12
msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!"

#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
msgid "Hello,"
msgstr "Witaj,"

#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
"Mamy nadzieję, że Mandrakelinux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej "
"znajduje się lista użytecznych witryn:"

#. placeholer is mandrakesoft.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
"The %s website provides all the details for keeping in touch with the "
"publisher of your favorite Linux distribution."
msgstr ""
"Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej "
"dystrybucji Linuksa."

#. placeholder is 'Mandrakestore'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
"%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i "
"funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe "
"jak nigdy dotąd!"

#. placeholder is 'Mandrakeclub'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
"Become a %s member! From special offers to exclusive benefits, %s is the "
"place where users meet and download hundreds of applications."
msgstr ""
"Zostań członkiem %s! Od specjalnych ofert do wyłącznych korzyści, %s jest "
"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."

#: mail/placeholder.h:30
msgid "Mandrakeexpert"
msgstr "Mandrakeexpert"

#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
"support team."
msgstr ""
"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
"wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników."

#. placeholder is 'Mandrakeonline'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta "
"umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie "
"zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."

#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
msgid "Yours Sincerely,"
msgstr "Z wyrazami szacunku,"

#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
msgid "The Mandrakesoft team"
msgstr "Zespół Mandrakesoft"