summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r--po/sc.po144
1 files changed, 73 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index ad4a377..6a24bc6 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-19 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -26,109 +26,112 @@ msgstr "Beni beniu"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Cumprimentus po essi sçoberau Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su "
-"prus cun su sistema Mandrakelinux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai "
-"totu apitzus de Mandrakelinux!"
+"Mandriva oferit unu fentallyu mannu de serbìtzius po ti ajudai a fai su prus "
+"cun su sistema Mandriva Linux tuu. Depis feti puntai e cricai po agatai totu "
+"apitzus de Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Su jassu web mandrakesoft.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu "
-"cun su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus "
+"Su jassu web mandriva.com donat totu is imparus po si tenni in cuntatu cun "
+"su frunidori de su sistema Linux cun prus funtzionalidadis e sa mellus "
"imprealidadi."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de "
+"Mandriva Online est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de "
"tenni sa màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is "
+"Mandrivalinux.com est su jassu web intregau a sa comunidadi Linux e a is "
"progetus Linux open source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandrakelinux. "
+"Mandriva Club est su jassu web intregau a is umperadoris de Mandriva Linux. "
"Firmai po ndi fai parti ti donat vantajus ùnicus: acessu a forum, RPM e "
-"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandrakelinux e atru ancora!"
+"produtus de scarrigai, scontus po produtus Mandriva Linux e atru ancora!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore est sa butega online de Mandrakesoft. Gràtzias a su look-and-"
-"feel nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est "
+"Mandriva Store est sa butega online de Mandriva. Gràtzias a su look-and-feel "
+"nou suu s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est "
"stètiu mai fàtzili aici!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu "
-"de Mandrakesoft."
+"Mandriva Expert est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de "
+"suportu de Mandriva."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Umperadoris Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Umperadoris Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Beni beniu in Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Beni beniu in Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -138,13 +141,13 @@ msgstr "Saludi,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandrakelinux, asuta dui est una "
+"Speraus ki siast satisfatu in totu cun Mandriva Linux, asuta dui est una "
"lista de jassus web utilosus:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -154,19 +157,19 @@ msgstr ""
"Su jassu web %s donat totu is scedas po ti tenni in cuntatu cun su frunidori "
"de sa distribuidura Linux ki preferis."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s est sa butega online de Mandrakesof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu "
+"%s est sa butega online de Mandrivasof. Gràtzias a su look-and-feel nou suu "
"s'akistu de produtus, serbìtzius o third-party solutions no est stètiu "
"maifàtzili aici!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -177,28 +180,27 @@ msgstr ""
"logu aundi is umperadoris s'incontrant e scàrrigant centenas de programas."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
-"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de "
-"Mandrakesoft."
+"%s est su jassu primàriu po arriciri ajudu de su team de suportu de Mandriva."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandrakesoft. Ti permitit de tenni sa "
-"màkina tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
+"%s est s'ùrtimu serbìtziu ofertu de Mandriva. Ti permitit de tenni sa màkina "
+"tua ajorronada cun d-unu serbìtziu centralisau e automàtigu."
#. goodbye signature (1st line)
#: mail/placeholder.h:39
@@ -207,5 +209,5 @@ msgstr "De coru, su"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Team Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Team Mandriva"