summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po179
1 files changed, 91 insertions, 88 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index afc2b7d..b2182ce 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of indexhtml-tg.po to Тоҷикӣ
# translation of indexhtml-tg.po to Tajik
-# Copyright (c) 2003 MandrakeSoft, Inc.
+# Copyright (c) 2003 MandrivaSoft, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indexhtml-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-22 09:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-11 15:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-30 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -30,110 +30,113 @@ msgstr "Марҳамат Намоед"
#. title (<title>) of the html
#. title (<h1>) of the html page
#: HTML/placeholder.h:10 HTML/placeholder.h:12
-msgid "Congratulations for choosing Mandrakelinux!"
-msgstr "Бо интихоби Mandrakelinux табрик менамоем!"
+msgid "Congratulations for choosing Mandriva Linux!"
+msgstr "Бо интихоби Mandriva Linux табрик менамоем!"
#.
#. i18n("We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux distribution available. We hope it gives you complete satisfaction for many years."),
#: HTML/placeholder.h:15
msgid ""
-"Mandrakesoft offers a comprehensive range of products and services to help "
-"you make the most of your Mandrakelinux system. Just point and click and "
-"find out everything about Mandrakelinux!"
+"Mandriva offers a comprehensive range of products and services to help you "
+"make the most of your Mandriva Linux system. Just point and click and find "
+"out everything about Mandriva Linux!"
msgstr ""
-"Mandrakesoft ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили "
-"системи Mandrakelinux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи "
-"хисиятҳои дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandrakesoft оварда шудааст:"
+"Mandriva ин маҷмӯи пурраи хизматрасониҳоро оиди ёрӣ барои ташкили системи "
+"Mandriva Linux-и шумо мебошад, пешкаш мекунад. Дар поён шарҳи хисиятҳои "
+"дастгирӣ ва хадамоти пурраи Mandriva оварда шудааст:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: HTML/placeholder.h:29
msgid ""
-"The mandrakesoft.com website provides all the details for keeping in touch "
-"with the publisher of the Linux system with the most features and best "
-"usability."
+"The mandriva.com website provides all the details for keeping in touch with "
+"the publisher of the Linux system with the most features and best usability."
msgstr ""
-"Web сайти mandrakesoft.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди "
+"Web сайти mandriva.com маълумоти пурраро барои хабардоркунии шумо оиди "
"нашриёти тақсимоти дӯстдоштаи Linux-и шумо пешкаш мекунад."
#. i18n("The %s website lets you keep in touch with the publisher of your favorite Linux distribution. It's also a great location for discovering new products and services."),
#.
#: HTML/placeholder.h:32 mail/placeholder.h:34
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Online"
#: HTML/placeholder.h:35
msgid ""
-"Mandrakeonline is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you "
-"to keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"Mandriva Online is the latest service provided by Mandriva. It allows you to "
+"keep your computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"Mandrakeonline ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо "
+"Mandriva Online ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо "
"имконияти ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда "
"ва худкор, медиҳад."
+#.
+#: HTML/placeholder.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "Mandriva Online"
+
#: HTML/placeholder.h:40
msgid ""
-"Mandrakelinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
+"Mandrivalinux.com is the website dedicated to the Linux community and open "
"source Linux projects."
msgstr ""
-"Mandrakelinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи "
+"Mandrivalinux.com ин сайти шабакае, ки ба иттиҳоди Linux ва сарчашмаи "
"кушодаи лоиҳаҳои Linux бахшида шудааст."
#.
#: HTML/placeholder.h:42 mail/placeholder.h:26
-msgid "Mandrakeclub"
-msgstr "Mandrakeclub"
+msgid "Mandriva Club"
+msgstr "Mandriva Club"
-#. placeholder is mandrakeclub URL
-#: HTML/placeholder.h:46
+#: HTML/placeholder.h:45
msgid ""
-"Mandrakeclub is the website dedicated to Mandrakelinux users. Signing up for "
-"membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, RPMs "
-"and products download, discounts on Mandrakelinux products and much more!"
+"Mandriva Club is the website dedicated to Mandriva Linux users. Signing up "
+"for membership brings you exclusive benefits: exclusive access to forums, "
+"RPMs and products download, discounts on Mandriva Linux products and much "
+"more!"
msgstr ""
-"Mandrakeclub ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandrakelinux бахшида "
+"Mandriva Club ин сайти шабакавиеб ки ба корвандони Mandriva Linux бахшида "
"шудааст. Бо аъзо гаштан ба он шумо фоидаи махсусро мегиред: дастрасии махсус "
"ба форумҳо, RPMs ва боркунии маҳсулотҳо, пастнамоии нарх ба маҳсулоти "
-"Mandrakelinux ва бисёрии дигар!"
+"Mandriva Linux ва бисёрии дигар!"
#.
-#: HTML/placeholder.h:48 mail/placeholder.h:22
-msgid "Mandrakestore"
-msgstr "Mandrakestore"
+#: HTML/placeholder.h:47 mail/placeholder.h:22
+msgid "Mandriva Store"
+msgstr "Mandriva Store"
-#. placeholder is mandrakestore URL
-#: HTML/placeholder.h:52
+#: HTML/placeholder.h:50
msgid ""
-"Mandrakestore is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-"
+"Mandriva Store is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-"
"feel the purchase of products, services or third-party solutions has never "
"been so easy!"
msgstr ""
-"Mandrakestore ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft. Вобаста ба намуди зоҳирии "
-"нави дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он "
-"хеле мувофиқ ва осон гаштааст!"
+"Mandriva Store ин мағозаи шабакавии Mandriva. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
+"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле "
+"мувофиқ ва осон гаштааст!"
-#. placeholder is mandrakeexpert URL
-#: HTML/placeholder.h:58
+#: HTML/placeholder.h:55
msgid ""
-"Mandrakeexpert is the primary destination for receiving assistance from "
-"Mandrakesoft's support team."
+"Mandriva Expert is the primary destination for receiving assistance from "
+"Mandriva's support team."
msgstr ""
-"Mandrakeexpert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди "
-"корвандони Mandrakesoft мебошад."
+"Mandriva Expert - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди "
+"корвандони Mandriva мебошад."
#. name appearing in To:
#: mail/placeholder.h:8
-msgid "Mandrakesoft Users"
-msgstr "Корвандони Mandrakesoft"
+msgid "Mandriva Users"
+msgstr "Корвандони Mandriva"
#. subject
#: mail/placeholder.h:10
-msgid "Welcome to Mandrakelinux"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux"
+msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux"
#.
#: mail/placeholder.h:12
-msgid "Welcome to Mandrakelinux!"
-msgstr "Марҳамат ба Mandrakelinux!"
+msgid "Welcome to Mandriva Linux!"
+msgstr "Марҳамат ба Mandriva Linux!"
#. mail greeting heading
#: mail/placeholder.h:14
@@ -143,13 +146,13 @@ msgstr "Салом,"
#.
#: mail/placeholder.h:16
msgid ""
-"We hope you are totally satisfied with Mandrakelinux. Below is a list of "
+"We hope you are totally satisfied with Mandriva Linux. Below is a list of "
"useful websites:"
msgstr ""
-"Мо умедворем, ки Mandrakelinux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён "
+"Мо умедворем, ки Mandriva Linux пурра шуморо қонеъ мегардонад, дар поён "
"рӯйхати web-пойгоҳҳои муфид оварда шудааст:"
-#. placeholer is mandrakesoft.com URL
+#. placeholer is mandriva.com URL
#: mail/placeholder.h:21
#, c-format
msgid ""
@@ -159,19 +162,19 @@ msgstr ""
"Web пойгоҳи %s ба шумо имконияти нашриятҳои нави тақсимоти дӯстдоштаи Linux-"
"и шуморо медиҳад."
-#. placeholder is 'Mandrakestore'
+#. placeholder is 'Mandriva Store'
#: mail/placeholder.h:25
#, c-format
msgid ""
-"%s is the Mandrakesoft's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
+"%s is the Mandriva's online store. Thanks to its new look-and-feel the "
"purchase of products, services or third-party solutions has never been so "
"easy!"
msgstr ""
-"%s ин мағозаи шабакавии Mandrakesoft аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
+"%s ин мағозаи шабакавии Mandriva аст. Вобаста ба намуди зоҳирии нави "
"дастрасии маҳсулот, хизматҳо ё ҳалнокиҳо аз тарафи коргардонони сеюм он хеле "
"мувофиқ ва осон гаштааст!"
-#. placeholder is 'Mandrakeclub'
+#. placeholder is 'Mandriva Club'
#: mail/placeholder.h:29
#, c-format
msgid ""
@@ -182,28 +185,28 @@ msgstr ""
"корвандон во мехӯранд ва садҳо замимаҳоро бор мекунанд."
#: mail/placeholder.h:30
-msgid "Mandrakeexpert"
-msgstr "Mandrakeexpert"
+msgid "Mandriva Expert"
+msgstr "Mandriva Expert"
-#. placeholder is 'Mandrakeexpert'
+#. placeholder is 'Mandriva Expert'
#: mail/placeholder.h:33
#, c-format
msgid ""
-"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandrakesoft's "
+"%s is the primary destination for receiving assistance from Mandriva's "
"support team."
msgstr ""
"%s - ин ҷои асосии қабули мадад аз гурӯҳи пуштибонӣ ва иттиҳоди корвандони "
-"Mandrakesoft мебошад."
+"Mandriva мебошад."
-#. placeholder is 'Mandrakeonline'
+#. placeholder is 'Mandriva Online'
#: mail/placeholder.h:37
#, c-format
msgid ""
-"%s is the latest service provided by Mandrakesoft. It allows you to keep "
-"your computer up-to-date through a centralized and automated service."
+"%s is the latest service provided by Mandriva. It allows you to keep your "
+"computer up-to-date through a centralized and automated service."
msgstr ""
-"%s ин хадамоти навтарини Mandrakesoft аст. Он ба компютери шумо имконияти "
-"ҳамеша доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, "
+"%s ин хадамоти навтарини Mandriva аст. Он ба компютери шумо имконияти ҳамеша "
+"доштани барномаҳои нав ба воситаи хадамоти марказонидашуда ва худкор, "
"медиҳад."
#. goodbye signature (1st line)
@@ -213,8 +216,8 @@ msgstr "Бо Эҳтиром,"
#. goodbye signature (2nd line)
#: mail/placeholder.h:41
-msgid "The Mandrakesoft team"
-msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
+msgid "The Mandriva team"
+msgstr "Гурӯҳи Mandriva"
#~ msgid ""
#~ "We take pride in providing the most user-friendly and full-featured Linux "
@@ -234,8 +237,8 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "Linux-и шуморо медиҳад. Инчунин он мавқеъи асосии дарёфтани молу "
#~ "хизматҳои нав аст."
-#~ msgid "Mandrakeclub.com"
-#~ msgstr "Mandrakeclub.com"
+#~ msgid "Mandriva Club.com"
+#~ msgstr "Mandriva Club.com"
#~ msgid ""
#~ "We highly recommend that you join %s to take full advantage of special "
@@ -246,26 +249,26 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "гирифтани фоидаи калон аз таклифотҳои махсус, имтиёзҳои алоҳида ва "
#~ "дастёбӣ ба садҳо замимаҳои муфид."
-#~ msgid "Mandrakestore.com"
-#~ msgstr "Mandrakestore.com"
+#~ msgid "Mandriva Store.com"
+#~ msgstr "Mandriva Store.com"
#~ msgid ""
-#~ "Get all the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
-#~ "solutions at %s -- our official online store."
+#~ "Get all the latest Mandriva products, services and third-party solutions "
+#~ "at %s -- our official online store."
#~ msgstr ""
-#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро "
-#~ "аз интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед."
+#~ "Ҳамаи маҳсулотҳо, хизматҳои охирони Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро аз "
+#~ "интернети мағозаҳои %s -- расмии мо дастрас намоед."
#~ msgid ""
#~ "Should you require technical assistance, support incidents may be "
-#~ "purchased at Mandrakestore.com where you can also register your official "
-#~ "Mandrakelinux pack. Then, just log into %s to receive assistance directly "
-#~ "from Mandrakesoft's support team and from the community of users."
+#~ "purchased at Mandriva Store.com where you can also register your official "
+#~ "Mandriva Linux pack. Then, just log into %s to receive assistance "
+#~ "directly from Mandriva's support team and from the community of users."
#~ msgstr ""
#~ "Агар ба шумо мадади техникӣ лозим бошад, шумо метавонед ёвари пуштибонро "
-#~ "аз Mandrakestore.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandrakelinux-и "
+#~ "аз Mandriva Store.com дастрас кунед ва ҳамон ҷо бастаи Mandriva Linux-и "
#~ "расмии худро номнависӣ кунед. Пас ба %s барои гирифтани мадади бевосита "
-#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandrakesoft ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед."
+#~ "аз гурӯҳи пуштибонии Mandriva ва иттиҳоди корвандон, ворид шавед."
#~ msgid ""
#~ "If you are interested in contributing as a volunteer to the worldwide "
@@ -277,9 +280,9 @@ msgstr "Гурӯҳи Mandrakesoft"
#~ "муфассал ин пайвастро интихоб кунед: %s."
#~ msgid ""
-#~ "Purchase the latest Mandrakesoft products, services and third-party "
+#~ "Purchase the latest Mandriva products, services and third-party "
#~ "solutions. %s is a 'must stop location' for adding value to your computer."
#~ msgstr ""
-#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandrakesoft ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба "
-#~ "даст оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ "
-#~ "илова карда метавонед."
+#~ "Маҳсулот ва хизматҳои охирини Mandriva ва ҳалҳои тарафи сеюмро ба даст "
+#~ "оред. %s - ин ҷое, ки шумо имкониятҳои муфидро ба компютери худ илова "
+#~ "карда метавонед."