diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/nl')
72 files changed, 7311 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..716dfa33 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml @@ -0,0 +1,63 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Mageia-configuratiecentrum</title> + <cover> + <para role="tagline">De tools om het Mageia-systeem naar wens aan te passen</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de +CC BY-SA 3.0 licentie <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact +op met het <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie +Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para> + </cover> + </info> + <article> + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> +</book> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml new file mode 100644 index 00000000..f4f59127 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Mageia-configuratiecentrum</title> + <cover> + <para xml:id="CC_BY-SA">De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de +CC BY-SA 3.0 licentie <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. + </para> + <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>. + </para> + <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact +op met het <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie +Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para> + </cover> + </info> + + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml new file mode 100644 index 00000000..d9df25d9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MageiaUpdate"> + <info> + <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Softwarepakketten-opwaardering</title> + + <subtitle>MageiaUpdate of drakrpm-update</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">MageiaUpdate</emphasis> of <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis> te typen.</para> + </footnote> vindt u in het +Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis +role="bold">Softwarebeheer</emphasis>-tabblad</para> + + <para><note> + <para>MageiaUpdate kan alleen werken als pakketbronnen geconfigureerd zijn met +drakrpm-editmedia en als bijwerken aangevinkt is voor sommige media. Als dit +niet is gebeurd dan wordt u aangespoord dat wel te doen.</para> + </note></para> + + <para>Zodra deze tool gestart wordt, scant het de geïnstalleerde pakketten en somt +het die op, die geactualiseerd kunnen worden. Standaard zijn ze allemaal +aangevinkt om automatisch gedownload en geïnstalleerd te worden. Klik op de +<guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop om het proces te starten.</para> + + <para>Als u op een pakket klikt, ziet u meer informatie in de onderste helft van +het venster. U kunt op het <emphasis role="bold">></emphasis>-teken voor een +titel klikken om een uitvouwtekst te zien.</para> + + <para><note> + <para>Als er pakketherzieningen beschikbaar zijn, waarschuwt een taakbalk-applet u +door dit rode icoontje <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> te +laten zien. Klik erop en geef uw gebruikerswachtwoord om uw systeem bij te +werken.</para> + </note></para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..eac69757 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml @@ -0,0 +1,133 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="XFdrake-ti1">Grafische server instellen</title> + + <subtitle>XFdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">XFdrake</emphasis> of <emphasis role="bold">drakx11</emphasis> +te typen. Denk aan de hoofdletters.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis +role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad, en heet +<emphasis><guilabel>Grafische server instellen</guilabel></emphasis>.</para> + + <para/> + + <para>Via de knoppen kunt u de grafische instellingen wijzigen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Grafische kaart</emphasis>:</para> + + <para>U ziet de gedetecteerde kaart op de knop. De bijbehorende server is +ingesteld. Klik op de knop om naar een andere server over te schakelen, +bv. een met een fabriekseigen stuurprogramma.</para> + + <para>De beschikbare servers staan in de <guilabel>Vendor</guilabel>lijst, eerst +alfabetisch gesorteerd op fabrikant en dan net zo gesorteerd op model. De +vrije stuurprogramma's staan alfabetisch gesorteerd in de +<guilabel>Xorg</guilabel>lijst.</para> + + <para><note> + <para>Bij problemen: <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> werkt met de meeste +video-kaarten. U kunt deze zolang in uw grafische werkomgeving gebruiken tot +u het juiste stuurprogramma vindt en installeert.</para> + + <para>Als zelfs Vesa niet werkt, neem dan <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - +<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, dat gebuikt wordt tijdens de +Mageia-installatie, maar waarmee u de resolutie of de refresh rates niet +wijzigen kunt.</para> + </note>Als u gekozen heeft voor een vrij stuurprogramma, kan u gevraagd worden of u +in plaats daarvan een fabriekseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer +mogelijkheden (bv. 3D-effecten).</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para> + + <para>Op dezelfde manier wordt het getecteeerde beeldscherm op de bijbehorende +knop weergegeven, en kunt u erop klikken om een ander te kiezen. Als deze +niet in de <guilabel>Vendor</guilabel>lijst staat, kies er dan een met +dezelfde eigenschappen uit de <guilabel>Algemeen</guilabel>-lijst.</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Resolutie:</emphasis></para> + + <para>Via deze knop kunt u de resolutie (hoeveelheid pixels) en de kleurdiepte +(hoeveelheid kleuren) kiezen. U krijgt dit scherm te zien:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="XFdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Wanneer u de kleurdiepte wijzigt, +zal een multi-gekleurde balk verschijnen naast de tweede knop. Ook zal een +voorvertoning getoond worden van hoe de geselecteerde kleurdiepte eruit zal +zien.</para> + + <para>De eerste knop laat de huidige resolutie zien, klik erop om een andere te +kiezen. De lijst geeft alle mogelijkheden die bij uw grafische kaart en +beelscherm passen. Het is mogelijk om op <guilabel>Overig</guilabel> te +klikken en andere resoluties in te stellen, maar houdt er rekening mee dat u +uw beeldscherm kunt beschadigen of een onaangename instelling kunt kiezen.</para> + + <para>De tweede knop laat de huidige kleurdiepte zien, klik erop om deze door een +andere te vervangen.</para> + + <para><note> + <para>Afhankelijk van de gekozen resolutie, kan het nodig zijn om uit en weer in +te loggen om de instelling te activeren.</para> + </note></para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para> + + <para>Het wordt aanbevolen een test te doen na het aanpassen van de instellingen, +alvorens op <guibutton>Afsluiten</guibutton> te klikken. Het is namelijk +gemakkelijker de instellingen nu te wijzigen, dan later als de grafische +omgeving niet blijkt te werken.</para> + + <para><note> + <para>Als u geen grafische omgeving heeft, typ dan Alt+Ctrl+F2 om naar een +tekstomgeving te gaan. Log in als root en typ XFdrake (met de hoofdletters) +om XFdrake's tekstversie te gebruiken.</para> + </note>Als de test mislukt, wacht dan rustig tot hij klaar is. Als hij slaagt, maar +u toch niets wilt veranderen, klik dan op <guibutton>Nee</guibutton>. Als +alles naar wens is, klik dan op <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para> + + <orderedlist> + <title>Opties:</title> + + <listitem> + <para><guilabel>Globale opties</guilabel>: Als <emphasis>Ctrl-Alt-Backspace +uitschakelen</emphasis> is aangevinkt, kunt u X-server niet meer herstarten +d.m.v. de Ctrl+Alt+Backspace toetsen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Opties voor grafische kaart</guilabel>: Hier kunt 3 specifieke +opties in- of uitschakelen, afhankelijk van uw grafische kaart.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Grafisch gebruiksoppervlak bij opstarten</guilabel>: Meestal is +<emphasis>De grafische omgeving (Xorg) automatisch starten na de +opstartfase</emphasis> aangevinkt om tijdens het opstarten naar de grafische +modus om te schakelen, het vinkje kan weggehaald worden voor een server.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>Nadat u op <guibutton>Afsluiten</guibutton> klikt, zal het systeem u om +bevestiging vragen. U kunt nu nog alles annuleren en de eerdere instellingen +bewaren, of de nieuwe accepteren. In het laatste geval moet u uit- en +in-loggen om de nieuwe te activeren.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml new file mode 100644 index 00000000..9bccee2b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--dav" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV</title> + + <subtitle>diskdrake --dav</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">diskdrake --dav</emphasis> te typen.</para> + </footnote> vindt u in het +Mageia-configuratiecentrum, in het "Gedeeldr-netwerk"-tabblad, onder het +label <guilabel>Gedeelde WebDAV-bronnen configureren</guilabel>.</para> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para><link xlink:href="http://nl.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> is een +protocol dat het mogelijk maakt een map op een webserver lokaal te koppelen, +zodat het zich als een lokale map gedraagt. Voorwaarde is, dat de externe +machine een WebDAV server draait. Het configureren van een WebDAV server is +niet het doel van deze tool.</para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe ingang maken</title> + + <para>Het eerste scherm van de tool laat de reeds geconfigureerde ingangen zien, +indien aanwezig, en een <guibutton>"Nieuw"</guibutton> toets. Gebruik die om +een nieuwe ingang te creëren. Geef de URL van de server in het nieuwe +scherm.</para> + + <para>Vervolgens krijgt u een scherm met keuzerondjes waar u bepaalde acties kunt +selecteren. Ga, door het betreffende keuzerondje te selecteren en dan op +<guibutton>OK</guibutton> te klikken, verder met de actie +<guibutton>"Koppelpunt"</guibutton>. De <guibutton>Server</guibutton> is +reeds geconfigureerd. Indien nodig kunt u deze echter corrigeren.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De inhoud van de externe map zal via dit koppelpunt toegankelijk zijn.</para> + + <para>Geef in de volgende stap, na het keuzerondje "Opties" te selecteren, uw +gebruikersnaam en wachtwoord. Indien u nog andere opties nodig heeft, klik +dan in het Koppel-opties-scherm op <guibutton>"Geavanceerd"</guibutton>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het keuzerondje <guibutton>Koppelen</guibutton> laat u de externe map +onmiddellijk aankoppelen.</para> + + <para>Nadat u de configuratie geaccepteerd heeft door op het keuzerondje +<guibutton>"Klaar"</guibutton> te klikken, ziet u het beginscherm weer met +uw nieuwe koppelpunt erop. Als u <guibutton>"Afsluiten"</guibutton> kiest, +wordt u gevraagd of u de aanpassingen in <emphasis>/etc/fstab</emphasis> +wilt bewaren. Kies hiervoor als u wilt dat de externe map elke keer dat u uw +computer start, beschikbaar is. Kies "Nee" als uw configuratie slechts voor +éénmalig gebruik is.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml new file mode 100644 index 00000000..e2f98f7c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml @@ -0,0 +1,61 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--fileshare"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Uw schijfpartities delen</title> + + <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze eenvoudige tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> te typen.</para></footnote> geeft u, de +beheerder, de mogelijkheid gebruikers toe te staan een deel van hun /home +submappen te delen met gebruikers op hetzelfde lokale netwerk, die een Linux +of Windows besturingssysteem hebben draaien.</para> + + <para>Het is in het Mageia-configuratiecentrum te vinden, in het tabblad "Lokale +schijven", en gelabeld "Uw schijfpartities delen".</para> + + <para>Beantwoord allereerst de vraag : "<guilabel>Wilt U gebruikers toestaan om +enkele eigen mappen te delen?</guilabel>". Zo nee, klik dan op +<guibutton>Niet delen</guibutton>. Klik op <guibutton>Alle gebruikers +toestaan</guibutton> om allen dat recht te geven en op +<guibutton>Aangepast</guibutton> als het antwoord "nee" is voor sommige +gebruikers en "ja" voor de rest. In het laatste geval moeten de gebruikers +die submappen mogen delen aan de groep "fileshare" toegevoegd worden, die +automatisch door het systeem gemaakt wordt. U krijgt hier nog een vraag +over.</para> + + <para>Klik op <guilabel>OK</guilabel>, een tweede scherm verschijnt waarin u +gevraagd wordt <guibutton>NFS</guibutton> en/of <guibutton>SMB</guibutton> +te kiezen. Check <guibutton>NFS</guibutton> als Linux het enige +besturingssysteem is op het netwerk, check <guibutton>SMB</guibutton> als +het netwerk ook Windows machines bevat. Klik vervolgens op +<guibutton>OK</guibutton>. Zo nodig zullen benodigde pakketten geïnstalleerd +worden.</para> + + <para>De configuratie is nu gereed, tenzij voor een aangepaste configuratie werd +gekozen. In dat geval nodigt een extra scherm u uit Userdrake te op te +starten. Daarmee kunt u gebruikers die u toe wil staan mappen te delen, aan +de fileshare groep toevoegen. Klik hiertoe in het tabblad "Gebruikers" op de +betreffende gebruiker, dan op "Bewerken" en zet vervolgens in het tabblad +"Groepen" een vinkje voor "fileshare". Klik daarna op OK. Voor meer +informatie over Userdrake, zie <xref linkend="userdrake">deze pagina</xref>.</para> + + <para/> + + <note> + <para>Als u een nieuwe gebruiker aan de fileshare groep heeft toegevoegd, moet u +de netwerkverbinding verbreken en opnieuw starten om de aanpassing te +verwerken.</para> + </note> + + <para>Van nu af aan kan elke gebruiker die tot de fileshare-groep hoort, in de +belangijkste bestandsbeheerders aangeven welke mappen gedeeld moeten +worden. Helaas bieden niet alle bestandsbeheerders deze mogelijkheid.</para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml new file mode 100644 index 00000000..fc6afc8a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--nfs"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Toegang to gedeelde NFS-stations en -mappen</title> + + <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> te typen.</para> + </footnote> laat u enige gedeelde mappen +instellen die voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk zijn. Het +gebruikte protocol is NFS, dat beschikbaar is op de meeste Linux en Unix +systemen. De gedeelde map is meteen na het starten van het systeem +beschikbaar. Gedeelde mappen kunnen ook via bestandsbrowsers toegankelijk +zijn.</para> + </section> + + <section> + <title>Procedure</title> + + <para>Selecteer <guibutton>Servers zoeken</guibutton> om een lijst te krijgen van +servers die mappen delen.</para> + + <para>Klik op het > symbool voor de naam van de server, om een lijst te zien van +de gedeelde mappen en de map te selecteren die toegankelijk moet worden. </para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Klik op de knop <guibutton>Koppelpunt</guibutton> om te specificeren waar u +de map wilt aankoppelen.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Nadat u het koppelpunt heeft gekozen, kunt u de map aankoppelen. U kunt ook +enkele opties controleren en veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton> +knop. Na het aankoppelen van de map, kunt u hem ontkoppelen met dezelfde +knop.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Na het aanvaarden van de configuratie met de +<guibutton>Klaar</guibutton>-knop, verschijnt er een bericht met de vraag of +u de /etc/fstab aanpassingen wilt opslaan. Dit zal de map na elke +systeemstart beschikbaar maken, als het netwerk beschikbaar is. De nieuwe +map is dan zichtbaar in uw bestandsbrowser, bijvoorbeeld in Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml new file mode 100644 index 00000000..2faf3089 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml @@ -0,0 +1,55 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--removable"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">CD/DVD-brander</title> + + <subtitle>diskdrake --removable</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">diskdrake --removable</emphasis> te typen.</para> + </footnote> vindt u in het +Mageia-configuratiecentrum, in het "Locale schijven"-tabblad, onder het +label dat overeenkomt met uw verwijderbare CD/DVD-speler of -brander of +diskettestation. </para> + + <para>Het doel is de manier te bepalen waarop uw verwijderbare schijf aangekoppeld +is. </para> + + <para>Bovenin het venster ziet u een korte beschrijving van uw schijf en de +gekozen opties voor het aankoppelen. Gebruik het menu onderin om de opties +te wijzigen. Klik op het item dat u wilt veranderen en dan op de +<guibutton>OK</guibutton> knop. </para> + + <section> + <title>Koppelpunt</title> + + <para>Vink dit hokje aan om het koppelpunt te wijzigen.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Opties</title> + + <para>Vele mount opties kunnen hier gekozen worden, hetzij direct via de lijst, +hetzij via het <guilabel>Geavanceerd</guilabel> submenu. De belangrijkste +zijn:</para> + + <para/> + + <section> + <title>user</title> + + <para>'user' staat toe dat een gewone gebruiker (niet root) de verwijderbare +schijf aankoppelt. Deze optie gebruikt noexec, nosuid en nodev. De gebruiker +die de schijf aankoppelde, is de enige die deze kan ontkoppelen. </para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml new file mode 100644 index 00000000..a2a36948 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml @@ -0,0 +1,89 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--smb" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <info> + <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen.</title> + + <subtitle>diskdrake --smb</subtitle> + + </info> + + <para/> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">diskdrake --smb</emphasis> te typen.</para> + </footnote> maakt het mogelijk aan te +geven welke mappen voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk moeten +zijn. Het hiervoor gebruikte protocol is SMB, dat door Windows (R) populair +werd. De gedeelde map zal bij het starten van het systeem beschikbaar +zijn. Gedeelde mappen zijn ook toegankelijk via tools als bestandsbrowsers. </para> + + <para>Alvorens deze tool te starten, is het een goed idee de namen van de +beschikbare servers vast te leggen, bijvoorbeeld met <xref +linkend="drakhosts"/></para> + </section> + + <section> + <title>Procedure</title> + + <para>Klik op <guibutton>Servers zoeken</guibutton> om een lijst te krijgen van +servers die mappen delen.</para> + + <para>Klik op de naam van de server en op > voor de servernaam, om de lijst van +gedeelde mappen te zien en de map die u wilt openen te selecteren.</para> + + <para>De <guibutton>Koppelpunt</guibutton>-knop is nu beschikbaar, het is nodig +dat u aangeeft waar u de map wilt aankoppelen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Na het kiezen van het koppelpunt, kunt u de map aankoppelen met de +<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties checken en +veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop.</para> + + <para>Via <guibutton>Opties</guibutton> kunt u de gebruikersnaam en het wachtwoord +invoeren voor de SMB-server. Nadat de map aangekoppeld is, kunt u hem weer +loskoppelen met dezelfde knop als waarmee u hem aankoppelde.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Na het aanvaarden van de configuratie met de +<guibutton>Klaar</guibutton>-knop, verschijnt er een bericht met de vraag of +u de /etc/fstab aanpassingen wilt opslaan. Dit zal de map na elke +systeemstart beschikbaar maken, als het netwerk beschikbaar is. De nieuwe +map is dan zichtbaar in uw bestandsbrowser, bijvoorbeeld in Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..63043d73 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml @@ -0,0 +1,81 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">3D-bureaubladeffecten</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drak3d</emphasis> te typen.</para> + </footnote> laat u de +3D-bureaublad-effecten op uw besturingssysteem beheren. Standaard staan +3D-effecten uit.</para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Aan de slag</title> + + <para>Om deze tool te gebruiken, moet het glxinfo-pakket geïnstalleerd zijn.Indien +dat nog niet gebeurd is, wordt u uitgenodigd het te installeren als u drak3d +start.</para> + + <para>Na het starten van drak3d, ziet u een venster waarin u kunt kiezen tussen +<guilabel>Geen 3D bureaublad-effecten</guilabel> of <guilabel>Compiz +Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is een compositing windowmanager die +dankzij hardware-acceleratie voor speciale effecten voor uw bueaublad +zorgt. Kies <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> om het aan te zetten.</para> + + <para>Als dit de eerste keer is dat u dit programma gebruikt na een schone +installatie van Mageia, krijgt u een bericht te zien over de pakketten die +geïnstalleerd moeten worden om Compiz Fusion te gebruiken. Klik op +<guibutton>Ok</guibutton> om verder te gaan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Zodra de benodigde pakketten zijn geïnstalleerd, zult u zien dat Compiz +Fusion is geselecteerd in het drak3d-menu, maar u moet eerst uit- en +in-loggen om de wijziging te activeren.</para> + + <para>Nadat u opnieuw inlogt, is Compiz Fusion geactiveerd. Raadpleeg de pagina +voor de ccsm(CompizFusionSettingsManager)-tool om Compiz Fusion te +configureren.</para> + </section> + + <section> + <title>Probleemoplossing</title> + + <section> + <title>Er is geen bureaublad na het inloggen</title> + + <para>Indien u, na het activeren van Compiz Fusion, probeert in te loggen op uw +bureaublad maar niets ziet, herstart uw computer dan om weer bij het +inlogscherm te komen. Klik, daar aangeland, op het bureaubladicoon en kies +drak3d.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als u inlogt en uw account als beheerder te boek staat, wordt u nogmaals om +uw wachtwoord gevraagd. Log anders in als beheerder. Vervolgens kunt u alle +veranderingen ongedaan maken die het loginprobleem veroorzaakt kunnen +hebben.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml new file mode 100644 index 00000000..abb15d10 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakauth-ti1">Authenticatie</title> + + <subtitle>drakauth</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakauth.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakauth</emphasis> te typen.</para></footnote> stelt u in staat de wijze +waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te +passen.</para> + + <para>Standaard is de informatie over uw authenticatie opgeslagen in een bestand +op uw computer. Pas het alleen aan als uw netwerkbeheerder u daar om vraagt +en er informatie over geeft.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml new file mode 100644 index 00000000..c765b60c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakautologin"> + <info> + <title xml:id="drakautologin-ti1">Automatische aanmelding instellen</title> + + <subtitle>drakautologin</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakautologin</emphasis> te typen.</para> + </footnote> laat één gebruiker +automatisch inloggen op zijn/haar werkomgeving, zonder een wachtwoord te +hoeven geven. Dat heet autologin. Dit kan een goed idee zijn als het +systeem slechts door één persoon gebruikt wordt.</para> + + <para>U vindt hem in het <emphasis role="bold">Opstarten</emphasis>-tabblad van +het Mageia-configuratiecentrum, het heet "Automatische aanmelding +instellen".</para> + + <para>De knoppen van de interface spreken voor zich:</para> + + <para>Vink <guibutton>Open het X-Windowsysteem bij opstarten</guibutton> aan, als +u wilt dat het X-Windowsysteem bij het opstarten wordt uitgevoerd. Zo niet, +dan start de computer in tekstmodus. Overigens kan de grafische omgeving dan +handmatig gestart worden, met het commando 'startx' of 'systemctl start dm'.</para> + + <para>Als het eerste hokje is aangevinkt, zijn er nog twee opties +beschikbaar. Vink <guibutton>Nee, ik wil niet automatisch +aanmelden</guibutton> aan, als u een inlogscherm wilt krijgen waarin om +gebruiker en wachtwoord gevraagd wordt. Kies anders <guibutton>Ja, ik wil +automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)</guibutton>. In dat +geval dient u ook de <guilabel>Standaard gebruiker</guilabel> en +<guilabel>Standaard werkomgeving</guilabel> te kiezen.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml new file mode 100644 index 00000000..771b1f16 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml @@ -0,0 +1,195 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakboot-ti1">Stel het opstartsysteem in</title> + + <subtitle>drakboot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als u een UEFI-systeem heeft in plaats van een BIOS, dan ziet de +gebruikersinterface er iets anders uit. Dit komt omdat het opstartapparaat +een EFI systeem partitie (ESP) heeft.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para> + </footnote> stelt u in staat de +opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de +opstartstandaard enz.) te configuren.</para> + + <para>Het bevindt zich in het Opstarten-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum +en heet "Opstartsysteem instellen".</para> + + <warning> + <para>Gebruik deze tool niet als u niet precies weet wat u doet. Het veranderen +van sommige instellingen kan verhinderen dat uw machine weer opstart!</para> + </warning> + + <para>In het eerste deel, <guilabel>Opstartlader</guilabel>, kunt u kiezen welke +<guibutton>opstartlader te gebruiken</guibutton>, GRUB, GRUB2, of LILO, en +met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn +geen verdere consequenties. U kunt ook het +<guibutton>Opstartapparaat</guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen +expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd, +het wijzigen kan het opstarten van uw machine onmogelijk maken.</para> + + <para>In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>, +geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie +wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt.</para> + + <para>In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de +<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton> +instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de +lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt +kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze +starten zodra de wachttijd verstreken is.</para> + + <para>In het derde en laatste deel, genaamd <guibutton>Beveiliging</guibutton>, is +het mogelijk om een wachtwoord voor de opstartlader in te stellen. Dit +betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd zal worden om tijdens +de opstarttijd een opstartinvoer te selecteren of instellingen te +wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en het wachtwoord is het gene dat hier +is gekozen.</para> + + <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft wat extra opties.</para> + + <para><guibutton>ACPI inschakelen</guibutton></para> + + <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard voor +energiebeheer. Het kan energie besparen door ongebruikte apparaten uit te +schakelen. Dit was de methode die gebruikt werd voor APM. Vink dit hokje aan +als u ACPI-compatibele apparaten heeft. </para> + + <para><guibutton>SMP inschakelen</guibutton>:</para> + + <para>SMP betekent Symmetrische MultiProcessors, het is een architectuur voor +multicore processors.</para> + + <note> + <para>Als u een processor met HyperThreading heeft, zal Mageia deze zien als een +dual processor en SMP inschakelen.</para> + </note> + + <para><guibutton>APIC inschakelen</guibutton> en <guibutton>Lokale APIC +inschakelen</guibutton>.</para> + + <para>APIC staat voor Advanced Programmable Interrupt Controller. Er zijn twee +componenten in het Intel-APIC-systeem, de lokale APIC (LAPIC) en de I/O +APIC. Deze leidt de interrupts van perifere bussen naar één of meer lokale +APIC's in the processor. Dit is erg handig voor +multi-processorsystemen. Sommige computers hebben problemen met het APIC +systeem, wat tot crashes kan leiden of tot incorrecte apparaatdetectie +(foutmelding "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Schakel in dit geval APIC +en/of lokale APIC uit.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm verschilt afhankelijk van welke +opstartlader u heeft gekozen.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>U heeft Grub Legacy of Lilo:</para> + + <para>In dit geval ziet u een lijst met alle beschikbare opties voor tijdens het +opstarten. De standaard optie heeft een sterretje. Klik op de pijl omhoog of +omlaag om de volgorde van de menu-ingangen te wijzigen door het +geselecteerde item te verplaatsen. Als u op de +<guibutton>Toevoegen</guibutton>- of <guibutton>Aanpassen</guibutton>-knop +klikt, verschijnt een nieuw venster om een nieuwe ingang aan het +opstartladermenu toe te voegen of om een bestaande aan te passen. U dient +bekend te zijn met Lilo of Grub om deze tools te kunnen gebruiken.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het <guilabel>Naam</guilabel>veld kan naar wens ingevuld worden, typ hier +wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando +"title". Bijv.: Mageia3.</para> + + <para>Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt +overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para> + + <para>Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is +opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando "root". Bijv. (hd0,1).</para> + + <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten +aan de kernel gegeven worden.</para> + + <para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub +standaard deze ingang opstarten.</para> + + <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een +<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en +een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref +linkend="draknetprofile"/>, kiezen in de uitvouwlijsten.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>U heeeft Grub2 of Grub2-efi (opstartladers die standaard worden gebruikt in +respectievelijk Legacy-modus en UEFI-modus):</para> + + <para>In dit geval laat de uitvouwlijst gelabeld <guilabel>Standaard</guilabel> +alle beschikbare ingangen zien; klik op de gewenste standaardingang.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten +aan de kernel gegeven worden.</para> + + <para>Als u andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen om +ze toe te voegen aan uw Mageia opstartmenu. Als u dit niet wilt, verwijder +dan het vinkje bij het vakje <guilabel>Peil Onbekend OS</guilabel></para> + + <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een +<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen. Als u geen opstartbare Mageia wilt +en het via een ander besturingssysteem wilt ketting laden, vink dan het vak +<guilabel>Raak ESP of MBR niet aan</guilabel> aan en accepteer de +waarschuwing.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Niet op de EFI-systeempartitie of de MBR installeren betekent dat de +installatie niet opstartbaar is, tenzij u deze "chainloadt" vanaf een ander +besturingssysteem.</para> + </warning> + + <para>Voor veel andere instellingen kunt u het hulpprogramma<emphasis>Grub +Customizer</emphasis> gebruiken. Dit programma is beschikbaar in Mageia's +pakketbronnen (zie hieronder).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml new file mode 100644 index 00000000..366b9821 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia-foutrapportage-tool</title><subtitle>drakbug</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG" + fileref="drakbug.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Gewoonlijk start deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis +role="bold">drakbug</emphasis> te typen.</para></footnote> vanzelf als +een Mageia-tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het indienen +van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om informatie die +deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken.</para> + + <para>Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent, +lees dan a.u.b. <link +xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to +report a bug report properly</link> alvorens op de "Rapporteren" knop te +klikken.</para> + + <para>Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat +drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport +vermelden dat u de bug ook zag.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..0492a4a4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,72 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="nl"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Verzamel logs en systeeminformatie voor foutrapporten</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakbug_report</emphasis> te typen.</para></footnote> kan enkel op de commandoregel +gestart en gebruikt worden.</para> + +<para>Het wordt aanbevolen de output van dit commando naar een bestand te +schrijven, bijv. door <emphasis role="bold">drakbug_report > +drakbugreport.txt</emphasis> in te voeren, maar verzeker u er eerst van dat +u voldoende schijfruimte heeft: het bestand kan gemakkelijk een paar GB's +groot worden.</para> +<note><para>De uitvoer is veel te groot om aan een bugrapport te hangen zonder vooraf de +overbodige stukken te verwijderen.</para></note> + <para>Dit commando verzamelt de volgende gegevens op uw systeem:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> lspci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> partitions (partities)</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> mageia versie (Mageia-versie)</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>Toen deze hulppagina werd geschreven, was het "syslog"deel van de output van +dit commando leeg, omdat deze tool nog niet aangepast was aan onze overstap +naar systemd. Als het nog steeds leeg is, kunt u de "syslog" krijgen door +(als root) <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis> +te typen. Als u weinig schijfruimte heeft, neem dan bijv. de laatste 5000 +regels van de log met: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 > +journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml new file mode 100644 index 00000000..4181ae56 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml @@ -0,0 +1,51 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakclock"> + <info> + <title xml:id="drakclock-ti1">Datum en tijd beheren</title> + + <subtitle>drakclock</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakclock</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Systeem-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum, met de naam +<guilabel>"Datum- en tijdsinstellingen"</guilabel>. In enkele werkomgevingen +kan het ook gestart worden door rechtsklikken op de taakbalkklok, kies +'Datum en tijd aanpassen'.</para> + + <para>Het is een zeer eenvoudige tool</para> + + <para>Links bovenaan is de <emphasis role="bold">kalender</emphasis>. Hierboven in +de schermafbeelding is de datum 8 (in het blauw) februari (linksboven) 2014 +(rechtsboven) en het is een zaterdag. Kies maand (of jaar) door op het +pijltje links of recht van februari (of 2014) te klikken. Kies de dag door +op zijn nummer te klikken.</para> + + <para>Linksonder is de <emphasis role="bold">Network Time Protocol</emphasis> +synchronisatie. De klok loopt altijd gelijk, als hij met een NTP-server +gesynchroniseerd wordt. Vink <guilabel>Network Time Protocol +inschakelen</guilabel> aan en kies de dichtstbijzijnde server.</para> + + <para>Rechts ziet u de <emphasis role="bold">klok</emphasis>. Het is zinloos deze +gelijk te zetten als NTP ingeschakeld is. De drie vakken laten uren, minuten +en secondes zien (22, 10 en 25 in de afbeelding). Gebruik de kleine pijltjes +om uw klok gelijk te zetten. De opmaak kan hier niet gewijzigd worden, zie +daarvoor uw werkomgevingsinstellingen.</para> + + <para>Zorg dat uw tijdzone correct is, door zonodig op de knop <guibutton>Tijdzone +wijzigen</guibutton> te klikken en de dichtstbijzijnde stad in uw land en +zone te kiezen.</para> + + <note> + <para>Ook al kunt u hier geen opmaak kiezen voor datum en tijd, zoals deze in uw +werkomgeving getoond worden zal in overeenstemming zijn met uw +lokalisatie-instellingen.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml new file mode 100644 index 00000000..96be6b32 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml @@ -0,0 +1,18 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Verbinding verwijderen</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Hier kunt u een netwerkverbinding<footnote><para>U kunt deze tool ook via de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakconnect --del</emphasis> te typen.</para></footnote> +verwijderen.</para> + <para>Klik op de uitvouwlijst, kies welke u verwijderen wilt en klik dan op +<emphasis>Volgende</emphasis>.</para> + <para>U zult een bericht zien dat de netwerkverbinding met succes verwijderd is.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml new file mode 100644 index 00000000..4503ad6f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml @@ -0,0 +1,808 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakconnect"> + <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled & Faudel whilst editing this document."> + <title xml:id="drakconnect-ti1">Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title> + + <subtitle>drakconnect</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Met deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakconnect</emphasis> te typen.</para> + </footnote> kunt u veel instellen +voor uw lokale netwerk- of internettoegang. U dient sommige gegevens te +weten van uw internetprovider of uw netwerkbeheerder.</para> + + <para>Kies het verbindingstype dat u in wilt stellen, afhankelijk van de hardware +en de provider die u heeft.</para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe bekabelde verbinding (Ethernet)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Het eerste venster laat de interfaces zien die beschikbaar zijn. Kies welke +ingesteld moet worden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen zelf, handmatig, een IP-adres invoeren, +of er automatisch een toegewezen krijgen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisch IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Ethernet/IP-instellingen</emphasis>: kies hier of de DNS-servers +van de DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder +uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the +DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook +ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam +<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt. De Hostnaam kan ook door +de DHCP-server ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten +toekennen door DHCP-server</emphasis>. Niet alle DHCP-servers hebben deze +functie, een ADSL-router voor thuisgebruik kan dit waarschijnlijk niet.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>de DHCP-client</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-wachttijd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de NIS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de +client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie +werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Klik op 'Volgende' om verder te gaan. De volgende stappen zijn gelijk voor +alle netwerkinterfaces en worden hier uitgelegd: <xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Handmatige configuratie</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Ethernet/IP-instellingen</emphasis>: kies welke DNS-servers te +gebruiken. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Wordt dit +niet gedaan, dan wordt standaard de naam +<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para> + + <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden +op de website van uw provider.</para> + + <para>Bij de Geavanceerde installingen, kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis> +invoeren. Dat is gewoonlijk uw thuisdomein, bv. als uw computer "splash" +heet en de volledige naam "splash.boatanchor.net", dan is het Zoekdomein +"boatanchor.net". Het is prima dit veld leeg te laten, tenzij u weet dat u +het nodig heeft. ADSL thuis heeft deze instelling zelden nodig.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect30.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe Satellietverbinding (DVB)</title> + + <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat +u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe Kabelmodemverbinding</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Het eerste venster laat de interfaces zien die beschikbaar zijn. Kies welke +ingesteld moet worden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen zelf, handmatig, een IP-adres invoeren, +of er automatisch een toegewezen krijgen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>U dient een authenticatiemethode in te stellen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Geen</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra). Zonodig hier uw gebruikersnaam en +wachtwoord invoeren.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisch IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Kabel/IP-instellingen</emphasis>: stel hier in of de DNS servers +van de DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder +uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the +DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook +ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam +<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt. De Hostnaam kan ook door +de DHCP-server ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten +toekennen door DHCP-server</emphasis>. Niet alle DHCP-servers hebben deze +functie, een ADSL-router voor thuisgebruik kan dit waarschijnlijk niet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>de DHCP-client</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-wachttijd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de NIS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de +client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie +werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Klik op 'Volgende' om verder te gaan. De volgende stappen zijn gelijk voor +alle netwerkinterfaces en worden hier uitgelegd: <xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Handmatige configuratie</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Kabel/IP-instellingen</emphasis>: u moet DNS-servers kiezen om te +gebruiken. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Wordt dit +niet gedaan, dan wordt standaard de naam +<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para> + + <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden +op de website van uw provider.</para> + + <para>Bij de geavanceerde instellingen kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis> +opgeven. Dat zal gewoonlijk uw thuisdomein zijn, dus als uw computer de naam +"splash" heeft en zijn volledige domeinnaam "splash.boatanchor.net" is, dan +is het zoekdomein "boatanchor.net". Het is prima geen zoekdomein op te +geven. Voor thuisnetwerken is deze optie doorgaans overbodig.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect32.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe DSL-verbinding</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Als de tool netwerkkaarten vindt, kunt u er één kiezen en configureren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien +deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig +bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Kies een van de beschikbare protocollen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Handmatige TCP/IP-configuratie</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP over ADSL (PPPoA)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP over Ethernet (PPPoE)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Toegangsinstellingen</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Account-aanmelding (gebruikersnaam)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Accountwachtwoord</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Geavanceerd) Virtueel pad-ID (VPI)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Geavanceerd) Virtueel circuit-ID (VPI)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe ISDN-verbinding</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>De wizard vraagt welk apparaat geconfigureerd moet worden:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Handmatige keuze (interne ISDN-kaart)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Extern ISDN-modem</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een lijst met modems, gesorteerd naar categorie en fabrikant. Kies de +uwe.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Kies een van de beschikbare protocollen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protocol voor de rest van de wereld, behalve Europa (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protocol voor Europa (EDSS1)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien +deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig +bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf voor +de 'Inbellen:'-opties en -parameters:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Verbindingsnaam</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Telefoonnummer</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Aanmeldingsnaam</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Accountwachtwoord</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Aanmeldingscontrole-methode</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Kies daarna de automatische of handmatige methode voor het IP-adres. Voer in +het laatste geval het IP-adres en het Subnetmasker in.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Vervolgens kiest u hoe DNS-serveradressen worden verkregen, automatisch of +handmatig. Bij handmatige configuratie stelt u het volgende in:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Domeinnaam</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Eerste en tweede DNS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Selecteer of de hostnaam bepaald wordt aan de hand van het IP-adres. Dit is +uitsluitend mogelijk als uw leverancier dat toestaat.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Vervolgens kiest u of het gatewayadres automatisch of handmatig verkregen +wordt. Bij een handmatige configuratie dient u het IP-adres in te voeren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe Draadloze verbinding (Wi-Fi)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Het eerste venster somt de gevonden netwerkinterfaces op en de mogelijkheid +een Windows-stuurprogramma te gebruiken (met ndiswrapper). Kies welke u wilt +instellen. Gebruik ndiswrapper uitsluitend als geen andere keuze werkt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen de verschillende netwerken die de kaart +ontdekt heeft.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Specifieke instellingen dienen voor het netwerk gegeven te worden:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect31.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Operatiemodus:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Beheerd</term> + + <listitem> + <para>Om met een bestaand toegangspunt te verbinden (meest gebruikt).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Ad-hoc</term> + + <listitem> + <para>Om een directe verbinding tussen computers in te stellen.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Netwerknaam (ESSID)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Versleutelingsmodus: hangt af van hoe het access point ingesteld is.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>WPA/WPA2</term> + + <listitem> + <para>Deze versleutelingsmodus is beter, als uw hardware hem ondersteunt</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>WEP</term> + + <listitem> + <para>Sommige oude apparaten kennen alleen deze versleutelingsmethode</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Vercijferingssleutel</para> + + <para>Deze dient overeen te komen met die van het access point</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Hier kunt u kiezen tussen automatisch een IP-adres krijgen, of dat handmatig +instellen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisch IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP-instellingen</emphasis>: kies hier of de DNS-servers van de +DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder +uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the +DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook +ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam +localhost.localdomain gebruikt. De Hostnaam kan ook door de DHCP-server +ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten toekennen door +DHCP-server</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>de DHCP-client</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-wachttijd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de +NIS-servers</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de +client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie +werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>De nu volgende stappen zijn gelijk voor alle soorten verbindingen en worden +uitgelegd in: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Handmatige configuratie</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP-instellingen</emphasis>: hier dient u de DNS-servers in te +stellen. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Standaard +wordt de naam <literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para> + + <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden +op de website van uw provider.</para> + + <para>Bij de geavanceerde instellingen kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis> +opgeven. Dat is de volledige hostnaam van uw computer, zonder de eerste naam +tot en met de eerste punt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe GPRS/Edge/3G-verbinding</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Als de tool draadloze interfaces ontdekt, laat hij u er een kiezen en +instellen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De pincode wordt gevraagd. Laat het veld leeg als deze niet nodig is</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De wizard vraagt om het netwerk. Als dat niet gevonden wordt, kies dan de +optie <guilabel>Niet opgenomen - handmatig bewerken</guilabel>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien +deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig +bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Geef de toegangsinstellingen</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Naam toegangspunt</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Account-aanmelding (gebruikersnaam)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Accountwachtwoord</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe Bluetooth-inbelnetwerkverbinding</title> + + <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat +u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + </section> + + <section> + <title>Een nieuwe Analoog-telefoonmodemverbinding (POTS)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>De wizard vraagt welk apparaat geconfigureerd moet worden:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Handmatige keuze</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Gevonden hardware, indien van toepassing.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een poortenlijst. Selecteer uw poort.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Indien dat nog niet gebeurd is, zal voorgesteld worden dat u het pakket +<emphasis>kppp-provider</emphasis> installeert.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien +deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig +bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf voor +de 'Inbellen:'-opties en -parameters:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Verbindingsnaam</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Telefoonnummer</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Aanmeldingsnaam</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Wachtwoord</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Aanmeldingscontrole</emphasis>, kies tussen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PAP/CHAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Script-gebaseerd</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Gebaseerd op een terminal</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>CHAP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section xml:id="drakconnect-end"> + <title>De configuratie beëindigen</title> + + <para>In de volgende stap kunt u instellen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Gebruikers toestaan de verbinding te beheren</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>De verbinding bij het opstarten maken</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Schakel 'traffic-accounting' in</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Sta toe dat deze interface door Network Manager beheerd +wordt</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Bij een draadloze verbinding is er een extra optie, <emphasis>Sta +accesspoint-roaming toe</emphasis>, dat de mogelijkheid geeft automatisch +tussen toegangspunten te schakelen, afhankelijk van hun signaalsterkte.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Met de 'Geavanceerd'-knop kunt u instellen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Metrisch</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>MTU</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>"Hot"-aansluiten van netwerk</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>De laatste stap laat u instellen of de verbinding meteen moet starten, of +niet.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml new file mode 100644 index 00000000..5f30b12f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakconsole"> + <info> + <title xml:id="drakconsole-ti1">Terminalvenster openen als beheerder</title> + + <subtitle>drakconsole</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakconsole</emphasis> te typen.</para> + </footnote> start een konsole als +root. We denken dat u niet meer informatie nodig heeft.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..267e9da4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakdisk"> + + + <info> + <title xml:id="drakdisk-ti1">Schijfpartities beheren</title> + + <subtitle>drakdisk of diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Dit is een erg krachtige tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakdisk</emphasis> or <emphasis +role="bold">diskdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote>, een +kleine vergissing of een kat die op uw toetsenbord springt kan leiden tot +het verlies van alle gegevens op een partitie, of zelfs de hele harde schijf +wissen. Daarom zult u bovenstaand scherm voor uw toolscherm zien. Klik op +<emphasis>Afsluiten</emphasis> als u niet zeker weet of u door wilt gaan.</para> + </warning> + + <para>Als u meer dan één harde schijf heeft, kunt u van schijf wisselen door op +het gewenste tabblad te klikken (sda, sdb, sdc, etc).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>U kunt kiezen tussen veel opties om uw harde schijf naar wens aan te +passen. Een hele harde schijf wissen, partities opdelen, samenvoegen of van +grootte veranderen, of het bestandssysteem wijzigen, formatteren of zien wat +zich in een partitie bevindt: het kan allemaal. De +<emphasis><guibutton>Alles wissen</guibutton></emphasis>-knop onderaan is om +de gehele schijf te wissen, de andere knoppen worden rechts zichtbaar zodra +u op een partitie klikt.</para> + + + + <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon --> +<note> + <para>Als u een UEFI-systeem heeft, ziet u een partitietje dat "EFI System +Partition" heet en aangekoppeld is op /boot/EFI. Verwijder het nooit, het +bevat de opstartladers van al uw besturingssystemen.</para> + </note> + + <para>Als de gekozen partitie aangekoppeld is, zoals in het voorbeeld hieronder, +kunt u deze noch aanpassen qua grootte, noch formatteren, noch +verwijderen. Daartoe moet de partitie eerst ontkoppeld worden.</para> + + <para>U kunt een partitie alleen aan de rechterkant van grootte veranderen</para> + + <para>Om het bestandssysteemtype van een partitie te wijzigen (bijv. van ext3 naar +ext4) dient u de partitie te verwijderen en dan opnieuw aan te maken met het +nieuwe type. De knop <guibutton role="bold">Aanmaken</guibutton> verschijnt +als een leeg deel van de schijf geselecteerd is.</para> + + <para>U kunt een koppelpunt maken dat niet bestaat, het zal aangemaakt worden.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Door op <emphasis><guibutton>Naar expert-modus</guibutton></emphasis> te +klikken, krijgt u wat extra opties, zoals welke naam aan de partitie te +geven, zoals u kunt zien in de schermafbeelding hieronder.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..e2fe164f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakedm"> + <info> + + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC . 2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK--> +<title xml:id="drakedm-ti1">Displaybeheer instellen</title> + <subtitle>drakedm</subtitle> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Hier<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para></footnote> kunt u de displaybeheerder kiezen +om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de geïnstalleerde +displaybeheerders.</para> + <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er +verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde +opties. LXDM is een lichtgewicht displaybeheerder, terwijl SSDM en GDM meer +mogelijkheden hebben.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml new file mode 100644 index 00000000..ac1f7a9c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml @@ -0,0 +1,92 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakfirewall-ti1">Uw persoonlijke firewall instellen</title> + + <subtitle>drakfirewall</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakfirewall</emphasis> te typen.</para> + </footnote> vindt u in het +Mageia-configuratiecentrum, in het "Beveiliging"-tabblad, onder het label +"Uw persoonlijke firewall instellen". Het is dezelfde tool als "Firewall" in +het eerste tabblad van "Beveiliging, rechten en audit van het systeem +afregelen".</para> + + <para>Bij default wordt in Mageia een basisfirewall geïnstalleerd. Alle inkomende +verbindingen van buiten zijn geblokkeerd als ze niet toegestaan zijn. In het +eerste scherm hierboven kunt u de diensten selecteren voor welke +verbindingen van buiten aanvaard worden. Zorg, voor uw veiligheid, dat het +bovenste hokje - <guilabel>Alles (geen firewall)</guilabel> - geen vinkje +heeft (tenzij u de firewall wilt uitschakelen), en vink alleen de benodigde +diensten aan.</para> + + <para>Het is mogelijk handmatig poorten open te zetten. Klik op <guibutton> +Geavanceerd</guibutton>. In het nieuwe scherm dat u ziet, kunt u de +benodigde poorten invoeren zoals in deze voorbeelden: </para> + + <para>80/tcp: open poort 80 voor het tcp protocol</para> + + <para>24000:24010/udp : open alle poorten van 24000 t/m 24010 voor het udp +protocol</para> + + <para>Tussen ingevoerde poorten moet een spatie staan.</para> + + <para>Als het hokje <guilabel>Verslag van firewall meldingen vastleggen in het +systeemlogboek</guilabel> aangevinkt is, zullen de firewallberichten +opgeslagen worden in de systeemlogs.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden delen, +...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt zelfs +aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. </para> + </note> + + <para>Het volgende scherm gaat over de opties voor de interactieve firewall. Deze +waarschuwt u bij verbindingspogingen als tenminste het bovenste hokje +<guilabel>Interactieve firewall gebruiken</guilabel> aangevinkt is. Vink het +tweede hokje aan als u gewaarschuwt wilt worden als uw poorten gescand +worden. (Dat kan gedaan worden om een zwakke plek te vinden en dan in uw +computer binnen te dringen). Elk van de eventueel volgende hokjes is voor +een poort die u in de bovengenoemde schermen opende; in het screenshot +hieronder zijn twee dergelijke hokjes: SSH server en 80:150/tcp. Vink deze +aan om elke keer gewaarschuwt te worden als gepoogd wordt een verbinding te +maken via deze poorten.</para> + + <para>Deze waarschuwingen worden gegeven door popups via de netwerk applet.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies in het laatste scherm welke netwerk adapters met internet verbonden +zijn en beschermd moeten worden. Zodra op de OK knop geklikt wordt worden, +als dat niet bij een eerder gebruik van deze tool gebeurd was, de benodigde +pakketten gedownload en geïnstalleerd.</para> + + <tip> + <para>Als u niet weet wat te kiezen, kijk dan in het MCC-tabblad Netwerk & +Internet, bij 'Nieuwe netwerkinterface instellen'.</para> + </tip> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml new file mode 100644 index 00000000..193dd84e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml @@ -0,0 +1,67 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakfont"> + <info> + <title xml:id="drakfont-ti1">Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen +importeren</title> + + <subtitle>drakfont</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakfont</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis +role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad. Het laat u de op de computer +beschikbare lettertypen beheren. Het hoofdscherm hierboven bevat:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>de namen, stijlen en groottes van de geïnstalleerde lettertypen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>een voorbeeld van het geselecteerde lettertype.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>een paar knoppen die hier later uitgelegd worden.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Haal Windows fonts: </emphasis></para> + + <para>Deze knop voegt automatisch de fonts toe die op de Windows-partitie gevonden +worden. Daartoe dient u Microsoft Windows geïnstalleerd te hebben.</para> + + <para><emphasis role="bold">Opties:</emphasis></para> + + <para>Hier kunt u kiezen voor welke toepassingen (vooral printers) de lettertypen +beschikbaar moeten zijn.</para> + + <para><emphasis role="bold">De-installeren:</emphasis></para> + + <para>Deze knop is om geïnstalleerde lettertypen te deïnstalleren en mogelijk een +pietsje ruimte te winnen. Ga hier voorzichtig mee om, omdat het ernstige +gevolgen kan hebben voor documenten die ze gebruiken.</para> + + <para><emphasis role="bold">Importeren:</emphasis></para> + + <para>Laat u lettertypen toevoegen van een derde partij (CD, internet, ...). De +ondersteunde formaten zijn ttf, pfa, pfb, pcf, pfm en gsf. Klik op de knop +<emphasis role="bold">Importeren</emphasis> en dan op <emphasis +role="bold">Toevoegen</emphasis>, u krijgt een bestandsbeheerscherma waarin +u de te installeren lettertypen kunt kiezen. Klik op <emphasis +role="bold">Ok</emphasis> als u klaar bent. Ze worden geïnstalleerd in +/usr/share/fonts/ .</para> + + <para>Als de vers geïnstalleerde lettertypen niet in het Drakfontscherm te zien +zijn, sluit het dan en open het weer om de aanpassingen zichtbaar te maken.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml new file mode 100644 index 00000000..b73bd390 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml @@ -0,0 +1,102 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakguard"> + <info> + <title xml:id="drakguard-ti1">Controle voor ouders</title> + + <subtitle>drakguard</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakguard</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum, in het Beveiligingstabblad, en heet +<guilabel>Controle voor ouders</guilabel>. Indien u deze niet heeft, +installeer dan het drakguard-pakket (dat niet standaard geïnstalleerd is).</para> + + <section> + <title>Omschrijving</title> + + <para>Drakguard is een gemakkelijke manier om ouderlijk toezicht in te stellen. U +kunt beperken wie wat mag doen, en op welke tijden van de dag. Drakguard +heeft drie handige opties:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Het beperkt internettoegang voor bepaalde gebruikers tot vastgestelde tijden +van een dag. Het doet dat via de shorewall firewall in Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het blokkeert het geven van bepaalde commando's door bepaalde gebruikers, +dezen kunnen dus alleen starten wat u hen toestaat te starten.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het beperkt de toegang tot websites, zowel handmatig via de Zwarte of Witte +lijst, alsook dynamisch via de inhoud van de website. Hiervoor gebruikt +Drakguard de toonaangevende opensource ouderlijk-toezicht-tool DansGuardian.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Ouderlijk toezicht instellen</title> + + <para><warning> + <para>Als uw computer schijfpartities geformatteerd in Ext2, Ext3 of ReiserFS +bevat, dat dan zult u een pop-up zien dat u aanbiedt om ACL te configureren +op uw partities. ACL staat voor Access Control Lists +(Toegangscontrolelijsten) en is een Linuxkernelfunctie waarmee de toegang +tot losse bestanden aan genoemde gebruikers kunt ontzeggen. ACL is ingebouwd +in Ext4- en Btrfs-bestandssystemen, maar moet worden aangezet met een optie +in Ext2-, Ext3- of Reiserfs-partities. Als u "Ja" kiest bij deze vraag, dan +zal drakguard al uw partities configureren om ACL te ondersteunen en u dan +voorstellen om te herstarten.</para> + </warning><guibutton>Schakel ouderlijk toezicht in</guibutton>: Ouderlijk toezicht is +ingeschakeld en de toegang tot de <guilabel>Blockprogramma's</guilabel>-tab +is geopend indien dit is aangevinkt.</para> + + <para><guibutton>Blokkeer al het netwerkverkeer</guibutton>: Alle websites zijn +geblokkeerd, behalve die in de whitelist-tab indien dit is +aangevinkt. Anders zullen alle websites worden toegestaan, behalve die in de +blacklist-tab.</para> + + <para><guibutton>Gebruikerstoegang</guibutton>: Gebruikers aan de linkerkant +hebben beperkte toegang volgens de regels die u bepaalt. Gebruikers aan de +rechterkant hebben onbeperkte toegang, dus worden volwassenen niet +verhinderd. Selecteer een gebruiker in de linkerkant en klik +<guibutton>Toevoegen</guibutton> om hem of haar als een onbeperkte gebruiker +toe te voegen. Selecteer een gebruiker aan de rechterkant en klik op +<guibutton>Verwijderen</guibutton> om hem of haar van de onbeperkte +gebruikers te verwijderen.</para> + + <para><guibutton>Tijdcontrole:</guibutton> Internettoegang is toegestaan met +beperkingen binnen de <guilabel>Start</guilabel>-tijd en de +<guilabel>Eind</guilabel>-tijd en volledig geblokkeerd buiten dit +tijdvenster, indien deze optie is aangevinkt.</para> + + <section> + <title>Black-/whitelist-tab</title> + + <para>Voer de website-URL bovenaan het eerste veld in en klik op de knop +<guibutton>Toevoegen</guibutton>.</para> + </section> + + <section> + <title>Blokkeer-programma's-tab</title> + + <para><guibutton>Blokker gedefiniëerde applicaties</guibutton>: Schakelt het +gebruik van ACL in om toegang te beperken voor specifieke programma's. Voer +het pad naar de programma's in die u wilt blokkeren.</para> + + <para><guibutton>Deblokkeer gebruikers lijst</guibutton>: Gebruikers aan de +rechterkant worden niet onderworpen aan ACL-blokkering.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml new file mode 100644 index 00000000..b422d3b2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml @@ -0,0 +1,125 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakgw-ti1">Internetverbinding delen met andere lokale computers</title> + + <subtitle>drakgw</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1" + xml:id="drakgw-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section xml:id="drakgw-principles"> + <title>Principes</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Dit is zinvol als u een computer (3) +heeft met een internetverbinding (2), die ook met een lokaal netwerk (1) +verbonden is. U kunt computer (3) gebruiken als gateway om internettoegang +te geven aan de andere systemen (5) en (6) in het lokale netwerk +(1). Hiervoor moet de gateway twee netwerkkaarten hebben, de ene moet +verbonden zijn met het lokale netwerk en de tweede (4) met internet (2).</para> + + <para>De eerste stap is: controleren of het netwerk en de internetverbinding zijn +ingesteld zoals beschreven in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-wizard"> + <title>Gateway-wizard</title> + + <para>De wizard<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakgw</emphasis> te typen.</para> + </footnote> biedt opeenvolgende stappen +aan die hieronder worden laten zien:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Als de wizard niet tenminste twee interfaces detecteert, dan waarschuwt het +hierover en vraagt om het netwerk te stoppen en de hardware te configureren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kies de interface gebruikt voor de internetverbinding. De wizard stelt u +automatisch één van de interfaces voor, maar u moet controleren of datgene +wat is voorgesteld ook correct is.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kies welke interface is gebruikt voor LAN-toegang. De wizard stelt er ook +een voor, controleer dat die klopt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De wizard stelt parameters voor het LAN-netwerk voor, zoals IP-adres, mask +en domeinnaam. Controleer dat deze parameters compatibel zijn met de +werkelijke configuratie. Het is aanbevolen dat u deze waarden accepteert.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kies of de computer moet worden gebruikt als DNS-server. Zo ja, dan zal de +wizard controleren dat <code>bind</code> is geïnstalleerd. Anders moet u het +adres van een DNS-server invoeren.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kies of de computer moet worden gebruikt als DHCP-server. Zo ja, dan zal de +wizard controleren dat <code>dhcp-server</code> is geïnstalleerd en +aanbieden om het te configureren, met start- en eindadressen in het +DHCP-bereik.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kies of de computer moet worden gebruikt als proxyserver. Zo ja, dan zal de +wizard controleren of <code>squid</code> is geïnstalleerd en aanbieden om +het te configureren, met het adres van de administrator +(admin@mijndomein.nl), naam van de proxy (mijnfirewall@mijndomeinnl), de +poort (3128) en de cachegrootte (100 Mb)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Met de laatste stap kunt u controleren of de gatewaymachine is verbonden met +printers en ze delen.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>U wordt gewaarschuwd over het belang om de firewall te controleren als het +actief is.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-configure"> + <title>Configureer de client.</title> + + <para>Als u de gatewaymachine met DHCP heeft geconfigureerd, dan hoeft u alleen +maar in het netwerkconfiguratietool in te voeren dat u automatisch een adres +krijgt (met DHCP). De parameters zullen ontvangen worden bij het verbinden +met het netwerk. Deze methode is geldig welk besturingssysteem de client ook +draait.</para> + + <para>Als u de netwerkparameters handmatig moet invoeren, dan moet u in het +bijzonder de gateway invoeren door het IP-adres van de computer die zich als +de gateway gedraagt, in te voeren</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-stop"> + <title>Stop delen van verbinding</title> + + <para>Als u de verbinding van de Mageia-computer niet meer wilt delen, draai dan +de tool. Het biedt u aan om de verbinding te herconfigureren of stoppen met +het delen van de verbinding.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml new file mode 100644 index 00000000..c78241b8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakhosts-ti1">Hosts-definities</title> + + <subtitle>drakhosts</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als enige systemen in uw netwerk u diensten leveren en vaste IP-adressen +hebben, laat deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakhosts</emphasis> te typen.</para> + </footnote> u namen +instellen om ze gemakkelijker te benaderen. U kunt die namen dan gebruiken +i.p.v. de IP-adressen.</para> + + <para><guibutton>Toevoegen</guibutton></para> + + <para>Met deze knop, kunt u de naam voor een nieuw systeem toevoegen. U krijgt een +venster om het IP-adres te geven en de hostnaam voor het systeem. Het is ook +mogelijk aliassen te geven die net zoals de naam gebruikt kunnen worden.</para> + + <para><guibutton>Aanpassen</guibutton></para> + + <para>U kunt de gegevens van een eerder ingesteld item wijzigen. U krijgt een +eender venster.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml new file mode 100644 index 00000000..cbbac020 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakinvictus-ti1">Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall</title><subtitle>drakinvuctus</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakinvictus</emphasis> te typen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml new file mode 100644 index 00000000..e9a917c2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml @@ -0,0 +1,229 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="nl"> + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 +Write some text means i can't do it :( +What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. +--> +<!-- --> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Netwerkcentrum</title> + + <subtitle>draknetcenter</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakconsole</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het 'Netwerk +& Internet'-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum en heet +'Netwerkcentrum'.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Als deze tool gestart wordt, opent een venster met alle geconfigureerde +netwerkkaarten op de computer, ongeacht hun type (bedraad, draadloos, +satelliet, enz.). Als u op één van hen klikt, verschijnen drie of vier +knoppen (het aantal hangt van het netwerktype af), waarmee u het netwerk +kunt observeren, de instellingen wijzigen of de verbinding opzetten of +verbreken. Deze tool is niet bedoeld om een nieuwe netwerkkaart toe te +voegen, zie daarvoor <guilabel>Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, +ADSL, ...)</guilabel> in hetzelfde MCC-tabblad.</para> + + <para>In onderstaande schermafbeelding, die als voorbeeld dient, ziet u twee +netwerken. De eerste is bedraad en verbonden, wat aan dit icoon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> te zien is (deze is niet verbonden: +<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> ). De tweede is draadloos en +niet verbonden, te zien aan dit icoon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> (deze is verbonden: <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> +). Voor andere netwerktypes is de kleurcode altijd hetzelfde: groen indien +verbonden, rood indien niet verbonden.</para> + + <para>In het draaloze deel van het scherm kunt u alle ontdekte netwerken zien, met +<guilabel>SSID</guilabel>, <guilabel>Signaalsterkte</guilabel>, of ze wel +(rood) of niet (groen) versleuteld zijn en de +<guilabel>Operatiemodus</guilabel>. Klik op één van hen en dan op +<guibutton>Observatie</guibutton>, <guibutton>Configureren</guibutton> of +<guibutton>Verbinden</guibutton>. Het is hier mogelijk om van het ene +netwerk op het andere over te stappen. Als een netwerk gekozen wordt, zal +het Netwerkinsstellingenscherm (zie onder) openen en u om extra instellingen +vragen (bijv. een vercijferingssleutel).</para> + + <para>Klik op <guibutton>Verversen</guibutton> om het scherm bij te werken.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>De Observatieknop</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze knop laat u de internetactiviteit bekijken, downloads (naar uw pc) zijn +rood en uploads (naar internet) zijn groen. Dezelfde tool is beschikbaar via +een rechtsklik op het <guimenu>Interneticoon in de taakbalk -> Netwerk +observeren</guimenu>.</para> + + <para>Er is een tabblad voor elk netwerk (hier is enp12s0 het bedrade netwerk, lo +de lokale loopback en wlp6s0 het draadloze netwerk) en een +verbindingen-tabblad, dat details geeft over verbindingsstatussen.</para> + + <note> + <para>Onderaan het scherm is een knop <guilabel>Laat gedetailleerde +netwerk-statistieken zien</guilabel>, meer daarover in de volgende +paragraaf.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>De Configureren-knop</title> + + <para><emphasis role="bold">A - Voor een bedraad netwerk</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het is mogelijk om alle instellingen die ingevoerd zijn gedurende het +creëren van het netwerk te wijzigen. Meestal volstaat het aanvinken van +<guibutton>Automatisch IP</guibutton><guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton>, +maar in geval van problemen kan handmatige configuratie betere resultaten +veroorzaken.</para> + + <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden +op de website van uw provider.</para> + + <para><guilabel>Schakel 'traffic accounting' in</guilabel> houdt, mits aangevinkt, +het netwerkverkeer bij per uur, dag of maand. De resultaten zijn zichtbaar +via de Observatie-knop die we eerder bespraken. Na het aanvinken dient u +mogelijk het netwerk te herstarten.</para> + + <para><emphasis role="bold">Sta toe dat deze interface door Network Manager +beheerd wordt</emphasis></para> + + <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat +u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>-knop</para> + + <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat +u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">B - Voor een draadloos netwerk</emphasis></para> + + <para>Alleen de items die u niet hierboven zag worden uitgelegd.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Operatiemodus:</emphasis></para> + + <para>Selecteer <guilabel>Beheerd</guilabel> als de verbinding is via een access +point (toegangspunt), dan is er een <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> +gedetecteerd. Selecteer <guilabel>Ad-hoc</guilabel> als het een +peer-to-peer-netwerk is. Selecteer <emphasis role="bold">Master</emphasis> +als uw netwerkkaart wordt gebruikt als access point, uw netwerkkaart moet +deze stand ondersteunen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Versleutelingsmodus en +Vercijferingssleutel:</emphasis></para> + + <para>Als het een privénetwerk is, moet u deze instellingen weten.</para> + + <para><guilabel>WEP</guilabel> gebruikt een wachtwoord en is zwakker dan WPA dat +een wachtzin gebruik. +<guilabel>WPA Voorgedeelde sleutel</guilabel> wordt ook WPA-persoonlijk of +WPA-thuis genoemd. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> wordt niet vaak +gebruikt in privénetwerken.</para> + + <para><emphasis role="bold">Sta toegangspuntroaming (access point roaming) +toe</emphasis>:</para> + + <para>Roaming is een technologie waarmee een computer zijn toegangspunt (access +point) kan veranderen terwijl hij verbonden blijft met het netwerk.</para> + + <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>-knop</para> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>De knop voor geavanceerde instellingen</title> + + <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat +u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml new file mode 100644 index 00000000..7a3fa452 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="draknetprofile-ti1">Netwerkprofielen beheren</title><subtitle>draknetprofile</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draknetprofile</emphasis> te typen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml new file mode 100644 index 00000000..c0c73f30 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml @@ -0,0 +1,168 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draknfs-ti1">Stations en mappen delen over NFS</title> + + <subtitle>draknfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Vereisten</title> + + <para>Als de wizard<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draknfs</emphasis> te typen.</para> + </footnote> voor de eerste keer wordt +uitgevoerd, kan het het volgende bericht weergeven:</para> + + <blockquote> + <para>Het pakket nfs-utils moet worden geïnstalleerd. Wilt u het installeren?</para> + </blockquote> + + <para>Na het voltooien van de installatie ziet u een venster met een lege lijst.</para> + </section> + + <section> + <title>Hoofdvenster</title> + + <para>U ziet een lijst met gedeelde mappen. Op dit moment is de lijst leeg. Via de +<guibutton>Toevoegen</guibutton>-knop start u een configuratietool.</para> + </section> + + <section> + <title>Ingang wijzigen</title> + + <para>Het configuratieprogramma is gemarkeerd met "Entry modificeren". Het kan ook +worden gedraaid met de <guibutton>Modify</guibutton>-knop. De volgende +parameters zijn beschikbaar.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>NFS-directory</title> + + <para>Hier kunt u opvoeren welke direcotry gedeeld moet zijn. De +<guibutton>Directory</guibutton>-knop geeft toegang tot een browser om het +te kiezen.</para> + </section> + + <section> + <title>Host toegang</title> + + <para>Hier kunt u de hosts opvoeren die geauthoriseerd zijn om toegang te hebben +tot de gedeelde directory.</para> + + <para>NFS-clients kunnen opgegeven worden op meerdere manieren:</para> + + <para><emphasis>enkele host</emphasis>: een host door een afgekorte naam herkend +door de resolver, de gekwalificeerde domeinnaam of een IP-adres</para> + + <para><emphasis>netgroups</emphasis>: NIS-netgroups kunnen worden opgegeven als +@group</para> + + <para><emphasis>wildcards</emphasis>: machinenamen kunnen de wildcardkarakters * +en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu komt overeen met alle hosts in het +domein cs.foo.edu.</para> + + <para><emphasis>IP-netwerken</emphasis>: u kunt ook directories tegelijkertijd +exporteren naar alle hosts op een IP-(sub)netwerk. Bijvoorbeeld: +`/255.255.252.0' of `/22' bijgevoegd aan het netwerkbasisadres (network base +adress)</para> + </section> + + <section> + <title>Gebruikers-ID omzetting</title> + + <para><emphasis>rootgebruiker als anoniem indelen</emphasis>: deelt verzoeken van +uid/gid 0 bij de anonieme uid/gid (root_squash) in. De rootgebruiker van de +client kan niet de bestanden op de server die gemaakt zijn door de root op +de server zelf inzien of beschrijven.</para> + + <para><emphasis>sta echte roottoegang op afstand (real remote root access) +toe</emphasis>: zet rootsquashing uit. Deze optie is vooral handig bij +schijfloze clients (no_root_squash).</para> + + <para><emphasis>alle gebruikers bij anonieme gebruiker indelen</emphasis>: deelt +alle uid's en gid's bij de anonieme gebruiker in (all_squash). Handig voor +NFS-geëxporteerde publieke FTP-directories, newsspoofdirectories, +etcetera. De tegenovergestelde optie is geen gebruikers-UID-indeling +(no_all_squash), dit is de standaard instelling</para> + + <para><emphasis>anonuid en anongid</emphasis>: expliciet uid en gid van het +anonieme account kiezen.</para> + </section> + + <section> + <title>Geavanceerde opties</title> + + <para><emphasis>Secured Connection (Beveiligde verbinding) </emphasis>: deze optie +vereist dat requests (verzoeken) ontstaan op een internetpoort minder dan +IPPORT_RESERVED (1024). Deze optie staat standaard aan.</para> + + <para><emphasis>Alleen-lezen-share</emphasis>: sta óf alleen leesverzoeken óf +zowel lees- als schrijfverzoeken toe op dit NFS-volume. Standaard wordt er +elk verzoek dat het bestandssysteem wijzigt, niet toegelaten. Dit kan +expliciet worden aangegeven met deze optie.</para> + + <para><emphasis>Synchrone toegang</emphasis>: voorkomt dat de NFS-server het +NFS-protocol overtreedt en om te reageren op verzoeken voordat wijzigingen +gemaakt door deze verzoeken worden geschreven op stabiele opslag +(bijv. harde schijf).</para> + + <para><emphasis>Subtree-checking</emphasis>: zet subtree-checking aan. Dit kan in +sommige gevallen de veiligheid verbeteren, maar het kan betrouwbaarheid +verminderen. Voor meer informatie kunt u de man-pagina exports(5) lezen.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title>Menu-ingangen</title> + + <para>Voorlopig heeft de lijst ten minste één entry.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Bestand|Schrijf-conf</title> + + <para>Sla de huidige configuratie op.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS-server|Herstarten</title> + + <para>De server is gestopt en geherstart met de huidige configuratiebestanden.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS-server|Herladen</title> + + <para>De weergegeven configuratie is herladen met de huidige +configuratiebestanden.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml new file mode 100644 index 00000000..ea3ad6ed --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakproxy" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title> + + <subtitle>drakproxy</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als u een proxyserver gebruikt voor toegang tot het internet, kunt u dit +programma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakproxy</emphasis> te typen.</para> + </footnote> gebruiken om het te +configureren. Uw netwerkbeheerder zal u de vereisten informatie geven. U +kunt ook enkele diensten opgeven die bereikt kunnen worden zonder de proxy +als uitzondering.</para> + + <para>Van Wikipedia, op 24 september 2012, artikel Proxyserver (Engels): In +computernetwerken is een proxyserver een server (een computersysteem of een +applicatie) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van +clients die bronnen zoeken van andere servers. Een client verbindt met de +proxyserver, verzoekt een dienst zoals een bestand, verbinding, webpagina of +andere bron beschikbaar op een andere server. De proxyserver evalueert het +verzoek als een manier om hun complexiteit te besturen en te vereenvoudigen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml new file mode 100644 index 00000000..ba58a8fd --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml @@ -0,0 +1,216 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakrpm-edit-media"> + <info> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Media configureren</title> + + <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle> + </info> + + + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> +<imageobject> + <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><important> + <para>Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel pakketbronnen, +media of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen +kiezen die gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of +bij te werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder).</para> + </important> <note> + <para>Als u Mageia installeert of opwaardeert met een DVD, CD, of USB-key, dan is +die als medium of media geconfigureerd (met Type: cd-rom). Als u deze niet +steeds in uw pc wilt steken als u nieuwe pakketten installeert, schakel dit +medium / deze media dan uit. Verwijderen kan ook.</para> + </note> <note> + <para>Uw systeem kan onder een 32-bit- of 64-bit-architectuur draaien. 32-bit heet +ook i586 en 64bit x86_64. Sommige pakketten zijn niet afhankelijk van de +architectuur van uw systeem, deze heten noarch-pakketten. Ze hebben geen +eigen media op de spiegelservers, maar kunnen via zowel de i586 als de +x86_64 media geïnstalleerd worden.</para> + </note></para> + + <para>Deze tool bevindt zich in het Mageia-configuratiecentrum in het tabblad +<emphasis role="bold">Softwarebeheer</emphasis><footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> te typen.</para> + </footnote></para> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">De kolommen</title> + + <bridgehead>Kolom Ingeschakeld:</bridgehead> + + <para>De aangevinkte media zullen gebruikt worden om nieuwe pakketten te +installeren. Wees voorzichtig met sommige media, zoals Testing, zij kunnen +uw systeem onbruikbaar maken.</para> + + <bridgehead>Kolom Herzieningen:</bridgehead> + + <para>De aangevinkte media zullen gebruikt worden om pakketten bij te werken, ze +moeten ook ingeschakeld zijn. Enkel media met "Updates" in de naam dienen +gekozen te worden. Voor uw veiligheid kunt u deze kolom nu niet aanpassen, +dat kan enkel indien u in een terminal als root het commando <emphasis +role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis> geeft.</para> + + <bridgehead>Kolom Medium</bridgehead> + + <para>Laat de naam van elk medium zien. De officiële pakketbronnen voor stabiele +Mageia-versies bevatten tenminste:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Core</emphasis>, dat de meeste programma's bevat die +Mageia ondersteunt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>, dat wat niet-vrije programma's +bevat</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis>, vrije software waarvoor in enkele +landen patentclaims kunnen bestaan.</para> + + <para>Elk van deze groepen heeft 4 subgroepen:</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Release</emphasis>, de pakketten en hun versies +waarmee deze Mageia-versie uitgegeven werd.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis>, de pakketten die sinds 'Release' +bijgewerkt zijn om beveiligingsredenen of om fouten te repareren. Dit medium +dient altijd ingeschakeld te zijn, zelfs bij een trage internetverbinding.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis>, wat nieuwere versies van +pakketten die gebackport zijn van Cauldron (de ontwikkelversie van Mageia).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis>, dat gebruikt wordt voor het testen +van kandidaat-updates, om mensen die fouten gerapporteerd hebben en het +QA-team de kans te geven de correcties te valideren.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">De rechterknoppen</title> + + <para><guibutton>Verwijderen:</guibutton></para> + + <para>Klik op een medium dat u wilt verwijderen en dan op deze knop. Doe dat bij +voorkeur ook met de installatiemedia (hier met type 'cd-rom'). Alle +pakketten daarin bevinden zich ook in het officiële Core-release-medium.</para> + + <para><guibutton>Bewerken:</guibutton></para> + + <para>Hier kunt u de instellingen voor het geselecteerde medium aanpassen (URL, +downloadprogramma en proxy).</para> + + <para><guibutton>Toevoegen:</guibutton></para> + + <para>Voeg de officiële pakketbronnen toe. Deze bronnen bevatten uitsluitend +veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op +'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u +nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u +liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een +specifieke media-mirror toevoegen.</para> + + <para><guibutton>Pijl omhoog en pijl omlaag:</guibutton></para> + + <para>Verander de lijstvolgorde. Als Drakrpm een pakket zoekt, wordt de lijst in +de afgebeelde volgorde doorlopen en zal het eerste pakket met gelijke versie +worden geïnstalleerd. Bij ongelijke versies zal het nieuwste pakket worden +geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste pakketbronnen bovenaan te +zetten.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Het menu</title> + + <para><guimenu>Bestand -> Verversen:</guimenu></para> + + <para>Een venstertje verschijnt met de medialijst. Kies welke u wilt verversen en +klik op de <guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop.</para> + + <para><guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen:</guimenu></para> + + <para>Indien u ontevreden bent over de huidige mirror, bijv. omdat hij te langzaam +is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle huidige media +en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te legen. Klik dan +op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen</guimenu> en +kies tussen de volledige-distributie-set of enkel herzieningsmedium. (Kies +bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een volledige +distributie</guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U ziet nu dit +venster:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Aan de linkerkant ziet u een landenlijst, kies uw land of één die dichtbij +is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare mirrors in +dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>Bestand -> Aangepaste media toevoegen:</guimenu></para> + + <para>Het is mogelijk nieuwe media toe te voegen (bijvoorbeeld van een derde +partij) die niet door Mageia ondersteund worden. U ziet een nieuw venster:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Selecteer het mediumtype, geef een +naam die het medium goed omschrijft en geef de URL (of het pad, afhankelijk +van het mediumtype)</para> + + <para><guimenu>Opties -> Globale opties:</guimenu></para> + + <para>Hiermee kunt u instellen of de te installeren RPM's geverifieerd moeten +worden (altijd of nooit), welk downloadprogramma gebruikt moet worden (curl, +wget of aria2) en wat het beleid moet zijn voor het ophalen van informatie +over de pakketten (Op aanvraag -standaard-, Enkel bronnen, Altijd of Nooit).</para> + + <para><guimenu>Opties -> Sleutelbeheer:</guimenu></para> + + <para>Om een hoog beveiligingsniveau te garanderen worden digitale sleutels +gebruikt om de media te authenticeren. Voor elk van de media kunt u een +sleutel toevoegen of verwijderen. Selecteer een medium en klik op +<guibutton>Toevoegen</guibutton> om een nieuwe sleutel te +gebruiken. Selecteer een sleutel die niet meer gebruikt mag worden en klik +op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om hem weg te halen.</para> + + <para><warning> + <para>Doe dit voorzichting, zoals bij alle beveiligingshandelingen</para> + </warning><guimenu>Opties -> Proxy:</guimenu></para> + + <para>Als u een proxyserver nodig heeft voor internettoegang, dan kunt u deze hier +configureren. U hoeft alleen een <guibutton>Proxy-hostnaam</guibutton> en +indien nodig een <guilabel>Gebruikersnaam</guilabel> en +<guilabel>Wachtwoord</guilabel> op te geven.</para> + + <para/> + + <para>Zie <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">de +Mageia Wiki-pagina</link> voor meer informatie over het configureren van de +media.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml new file mode 100644 index 00000000..c5a111ea --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml @@ -0,0 +1,257 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draksambashare" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draksambashare-ti1">Deel directories en schijven met Samba</title> + + <subtitle>draksambashare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Samba is een protocol gebruikt in verschillende besturingssystemen om +bepaalde hulpbronnen zoals directories of printers te delen. Deze tool staat +u toe om de machine te configureren als een Samba-server volgens het +protocol SMB/CIFS. Dit protocol wordt ook gebruikt in Windows(R) en +werkstations met dit besturingssysteem kunnen de hulpbronnen van de +Samba-server bereiken.</para> + </section> + + <section> + <title>Voorbereiding</title> + + <para>Om toegankelijk te zijn voor andere workstations moet de server een +vastgezet IP-adres hebben. Dit kan direct op de server worden gekozen, +bijvoorbeeld met <xref linkend="draknetcenter"/> of op de DHCP-server die +het station identificeert met zijn MAC-adres en het altijd hetzelfde adres +geeft. De firewall moet ook de bij de Samba-server inkomende verzoeken +toestaan.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Wizard - Losstaande server</title> + + <para>Bij de eerste keer uitvoeren kijken de tools <footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draksambashare</emphasis> te typen.</para> + </footnote> of de vereiste pakketten zijn geïnstalleerd en biedt ze aan om te +installeren als ze nog niet aanwezig zijn. Dan wordt de wizard om de +Samba-server te configureren gestart.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare0-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In het volgende venster is de losstaande server-configuratieoptie al +geselecteerd.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare1-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Geef dan de naam van de werkgroep op. Deze naam zou hetzelfde moeten zijn +voor de toegang tot de gedeelde hulpbronnen.</para> + + <para>De netbios-naam is de naam die gebruikt zal worden om de server op het +netwerk te bepalen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies de beveiligingsmodus:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geauthoriseerd om de +hulpbron te bereiken</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>share</guilabel>: de client verfieert zichzelf apart voor elke +share</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>U kunt met IP-adres of hostnaam opgeven welke hosts worden toegelaten bij +hulpbronnen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies de serverbanner. De banner is de manier hoe deze server wordt +beschreven in de Windows-werkstations.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De plaats waar Samba informatie kan bijhouden kan worden opgegeven bij de +volgende stap.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De wizard toont een lijst met de gekozen parameters voordat u de +configuratie accepteert. Indien u ze accepteert, zal de configuratie +geschreven worden in <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Wizard - Hoofddomeinbestuurder</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare13.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Als de optie voor de +hoofddomeinbestuurder is geselecteerd, vraagt wizard voor indicatie of Wins +moet worden ondersteund of niet en om beheerdersgebruikersnamen. De volgende +stappen zijn dan de hetzelfde voor een op zichzelf staande server, behalve +dan dat u ook de beveiligingsmodus kunt kiezen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>domein</guilabel>: stelt een mechanisme beschikbaar voor het +opslaan voor alle gebruikersdata in een centrale, gedeelde +profieldatabank. Het gecentraliseerde profieldatabank wordt gedeeld tussen +(beveiligings)controllers</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Geef een map aan om te delen</title> + + <para>Met de <guibutton>Toevoegen</guibutton> knop, krijgen we:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Een nieuwe item wordt dus toegevoegd. Het kan worden aangepast met de +<guibutton>Wijzigen</guibutton> knop. Opties kunnen worden aangepast, zoals +de vraag of de map zichtbaar is voor het publiek, kan worden doorzocht of +beschrijfbaar is. De naam die is gedeeld kan niet worden gewijzigd.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Menu-ingangen</title> + + <para>Pas wanneer de lijst ten minste één vermelding heeft, kunnen +menu-vermeldingen worden gebruikt.</para> + + <formalpara> + <title>Bestand|Schrijf-conf</title> + + <para>Sla de huidige configuratie op in <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Configureren</title> + + <para>De wizard kan opnieuw worden uitgevoerd met deze opdracht.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Herstarten</title> + + <para>De server is gestopt en geherstart met de huidige configuratiebestanden.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba Server|Herladen</title> + + <para>De weergegeven configuratie is herladen met de huidige +configuratiebestanden.</para> + </formalpara> + </section> + + <section> + <title>Gedeelde printers</title> + + <para>Met Samba kunt u ook printers delen.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare17.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> + + <section> + <title>Samba-gebruikers</title> + + <para>In dit tabblad kunt u gebruikers toevoegen die toegang hebben tot de +gedeelde bronnen waarvoor verificatie is vereist. U kunt gebruikers +toevoegen vanuit <xref linkend="userdrake"/><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml new file mode 100644 index 00000000..aed31275 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml @@ -0,0 +1,60 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draksec"> + <info> + <title xml:id="draksec-ti1">Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren</title> + + <subtitle>draksec</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draksec</emphasis> te typen.</para> + </footnote> is te vinden in het +Mageia-configuratiecentrum in het tabblad <emphasis +role="bold">Beveiliging</emphasis></para> + + <para>Hij maakt het mogelijk gewone gebruikers de benodigde rechten te geven voor +taken die gewoonlijk door de beheerder gedaan worden.</para> + + <para>Klik op het pijltje voor het item dat u uit wilt vouwen: + </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksec.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De meeste hulpprogramma's in de Mageia Control Center worden weergegeven aan +de linkerkant van het venster (zie de afbeelding hierboven). Daarnaast wordt +voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan de rechterkant weergegeven +die de keuze geeft tussen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Standaard: De opstart modus is afhankelijk van het gekozen +beveiligingsniveau. Zoek in hetzelfde MCC tabblad, het hulpprogramma +"Configureer systeem beveiliging, permissies en audit".</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Gebruikerswachtwoord: Het wachtwoord wordt gevraagd voordat het gereedschap +word uitgevoerd.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Beheerder-wachtwoord: Het hoofd-wachtwoord wordt gevraagd voordat het +gereedschap word uitgevoerd.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Geen wachtwoord: Het gereedschap word uitgevoerd zonder een wachtwoord te +vragen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml new file mode 100644 index 00000000..21ebe571 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml @@ -0,0 +1,51 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Snapshots</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center" + format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draksnapshot-config</emphasis> te typen.</para></footnote> vindt u in het +Mageia-configuratiecentrum, in het <guilabel>"Systeem"</guilabel>-tabblad, +in het segment <guilabel>Beheerprogramma's</guilabel>.</para> + <para>Wanneer u dit hulpprogramma in MCC voor de eerste keer start, zult u een +bericht over het installeren van draksnapshot zien. Klik op +<guibutton>Installeren</guibutton> om verder te gaan. Draksnapshot en andere +pakketten die nodig zijn worden hierdoor geïnstalleerd.</para> + + <para>Klik nogmaals op <guilabel>Snapshots</guilabel>, u zult nu het +<guilabel>Instellingen</guilabel> scherm zien. Kruis <guilabel>Backups +Inschakelen</guilabel> aan en, als u het gehele systeem wilt back-upen, +kruist u <guilabel>Backup het gehele systeem</guilabel> aan.</para> + <para>Als u alleen een back-up wilt maken van een deel van uw mappen, kies dan +voor <guilabel>Geavanceerd</guilabel>. U zal een klein pop-up scherm te zien +krijgen. Gebruik de knoppen <guibutton>Toevoegen</guibutton> en +<guibutton>Verwijderen</guibutton> naast de Back-up lijst om mappen en +bestanden waarvan u geen back-up wilt maken uit te sluiten en degene waarvan +u wel een back-up wilt maken toe te voegen. Gebruik dezelfde knoppen naast +de lijst <guilabel>Uitsluiten</guilabel> om deelmappen en/of bestanden van +de gekozen mappen, die <emphasis role="bold">niet</emphasis> moet worden +opgenomen in de back-up, te verwijderen. Klik op +<guibutton>Sluiten</guibutton> als u klaar bent.</para> + <para>Geef nu het pad naar <guilabel>waar een back-up te maken</guilabel>, of kies +de knop <guibutton>Bladeren</guibutton> om het juiste pad te kiezen. Elke +USB-sleutel of externe HD die gekoppeld is aan de PC kan gevonden worden in +<emphasis role="bold">/run/media/uw_gebruikersnaam/</emphasis>. + </para> + <para>Klik op <guibutton>Toepassen</guibutton> om een foto te maken.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml new file mode 100644 index 00000000..8d6ea2c6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="draksound-ti1">Audioconfiguratie</title> + <subtitle>draksound</subtitle> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">draksound</emphasis> te typen.</para></footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis +role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para> + <para>Draksound regelt de geluidsconfiguratie, PulseAudio opties en behandelt +probleemoplossing. Het zal u helpen als u problemen ervaart met het geluid +of als u van geluidskaart wisselt.</para> + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is een geluid server. Het ontvangt al het +geluid via de ingangen, mengt ze vervolgens aan de hand van uw +gebruikersvoorkeuren en stuurt het resulterende geluid naar de uitgang. Zie +<guimenu>Menu ->Geluid en video -> PulseAudio volumeregeling</guimenu> om uw +voorkeuren in te voeren.</para> + <para>PulseAudio is de standaard geluidsserver en het wordt aanbevolen deze +ingeschakeld te laten.</para> + <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> verbetert PulseAudio met een aantal +programma's. Het wordt u aangeraden om het geactiveerd te laten.</para> + <para>De <guibutton>Probleem oplossen</guibutton> knop helpt u bij het oplossen +van eventuele problemen. U zult het nuttig vinden om deze optie te proberen +alvorens de gemeenschap om hulp te vragen.</para> + <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop geeft een nieuw scherm met een +duidelijke knop.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksound1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml new file mode 100644 index 00000000..2c1b1d83 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakups-ti1">UPS for energie-observatie instellen</title><subtitle>drakups</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakups</emphasis> te typen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml new file mode 100644 index 00000000..9ace03c6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakvpn"> + <info> + <title xml:id="drakvpn-ti1">VPN-Verbindingen configureren om de netwerktoegang te beveiligen</title> + + <subtitle>drakvpn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakvpn</emphasis> te typen.</para> + </footnote> maakt het mogelijk om +veilig toegang te krijgen tot een extern netwerk door een tunnel tussen het +lokale werkstation en het verre netwerk te configureren. We bespreken hier +alleen de configuratie op het werkstation. We nemen aan dat het externe +netwerk al in werking is, en dat u in bezit bent van de verbinding +informatie (die u mogelijk van de netwerkbeheerder heeft gekregen), dit kan +bijvorbeeld een .pcf configuratiebestand zijn.</para> + </section> + + <section> + <title>Configuratie</title> + + <para>Selecteer eerst Cisco VPN Concentrator of OpenVPN, deze is keuze afhankelijk +van welk protocol wordt gebruikt voor uw virtuele privé netwerk.</para> + + <para>Geef dan een naam aan uw verbinding.</para> + + <para>Voer op het volgende scherm de details van uw VPN-verbinding in.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Voor Cisco VPN</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Voor openvpn. Het OpenVPN-pakket en zijn afhankelijkheden zullen de eerste +keer dat het hulpprogramma wordt gebruikt worden geïnstalleerd.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Selecteer de bestanden die u heeft +ontvangen van de netwerkbeheerder.</para> + + <para>Geavanceerde parameters:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het volgende scherm vraagt om het IP-adres van de toegangspoort.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Wanneer de parameters zijn ingesteld, heeft u de mogelijkheid om de +VPN-verbinding te starten.</para> + + <para>Deze VPN verbinding kan worden ingesteld om automatisch te starten wanneer +er een netwerkverbinding is. Om dit te doen, moet u de netwerkverbinding +opnieuw configureren om altijd te verbinden met deze VPN.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml new file mode 100644 index 00000000..1c476112 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml @@ -0,0 +1,113 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Webserver configureren.</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard apache2</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een webserver. + </para> + <section> + <title>Wat is een webserver?</title> + <para> + Een webserver is de software die helpt bij het tonen van webinhoud dat +geraadpleegd kan worden via het internet. (Bron: Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Het opzetten van een webserver met drakwizard apache2</title> + <para> + Welkom bij de webserver wizard. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Introductie</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + De eerste pagina is slechts een introductie, klik +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Het selecteren van Server Exposer: Lokale Net en/of Wereld</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + De webserver blootstellen op het internet heeft zijn risico's. Wees +voorbereid op slechte dingen. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Gebruikersmodule</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Hiermee kunnen gebruikers hun eigen sites creëren. + </para> + </step> + <step> + <title>Gebruikers web directory naam</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + De gebruiker moet deze directory creëren en vullen, zodat de server het kan +weergeven. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Document Hoofdmap</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Hiermee kunt u het pad configureren naar de standaard documenten op de +webservers + </para> + </step> + <step> + <title>Samenvatting</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Klaar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml new file mode 100644 index 00000000..4e56abcf --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">DNS configureren</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard bind</emphasis> te typen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml new file mode 100644 index 00000000..8008bd71 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml @@ -0,0 +1,197 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_dhcp"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">DHCP configureren</title> + + <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><note> + <para>Dit hulpprogramma werkt in Mageia 4 niet meer als gevolg van nieuwe +naamgeving van de Net interfaces</para> + </note></para> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> te typen.</para> + </footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een <acronym>DHCP</acronym>-server. Het is een onderdeel van +drakwizard en daarom moet dit geïnstalleerd zijn voordat u er toegang tot +het heeft.</para> + + <section> + <title>Wat is DHCP?</title> + + <para>Het Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is een +gestandaardiseerd netwerkprotocol dat gebruikt wordt op IP-netwerken die +IP-adressen en andere informatie die nodig is voor internetcommunicatie +dynamisch configureren. (Via Wikipedia)</para> + </section> + + <section> + <title>Een DHCP-server instellen met drakwizard dhcp</title> + + <para>Welkom bij de DHCP-server wizard.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Introductie</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De eerste pagina is slechts een introductie, klik +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Het selecteren van een verloopstuk</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies de netwerkinterface, dat verbonden is met het subnet, en waarvoor DHCP +IP-adressen zal toewijzen, klik hierna op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Selecteer IP-bereik</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Selecteer de beginnende en aflopende IP-adressen van het bereik van +IP-adressen die u wilt dat de server aanbiedt, samen met het IP-adres van de +gateway machine dat aansluit op een plek buiten het lokale netwerk, dit is +hopelijk in de buurt van het internet, klik op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Samenvatting</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Hou vol...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit kan hersteld worden. Klik op <guibutton>Vorige</guibutton> een aantal +keer en verander dingen.</para> + </step> + + <step> + <title>Uren later...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>Wat is er gedaan</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Het pakket dhcp-server wordt geïnstalleerd als dat nodig is;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Wordt <code>/etc/dhcpd.conf</code> opgeslagen in +<code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het creëren van een nieuwe <code>dhcpd.conf</code> beginnend vanaf +<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> en +het toevoegen van de nieuwe parameters:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>hname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dns</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>net</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ip</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>mask</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng1</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng2</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>gateway</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>tftpserverip</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dhcpd_interface</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ook het Webmin configuratiebestand wordt gewijzigd +<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dhcpd</code> wordt opnieuw opgestart.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml new file mode 100644 index 00000000..c22eb0f0 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml @@ -0,0 +1,120 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_ntp" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Tijd configureren</title> + + <subtitle>drakwizard ntp</subtitle> + </info> + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible --> +<imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het doel van dit hulpprogramma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard ntp</emphasis> te typen.</para> + </footnote> is om de +tijd van de server zo in te stellen dat deze synchroon loopt met een externe +server. Het is niet standaard geïnstalleerd en daarnaast moet u ook de +drakwizard en drakwizard-base-pakketten installeren.</para> + + <section> + <title>Stel een NTP-server in met drakwizard ntp</title> + + <procedure> + <step> + <para>Na een welkomstscherm (zie hierboven), zal de tweede u vragen om drie keer +servers in de drop-down lijsten te kiezen en voorstellen om pool.ntp.org +tweemaal te gebruiken omdat deze server altijd wijst naar beschikbare tijd +servers.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png"> + <info> +<author> <personname/> </author> <pubdate/></info> + </imagedata> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>De volgende schermen maken het mogelijk om een regio en stad te kiezen, +hierna wordt een samenvatting weergegeven. Als er iets mis is, kunt u +natuurlijk veranderingen aanbrengen door met behulp van de knop +<guibutton>Vorige</guibutton> terug te gaan. Als alles goed is, klikt u op +de knop <guibutton>Volgende</guibutton> om door te gaan. Het kan een tijdje +duren voordat u eindelijk het scherm hieronder te zien krijgt:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>Klik op de <guibutton>Voltooien</guibutton> knop om het hulpprogramma af te +sluiten</para> + </step> + </procedure> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Wat is er gedaan</title> + + <para>Dit hulpprogramma voert de volgende stappen uit:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installeer het <code>ntp</code>-pakket indien nodig</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het bestand <code>/etc/sysconfig/clock</code> opslaan in +<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> en <code>/etc/ntp/step-tickers</code> +in <code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Een nieuw bestand wordt geschreven <code>/etc/ntp/step-tickers</code> met de +lijst van servers;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het bestand <code>/etc/ntp.conf</code> wijzigen door de eerste naam van de +server toe te voegen;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Stoppen en starten <code>crond</code>, <code>atd</code> en<code>ntpd</code> +diensten;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De hardware klok wordt via UTC referentie gelijkgesteld aan de huidige +systeem tijd.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml new file mode 100644 index 00000000..36cfd359 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml @@ -0,0 +1,105 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">FTP configureren</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een <acronym>FTP</acronym>-server. + </para> + <section> + <title>Wat is <acronym>FTP</acronym>?</title> + <para> + File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is een standaard +netwerkprotocol dat gebruikt wordt om bestanden, via een +<acronym>TCP</acronym>-netwerk (zoals het Internet), van de ene host naar +een andere host over te zetten. (Via Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Een FTP-server instellen met drakwizard proftpd</title> + <para> + Welkom bij de FTP-wizard. Riemen vast. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Introductie</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + De eerste pagina is slechts een introductie, klik +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Het selecteren van Server Exposer: Lokale Net en/of Wereld</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + De FTP-server blootstellen aan het internet heeft zijn risico's. Wees +voorbereid op slechte dingen. + </para> + </step> + <step> + <title>Serverinformatie</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Voer de naam in die de server zal gebruiken om zichzelf te introduceren, +iemand waar klachten via email naartoe gestuurd kan worden en of aanmelden +met beheerderstoegang is toegestaan. + </para> + </step> + <step> + <title>Server Opties</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Instellen poort voor luisteren, gevangen gezet gebruiker, hervatten toestaan +en/of <acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol) + </para> + </step> + <step> + <title>Samenvatting</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Klaar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml new file mode 100644 index 00000000..71582ff1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml @@ -0,0 +1,243 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_squid" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Proxy configureren</title> + + <subtitle>drakwizard squid</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard squid</emphasis> te typen.</para> + </footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een proxy-server. Het is een onderdeel van drakwizard en daarom +moet dit geïnstalleerd zijn voordat u er toegang tot het heeft.</para> + + <section> + <title>Wat is een proxyserver?</title> + + <para>Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die +fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn +naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver, +vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of +andere bronnen die beschikbaar zijn op de uiteenlopende servers. De +proxyserver beoordeelt het verzoek als een manier om de complexiteit te +beheersen en te vereenvoudigen. (Via Wikipedia)</para> + </section> + + <section> + <title>Een proxyserver instellen met drakwizard squid</title> + + <para>Welkom bij de proxyserver wizard.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Introductie</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De eerste pagina is slechts een introductie, klik +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Het selecteren van de proxy-poort</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Selecteer de proxypoort waardoor browsers zullen verbinden en klik op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Stel het Geheugen en Schijf Gebruik in</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Stel de grenzen van het cache geheugen en schijfruimte in, klik hierna op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Selecteer de Toegangscontrole van het Netwerk</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Stel de zichtbaarheid in op alleen het lokale netwerk of de gehele wereld, +klik vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Netwerktoegang Toekennen</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Geef toegang aan lokale netwerken, klik hierna op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Gebruik een Hoger Niveau Proxy-Server</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Trapsgewijs naar een andere proxy server? Zo nee, sla de volgende stap over.</para> + </step> + + <step> + <title>Hoger niveau proxy URL en poort</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Geef de hostnaam en poort van het hoogste niveau van de proxy en klik +vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Samenvatting</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Start tijdens het opstarten?</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im10"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies of de proxyserver moet worden gestart tijdens het opstarten van de +computer, klik vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Klaar</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im11"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>.</para> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>Wat is er gedaan</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installeer het squid pakket indien nodig;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Opslaan <code>/etc/squid/squid.conf</code> in +<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Bezig met creëren van een nieuw <code>squid.conf</code> aan de hand van +<code>squid.conf.default</code> en door nieuwe parameters toe te voegen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>cache_dir</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>localnet</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>cache_mem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>http_port</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>niveau</code> 1, 2 of 3 en <code>http_access</code> aan de hand van +het niveau</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>cache_peer</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>visible_hostname</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>squid</code> wordt opnieuw opgestart.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml new file mode 100644 index 00000000..4e79784e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml @@ -0,0 +1,145 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuratie van OpenSSH-voorziening</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakwizard sshd</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het +opzetten van een <acronym>SSH</acronym> daemon. + </para> + <section> + <title>Wat is <acronym>SSH</acronym>?</title> + <para> + Secure Shell (SSH) is een cryptografisch netwerkprotocol voor veilige +datacommunicatie. Zo kunt u op afstand via de opdrachtregel uw aanmelden en +commando's uitvoeren. Ook kunt u andere veilige netwerkdiensten tussen twee +computers die met elkaar verbonden zijn via een beveiligd kanaal over een +onveilig netwerk, server en client (zoals een SSH-server en +<acronym>SSH</acronym> clientprogramma) uitvoeren. (Bron: Wikipedia) + </para> + </section> + <section> + <title>Een <acronym>SSH</acronym> daemon instellen met drakwizard sshd</title> + <para> + Welkom bij de Open SSH wizard. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Selecteer Configuratie Opties Types</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Kies <guilabel>Expert</guilabel> voor alle opties of +<guilabel>Beginner</guilabel> om de stappen 3-7 over te slaan, klik na uw +keuze op <guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Algemene Opties</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Hiermee worden de zichtbaarheid en beheerderstoegang opties ingesteld. Poort +22 is de standaard <acronym>SSH</acronym> poort. + </para> + </step> + <step> + <title>Authenticatiemethodes</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Zorgt voor een verscheidenheid van authenticatie methoden die gebruikers +kunnen gebruiken tijdens het verbinden, klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Logboekregistratie</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Kies logboekregistratie-faciliteit en het uitvoer niveau, klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Aanmeldopties</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + configureer Instellingen per aanmelding, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Gebruikersaanmeldopties</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Configureer de gebruikerstoegang instellingen, klik hierna +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Compressie en Doorzenden</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Configureer de doorzending en compressie van X11 tijdens de overdracht, klik +hierna <guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Samenvatting</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op +<guibutton>Volgende</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Klaar</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml new file mode 100644 index 00000000..0831c4b3 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="drakxservices-ti1">Systeemdiensten in- of uitschakelen</title><subtitle>drakxservices</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">drakxservices</emphasis> te typen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml new file mode 100644 index 00000000..35824454 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="harddrake2" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="harddrake2-ti1">Apparatuur configureren</title> + + <subtitle>harddrake2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">harddrake2</emphasis> te typen.</para> + </footnote> geeft een algemeen +beeld van de hardware van uw computer. Wanneer het hulpprogramma wordt +uitgevoerd, zoekt het naar elke element van de hardware. Om dit te doen, +maakt het gebruik van het commando <code>ldetect</code>, die verwijst naar +een lijst van hardware in het <code>ldetect-lst</code> pakket.</para> + + <section> + <title>Het venster</title> + + <para>Het venster is verdeeld in twee kolommen.</para> + + <para>De linkerkolom bevat een lijst van gedetecteerde hardware. De apparaten zijn +gegroepeerd per categorie. Klik op de > om de inhoud van een categorie te +expanderen. Elk apparaat kan worden geselecteerd in deze kolom.</para> + + <para>De rechter kolom geeft informatie weer over het geselecteerde apparaat. De +<guimenu>Hulp -> beschrijving van de velden</guimenu> geeft informatie +over de inhoud van de velden.</para> + + <para>Aan de hand van welk type apparaat is geselecteerd zijn één of twee knoppen +beschikbaar aan de onderkant van de rechterkolom:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Stel huidige stuurprogramma opties in</guibutton>: Dit kan +gebruikt worden om de module die momenteel in gebruik is te parametriseren +voor het apparaat. Dit moet alleen uitgevoerd worden door experts.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guibutton>Hulpprogramma voor configuratie uitvoeren</guibutton>: Geeft +toegang tot een hulpprogramma dat kan helpen om het apparaat te +configureren. Het hulpprogramma kan vaak direct geopend worden vanuit het +MCC.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Het menu</title> + + <para><bridgehead>Opties</bridgehead></para> + + <para>Het menu met <guimenu>opties</guimenu> biedt de mogelijkheid om vakken aan +te vinken die automatische detectie mogelijk maken:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>modem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Jaz-apparaten</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Parallelle zip apparaten</para> + </listitem> + </itemizedlist>Standaard zijn deze detecties niet ingeschakeld, omdat ze traag +zijn. Controleer het juiste vakje(s) als deze hardware is +aangesloten. Detectie zal volgende keer operationeel zijn als dit +hulpprogramma wordt gestart.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..70d4fd9f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Toetsenbordindeling instellen</title> + + + + <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC --> +<subtitle>keyboarddrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Introductie</title> + + <para>De keyboarddrake-tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">keyboarddrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> laat u de +basis-toetsenbordindeling instellen voor het toetsenbord dat u voor Mageia +gebruikt. Het beïnvloedt de toetsenbordindeling voor alle gebruikers op het +systeem. De tool bevindt zich in het Mageia-configuratiecentrum (MCC), in +het <emphasis role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad, onder het kopje +"Configureren van uw muis en toetsenbord".</para> + </section> + + <section> + <title>Toetsenbordindeling</title> + + <para>Hier kunt u kiezen welke toetsenbordindeling u wenst te gebruiken. De namen +(in alfabetische volgorde) duiden de taal, het land en/of de etniciteit +waarvoor elke indeling bedoeld is.</para> + </section> + + <section> + <title>Toetsenbordtype</title> + + <para>Dit menu laat u het toetsenbordtype kiezen. Wijzig de instelling niet als u +niet weet wat te kiezen.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..59363582 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml @@ -0,0 +1,57 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="localedrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="localedrake-ti1">Taalinstellingen voor uw systeem beheren</title> + + <subtitle>localedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="localedrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="localedrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool ook vanaf de commandoregel starten, door <emphasis +role="bold">localedrake</emphasis> te typen als root. + </para></footnote> is te vinden in de +sectie Systeem van het Mageia-configuratiecentrum (MCC) en gelabeld als +"Beheer lokalisatie voor uw systeem". Het opent een venster waarin u uw taal +kunt kiezen. De keuze is aangepast aan de talen die u heeft gekozen tijdens +de installatie.</para> + + <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop maakt het mogelijk om +compatibiliteit met oude codering (non UTF8) te activeren.</para> + + <para>Het tweede scherm toont een lijst van landen op basis van de geselecteerde +taal. De knop <guibutton>Andere landen</guibutton> geeft toegang tot landen +die niet in de lijst staan.</para> + + <para>Na eventuele wijzigingen moet u uw sessie opnieuw op te starten.</para> + +<section xml:id="input_method"> + <info> + <title xml:id="input_method-ti1">Invoermethode</title> + </info> + <para>In het <guilabel>Andere landen</guilabel> scherm kunt u ook kiezen voor een +invoermethode (uit het drop-down menu aan de onderkant van de +lijst). Invoermethodes staan toe dat gebruikers meertalige tekens kunnen +invoeren (Chinees, Japans, Koreaans, etc).</para> + <para> Voor Aziaten en Afrikanen zal IBus als de standaard invoer methode worden +ingesteld, hierdoor hoeven gebruikers dit niet handmatig te configureren.</para> + <para>Andere invoermethoden (SCIM, GCIN, HIME, enz.) bieden ook vergelijkbare +functies en kunnen, indien niet beschikbaar in het drop-down menu, vanuit +een ander deel in de Mageia-configuratiecentrum worden geïnstalleerd. Zie +<xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para> +</section> + +</section> + diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..b51cb35d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml @@ -0,0 +1,115 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="logdrake-ti1">Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken</title> + + <subtitle>logdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit hulpprogramma <footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">logdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> is te vinden in het +tabblad Mageia-configuratiecentrum, onder het het label "<guilabel>Bekijk en +doorzoek systeem logboek</guilabel>".</para> + + <para/> + + <section> + <title>Om een zoekopdracht in de logboeken te doen</title> + + <para>Voer eerst de belangrijkste woordenreeks die u wilt zoeken in het <emphasis +role="bold">Passende</emphasis> veld en/of de belangrijkste tekst die u +<emphasis>niet</emphasis> wenst te zien tussen de antwoorden in het veld, +<emphasis role = "bold">maar niet overeenkomen met</emphasis>. Selecteer +vervolgens het bestand(en) om in te zoeken in het <guilabel>Kies +Bestand</guilabel> veld. Het is ook mogelijk om de zoekopdracht te beperken +tot één dag. Dit selecteert u in de <emphasis role="bold">Agenda</emphasis>, +door met behulp van de pijltjes aan weerszijden van de maand en het jaar, +vink vervolgens "<guibutton>Alleen voor de geselecteerde dag +tonen</guibutton>" aan. Tot slot, klikt u op de +<guibutton>zoeken</guibutton> knop om de resultaten in het venster met de +naam <guilabel>Inhoud van het bestand</guilabel> te zien. Het is mogelijk om +de resultaten in de TXT-indeling op te slaan door te klikken op de <emphasis +role="bold">Opslaan </emphasis> knop.</para> + + <note> + <para>Het <guibutton>Mageia Hulpprogramma Logboek</guibutton> herbergt de logs van +de Mageia configuratietools zoals de hulpprogramma's in het +Mageia-configuratiecentrum. Deze logs worden elke keer dat een configuratie +wordt gewijzigd bijgewerkt.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Om een Email-waarschuwing te configureren</title> + + <para><guibutton>E-mail waarschuwing</guibutton> controleert elk uur automatisch +de belasting van het systeem en de diensten, en indien nodig stuurt een +e-mail naar het geconfigureerde adres.</para> + + <para>Om dit hulpprogramma te configureren klikt u op de knop <emphasis +role="bold">E-mail Waarschuwing</emphasis> en vervolgens, in het volgende +scherm op de keuzelijst knop <guibutton> Configureer e-mail waarschuwing +systeem</guibutton>. Hier worden alle actieve diensten weergegeven en kunt u +kiezen welke u wilt bekijken. (Zie schermafdruk hierboven).</para> + + <para>De volgende diensten kunnen worden bekeken :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Webmin-dienst</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Postfix e-mailserver</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>FTP-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Apache World Wide Web-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>SSH-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Samba-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Xinetd-dienst</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BIND Domeinnaam opzoeken</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="logdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>In het volgende scherm selecteert u de <guilabel>Belasting</guilabel> waarde +die u onaanvaardbaar acht. De belasting bepaalt de vraag naar een proces, +een hoge belasting vertraagt het systeem en een zeer hoge belasting kan erop +wijzen dat een proces uit de hand loopt. De standaardwaarde is 3. Wij raden +aan om de belasting waarde tot 3 keer het aantal processoren in te stellen +(dus voor een quad core processor betekent dit maximaal 4x3=12).</para> + + <para>In het laatste scherm, voert u het <guilabel>E-mailadres</guilabel> van de +persoon die gewaarschuwd dient te worden in en de <guilabel>E-mail +server</guilabel> die u wilt gebruiken (lokaal of op het internet).</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..7bb0b075 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Beschikbare NFS en SMB segmenten tonen</title> + <subtitle>lsnetdrake</subtitle> + </info> + + <para>Deze tool <footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis +role="bold">lsnetdrake</emphasis> te typen. + </para> + </footnote> kan alleen op de +commandoregel gestart en gebruikt worden.</para> + + <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u +de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het +Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml new file mode 100644 index 00000000..74c46d36 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="lspcidrake"> + <info> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Toon informatie van uw PCI, USB en PCMCIA.</title> + + <subtitle>lspcidrake</subtitle> + </info> + + <para>Deze tool <footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis +role="bold">lspcidrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> kan alleen op de +commandoregel gestart en gebruikt worden. Hij geeft wat meer informatie als +hij als root gebruikt wordt.</para> + + <para>lspcidrake geeft een lijst van alle apparaten die aangesloten zijn op de +computer (USB, PCI en PCMCIA) en diens stuurprogramma's. De ldetect en +ldetect-lst pakketten zijn nodig om dit te laten werken.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Met de -v optie worden de identificaties van leveranciers en apparaten +toegevoegd aan spcidrake.</para> + + <para>lspcidrake genereert vaak lange lijsten, dus om informatie te vinden wordt +het grep commando vaak in een pipeline gebruikt, zoals in deze voorbeelden:</para> + + <para>Informatie over de grafische kaart;</para> + + <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para> + + <para>Informatie over het netwerk</para> + + <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para> + + <para>-i om hoofd-/kleine letters te negeren.</para> + + <para>In de schermafdruk hieronder kunt u de -v optie voor lspcidrake, en de -i +optie voor grep, zien.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Er is nog een tool (voor root) die informatie geeft over de hardware, +<emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> genaamdcalled <emphasis +role="bold">dmidecode</emphasis> (under root)</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml new file mode 100644 index 00000000..ba6cb54e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-boot"> + <info> + <title xml:id="mcc-boot-ti1">Opstarten</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om het opstarten van +uw systeem te configureren. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + + + <orderedlist><title>Opstartstappen configureren</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakautologin"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakedm"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml new file mode 100644 index 00000000..99bfa654 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml @@ -0,0 +1,101 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-hardware"> + <info> + <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Apparatuur</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-hardware-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om uw apparatuur te +configureren. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Uw apparatuur beheren</title> + <listitem> + <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en +configureren</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksound"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Grafische instellingen</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drak3d"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="XFdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configuren van uw muis en toetsenbord</title> + <listitem> + <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="mousedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Configureren van afdrukken en scannen</title> + <listitem> + <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Printer(s), +afdruktaakwachtrijen e.d. instellen</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="scannerdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Overige</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakups"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksound.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include> + + <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include> + + <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakups.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml new file mode 100644 index 00000000..d1d213c4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml @@ -0,0 +1,23 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Over de handleiding voor het Mageia-configuratiecentrum</title></info> + + + <para>Het Mageia-configuratiecentrum (MCC) heeft acht verschillende opties of +tabbladen waaruit u kunt kiezen in de linker kolom, en zelfs tien als het +drakwizardpakket geïnstalleerd is. Elk daarvan geeft een andere set tools +die in het grote rechter paneel gekozen kunnen worden.</para> + + <para>De tien volgende hoofdstukken gaan over deze tien opties en de bijbehorende +tools.</para> + +<para>Het laatste hoofdstuk gaat over enkele andere Mageia-tools, die niet gekozen +kunnen worden in een MCC-tabblad.</para> + + <para>De titels van de pagina's zullen vaak hetzelfde zijn als de titels van de +toolschermen.</para> + + <para>Er is ook een zoekvenster beschikbaar, dat u vindt door op het +"Zoeken"-tabblad te klikken in de linker kolom.</para> + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml new file mode 100644 index 00000000..a2cb2a93 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="nl"> + + <info> + <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Lokale schijven</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om uw lokale schijven +te beheren of delen. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + + <orderedlist><title>Lokale schijven</title> + <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include> + + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml new file mode 100644 index 00000000..5c9b595a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="mcc-network-ti1">Netwerk en Internet</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende netwerk tools. Klik op een +link hieronder voor meer informatie.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Netwerkapparaten beheren</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetcenter"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakproxy"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakgw"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetprofile"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakvpn"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Overige</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakhosts"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="draknetcenter.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect--del.xml"/> + + <xi:include href="drakproxy.xml"/> + + <xi:include href="drakgw.xml"/> + + <xi:include href="draknetprofile.xml"/> + + <xi:include href="drakvpn.xml"/> + + <xi:include href="drakhosts.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml new file mode 100644 index 00000000..e64f69b8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-networkservices"> + <info> + <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Netwerkdiensten</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-networkservices-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit scherm en dat voor <emphasis>Bronnen delen</emphasis> zijn alleen +zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. U +kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te +configureren. Klik op een link hieronder of op <xref +linkend="mcc-sharing"/>voor meer informatie.</para> + + <orderedlist><title>Netwerkdiensten</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para> + </listitem> + + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml new file mode 100644 index 00000000..80a60082 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Gedeeld netwerk</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor het delen van +stations en mappen. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist><title>Gedeelde Windows(R)-bronnen configureren</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Stations en mappen delen +met Windows (SMB)-systemen</emphasis></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Gedeelde NFS-bronnen beheren</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include> + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml new file mode 100644 index 00000000..a7f31a49 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-security"> + <info> + <title xml:id="mcc-security-ti1">Beveiliging</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-security-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende beveiligingstools. Klik +hieronder op een link voor meer informatie.</para> + + <orderedlist><title>Beveiliging</title> + <listitem> + <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Beveiliging, rechten en audit van het +systeem afregelen</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfirewall"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksec"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakinvictus"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakguard"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include> + <xi:include href="draksec.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml new file mode 100644 index 00000000..b17a6fd6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-sharing"> + <info> + <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Bronnen delen</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-sharing-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dit scherm en dat voor <emphasis>Netwerkdiensten</emphasis> zijn alleen +zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. U +kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te +configureren. Klik op een link hieronder of op <xref +linkend="mcc-networkservices"/> voor meer informatie.</para> + + <orderedlist><title>Bronnen delen</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml new file mode 100644 index 00000000..ad6b296d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml @@ -0,0 +1,77 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="mcc-system-ti1">Systeem</title> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor systeemdiensten +en -beheer. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Systeemdiensten beheren</title> + <listitem> + <para> <xref linkend="drakauth"/> </para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakxservices"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakfont"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Regionaal</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakclock"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="localedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Beheerprogramma's</title> + <listitem> + <para><xref linkend="logdrake"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakconsole"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Gebruikers op het systeem +beheren</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="transfugdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakauth.xml"/> + + <xi:include href="drakxservices.xml"/> + + <xi:include href="drakfont.xml"/> + + <xi:include href="drakclock.xml"/> + + <xi:include href="localedrake.xml"/> + + <xi:include href="logdrake.xml"/> + + <xi:include href="drakconsole.xml"/> + + <xi:include href="userdrake.xml"/> + + <xi:include href="transfugdrake.xml"/> + + <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml new file mode 100644 index 00000000..2ef34870 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Bijwerkfrequentie instellen</title> + + <subtitle>mgaapplet-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">mgaapplet-config</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis +role="bold">Softwarebeheer</emphasis>-tabblad. U kunt hem ook starten via +het rode icoon <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> <guimenu> +rechtsklikken / Stel Updates in</guimenu> op de taakbalk.</para> + + <para/> + + <para>Met de eerste schuifknop kunt u installen hoe vaak Mageia zal nagaan of er +bijgewerkte pakketten zijn, met de tweede hoe lang na het opstarten dat voor +het eerst gebeurt. U kunt een vinkje zetten om te laten controleren of er +een nieuwere Mageia-uitgave is.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..ed59958f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <info> + <title xml:id="mousedrake-ti1">Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen</title> + + <subtitle>mousedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">mousedrake</emphasis> te typen.</para></footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis +role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para> + + <para>Bij het installeren van Mageia werd de muis al geconfigureerd, omdat die bij +de installatie ook al nodig was. Hier kunt u een andere muis instellen.</para> + + <para>De muizen zijn gesorteerd naar verbindingstype en dan naar model. Kies uw +muis en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. Doorgaans is "Universeel / Iedere +PS/2 & USB-muis" geschikt voor recente muizen. De nieuwe muis is meteen +acief.</para> + + </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml new file mode 100644 index 00000000..75b402dd --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml @@ -0,0 +1,368 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="msecgui"> + <info> + <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: systeembeveiliging en audit</title> + + <subtitle>msecgui</subtitle> + </info> + + + + + <mediaobject> + <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked--> +<imageobject> + <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Omschrijving</title> + + <para>msecgui<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">msecgui</emphasis> te typen.</para> + </footnote> is een grafische +gebruikersinterface voor msec die u in staat stelt uw systeembeveiliging te +configureren via twee benaderingen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Het configureert het gedrag van het systeem, het past het systeem aan om het +veiliger te maken.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het voert periodieke controles uit van het systeem om u te waarschuwen als +iets gevaarlijk lijkt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>msec werkt met "beveiligingsniveaus", waarmee sets toegangsrechten ingesteld +kunnen worken. Deze kunnen gecontroleerd en afgedwongen worden. Mageia geeft +de keuze tussen diverse beveiligingsniveaus, maar u kunt ook een eigen, +aangepast beveiligingsniveau instellen.</para> + </section> + + <section> + <title>Overzichtstabblad</title> + + <para>Zie de schermafbeelding hierboven</para> + + <para>Het eerste tabblad bevat de lijst met verschillende beveiligingstools, met +een knop aan de rechterzijde om ze te configureren:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Firewall, ook aanwezig in MCC / Beveiliging / Uw persoonlijke firewall +instellen</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Updates, ook aanwezig in MCC / Sofwarebeheer / Uw systeem bijwerken</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>msec zelf met wat informatie:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>geactiveerd of niet</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>het ingestelde basisbeveiligingsniveau</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>de datum van de laatste periodieke controle en een knop om gedetailleerde +resultaten te zien en een andere knop om de controle nu uit te voeren.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Beveiligingsinstellingen-tabblad</title> + + <para>Een klik op het tweede tabblad of op de +Beveiliging-<guibutton>Configureren</guibutton>knop geeft het scherm dat u +hieronder ziet.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Basisbeveiliging-tabblad</title> + + <para role="underline"> + <emphasis role="bold">Beveiligingsniveaus:</emphasis> + </para> + + <para>Als het hokje voor <guilabel>MSEC inschakelen</guilabel> aangevinkt is, kunt +u in dit tabblad door dubbelklikken het gewenste beveiligingsniveau kiezen, +dat dan in vette letters verschijnt. Als het hokje niet aangevinkt is, wordt +geen niveau toegepast. De volgende niveaus zijn beschikbaar:</para> + + <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para>Niveau <emphasis role="bold">geen</emphasis>. Dit niveau is voor wie msec +niet wil gebruiken om de systeembeveiliging te controleren, maar dat liever +zelf regelt. Het schakelt alle beveiligingscontroles uit, en beperkt geen +systeemconfiguratie-instellingen. Gebruik dit niveau a.u.b. alleen als u +weet wat u doet, aangezien het uw systeem anders kwetsbaar maakt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Niveau <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Dit is de standaard +configuratie en is bedoeld voor doorsnee gebruikers. Het beperkt diverse +systeeminstallingen en voert dagelijks beveiligingscontroles uit op +wijzigingen in systeembestanden, systeemaccounts en toegangsrechten van +kwetsbare mappen. (Dit niveau lijkt op de niveaus 2 en 3 van eerdere +msec-versies.)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Niveau <emphasis role="bold">secure</emphasis> is veilig, maar het systeem +blijft bruikbaar. Het beperkt de systeemrechten sterker en voert meer +periodieke controles uit. Bovendien zijn de toegangsrechten tot het systeem +verder ingeperkt. (Dit niveau lijkt op de niveaus 4 (Hoog) en 5 (Paranoïde) +van eerdere msec versies.)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Behalve deze niveaus, kan ook een taak-georienteerd niveau gekozen worden, +zoals <emphasis role="bold">fileserver</emphasis>, <emphasis +role="bold">webserver</emphasis> en <emphasis +role="bold">netbook</emphasis>. Deze stellen de systeembeveiliging in +volgens gebruikelijke behoefte bij zulke systemen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De twee laatste niveaus, <emphasis role="bold">audit_daily</emphasis> en +<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis>, zijn eigenlijk geen +beveiligingsniveaus, maar enkel tools voor periodieke controles.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>In <filename>/etc/security/msec/niveau.<niveaunaam></filename> zijn de +niveaus opgeslagen. U kunt aangepaste beveiligingsniveaus maken en deze in +de map <filename>/etc/security/msec/.</filename> opslaan als +<filename>niveau.<niveaunaam></filename>. Dit is bedoeld voor ervaren +gebruikers die hun systeembeveiliging naar wens willen instellen.</para> + + <caution> + <para>Let wel dat eigenhandig gemaakte instellingen voorrang krijgen op de +standaard instellingen.</para> + </caution> + + <para> + <emphasis role="bold">Beveiligingswaarschuwingen:</emphasis> + </para> + + <para>Als u het hokje <guibutton>Stuur beveiligingswaarschuwingen via e-mail +naar:</guibutton> aanvinkt, worden msec's waarschuwingen per lokale e-mail +naar de beveiligingsbeheerder gestuurd die in het bijbehorende veld genoemd +is (Lokale e-mail en de e-mailclient moeten overeenkomstig ingesteld +worden). U kunt ook nog kiezen om de beveiligingswaarschuwingen direct op uw +bureaublad te ontvangen, door een vinkje te zetten in de bijbehorende +hokje. </para> + + <important> + <para>Het wordt sterk aanbevolen een beveiligingswaarschuwingenoptie te gebruiken, +zodat de beveiligingsbeheerder het meteen weet als er een mogelijk probleem +is. Anders zal de beheerder de <filename>/var/log/security</filename>-logs +regelmatig moeten checken.</para></important> + + <para><emphasis role="bold">Beveiligingsopties:</emphasis></para> + + <para>Een aangepast beveiligingsniveau creëren is niet de enige manier om de +beveiliging aan te passen, het is ook mogelijk om een bestaand niveau aan te +passen m.b.v. de tabbladen hier. De huidige msecconfiguratie is opgeslagen +in <filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Naast de naam van +het huidige beveiligingsniveau bevat dit bestand een lijst van alle gedane +aanpassingen.</para> + </section> + + <section> + <title>Systeembeveiliging-tabblad</title> + + <para>Dit tabblad bevat alle beveiligingsopties in de linker kolom, daarnaast de +bijpassende omschrijvingen en rechts de huidige waardes.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Dubbelklik op een optie om deze aan te passen. Het venstertje dat verschijnt +(zie onderstaande afbeelding) bevat de optienaam met korte omschrijving, de +huidige en de standaard waarde, alsmede een uitvouwlijst om een nieuwe +waarde te kiezen. Klik op de <guibutton>Ok</guibutton>-knop om de keuze te +bevestigen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui11.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <caution> + <para>Vergeet niet bij het verlaten van msecgui uw wijzigingen definitief te maken +via het menu <guimenu>Bestand -> Configuratie opslaan</guimenu>. U krijgt +dan een schermpje waarin u de details van uw wijzigingen kunt zien, alvorens +deze op te slaan.</para> + </caution> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui10.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Netwerkbeveiliging</title> + + <para>Dit tabblad bevat alle netwerkopties en werkt zoals het vorige tabblad</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Periodieke-controles-tabblad</title> + + <para>De periodieke controles zijn bedoeld om de beveiligingsbeheerder +d.m.v. beveiligingswaarschuwingen te informeren over alle potentieel +gevaarlijke situaties.</para> + + <para>In dit tabblad ziet u of en hoe vaak msec elke periodieke controle uitvoert, +als het hokje <guibutton>Periodieke beveiligingscontroles +inschakelen</guibutton> aangevinkt is. Het werkt zoals de vorige tabbladen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Uitzonderingentabblad</title> + + <para>Soms kunnen waarschuwingsberichten ontstaan door bekende en wilde +situaties. In deze gevallen zijn ze nutteloos en verspillen ze tijd voor de +beheerder. Op dit tabblad kunt u zo veel mogelijk uitzonderingen maken als u +wilt om ongewenste waarschuwingsberichten te voorkomen. Als u msec voor het +eerst start is het tabblad vanzelfsprekend leeg. De schermafdruk hieronder +toont vier uitzonderingen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om een uitzondering te maken, klikt u op de knop <guibutton>Voeg een regel +toe</guibutton> </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Selecteer de gewilde periodieke controle in de keuzelijst genaamd +<guilabel>Controleren</guilabel> en voer vervolgens de +<guilabel>Uitzondering</guilabel> in het tekst vak. Het toevoegen een +uitzondering is uiteraard niet definitief, u kunt het verwijderen met de +knop <guibutton>Verwijderen</guibutton> in het +<guilabel>Uitzonderingen</guilabel> tabblad of wijzigen met een dubbelklik.</para> + </section> + + <section> + <title>Toegangsrechten</title> + <para>Dit tabblad is bedoeld om permissies van bestanden en directories te +controleren en te handhaven.</para> + <para>Net als voor de beveiliging, beschikt msec ook over verschillende +toestemmingsniveaus (standaard, veilig, ..), deze zijn ingeschakeld aan de +hand van het gekozen beveiligingsniveau. U kunt uw eigen aangepaste +toestemmingsniveaus maken door ze op te slaan in specifieke bestanden met de +naam <filename>perm.<levelname> </filename>, de bestanden bevinden zich +in de map <filename>/etc/security/msec/</filename>. Deze functie is bedoeld +voor gevorderde gebruikers die een aangepaste configuratie nodig hebben. Het +is ook mogelijk om het tabblad, dat hier gepresenteerd is, na elke +verandering aan het toestemmingsniveau te gebruiken. De huidige configuratie +wordt opgeslagen in <filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> Dit +bestand bevat de lijst met alle aanpassingen die gedaan zijn betreffende +toestemmingsniveaus.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Standaardmachtigingen zijn zichtbaar in een lijst met regels (een regel per +regel). U kunt aan de linkerkant het bestand of de map zien waar de regel +betrekking op heeft, gevolgd door de eigenaar, de groep en als laatste de +machtigingen verleend door de regel. Wanneer voor een bepaalde regel:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Het vakje <guilabel>Afdwingen</guilabel> is niet aangevinkt, hierdoor zal +msec alleen controleren of de gedefinieerde machtigingen voor deze regel +wordt gerespecteerd, als dit niet het geval is wordt er een +waarschuwingsbericht gestuurd, tegelijkertijd wordt er niets verandert.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Het vakje <guilabel>Afdwingen</guilabel> is aangevinkt, hierdoor zal msec de +machtigingen respecteren bij de eerste periodieke controle en daarna de +machtigingen overschrijven.</para></listitem> + </itemizedlist> + <important><para>Om dit te laten werken, moet de optie CHECK_PERMS in de <emphasis +role="bold">Periodieke controle tabblad</emphasis> zodoende geconfigureerd +worden.</para></important><para>Om een nieuwe regel aan te maken, klikt u op de knop <guibutton>Voeg een +regel toe</guibutton> en vult u de velden in, zoals aangegeven in het +voorbeeld hieronder. De joker * is toegestaan in het veld +<guilabel>Bestanden</guilabel>. "Huidige" betekent dat er geen wijziging +zijn.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Klik op de <guibutton>Oke</guibutton> knop om uw keuze te bevestigen, en +vergeet niet bij het verlaten om uw configuratie op te slaan via het menu +<guimenu>Bestand -> Configuratie opslaan</guimenu>. Als u de instellingen +heeft gewijzigd, kunt u via msecgui de wijzigingen bekijken voordat u ze +opslaat. </para> + <note><para>Het is ook mogelijk om nieuwe regels te maken of bestaande regels te +wijzigen door het configuratiebestand +<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename> te bewerken. + </para></note> + <caution><para>Veranderingen in het <emphasis role="bold">tabblad Toestemming</emphasis> +(of direct in het configuratiebestand) worden in aanmerking genomen bij de +eerste periodieke controle (zie de optie CHECK_PERMS in het <emphasis +role="bold">tabblad Periodieke controles</emphasis>). Als u wilt dat ze +onmiddellijk in aanmerking worden genomen, gebruikt u de opdracht msecperms +in een console met beheerders-rechten. U kunt voordat u deze commando +uitvoerd, eerst het msecperms -p commando uitvoeren zodat u weet welke +machtigingen veranderd zullen worden door msecperms.</para></caution> + <caution><para>Vergeet niet dat als u machtigingen in een console of in een +bestandsbeheerder wijzigt, voor een bestand waarin het vak +<guilabel>Afdwingen</guilabel> wordt gecontroleerd in het <emphasis +role="bold">tabblad Rechten</emphasis>, msecgui de oude rechten na een +tijdje terug zal schrijven, dit gebeurd aan de hand van de configuratie van +de opties CHECK_PERMS en CHECK_PERMS_ENFORCE in het <emphasis +role="bold">Periodieke controle tabblad</emphasis>.</para></caution> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml new file mode 100644 index 00000000..f6d6a68f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="otherMageiaTools"> + <info> + <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Andere Mageia tools</title> + </info> + + <para>Er zijn meer Mageia tools, dan die die in het Mageia-configuratiecentrum +gestart kunnen worden. Klik op een link hieronder, of lees verder op de +volgende pagina's, voor meer informatie.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="lspcidrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En meer tools?</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..a30150b4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml @@ -0,0 +1,254 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags--> +<info annotations="simonnzg 6jan2013"> + <title xml:id="rpmdrake-ti1">Softwarebeheer (Software installeren en verwijderen)</title> + + <subtitle>rpmdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + + <section xml:id="rpmdrake-introduction"> + <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introductie tot rpmdrake</title> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">rpmdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote>, ook bekend als drakrpm, is +een programma voor het installeren, deïnstalleren en bijwerken van +pakketten. Het is de grafische gebruikersinterface van URPMI. Als het +gestart wordt zal het de online pakketlijsten ('media' genoemd) downloaden +van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele applicaties of +pakketten laten zien die voor uw computer beschikbaar zijn. Een +filtersysteem maakt het mogelijk alleen een bepaald type pakketten te laten +zien, bijvoorbeeld alleen pakkettten met grafische schil (standaard), of +enkel geïnstalleerde of juist niet geïnstalleerde pakketten, of beschikbare +bijgewerkte pakketten. U kunt ook zoeken op de naam van een pakket, of in +samenvattingen, in omschrijvingen of in bestandsnamen van de pakketten.</para> + + <para>Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de pakketbronnen geconfigureerd +worden met <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <important> + <para>Tijdens de installatie is het medium dat voor de installatie gebruikt wordt, +meestal een DVD of CD, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan +zal rpmdrake er elke keer dat u een pakket wilt installeren, om vragen met +onderstaande pop-up: <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Als u dat +onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte +downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online +pakketbronnen te vervangen, zie <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <para>Bovendien zijn de online pakketbronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer +pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren.</para> + </important> + </section> + + <section> + <title>De hoofddelen van het scherm</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Pakketsoortfilter:</emphasis></para> + + <para>Met dit filter kunt u bepaalde types pakketten laten weergeven. De eerste +keer dat u rpmdrake start, laat het alleen pakketten met een grafische schil +zien. U kunt kiezen voor het weergeven van "Alle" pakketten met alle +afhankelijkheden en bibliotheken of enkel pakketgroepen, zoals Alle +bijgewerkte paketten, of Backports (pakketten van een nieuwere +Mageiaversie).</para> + + <warning> + <para>De standaard instelling van dit filter is voor nieuwelingen, die nog niet +toe zijn aan de commandoregel of tools voor specialisten. Aangezien u deze +documentatie leest, bent u duidelijk geïnteresseerd in het vergroten van uw +kennis van Linux en Mageia, dus is het beter dit filter "Alle" te zetten.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para><firstterm> <emphasis role="bold">Pakketstatusfilter:</emphasis> +</firstterm></para> + + <para>Met dit filter kunt u kiezen tussen enkel de geïnstalleerde pakketten, de +niet geïnstalleerde of alle pakketten (zowel de geïnstalleerde als de +niet-geïnstalleerde.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Zoekmodus:</emphasis></para> + + <para>Klik op de verrekijker om te zoeken op (deel van) de naam, omschrijving of +samenvatting van een pakket, of op een bestand dat door een pakket wordt +geïnstalleerd.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">"Zoeken" box:</emphasis></para> + + <para>Voer hier een of meer zoektermen in. Als u meer dan één zoekterm +wiltgebruiken, zet dan een '|' tussen de woorden, bijv. 'mplayer | xine' om +gelijktijdig naar "mplayer" en "xine" te zoeken.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Alles wissen:</emphasis></para> + + <para>Met het aanklikken van dit icoon wist u alles in het zoekveld</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Groepenlijst:</emphasis></para> + + <para>Dit zijpaneel groepeert alle toepassingen en pakketten in duidelijke +categorieën en subcategorieën.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Omschrijvingspaneel:</emphasis></para> + + <para>Dit paneel geeft de naam van het pakket weer, zijn samenvatting en complete +omschrijving. Het geeft veel bruikbare details over het pakket. Het kan ook +preciese informatie geven over de bestanden die met het pakket worden +geïnstalleerd alsook over de laatste wijzigingen door de ontwikkelaar of de +pakketbouwer.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>De statuskolom</title> + + <para>Zodra u de filters goed ingesteld hebt, kunt u uw software vinden via de +groep (in vlak 6 hierboven) of via naam/samenvatting/omschrijving in vlak +4. U krijgt een lijst van pakketten te zien die aan uw zoekopdracht voldoen +en, niet te vergeten, voorzien zijn van verschillende statusymbolen die +aangeven of het pakket is geïnstalleerd/niet geïnstalleerd/bijgewerkt... Om +de status te veranderen is het voldoende een vinkje te zetten of weg te +halen in het hokje voor de pakketnaam en op <guibutton>Toepassen</guibutton> +te klikken.</para> + + <para><table> + <title/> + + <tgroup cols="2" align="left"> + <colspec align="center"/> + + <thead> + <row> + <entry align="center">Icoon</entry> + + <entry valign="middle" align="center">Legenda</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Dit pakket is al geïnstalleerd</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Dit pakket zal geïnstalleerd worden</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Dit pakket kan niet gewijzigd worden</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Dit is een bijgewerkt pakket</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Dit pakket zal gedeïnstalleerd worden</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table></para> + + <para>Voorbeelden in de schermafbeelding hierboven:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Aan de icoon met groene pijl bij digikam kan men zien dat het pakket +geïnstalleerd is. Haalt men het vinkje bij digikam weg, dan draait de pijl +om en wordt de icoon rood. Het pakket zal verwijderd worden als men op +<guibutton>Toepassen</guibutton> klikt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Als ik qdigidoc aanvink (dat niet geïnstalleerd is, zie de status), zal het +oranje icoon met een pijl naar beneden verschijnen en zal het geïnstalleerd +worden zodra op <guibutton>Toepassen</guibutton> geklikt wordt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>De afhankelijkheden</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <para>Sommige pakketten hebben andere pakketten, afhankelijkheden genaamd, nodig +om te kunnen werken. Dit zijn bijv. bibliotheken of tools. In dat geval laat +rpmdrake een informatievenster zien (zie boven), waarin u kunt kiezen of u +de gevonden afhankelijkheden aanvaardt, het installeren annuleert, of meer +informatie wilt. Het komt ook voor dat verschillende pakketten de benodigde +bibliotheek kunnen leveren, in dat geval laat rpmdrake een lijst met +alternatieven zien met een knop om te kiezen welke daarvan te installeren en +een andere knop om eerst meer informatie te krijgen.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..9a607837 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml @@ -0,0 +1,266 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="scannerdrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="scannerdrake-ti1">Scanner instellen</title> + <subtitle>scannerdrake</subtitle> + </info> + + + + <section xml:id="scannerinstallation"> + <info> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installatie</title> + </info> + + <para>Met deze tool <footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">scannerdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> kunt u een scanner +configureren of het scannergedeelte van een multifunctionele printer. Het is +ook mogelijk een aangesloten scanner te delen met een andere computer op het +netwerk, of om de scanner bij een andere computer te gebruiken.</para> + + <para>Als u deze tool voor het eerst start, kan het zijn dat u het volgende +bericht krijgt:</para> + + <para><emphasis>"SANE-pakketten moeten geïnstalleerd zijn om scanners te kunnen +gebruiken.</emphasis></para> + + <para><emphasis>Wilt u de SANE-pakketten installeren?"</emphasis></para> + + <para>Klik <emphasis>Ja</emphasis> om verder te gaan, <code>scanner-gui</code> en +<code>task-scanning</code> zullen geïnstalleerd worden.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als uw scanner correct is geïdentificeerd, dus als u in het bovenstaande +scherm de naam van uw scanner ziet, dan is de scanner klaar voor gebruik +met, bijvoorbeeld, <emphasis>XSane</emphasis> of <emphasis>Simple +Scan</emphasis>.</para> + + <para>In dat geval kunt u nu de <emphasis>Gedeelde Scanner</emphasis> optie +configureren. U kunt hier meer over lezen in de <xref +linkend="scannersharing"/>.</para> + + + <para>Echter, als uw scanner niet correct is geïdentificeerd, en het controleren +van de kabel(s), de schakelaar en vervolgens het drukken op <emphasis>Zoeken +naar nieuwe scanners</emphasis> niet helpt, dan dient u te drukken op +<emphasis>Voeg een scanner handmatig toe</emphasis>.</para> + + <para>Kies het merk van uw scanner in de getoonde lijst, doe hierna hetzelfde door +uw type te kiezen uit de merklijst en klik vervolgens op +<emphasis>Oke</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Als u uw scanner niet in de lijst kan vinden, klik dan +<emphasis>Annuleren</emphasis></para> + + <para>Controleer of uw scanner wordt ondersteund via de <link +xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE: +Ondersteunde apparaten</link> pagina en vraag om hulp op het <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para> + </note> + +<figure xml:id="choosescannerport"> +<info> + <title xml:id="choosescannerport-ti1">Kies een poort</title> + </info> <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject></figure> + + <para>U kunt deze instelling overlaten aan de <emphasis>Automatische detectie van +beschikbare poorten</emphasis>, tenzij de interface van uw scanner een +parallelle poort is. Als dit het geval is en u heeft één poort dan +selecteert u <emphasis>/dev/parport0</emphasis>.</para> + + <para>Na het klikken op <emphasis>Oke</emphasis>, zult u in de meeste gevallen een +scherm te zien krijgen zoals hieronder.</para> +<para>Als u dat scherm niet krijgt, lees dan <xref linkend="scannerextrasteps"/>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section xml:id="scannersharing"> + <info> + <title xml:id="scannersharing-ti2">Scanner delen</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk +dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke. U kunt hier ook +bepalen of scanners op externe computers beschikbaar moeten worden gemaakt +voor deze machine.</para> + + <para>Scanner delen met hosts: De naam of het IP-adres van de hosts kunnen +toegevoegd of verwijderd worden uit de lijst met hosts die toegang hebben +tot het lokale apparaat(en), op deze computer.</para> + + <para>Het gebruik van scanners op afstand: De naam of het IP-adres van gastheren +kunnen toegevoegd of verwijderd worden uit de lijst van hosts die toegang +geeft tot een scanner die zich op afstand begeeft.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Scanner delen met computers: u kunt een computer toevoegen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Scanner delen aan hosts: specificeer welke host(s) toegevoegd moeten worden, +of laat alle machines op afstand toe.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>"Alle machines op afstand" hebben toegang tot de lokale scanner.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als het pakket <emphasis>saned</emphasis> nog niet is geïnstalleerd, dan +biedt het hulpprogramma zich aan om dit te doen.</para> + + <para>Op het einde, zal het hulpprogramma deze bestanden wijzigen:</para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>om toe te voegen of opmerking van +de richtlijn "net"</para> + + <para>Het zal ook <emphasis>saned</emphasis> en <emphasis>xinetd</emphasis> +configureren om te starten tijdens het opstarten. </para> + </section> + +<section xml:id="scannerspecifics"> + <info> + <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Bijzonderheden</title> + </info> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hewlett-Packard</para> + + <para>De meeste HP scanners worden beheerd vanuit het programma <emphasis>HP +Apparaat Beheer</emphasis> (hplip), dit programma beheert ook printers. In +dit geval, staat het hulpprogramma u niet toe om de scanner te configureren +en wordt u verzocht om <emphasis>HP Apparaat Beheer</emphasis> te gebruiken.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Epson</para> + + <para>Stuurprogramma's zijn beschikbaar via <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">deze +pagina</link>. Wanneer aangegeven, moet u het +<emphasis>iscan-data</emphasis> pakket eerst installeren, en hierna +<emphasis>iscan</emphasis> (in deze volgorde). Het is mogelijk dat het +<emphasis>iscan</emphasis> pakket een waarschuwing over een conflict met +<emphasis>sane</emphasis> genereert. Gebruikers hebben gemeld dat deze +waarschuwing kan worden genegeerd.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + +</section> + +<section xml:id="scannerextrasteps"> + <info> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Bijkomende installatiestappen</title> + </info> + + <para>Het is mogelijk dat na het selecteren van een poort voor uw scanner in het +<xref linkend="choosescannerport"/> scherm, u één of meerdere extra stappen +moet ondernemen om uw scanner correct te configureren.</para> + +<itemizedlist> + + <listitem> +<para>In sommige gevallen wordt u verteld dat telkens als de scanner wordt gestart +de firmware moet worden geüpload. Dit hulpprogramma stelt u in staat om de +firmware in het apparaat te laden, nadat u het op uw systeem heeft +geïnstalleerd. In dit scherm kunt u de firmware via een cd-rom of een +Windows-installatie installeren, daarnaast kunt u ook de firmware +installeren die u heeft verkregen (gedownload) via de website van de +leverancier.</para><para> + Wanneer de firmware van het apparaat moet worden geladen, kan elk eerste +gebruik van het apparaat een lange tijd duren, mogelijk meer dan een +minuut. Dus wees geduldig.</para> +</listitem> + + <listitem> +<para>Ook kunt u een scherm krijg die u verteld dat +<emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis> +dient aangepast te worden. </para> + </listitem> + +<listitem> +<para>Lees deze of andere instructies die u krijgt zorgvuldig en als u niet weet +wat u moet doen, dan kunt u altijd de <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">gemeenschap</link> om hulp vragen.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml new file mode 100644 index 00000000..ca0df7f6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" +xml:id="software-management"> + <info> + <title xml:id="software-management-ti1">Softwarebeheer</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor +softwarebeheer.Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para> + <orderedlist><title>Softwarebeheer</title> + <listitem> + <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Uw systeem +bijwerken</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Mediabronnen voor +installatie en herzieningen configureren</emphasis></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include> + <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include> + <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..ec967ca0 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,359 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Een printer installeren en configureren</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Introductie</title> + + <para>Printen wordt in Mageia beheerd door de CUPS-server. Deze heeft zijn eigen +<link ns2:title="CUPS" +ns2:href="http://localhost:631">configuratie-interface</link> die +toegankelijk is via een internetbrowser, maar Mageia heeft een eigen tool +voor het installeren van printers: system-config-printer. Deze tool wordt +gedeeld met andere distributies, zoals Fedora, Mandriva, Ubuntu en OpenSUSE.</para> + + <para>U moet de niet vrije pakketbronnen inschakelen voordat u verder gaat met de +installatie, dit is nodig omdat sommige stuurprogramma's alleen beschikbaar +zijn op deze manier.</para> + + <para>Een printer kunt u installeren via de <guilabel>Apparatuur</guilabel> sectie +van het Mageia-configuratiecentrum. Selecteer, onder de kop "Configuren van +afdrukken en scannen" de tool <guilabel>Printer(s), afdruktaakwachtrijen +e.d. instellen</guilabel><footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">system-config-printer</emphasis> te typen.</para> + </footnote>.</para> + + <para>MCC zal voorstellen twee pakketten te installeren:</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Het is noodzakelijk dit voorstel te accepteren, om verder te gaan. Tot 230MB +aan afhankelijkheden zal worden geïnstalleerd. </para> + + <para>Om een printer toe te voegen, kiest u de printer "Toevoegen" knop. Het +systeem zal proberen om alle printers en de beschikbare poorten te +detecteren. De schermafbeelding toont een printer die is aangesloten op een +parallelle poort. Als een printer wordt gedetecteerd, zoals een printer op +een USB-poort, wordt deze weergegeven op de eerste regel. Het venster zal +ook proberen om een netwerkprinter te configureren.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Automatisch gedectecteerde printer</title> + + <para>Dit zijn meestal USB-printers. De tool vindt ook de naam van de printer en +laat deze zien. Selecteer de printer en klik dan op "Volgende". Als er een +geschikt stuurprogramma (driver) bekend is voor de printer, zal dit +automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen bekende +drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te selecteren +of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees hier verder: +<xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Niet automatisch gedetecteerde printer</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Als u een poort selecteert, laadt het systeem een lijst met stuurprogramma's +en opent het een venster waar u kunt kiezen uit een van de volgende +mogelijkheden.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Selecteer een printer uit de database</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PPD-bestand opgeven</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Zoeken naar een downloadbaar printerstuurprogramma</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Om uit de database te kiezen, selecteert u eerst het merk van uw printer, +dan het model en daarna het bijbehorende stuurprogramma. Als er meerdere +drivers beschikbaar zijn, kies dan die die aanbevolen wordt, tenzij u eerder +problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het laatste geval een +waarvan u weet dat het werkt.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Het installatieproces afronden</title> + + <para>Nadat u een stuurprogramma heeft geselecteerd, zal een venster om wat +informatie vragen waarmee het systeem de printer kan aanwijzen en +ontdekken. De eerste regel is de naam waaronder het apparaat zal verschijnen +in toepassingen in de lijst met beschikbare printers. Het +installatieprogramma stelt vervolgens voor om een testpagina af te +drukken. Na deze stap wordt de printer toegevoegd en zal deze verschijnen in +de lijst met beschikbare printers.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Netwerkprinter</title> + + <para>Netwerkprinters zijn printers die rechtstreeks zijn aangesloten op een +bekabeld of draadloos netwerk, die aangesloten zijn op een printserver of +die zijn aangesloten op een ander werkstation dat fungeert als printserver.</para> + + <note> + <para>Vaak is het beter om de DHCP-server zo te configureren zodat een vast +IP-adres altijd gelijk geassociëerd wordt met de MAC-adres van een +printer. Natuurlijk moet dit wel hetzelfde ingesteld zijn als het IP-adres +van de printer of printserver, als het een vaste adres heeft.</para> + </note> + + <para>De Mac-adres van een printer is een serienummer die toegekend is aan de +printer, printserver of computer waaraan de printer bevestigd is. De +serienummer kan verkregen worden uit een configuratiepagina afgedrukt door +de printer of door het etiket (waarop het serienummer geschreven is) van de +printer of printserver te bekijken. Als uw gedeelde printer op een Mageia +systeem is aangesloten, kunt u <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> +uitvoeren als beheerder om het MAC-adres te vinden. Het adres is de volgorde +van de cijfers en letters achter "HWADDR".</para> + + <para>U kunt uw netwerkprinter toevoegen door te kiezen voor het protocol dat de +printer gebruikt om te communiceren over het netwerk met uw computer. Als u +niet weet welk protocol u moet kiezen, dan kunt u de +<guilabel>Netwerkprinter</guilabel> - <guilabel>Netwerkprinter +zoeken</guilabel> optie in het <guilabel>Apparaten</guilabel> menu +proberen. U dient met deze optie wel het IP-adres van uw printer in te +vullen in het vak aan de rechterkant, waar het zegt "host".</para> + + <para>Als het hulpprogramma uw printer of printserver herkent, zal het een +protocol en een wachtrij aanbevelen. Echter, u kunt iets anders kiezen in de +onderstaande lijst als u dit meer geschikt acht. Daarnaast kunt u de juiste +wachtrij naam opgeven als deze niet in de lijst voorkomt.</para> + + <para>Kijk in de documentatie die u bij de printer of afdrukserver heeft gekregen +om te weten komen welke protocollen het ondersteunt, en voor mogelijke +specifieke wachtrijnamen.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Afdrukken via netwerk protocollen</title> + + <para>Eén van huidige technieken is ontwikkeld door Hewlett-Packard en staat +bekend als JetDirect. Dit geeft toegang tot een printer op het netwerk +rechtstreeks via een Ethernet-poort. U moet dan wel het IP-adres weten +waarop de printer bekend is op het netwerk. Deze techniek wordt ook gebruikt +in een aantal ADSL-routers die een USB-poort bevatten om de printer op aan +te sluiten. In dit geval is het IP-adres dat van de router. Merk op dat de +functie "HP Device Manager" dynamisch geconfigureerde IP-adres kan beheren, +door het instellen van een URI als +<emphasis>hp:/net/<naam-van-de-printer></emphasis>. In dit geval is een +vast IP-adres niet vereist.</para> + + <para>Kies de optie <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> als protocol en +zet het adres in <guilabel>Host:</guilabel>, verander niet het +<guilabel>Poort Nummer</guilabel>, tenzij u weet dat dit veranderd moet +worden. Na het selecteren van het protocol, kunt hetzelfde doen als +hierboven voor het selecteren van het stuurprogramma.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De andere protocollen zijn:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: een printer die kan +worden geraadpleegd op een TCP/IP-netwerk via het IPP-protocol, bijvoorbeeld +een printer die is aangesloten op een station met behulp van CUPS. Dit +protocol kan ook worden gebruikt door sommige ADSL-routers.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https):</emphasis> hetzelfde als IPP, +maar dan met behulp van http transport en TLS beveiligd protocol. De poort +moet wel gedefinieerd worden. Standaard wordt poort 631 gebruikt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>hetzelfde als IPP, +maar dan met TLS beveiligd protocol.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>LPD/LPR host of Printer</emphasis>: een printer die toegankelijk +is via een TCP/IP-netwerk door middel van het LPD protocol, bijvoorbeeld een +printer die is aangesloten op een station via LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: een printer die is +aangesloten op een station met Windows of een SMB-server, en is gedeeld.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>De URI kan ook direct worden toegevoegd. Hier zijn enkele voorbeelden over +hoe de URI te vormen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + + <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Regeldrukker Daemon (LPD) Protocol</para> + + <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Aanvullende informatie kan worden gevonden in de <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS +documentatie.</link></para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Apparaateigenschappen</title> + + <para>U kunt toegang krijgen tot de eigenschappen van het apparaat. Het menu biedt +toegang tot het instellen van de parameters voor de CUPS-server. Standaard +wordt een CUPS-server gestart op uw systeem, maar u kunt ook een andere +server opgeven aan de hand van het <guimenu>Server</guimenu> | +<guimenuitem>Verbinden...</guimenuitem> menu, een ander venster dat toegang +geeft tot het instellen van specifieke parameters van de server is +<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Instellingen.</guimenuitem></para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Probleem oplossen</title> + + <para>U kunt informatie over foutmeldingen tijdens het printen vinden door het +inspecteren van <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>U kunt ook een hulpprogramma inzetten om problemen op te sporen door gebruik +te maken van het menu <guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Probleem +oplossen</guilabel>.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Bijzonderheden</title> + + <para>Het is mogelijk dat sommige stuurprogramma's voor specifieke printers niet +beschikbaar of functioneel zijn in Mageia. Als dit het geval is, neem dan +een kijkje op de <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">OpenPrinting</link> website om +te controleren of een stuurprogramma voor uw apparaat beschikbaar is. Zo ja, +controleer of het pakket al aanwezig is in Mageia en installeer het +handmatig. Doorloop vervolgens opnieuw het installatie proces om de printer +te configureren. Meld in alle gevallen het probleem in bugzilla of op het +forum als je comfortabel bent met dit hulpprogramma, meld informatie van het +model en stuurprogramma, en of de printer werkt of niet na de +installatie. Hier zijn een aantal bronnen om andere up-to-date +stuurprogramma's, of voor meer recente apparaten, te vinden.</para> + + <para><emphasis role="bold">Brother printers</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Deze +pagina</link> geeft een lijst van stuurprogramma's die aangeleverd worden +door Brother. Zoek het stuurprogramma voor uw apparaat, download de rpm(s) +en installeer.</para> + + <para>Het beste is om de stuurprogramma's van Brother eerst te installeren voordat +u het configuratieprogramma opstart.</para> + + <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers en Alles in één +apparaten</emphasis></para> + + <para>Deze apparaten gebruiken het hulpprogramma hplip. Dit programma wordt +automatisch geïnstalleerd nadat de printer wordt gedetecteerd of +geselecteerd. U kunt andere informatie <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">HIER</link> +vinden. Het hulpprogramma "HP Apparaat Beheer" is beschikbaar in +het<guilabel>Systeem</guilabel>menu. Zie ook <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuratie</link> +voor meer informatie betreffende het beheer van de printer.</para> + + <para>Een HP Alles-in-één apparaat moet als printer worden geïnstalleerd, hierna +zullen de scanner functies worden toegevoegd. Merk wel op dat de +Xsane-interface soms niet toelaat om films of dia's (een verlichte dia kan +niet werken) te scannen. Als dit het geval is is het mogelijk om, met behulp +van de stand-alone modus, te scannen en foto's op te slaan door een +geheugenkaart of USB-stick in het apparaat te plaatsen. Daarna opent u uw +favoriete beeldbewerkingssoftware en laad u de foto van de geheugenkaart +waarna die verschijnt in de /media map.</para> + + <para><emphasis role="bold">Samsung kleurenprinter</emphasis></para> + + <para>Voor specifieke kleurenprinters van Samsung en Xerox, <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">deze site biedt +stuurprogramma's</link> voor het QPDL protocol.</para> + + <para><emphasis role="bold">Epson printers en scanners</emphasis></para> + + <para>Stuurprogramma's voor Epson-printers zijn beschikbaar vanaf <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">deze +zoekpagina</link>. Voor de scanner, moet u het "iscan-data"-pakket eerst +installeren, hierna kunt u "iscan" gebruiken (doe het via deze +volgorde). Een iscan-plugin pakket kan ook beschikbaar zijn voor +installatie. Kies het <emphasis>rpm</emphasis> pakket(en) op basis van uw +architectuur. </para> + + <para> Het is mogelijk dat het iscan pakket een waarschuwing zal genereren over een +conflict met sane. Gebruikers hebben gemeld dat deze waarschuwing kan worden +genegeerd.</para> + + <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para> + + <para>Voor Canon printers, kan het raadzaam zijn om een hulpprogramma genaamd +turboprint te installeren <link +ns2:href="http://www.turboprint.info/">beschikbaar hier</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..f1957fb1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml @@ -0,0 +1,143 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="nl"> + + + + + + + <info> + <!-- Written by yurchor 2013-07-03 --> +<!-- Tproof --> +<!-- --> +<title xml:id="transfugdrake-ti1">Windows™-documenten en -instellingen importeren</title> + + <subtitle>transfugdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">transfugdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis +role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad, en heet +<guilabel>Windows™-documenten en -instellingen importeren</guilabel></para> + + <para>Met behulp van deze tool kan een beheerder gebruikersdocumenten en +-instellingen importeren van een <trademark +class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark +class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark +class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> +installatie op dezelfde computer als de Mageia-installatie.</para> + + <warning> + <para>Let wel: transfugdrake voert alle veranderingen onmiddellijk door nadat op +<guibutton>Volgende</guibutton> geklikt wordt.</para> + </warning> + + <para>Na het starten van transfugdrake ziet u op de eerste pagina van de wizard +wat uitleg over het gereedschap en de invoer opties.</para> + + <para>Zodra u de instructies heeft gelezen en begrepen, druk dan knop de +<guibutton>Volgende</guibutton>. Dit moet een detectie van de <trademark +class="registered">Windows</trademark> installatie uitvoeren.</para> + + <para>Wanneer de detectie stap is voltooid, wordt er een pagina getoond die u in +staat stelt om gebruikersaccounts in <trademark +class="registered">Windows</trademark> en Mageia te kiezen voor de invoer +procedure. Het is mogelijk om andere gebruikersaccount in plaats van uw +eigen te kiezen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Houdt er rekening mee dat migratie-assistent (de back-end van transfugdrake) +bepaalde beperkingen heeft waardoor <trademark +class="registered">Windows</trademark> gebruikersaccount namen met speciale +symbolen verkeerd kunnen worden weergegeven.</para> + </note> + + <note> + <para>Migratie kan enige tijd duren, dit is afhankelijk van de grootte van de +document mappen.</para> + </note> + + <warning> + <para>Sommige <trademark class="registered">Windows</trademark> toepassingen +(vooral stuurprogramma's) kunnen gebruikersaccounts voor verschillende +doeleinden creëren. Bijvoorbeeld, stuurprogramma's van Nvidia worden in +<trademark class="registered">Windows</trademark> bijgewerkt door middel van +<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Gebruik alstublieft niet zulke +gebruikersaccounts voor invoer doeleinden.</para> + </warning> + + <para>Wanneer u klaar bent met het selecteren van gebruikersaccounts druk dan de +knop <guibutton>Volgende</guibutton>. Op de volgende pagina kunt u een +methode kiezen om documenten te importeren:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake is ontworpen om <trademark +class="registered">Windows</trademark> gegevens van <emphasis>Mijn +documenten</emphasis>, <emphasis>Mijn Muziek</emphasis> en <emphasis>Mijn +Afbeeldingen</emphasis> mappen te importeren. Het is mogelijk om de invoer +over te slaan door het selecteren van het juiste object in dit venster.</para> + + <para>Wanneer u klaar bent met het kiezen van een invoer methode voor documenten +druk dan de knop <guibutton>Volgende</guibutton>. Op de volgende pagina kunt +u een methode selecteren om bladwijzers te importeren:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake kan zowel <emphasis>Internet Explorer</emphasis> als +<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bladwijzers importeren en omzetten naar +bladwijzers die gebruikt kunnen worden in Mageia's <emphasis>Mozilla +Firefox</emphasis> bijvoorbeeld.</para> + + <para>Kies de gewenste invoer optie en druk op de knop +<guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + + + + <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE + <para> +With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para> + + <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para> +--> +<para>Op de volgende pagina kunt u een achtergrond voor het bureaublad importeren:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Kies de gewenste optie en druk op de knop <guibutton>Volgende</guibutton>.</para> + + <para>De laatste pagina van de wizard toont enkele felicitatie berichten. Druk op +de knop <guibutton>Voltooien</guibutton>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..61c731f6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml @@ -0,0 +1,158 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="userdrake"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 --> +<!-- Tproof --> +<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 --> +<!-- --> +<title xml:id="userdrake-ti1">Gebruikers en groepen</title> + + <subtitle>userdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Deze tool<footnote> + <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis +role="bold">userdrake</emphasis> te typen.</para> + </footnote> bevindt zich in het +Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis +role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad, en heet "Gebruikers op het systeem +beheren"</para> + + <para>Met deze tool kunt u de gebruikers en de groepen beheren, d.w.z. een groep +of gebruiker toevoegen of verwijderen en gebruiker- en groepinstellingen +aanpassen (ID, shell, ...)</para> + + <para>Als userdrake gestart is, ziet u alle bestaande gebruikers in het +<guibutton>Gebruikers</guibutton>-tabblad, en alle groepen in het +<guibutton>Groepen</guibutton>tabblad. Beide tabbladen werken op dezelfde +manier.</para> + + <para><guibutton>1 Gebruiker toevoegen</guibutton></para> + + <para>Met deze knop opent u een nieuw scherm, met nog lege velden:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Het veld <emphasis role="bold">Volledige naam</emphasis> is bedoeld voor de +voor- en achternaam, maar u kunt willekeurig wat invoeren en het zelfs leeg +laten!</para> + + <para><emphasis role="bold">Aanmeldnaam</emphasis> dient wel ingevuld te worden.</para> + + <para>Een <emphasis role="bold">Wachtwoord</emphasis> instellen wordt sterk +aan-bevolen. Rechts ziet u een klein schild, als het rood is, is het +wachtwoord zwak of te kort of lijkt het teveel op de aanmeldnaam. U kunt +cijfers gebruiken, hoofd- of kleine letters, interpunctietekens enz. Het +schildje zal oranje worden en dan groen naarmate het wachtwoord sterker +wordt.</para> + + <para>Het <emphasis role="bold">Bevestig wachwoord</emphasis>-veld is een extra +check om zeker te zijn dat u uw wachtwoord correct invoerde.</para> + + <para><emphasis role="bold">Aanmeldshell</emphasis> is een uitvouwlijst waarin u +de shell kunt wijzigen voor de gebruiker die u toevoegt. De opties zijn +Bash, Dash en Sh.</para> + + <para><emphasis role="bold">Privé-groep aanmaken voor de gebruiker</emphasis> zal, +indien aangevinkt, automatisch een groep aanmaken met dezelfde naam en de +nieuwe gebruiker als enig lid (dit kan gewijzigd worden).</para> + + <para>De andere opties wijzen zichzelf. De nieuwe gebruiker wordt aangemaakt zodra +u op <guibutton>Ok</guibutton> klikt.</para> + + <para><emphasis role="bold">2 Groep toevoegen</emphasis></para> + + <para>U dient enkel de naam van de nieuw groep in te voeren en, zonodig, de +groeps-ID.</para> + + <para><emphasis role="bold">3 Bewerken</emphasis> (van een geselecteerde +gebruiker)</para> + + <para><guibutton>Gebruikersgegevens</guibutton>: Hier kunt u de gegevens, behalve +de ID, van de gebruiker wijzigen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Account-informatie</emphasis>:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De eerste optie dient om een vervaldatum voor het account in te stellen. Na +deze datum is inloggen onmogelijk. Dit is zinvol voor tijdelijke accounts.</para> + + <para>De tweede optie dient om het account te blokkeren, inloggen is onmogelijk +zolang het account op slot zit.</para> + + <para>Het pictogram kan ook gewijzigd worden.</para> + + <para><emphasis role="bold">Wachtwoord-informatie</emphasis>: Hier kunt u een +vervaltermijn voor het wachtwoord installen, dat dwingt de gebruiker het +wachtwoord periodiek te wijzigen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Groepen</emphasis>: Hier kunt u de groepen kiezen waar +de gebruiker lid van moet zijn.</para> + + <note> + <para>Als u een gebruikersaccount aanpast dat ingelogd is, zullen de aanpassingen +pas van kracht zijn als opnieuw ingelogd wordt.</para> + </note> + + <para><emphasis role="bold">4 Bewerken</emphasis> (met geselecteerde groep)</para> + + <para><emphasis role="bold">Groepsgegevens</emphasis>: Hier kunt u de naam van de +groep wijzigen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Gebruikers groeperen</emphasis>: Hier kunt u kiezen +welke gebruikers lid moeten zijn van de groep</para> + + <para><emphasis role="bold">5 Verwijderen</emphasis></para> + + <para>Selecteer een gebruiker of groep en verwijder deze door op <emphasis +role="bold">Verwijderen</emphasis> te klikken. Bij een gebruiker volgt de +vraag of de persoonlijke map en de mailbox ook verwijderd moeten worden. Als +de gebruiker een privé-groep had, wordt deze ook verwijderd.</para> + + <warning> + <para>Het is mogelijk een groep te verwijderen die niet leeg is.</para> + </warning> + + <para><emphasis role="bold">6 Verversen</emphasis></para> + + <para>De gebruikersdatabase kan ook buiten Userdrake gewijzigd worden. Klik op dit +icoon om de gegevens te vernieuwen.</para> + + <para><emphasis role="bold">7 Gastaccount</emphasis></para> + + <para><emphasis role="bold">gast</emphasis> is een speciaal account. Het is +bedoeld om iemand volledig beveiligde tijdelijke toegang tot het systeem te +geven. De inlognaam is xguest, er is geen wachtwoord en het is onmogelijk om +met dit account aanpassingen in het systeem door te voeren. U kunt dit +account toevoegen en weer verwijderen door in het menu <guimenu> Acties -> +Installeer gastaccount</guimenu> respectievelijk <guimenu> Acties -> +Verwijder gastaccount</guimenu> te kiezen.</para> +</section>
\ No newline at end of file |