summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po145
1 files changed, 74 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0d904f2..47b97a8 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-01 20:57+0200\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: polski <pl@li.org>\n"
@@ -24,112 +24,115 @@ msgstr "Witamy"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandrakelinux!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Gratulujemy wyboru dystrybucji Mandriva Linux!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w "
-"stworzeniu twojego systemu Mandrakelinux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się "
-"wszystkiego na temat dystrybucji Mandrakelinux!"
+"Mandriva oferuje szeroką gamę produktów i usług aby pomóc Ci w stworzeniu "
+"twojego systemu Mandriva Linux. Najedź i kliknij tam i dowiedz się "
+"wszystkiego na temat dystrybucji Mandriva Linux!"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Witryna mandrakesoft.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy "
-"Twojej ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i "
-"przydatnych narzędzi."
+"Witryna mandriva.com zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej "
+"ulubionej dystrybucji Linuksa zawierającej nawięcej funkcji i przydatnych "
+"narzędzi."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. "
+"Mandriva Online jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. "
"Usługa ta umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, "
"utrzymanie zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom "
+"Mandrivalinux.com jest stroną poświęconą społeczności Linuksa oraz projektom "
"Open Source."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandrakelinux. Zapisanie "
+"Mandriva Club jest witryną dedykowaną użytkownikom Mandriva Linux. Zapisanie "
"się tam przynosi wiele ciekawych korzyści: wyłączony dostęp do forum, "
-"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty "
-"Mandrakelinux oraz dużo więcej!"
+"pobieranie RPM-ów i produktów oprogramowania, zniżki na produkty Mandriva "
+"Linux oraz dużo więcej!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu "
+"Mandriva Store jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu "
"wyglądowi i funkcjonalności, zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm "
"jest łatwe jak nigdy dotąd!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze "
-"strony zespołu wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności "
+"Mandriva Expert jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze "
+"strony zespołu wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności "
"użytkowników."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Użytkownicy Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Użytkownicy Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Witamy w systemie Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Witamy w systemie Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -139,13 +142,13 @@ msgstr "Witaj,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Mamy nadzieję, że Mandrakelinux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. Poniżej "
-"znajduje się lista użytecznych witryn:"
+"Mamy nadzieję, że Mandriva Linux spełnił wszystkie Twoje oczekiwania. "
+"Poniżej znajduje się lista użytecznych witryn:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -155,19 +158,19 @@ msgstr ""
"Witryna %s zawiera wszystkie szczegóły dotyczące wydawcy Twojej ulubionej "
"dystrybucji Linuksa."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s jest sklepem internetowym firmy Mandrakesoft. Dzięki nowemu wyglądowi i "
+"%s jest sklepem internetowym firmy Mandriva. Dzięki nowemu wyglądowi i "
"funkcjonalności zakup produktów, usług i rozwiązań innych firm jest łatwe "
"jak nigdy dotąd!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -178,27 +181,27 @@ msgstr ""
"miejscem gdzie użytkownicy spotykają się i pobierają setki aplikacji."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s jest podstawowym miejscem, gdzie można uzyskać wsparcie ze strony zespołu "
-"wsparcia technicznego Mandrakesoft oraz od społeczności użytkowników."
+"wsparcia technicznego Mandriva oraz od społeczności użytkowników."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandrakesoft. Usługa ta "
+"%s jest najnowszą usługą świadczoną przez firmę Mandriva. Usługa ta "
"umożliwia, dzięki scentralizowanym i automatycznym mechanizmom, utrzymanie "
"zawsze aktualnego oprogramowania w Twoim komputerze."
@@ -209,5 +212,5 @@ msgstr "Z wyrazami szacunku,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Zespół Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Zespół Mandriva"