aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/nl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/nl')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml63
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml47
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml47
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml133
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml89
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml89
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml81
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml195
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml72
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml808
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml92
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml67
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml102
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml125
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml229
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml168
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml216
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml257
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml60
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml37
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml113
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml197
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml120
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml105
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml243
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml145
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml57
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml115
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml53
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml101
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml368
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml254
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml266
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml359
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml143
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml158
72 files changed, 7311 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..716dfa33
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC-cover.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Mageia-configuratiecentrum</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">De tools om het Mageia-systeem naar wens aan te passen</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de
+CC BY-SA 3.0 licentie <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact
+op met het <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie
+Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml
new file mode 100644
index 00000000..f4f59127
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MCC.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Mageia-configuratiecentrum</title>
+ <cover>
+ <para xml:id="CC_BY-SA">De teksten en de screenshots in deze handleiding zijn beschikbaar onder de
+CC BY-SA 3.0 licentie <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Deze handleiding werd geproduceerd met behulp van het <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, ontwikkeld door <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Ze werd door vrijwilligers in hun vrije tijd geschreven. Neem a.u.b. contact
+op met het <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentatie
+Team</link>, als u mee wilt helpen deze handleiding te verbeteren.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml
new file mode 100644
index 00000000..d9df25d9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/MageiaUpdate.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="MageiaUpdate">
+ <info>
+ <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Softwarepakketten-opwaardering</title>
+
+ <subtitle>MageiaUpdate of drakrpm-update</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">MageiaUpdate</emphasis> of <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> vindt u in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis
+role="bold">Softwarebeheer</emphasis>-tabblad</para>
+
+ <para><note>
+ <para>MageiaUpdate kan alleen werken als pakketbronnen geconfigureerd zijn met
+drakrpm-editmedia en als bijwerken aangevinkt is voor sommige media. Als dit
+niet is gebeurd dan wordt u aangespoord dat wel te doen.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Zodra deze tool gestart wordt, scant het de geïnstalleerde pakketten en somt
+het die op, die geactualiseerd kunnen worden. Standaard zijn ze allemaal
+aangevinkt om automatisch gedownload en geïnstalleerd te worden. Klik op de
+<guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop om het proces te starten.</para>
+
+ <para>Als u op een pakket klikt, ziet u meer informatie in de onderste helft van
+het venster. U kunt op het <emphasis role="bold">></emphasis>-teken voor een
+titel klikken om een uitvouwtekst te zien.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Als er pakketherzieningen beschikbaar zijn, waarschuwt een taakbalk-applet u
+door dit rode icoontje <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> te
+laten zien. Klik erop en geef uw gebruikerswachtwoord om uw systeem bij te
+werken.</para>
+ </note></para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..eac69757
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/XFdrake.xml
@@ -0,0 +1,133 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="XFdrake-ti1">Grafische server instellen</title>
+
+ <subtitle>XFdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">XFdrake</emphasis> of <emphasis role="bold">drakx11</emphasis>
+te typen. Denk aan de hoofdletters.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis
+role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad, en heet
+<emphasis><guilabel>Grafische server instellen</guilabel></emphasis>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Via de knoppen kunt u de grafische instellingen wijzigen.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Grafische kaart</emphasis>:</para>
+
+ <para>U ziet de gedetecteerde kaart op de knop. De bijbehorende server is
+ingesteld. Klik op de knop om naar een andere server over te schakelen,
+bv. een met een fabriekseigen stuurprogramma.</para>
+
+ <para>De beschikbare servers staan in de <guilabel>Vendor</guilabel>lijst, eerst
+alfabetisch gesorteerd op fabrikant en dan net zo gesorteerd op model. De
+vrije stuurprogramma's staan alfabetisch gesorteerd in de
+<guilabel>Xorg</guilabel>lijst.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Bij problemen: <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> werkt met de meeste
+video-kaarten. U kunt deze zolang in uw grafische werkomgeving gebruiken tot
+u het juiste stuurprogramma vindt en installeert.</para>
+
+ <para>Als zelfs Vesa niet werkt, neem dan <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> -
+<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, dat gebuikt wordt tijdens de
+Mageia-installatie, maar waarmee u de resolutie of de refresh rates niet
+wijzigen kunt.</para>
+ </note>Als u gekozen heeft voor een vrij stuurprogramma, kan u gevraagd worden of u
+in plaats daarvan een fabriekseigen stuurprogramma wilt gebruiken met meer
+mogelijkheden (bv. 3D-effecten).</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para>
+
+ <para>Op dezelfde manier wordt het getecteeerde beeldscherm op de bijbehorende
+knop weergegeven, en kunt u erop klikken om een ander te kiezen. Als deze
+niet in de <guilabel>Vendor</guilabel>lijst staat, kies er dan een met
+dezelfde eigenschappen uit de <guilabel>Algemeen</guilabel>-lijst.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Resolutie:</emphasis></para>
+
+ <para>Via deze knop kunt u de resolutie (hoeveelheid pixels) en de kleurdiepte
+(hoeveelheid kleuren) kiezen. U krijgt dit scherm te zien:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Wanneer u de kleurdiepte wijzigt,
+zal een multi-gekleurde balk verschijnen naast de tweede knop. Ook zal een
+voorvertoning getoond worden van hoe de geselecteerde kleurdiepte eruit zal
+zien.</para>
+
+ <para>De eerste knop laat de huidige resolutie zien, klik erop om een andere te
+kiezen. De lijst geeft alle mogelijkheden die bij uw grafische kaart en
+beelscherm passen. Het is mogelijk om op <guilabel>Overig</guilabel> te
+klikken en andere resoluties in te stellen, maar houdt er rekening mee dat u
+uw beeldscherm kunt beschadigen of een onaangename instelling kunt kiezen.</para>
+
+ <para>De tweede knop laat de huidige kleurdiepte zien, klik erop om deze door een
+andere te vervangen.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Afhankelijk van de gekozen resolutie, kan het nodig zijn om uit en weer in
+te loggen om de instelling te activeren.</para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para>
+
+ <para>Het wordt aanbevolen een test te doen na het aanpassen van de instellingen,
+alvorens op <guibutton>Afsluiten</guibutton> te klikken. Het is namelijk
+gemakkelijker de instellingen nu te wijzigen, dan later als de grafische
+omgeving niet blijkt te werken.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Als u geen grafische omgeving heeft, typ dan Alt+Ctrl+F2 om naar een
+tekstomgeving te gaan. Log in als root en typ XFdrake (met de hoofdletters)
+om XFdrake's tekstversie te gebruiken.</para>
+ </note>Als de test mislukt, wacht dan rustig tot hij klaar is. Als hij slaagt, maar
+u toch niets wilt veranderen, klik dan op <guibutton>Nee</guibutton>. Als
+alles naar wens is, klik dan op <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <title>Opties:</title>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Globale opties</guilabel>: Als <emphasis>Ctrl-Alt-Backspace
+uitschakelen</emphasis> is aangevinkt, kunt u X-server niet meer herstarten
+d.m.v. de Ctrl+Alt+Backspace toetsen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Opties voor grafische kaart</guilabel>: Hier kunt 3 specifieke
+opties in- of uitschakelen, afhankelijk van uw grafische kaart.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Grafisch gebruiksoppervlak bij opstarten</guilabel>: Meestal is
+<emphasis>De grafische omgeving (Xorg) automatisch starten na de
+opstartfase</emphasis> aangevinkt om tijdens het opstarten naar de grafische
+modus om te schakelen, het vinkje kan weggehaald worden voor een server.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Nadat u op <guibutton>Afsluiten</guibutton> klikt, zal het systeem u om
+bevestiging vragen. U kunt nu nog alles annuleren en de eerdere instellingen
+bewaren, of de nieuwe accepteren. In het laatste geval moet u uit- en
+in-loggen om de nieuwe te activeren.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml
new file mode 100644
index 00000000..9bccee2b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--dav.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--dav"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">diskdrake --dav</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> vindt u in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het "Gedeeldr-netwerk"-tabblad, onder het
+label <guilabel>Gedeelde WebDAV-bronnen configureren</guilabel>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para><link xlink:href="http://nl.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> is een
+protocol dat het mogelijk maakt een map op een webserver lokaal te koppelen,
+zodat het zich als een lokale map gedraagt. Voorwaarde is, dat de externe
+machine een WebDAV server draait. Het configureren van een WebDAV server is
+niet het doel van deze tool.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe ingang maken</title>
+
+ <para>Het eerste scherm van de tool laat de reeds geconfigureerde ingangen zien,
+indien aanwezig, en een <guibutton>"Nieuw"</guibutton> toets. Gebruik die om
+een nieuwe ingang te creëren. Geef de URL van de server in het nieuwe
+scherm.</para>
+
+ <para>Vervolgens krijgt u een scherm met keuzerondjes waar u bepaalde acties kunt
+selecteren. Ga, door het betreffende keuzerondje te selecteren en dan op
+<guibutton>OK</guibutton> te klikken, verder met de actie
+<guibutton>"Koppelpunt"</guibutton>. De <guibutton>Server</guibutton> is
+reeds geconfigureerd. Indien nodig kunt u deze echter corrigeren.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De inhoud van de externe map zal via dit koppelpunt toegankelijk zijn.</para>
+
+ <para>Geef in de volgende stap, na het keuzerondje "Opties" te selecteren, uw
+gebruikersnaam en wachtwoord. Indien u nog andere opties nodig heeft, klik
+dan in het Koppel-opties-scherm op <guibutton>"Geavanceerd"</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het keuzerondje <guibutton>Koppelen</guibutton> laat u de externe map
+onmiddellijk aankoppelen.</para>
+
+ <para>Nadat u de configuratie geaccepteerd heeft door op het keuzerondje
+<guibutton>"Klaar"</guibutton> te klikken, ziet u het beginscherm weer met
+uw nieuwe koppelpunt erop. Als u <guibutton>"Afsluiten"</guibutton> kiest,
+wordt u gevraagd of u de aanpassingen in <emphasis>/etc/fstab</emphasis>
+wilt bewaren. Kies hiervoor als u wilt dat de externe map elke keer dat u uw
+computer start, beschikbaar is. Kies "Nee" als uw configuratie slechts voor
+éénmalig gebruik is.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml
new file mode 100644
index 00000000..e2f98f7c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--fileshare.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--fileshare">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Uw schijfpartities delen</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze eenvoudige tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> te typen.</para></footnote> geeft u, de
+beheerder, de mogelijkheid gebruikers toe te staan een deel van hun /home
+submappen te delen met gebruikers op hetzelfde lokale netwerk, die een Linux
+of Windows besturingssysteem hebben draaien.</para>
+
+ <para>Het is in het Mageia-configuratiecentrum te vinden, in het tabblad "Lokale
+schijven", en gelabeld "Uw schijfpartities delen".</para>
+
+ <para>Beantwoord allereerst de vraag : "<guilabel>Wilt U gebruikers toestaan om
+enkele eigen mappen te delen?</guilabel>". Zo nee, klik dan op
+<guibutton>Niet delen</guibutton>. Klik op <guibutton>Alle gebruikers
+toestaan</guibutton> om allen dat recht te geven en op
+<guibutton>Aangepast</guibutton> als het antwoord "nee" is voor sommige
+gebruikers en "ja" voor de rest. In het laatste geval moeten de gebruikers
+die submappen mogen delen aan de groep "fileshare" toegevoegd worden, die
+automatisch door het systeem gemaakt wordt. U krijgt hier nog een vraag
+over.</para>
+
+ <para>Klik op <guilabel>OK</guilabel>, een tweede scherm verschijnt waarin u
+gevraagd wordt <guibutton>NFS</guibutton> en/of <guibutton>SMB</guibutton>
+te kiezen. Check <guibutton>NFS</guibutton> als Linux het enige
+besturingssysteem is op het netwerk, check <guibutton>SMB</guibutton> als
+het netwerk ook Windows machines bevat. Klik vervolgens op
+<guibutton>OK</guibutton>. Zo nodig zullen benodigde pakketten geïnstalleerd
+worden.</para>
+
+ <para>De configuratie is nu gereed, tenzij voor een aangepaste configuratie werd
+gekozen. In dat geval nodigt een extra scherm u uit Userdrake te op te
+starten. Daarmee kunt u gebruikers die u toe wil staan mappen te delen, aan
+de fileshare groep toevoegen. Klik hiertoe in het tabblad "Gebruikers" op de
+betreffende gebruiker, dan op "Bewerken" en zet vervolgens in het tabblad
+"Groepen" een vinkje voor "fileshare". Klik daarna op OK. Voor meer
+informatie over Userdrake, zie <xref linkend="userdrake">deze pagina</xref>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>Als u een nieuwe gebruiker aan de fileshare groep heeft toegevoegd, moet u
+de netwerkverbinding verbreken en opnieuw starten om de aanpassing te
+verwerken.</para>
+ </note>
+
+ <para>Van nu af aan kan elke gebruiker die tot de fileshare-groep hoort, in de
+belangijkste bestandsbeheerders aangeven welke mappen gedeeld moeten
+worden. Helaas bieden niet alle bestandsbeheerders deze mogelijkheid.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..fc6afc8a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--nfs.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--nfs">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Toegang to gedeelde NFS-stations en -mappen</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> laat u enige gedeelde mappen
+instellen die voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk zijn. Het
+gebruikte protocol is NFS, dat beschikbaar is op de meeste Linux en Unix
+systemen. De gedeelde map is meteen na het starten van het systeem
+beschikbaar. Gedeelde mappen kunnen ook via bestandsbrowsers toegankelijk
+zijn.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procedure</title>
+
+ <para>Selecteer <guibutton>Servers zoeken</guibutton> om een lijst te krijgen van
+servers die mappen delen.</para>
+
+ <para>Klik op het > symbool voor de naam van de server, om een lijst te zien van
+de gedeelde mappen en de map te selecteren die toegankelijk moet worden. </para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Klik op de knop <guibutton>Koppelpunt</guibutton> om te specificeren waar u
+de map wilt aankoppelen.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Nadat u het koppelpunt heeft gekozen, kunt u de map aankoppelen. U kunt ook
+enkele opties controleren en veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>
+knop. Na het aankoppelen van de map, kunt u hem ontkoppelen met dezelfde
+knop.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na het aanvaarden van de configuratie met de
+<guibutton>Klaar</guibutton>-knop, verschijnt er een bericht met de vraag of
+u de /etc/fstab aanpassingen wilt opslaan. Dit zal de map na elke
+systeemstart beschikbaar maken, als het netwerk beschikbaar is. De nieuwe
+map is dan zichtbaar in uw bestandsbrowser, bijvoorbeeld in Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml
new file mode 100644
index 00000000..2faf3089
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--removable.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--removable">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">CD/DVD-brander</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">diskdrake --removable</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> vindt u in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het "Locale schijven"-tabblad, onder het
+label dat overeenkomt met uw verwijderbare CD/DVD-speler of -brander of
+diskettestation. </para>
+
+ <para>Het doel is de manier te bepalen waarop uw verwijderbare schijf aangekoppeld
+is. </para>
+
+ <para>Bovenin het venster ziet u een korte beschrijving van uw schijf en de
+gekozen opties voor het aankoppelen. Gebruik het menu onderin om de opties
+te wijzigen. Klik op het item dat u wilt veranderen en dan op de
+<guibutton>OK</guibutton> knop. </para>
+
+ <section>
+ <title>Koppelpunt</title>
+
+ <para>Vink dit hokje aan om het koppelpunt te wijzigen.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Opties</title>
+
+ <para>Vele mount opties kunnen hier gekozen worden, hetzij direct via de lijst,
+hetzij via het <guilabel>Geavanceerd</guilabel> submenu. De belangrijkste
+zijn:</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>user</title>
+
+ <para>'user' staat toe dat een gewone gebruiker (niet root) de verwijderbare
+schijf aankoppelt. Deze optie gebruikt noexec, nosuid en nodev. De gebruiker
+die de schijf aankoppelde, is de enige die deze kan ontkoppelen. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml
new file mode 100644
index 00000000..a2a36948
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/diskdrake--smb.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="diskdrake--smb"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Toegang tot gedeelde Windows (SMB)-stations en -mappen.</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
+
+ </info>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">diskdrake --smb</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> maakt het mogelijk aan te
+geven welke mappen voor alle gebruikers van het systeem toegankelijk moeten
+zijn. Het hiervoor gebruikte protocol is SMB, dat door Windows (R) populair
+werd. De gedeelde map zal bij het starten van het systeem beschikbaar
+zijn. Gedeelde mappen zijn ook toegankelijk via tools als bestandsbrowsers. </para>
+
+ <para>Alvorens deze tool te starten, is het een goed idee de namen van de
+beschikbare servers vast te leggen, bijvoorbeeld met <xref
+linkend="drakhosts"/></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procedure</title>
+
+ <para>Klik op <guibutton>Servers zoeken</guibutton> om een lijst te krijgen van
+servers die mappen delen.</para>
+
+ <para>Klik op de naam van de server en op &gt; voor de servernaam, om de lijst van
+gedeelde mappen te zien en de map die u wilt openen te selecteren.</para>
+
+ <para>De <guibutton>Koppelpunt</guibutton>-knop is nu beschikbaar, het is nodig
+dat u aangeeft waar u de map wilt aankoppelen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na het kiezen van het koppelpunt, kunt u de map aankoppelen met de
+<guibutton>Koppelen</guibutton>-knop. U kunt ook enkele opties checken en
+veranderen via de <guibutton>Opties</guibutton>-knop.</para>
+
+ <para>Via <guibutton>Opties</guibutton> kunt u de gebruikersnaam en het wachtwoord
+invoeren voor de SMB-server. Nadat de map aangekoppeld is, kunt u hem weer
+loskoppelen met dezelfde knop als waarmee u hem aankoppelde.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na het aanvaarden van de configuratie met de
+<guibutton>Klaar</guibutton>-knop, verschijnt er een bericht met de vraag of
+u de /etc/fstab aanpassingen wilt opslaan. Dit zal de map na elke
+systeemstart beschikbaar maken, als het netwerk beschikbaar is. De nieuwe
+map is dan zichtbaar in uw bestandsbrowser, bijvoorbeeld in Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..63043d73
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">3D-bureaubladeffecten</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drak3d</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> laat u de
+3D-bureaublad-effecten op uw besturingssysteem beheren. Standaard staan
+3D-effecten uit.</para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Aan de slag</title>
+
+ <para>Om deze tool te gebruiken, moet het glxinfo-pakket geïnstalleerd zijn.Indien
+dat nog niet gebeurd is, wordt u uitgenodigd het te installeren als u drak3d
+start.</para>
+
+ <para>Na het starten van drak3d, ziet u een venster waarin u kunt kiezen tussen
+<guilabel>Geen 3D bureaublad-effecten</guilabel> of <guilabel>Compiz
+Fusion</guilabel>. Compiz Fusion is een compositing windowmanager die
+dankzij hardware-acceleratie voor speciale effecten voor uw bueaublad
+zorgt. Kies <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> om het aan te zetten.</para>
+
+ <para>Als dit de eerste keer is dat u dit programma gebruikt na een schone
+installatie van Mageia, krijgt u een bericht te zien over de pakketten die
+geïnstalleerd moeten worden om Compiz Fusion te gebruiken. Klik op
+<guibutton>Ok</guibutton> om verder te gaan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Zodra de benodigde pakketten zijn geïnstalleerd, zult u zien dat Compiz
+Fusion is geselecteerd in het drak3d-menu, maar u moet eerst uit- en
+in-loggen om de wijziging te activeren.</para>
+
+ <para>Nadat u opnieuw inlogt, is Compiz Fusion geactiveerd. Raadpleeg de pagina
+voor de ccsm(CompizFusionSettingsManager)-tool om Compiz Fusion te
+configureren.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Probleemoplossing</title>
+
+ <section>
+ <title>Er is geen bureaublad na het inloggen</title>
+
+ <para>Indien u, na het activeren van Compiz Fusion, probeert in te loggen op uw
+bureaublad maar niets ziet, herstart uw computer dan om weer bij het
+inlogscherm te komen. Klik, daar aangeland, op het bureaubladicoon en kies
+drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als u inlogt en uw account als beheerder te boek staat, wordt u nogmaals om
+uw wachtwoord gevraagd. Log anders in als beheerder. Vervolgens kunt u alle
+veranderingen ongedaan maken die het loginprobleem veroorzaakt kunnen
+hebben.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml
new file mode 100644
index 00000000..abb15d10
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakauth.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakauth-ti1">Authenticatie</title>
+
+ <subtitle>drakauth</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakauth</emphasis> te typen.</para></footnote> stelt u in staat de wijze
+waarop u als gebruiker van de machine of het netwerk herkend wordt, aan te
+passen.</para>
+
+ <para>Standaard is de informatie over uw authenticatie opgeslagen in een bestand
+op uw computer. Pas het alleen aan als uw netwerkbeheerder u daar om vraagt
+en er informatie over geeft.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml
new file mode 100644
index 00000000..c765b60c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakautologin.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakautologin">
+ <info>
+ <title xml:id="drakautologin-ti1">Automatische aanmelding instellen</title>
+
+ <subtitle>drakautologin</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakautologin</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> laat één gebruiker
+automatisch inloggen op zijn/haar werkomgeving, zonder een wachtwoord te
+hoeven geven. Dat heet autologin. Dit kan een goed idee zijn als het
+systeem slechts door één persoon gebruikt wordt.</para>
+
+ <para>U vindt hem in het <emphasis role="bold">Opstarten</emphasis>-tabblad van
+het Mageia-configuratiecentrum, het heet "Automatische aanmelding
+instellen".</para>
+
+ <para>De knoppen van de interface spreken voor zich:</para>
+
+ <para>Vink <guibutton>Open het X-Windowsysteem bij opstarten</guibutton> aan, als
+u wilt dat het X-Windowsysteem bij het opstarten wordt uitgevoerd. Zo niet,
+dan start de computer in tekstmodus. Overigens kan de grafische omgeving dan
+handmatig gestart worden, met het commando 'startx' of 'systemctl start dm'.</para>
+
+ <para>Als het eerste hokje is aangevinkt, zijn er nog twee opties
+beschikbaar. Vink <guibutton>Nee, ik wil niet automatisch
+aanmelden</guibutton> aan, als u een inlogscherm wilt krijgen waarin om
+gebruiker en wachtwoord gevraagd wordt. Kies anders <guibutton>Ja, ik wil
+automatisch aanmelden met deze (gebruiker, werkomgeving)</guibutton>. In dat
+geval dient u ook de <guilabel>Standaard gebruiker</guilabel> en
+<guilabel>Standaard werkomgeving</guilabel> te kiezen.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..771b1f16
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakboot.xml
@@ -0,0 +1,195 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">Stel het opstartsysteem in</title>
+
+ <subtitle>drakboot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als u een UEFI-systeem heeft in plaats van een BIOS, dan ziet de
+gebruikersinterface er iets anders uit. Dit komt omdat het opstartapparaat
+een EFI systeem partitie (ESP) heeft.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakboot</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> stelt u in staat de
+opstartopties (keuze van de opstartlader, een wachtwoord instellen of de
+opstartstandaard enz.) te configuren.</para>
+
+ <para>Het bevindt zich in het Opstarten-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum
+en heet "Opstartsysteem instellen".</para>
+
+ <warning>
+ <para>Gebruik deze tool niet als u niet precies weet wat u doet. Het veranderen
+van sommige instellingen kan verhinderen dat uw machine weer opstart!</para>
+ </warning>
+
+ <para>In het eerste deel, <guilabel>Opstartlader</guilabel>, kunt u kiezen welke
+<guibutton>opstartlader te gebruiken</guibutton>, GRUB, GRUB2, of LILO, en
+met een grafisch of een tekst-menu. Het is een kwestie van smaak, er zijn
+geen verdere consequenties. U kunt ook het
+<guibutton>Opstartapparaat</guibutton> kiezen, verander dit niet als u geen
+expert bent. Het opstartapparaat is waar de opstarlader is geïnstalleerd,
+het wijzigen kan het opstarten van uw machine onmogelijk maken.</para>
+
+ <para>In UEFI-systemen wordt de opstartlader, <guilabel>Grub2-efi</guilabel>,
+geïnstalleerd in de /boot/EFI-partitie. Deze FAT32-geformatteerde partitie
+wordt door alle geïnstalleerde besturingssystemen gebruikt.</para>
+
+ <para>In het tweede deel, <guilabel>Hoofdopties</guilabel>, kunt u de
+<guibutton>Wachttijd voor het opstarten van standaard image</guibutton>
+instellen in seconden. Gedurende deze wachttijd, zal GRUB(2) of LILO de
+lijst met beschikbare besturingssystemen laten zien, waaruit u kunt
+kiezen. Als geen keuze gemaakt wordt, zal de opstartlader de standaard keuze
+starten zodra de wachttijd verstreken is.</para>
+
+ <para>In het derde en laatste deel, genaamd <guibutton>Beveiliging</guibutton>, is
+het mogelijk om een wachtwoord voor de opstartlader in te stellen. Dit
+betekent dat een gebruikersnaam en wachtwoord gevraagd zal worden om tijdens
+de opstarttijd een opstartinvoer te selecteren of instellingen te
+wijzigen. De gebruikersnaam is 'root' en het wachtwoord is het gene dat hier
+is gekozen.</para>
+
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>knop geeft wat extra opties.</para>
+
+ <para><guibutton>ACPI inschakelen</guibutton></para>
+
+ <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard voor
+energiebeheer. Het kan energie besparen door ongebruikte apparaten uit te
+schakelen. Dit was de methode die gebruikt werd voor APM. Vink dit hokje aan
+als u ACPI-compatibele apparaten heeft. </para>
+
+ <para><guibutton>SMP inschakelen</guibutton>:</para>
+
+ <para>SMP betekent Symmetrische MultiProcessors, het is een architectuur voor
+multicore processors.</para>
+
+ <note>
+ <para>Als u een processor met HyperThreading heeft, zal Mageia deze zien als een
+dual processor en SMP inschakelen.</para>
+ </note>
+
+ <para><guibutton>APIC inschakelen</guibutton> en <guibutton>Lokale APIC
+inschakelen</guibutton>.</para>
+
+ <para>APIC staat voor Advanced Programmable Interrupt Controller. Er zijn twee
+componenten in het Intel-APIC-systeem, de lokale APIC (LAPIC) en de I/O
+APIC. Deze leidt de interrupts van perifere bussen naar één of meer lokale
+APIC's in the processor. Dit is erg handig voor
+multi-processorsystemen. Sommige computers hebben problemen met het APIC
+systeem, wat tot crashes kan leiden of tot incorrecte apparaatdetectie
+(foutmelding "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Schakel in dit geval APIC
+en/of lokale APIC uit.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het <guibutton>Volgende</guibutton>-scherm verschilt afhankelijk van welke
+opstartlader u heeft gekozen.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>U heeft Grub Legacy of Lilo:</para>
+
+ <para>In dit geval ziet u een lijst met alle beschikbare opties voor tijdens het
+opstarten. De standaard optie heeft een sterretje. Klik op de pijl omhoog of
+omlaag om de volgorde van de menu-ingangen te wijzigen door het
+geselecteerde item te verplaatsen. Als u op de
+<guibutton>Toevoegen</guibutton>- of <guibutton>Aanpassen</guibutton>-knop
+klikt, verschijnt een nieuw venster om een nieuwe ingang aan het
+opstartladermenu toe te voegen of om een bestaande aan te passen. U dient
+bekend te zijn met Lilo of Grub om deze tools te kunnen gebruiken.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het <guilabel>Naam</guilabel>veld kan naar wens ingevuld worden, typ hier
+wat u in het menu wil zien. Het komt overeen met het Grubcommando
+"title". Bijv.: Mageia3.</para>
+
+ <para>Het <guilabel>Beeldbestand</guilabel>veld bevat de kernelnaam. Het komt
+overeen met het Grubcommando "kernel". Bijv. /boot/vmlinuz.</para>
+
+ <para>Het <guilabel>Root</guilabel>veld bevat de apparaatnaam waar de kernel is
+opgeslagen. Het komt overeen met het Grubcommando "root". Bijv. (hd0,1).</para>
+
+ <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
+aan de kernel gegeven worden.</para>
+
+ <para>Als het <guilabel>Standaard</guilabel>hokje is aangevinkt, zal Grub
+standaard deze ingang opstarten.</para>
+
+ <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
+<guilabel>Videomodus</guilabel>, een <guilabel>initrd</guilabel>-bestand en
+een <guilabel>netwerkprofiel</guilabel>, zie <xref
+linkend="draknetprofile"/>, kiezen in de uitvouwlijsten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U heeeft Grub2 of Grub2-efi (opstartladers die standaard worden gebruikt in
+respectievelijk Legacy-modus en UEFI-modus):</para>
+
+ <para>In dit geval laat de uitvouwlijst gelabeld <guilabel>Standaard</guilabel>
+alle beschikbare ingangen zien; klik op de gewenste standaardingang.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het <guilabel>Toevoegen</guilabel>veld bevat de opties die bij het opstarten
+aan de kernel gegeven worden.</para>
+
+ <para>Als u andere besturingssystemen heeft geïnstalleerd, zal Mageia proberen om
+ze toe te voegen aan uw Mageia opstartmenu. Als u dit niet wilt, verwijder
+dan het vinkje bij het vakje <guilabel>Peil Onbekend OS</guilabel></para>
+
+ <para>In het extra <guilabel>Geavanceerd</guilabel>-scherm kunt u een
+<guilabel>Videomodus</guilabel> kiezen. Als u geen opstartbare Mageia wilt
+en het via een ander besturingssysteem wilt ketting laden, vink dan het vak
+<guilabel>Raak ESP of MBR niet aan</guilabel> aan en accepteer de
+waarschuwing.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Niet op de EFI-systeempartitie of de MBR installeren betekent dat de
+installatie niet opstartbaar is, tenzij u deze "chainloadt" vanaf een ander
+besturingssysteem.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Voor veel andere instellingen kunt u het hulpprogramma<emphasis>Grub
+Customizer</emphasis> gebruiken. Dit programma is beschikbaar in Mageia's
+pakketbronnen (zie hieronder).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml
new file mode 100644
index 00000000..366b9821
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia-foutrapportage-tool</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
+ fileref="drakbug.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Gewoonlijk start deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis
+role="bold">drakbug</emphasis> te typen.</para></footnote> vanzelf als
+een Mageia-tool crasht. Het is echter ook mogelijk dat u, na het indienen
+van een foutrapport, gevraagd wordt deze tool te starten om informatie die
+deze geeft in dat bestaande foutrapport te verstrekken.</para>
+
+ <para>Als een nieuw foutrapport ingediend moet worden en u dat niet gewend bent,
+lees dan a.u.b. <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to
+report a bug report properly</link> alvorens op de "Rapporteren" knop te
+klikken.</para>
+
+ <para>Indien de fout al door iemand anders gerapporteerd is (het foutbericht dat
+drakbug gaf zal dan identiek zijn), is het zinvol in dat bestaande rapport
+vermelden dat u de bug ook zag.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml
new file mode 100644
index 00000000..0492a4a4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakbug_report.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="nl">
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug_report-ti1">Verzamel logs en systeeminformatie voor foutrapporten</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakbug_report</emphasis> te typen.</para></footnote> kan enkel op de commandoregel
+gestart en gebruikt worden.</para>
+
+<para>Het wordt aanbevolen de output van dit commando naar een bestand te
+schrijven, bijv. door <emphasis role="bold">drakbug_report >
+drakbugreport.txt</emphasis> in te voeren, maar verzeker u er eerst van dat
+u voldoende schijfruimte heeft: het bestand kan gemakkelijk een paar GB's
+groot worden.</para>
+<note><para>De uitvoer is veel te groot om aan een bugrapport te hangen zonder vooraf de
+overbodige stukken te verwijderen.</para></note>
+ <para>Dit commando verzamelt de volgende gegevens op uw systeem:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para> lspci</para></listitem>
+ <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
+ <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
+ <listitem><para> fdisk</para></listitem>
+ <listitem><para> scsi</para></listitem>
+ <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
+ <listitem><para> lsmod</para></listitem>
+ <listitem><para> cmdline</para></listitem>
+ <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem>
+ <listitem><para> usb</para></listitem>
+ <listitem><para> partitions (partities)</para></listitem>
+ <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
+ <listitem><para> syslog</para></listitem>
+ <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
+ <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
+ <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
+ <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
+ <listitem><para> install.log</para></listitem>
+ <listitem><para> fstab</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
+ <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
+ <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
+ <listitem><para> mageia versie (Mageia-versie)</para></listitem>
+ <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
+ <listitem><para> df</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+
+ <note><para>Toen deze hulppagina werd geschreven, was het "syslog"deel van de output van
+dit commando leeg, omdat deze tool nog niet aangepast was aan onze overstap
+naar systemd. Als het nog steeds leeg is, kunt u de "syslog" krijgen door
+(als root) <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>
+te typen. Als u weinig schijfruimte heeft, neem dan bijv. de laatste 5000
+regels van de log met: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 >
+journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..4181ae56
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Datum en tijd beheren</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakclock</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Systeem-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum, met de naam
+<guilabel>"Datum- en tijdsinstellingen"</guilabel>. In enkele werkomgevingen
+kan het ook gestart worden door rechtsklikken op de taakbalkklok, kies
+'Datum en tijd aanpassen'.</para>
+
+ <para>Het is een zeer eenvoudige tool</para>
+
+ <para>Links bovenaan is de <emphasis role="bold">kalender</emphasis>. Hierboven in
+de schermafbeelding is de datum 8 (in het blauw) februari (linksboven) 2014
+(rechtsboven) en het is een zaterdag. Kies maand (of jaar) door op het
+pijltje links of recht van februari (of 2014) te klikken. Kies de dag door
+op zijn nummer te klikken.</para>
+
+ <para>Linksonder is de <emphasis role="bold">Network Time Protocol</emphasis>
+synchronisatie. De klok loopt altijd gelijk, als hij met een NTP-server
+gesynchroniseerd wordt. Vink <guilabel>Network Time Protocol
+inschakelen</guilabel> aan en kies de dichtstbijzijnde server.</para>
+
+ <para>Rechts ziet u de <emphasis role="bold">klok</emphasis>. Het is zinloos deze
+gelijk te zetten als NTP ingeschakeld is. De drie vakken laten uren, minuten
+en secondes zien (22, 10 en 25 in de afbeelding). Gebruik de kleine pijltjes
+om uw klok gelijk te zetten. De opmaak kan hier niet gewijzigd worden, zie
+daarvoor uw werkomgevingsinstellingen.</para>
+
+ <para>Zorg dat uw tijdzone correct is, door zonodig op de knop <guibutton>Tijdzone
+wijzigen</guibutton> te klikken en de dichtstbijzijnde stad in uw land en
+zone te kiezen.</para>
+
+ <note>
+ <para>Ook al kunt u hier geen opmaak kiezen voor datum en tijd, zoals deze in uw
+werkomgeving getoond worden zal in overeenstemming zijn met uw
+lokalisatie-instellingen.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml
new file mode 100644
index 00000000..96be6b32
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect--del.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Verbinding verwijderen</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Hier kunt u een netwerkverbinding<footnote><para>U kunt deze tool ook via de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakconnect --del</emphasis> te typen.</para></footnote>
+verwijderen.</para>
+ <para>Klik op de uitvouwlijst, kies welke u verwijderen wilt en klik dan op
+<emphasis>Volgende</emphasis>.</para>
+ <para>U zult een bericht zien dat de netwerkverbinding met succes verwijderd is.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml
new file mode 100644
index 00000000..4503ad6f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconnect.xml
@@ -0,0 +1,808 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakconnect">
+ <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
+ <title xml:id="drakconnect-ti1">Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title>
+
+ <subtitle>drakconnect</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Met deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakconnect</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> kunt u veel instellen
+voor uw lokale netwerk- of internettoegang. U dient sommige gegevens te
+weten van uw internetprovider of uw netwerkbeheerder.</para>
+
+ <para>Kies het verbindingstype dat u in wilt stellen, afhankelijk van de hardware
+en de provider die u heeft.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe bekabelde verbinding (Ethernet)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het eerste venster laat de interfaces zien die beschikbaar zijn. Kies welke
+ingesteld moet worden.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen zelf, handmatig, een IP-adres invoeren,
+of er automatisch een toegewezen krijgen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Automatisch IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ethernet/IP-instellingen</emphasis>: kies hier of de DNS-servers
+van de DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder
+uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the
+DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook
+ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam
+<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt. De Hostnaam kan ook door
+de DHCP-server ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten
+toekennen door DHCP-server</emphasis>. Niet alle DHCP-servers hebben deze
+functie, een ADSL-router voor thuisgebruik kan dit waarschijnlijk niet.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>de DHCP-client</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-wachttijd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de NIS-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de
+client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie
+werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Klik op 'Volgende' om verder te gaan. De volgende stappen zijn gelijk voor
+alle netwerkinterfaces en worden hier uitgelegd: <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Handmatige configuratie</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ethernet/IP-instellingen</emphasis>: kies welke DNS-servers te
+gebruiken. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Wordt dit
+niet gedaan, dan wordt standaard de naam
+<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para>
+
+ <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden
+op de website van uw provider.</para>
+
+ <para>Bij de Geavanceerde installingen, kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis>
+invoeren. Dat is gewoonlijk uw thuisdomein, bv. als uw computer "splash"
+heet en de volledige naam "splash.boatanchor.net", dan is het Zoekdomein
+"boatanchor.net". Het is prima dit veld leeg te laten, tenzij u weet dat u
+het nodig heeft. ADSL thuis heeft deze instelling zelden nodig.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe Satellietverbinding (DVB)</title>
+
+ <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat
+u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe Kabelmodemverbinding</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het eerste venster laat de interfaces zien die beschikbaar zijn. Kies welke
+ingesteld moet worden.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen zelf, handmatig, een IP-adres invoeren,
+of er automatisch een toegewezen krijgen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U dient een authenticatiemethode in te stellen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Geen</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BPALogin gebruiken (nodig voor Telstra). Zonodig hier uw gebruikersnaam en
+wachtwoord invoeren.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Automatisch IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Kabel/IP-instellingen</emphasis>: stel hier in of de DNS servers
+van de DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder
+uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the
+DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook
+ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam
+<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt. De Hostnaam kan ook door
+de DHCP-server ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten
+toekennen door DHCP-server</emphasis>. Niet alle DHCP-servers hebben deze
+functie, een ADSL-router voor thuisgebruik kan dit waarschijnlijk niet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>de DHCP-client</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-wachttijd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de NIS-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de
+client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie
+werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Klik op 'Volgende' om verder te gaan. De volgende stappen zijn gelijk voor
+alle netwerkinterfaces en worden hier uitgelegd: <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Handmatige configuratie</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Kabel/IP-instellingen</emphasis>: u moet DNS-servers kiezen om te
+gebruiken. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Wordt dit
+niet gedaan, dan wordt standaard de naam
+<literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para>
+
+ <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden
+op de website van uw provider.</para>
+
+ <para>Bij de geavanceerde instellingen kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis>
+opgeven. Dat zal gewoonlijk uw thuisdomein zijn, dus als uw computer de naam
+"splash" heeft en zijn volledige domeinnaam "splash.boatanchor.net" is, dan
+is het zoekdomein "boatanchor.net". Het is prima geen zoekdomein op te
+geven. Voor thuisnetwerken is deze optie doorgaans overbodig.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe DSL-verbinding</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Als de tool netwerkkaarten vindt, kunt u er één kiezen en configureren.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien
+deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig
+bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Kies een van de beschikbare protocollen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Handmatige TCP/IP-configuratie</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP over ADSL (PPPoA)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP over Ethernet (PPPoE)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Toegangsinstellingen</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Account-aanmelding (gebruikersnaam)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Accountwachtwoord</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Geavanceerd) Virtueel pad-ID (VPI)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Geavanceerd) Virtueel circuit-ID (VPI)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe ISDN-verbinding</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>De wizard vraagt welk apparaat geconfigureerd moet worden:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Handmatige keuze (interne ISDN-kaart)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Extern ISDN-modem</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een lijst met modems, gesorteerd naar categorie en fabrikant. Kies de
+uwe.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Kies een van de beschikbare protocollen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protocol voor de rest van de wereld, behalve Europa (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocol voor Europa (EDSS1)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien
+deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig
+bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf voor
+de 'Inbellen:'-opties en -parameters:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Verbindingsnaam</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Telefoonnummer</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Aanmeldingsnaam</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Accountwachtwoord</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Aanmeldingscontrole-methode</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Kies daarna de automatische of handmatige methode voor het IP-adres. Voer in
+het laatste geval het IP-adres en het Subnetmasker in.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Vervolgens kiest u hoe DNS-serveradressen worden verkregen, automatisch of
+handmatig. Bij handmatige configuratie stelt u het volgende in:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Domeinnaam</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Eerste en tweede DNS-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Selecteer of de hostnaam bepaald wordt aan de hand van het IP-adres. Dit is
+uitsluitend mogelijk als uw leverancier dat toestaat.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Vervolgens kiest u of het gatewayadres automatisch of handmatig verkregen
+wordt. Bij een handmatige configuratie dient u het IP-adres in te voeren.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe Draadloze verbinding (Wi-Fi)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het eerste venster somt de gevonden netwerkinterfaces op en de mogelijkheid
+een Windows-stuurprogramma te gebruiken (met ndiswrapper). Kies welke u wilt
+instellen. Gebruik ndiswrapper uitsluitend als geen andere keuze werkt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hier wordt de keuze gegeven tussen de verschillende netwerken die de kaart
+ontdekt heeft.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Specifieke instellingen dienen voor het netwerk gegeven te worden:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Operatiemodus:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Beheerd</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Om met een bestaand toegangspunt te verbinden (meest gebruikt).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Ad-hoc</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Om een directe verbinding tussen computers in te stellen.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Netwerknaam (ESSID)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Versleutelingsmodus: hangt af van hoe het access point ingesteld is.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>WPA/WPA2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Deze versleutelingsmodus is beter, als uw hardware hem ondersteunt</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>WEP</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Sommige oude apparaten kennen alleen deze versleutelingsmethode</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Vercijferingssleutel</para>
+
+ <para>Deze dient overeen te komen met die van het access point</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hier kunt u kiezen tussen automatisch een IP-adres krijgen, of dat handmatig
+instellen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Automatisch IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>IP-instellingen</emphasis>: kies hier of de DNS-servers van de
+DHCP-server opgehaald worden, of handmatig ingesteld, zoals hieronder
+uitgelegd wordt. In het laatste geval dienen de IP-adressen van de the
+DNS-servers ingevoerd te worden. De HOSTNAAM van de computer kan ook
+ingesteld worden. Wordt dit niet gedaan, dan wordt standaard de naam
+localhost.localdomain gebruikt. De Hostnaam kan ook door de DHCP-server
+ingesteld worden met de optie <emphasis>Hostnaam laten toekennen door
+DHCP-server</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De 'Geavanceerd'-knop geeft u de mogelijkheid te specificeren:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Zoekdomein (inactief indien door de DHCP-server geleverd)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>de DHCP-client</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-wachttijd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>YP-server van DHCP ophalen (standaard aangevinkt): specificeer de
+NIS-servers</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>NTPD-servers van DHCP ophalen (klokkensynchronisatie)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>DHCP-hostnaam: gebruik deze optie alleen als de DHCP-server vereist dat de
+client een hostnaam heeft alvorens een IP-adres te ontvangen. Deze optie
+werkt niet bij sommige DHCP-servers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De nu volgende stappen zijn gelijk voor alle soorten verbindingen en worden
+uitgelegd in: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Handmatige configuratie</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>IP-instellingen</emphasis>: hier dient u de DNS-servers in te
+stellen. De HOSTNAAM van de computer kan ook ingesteld worden. Standaard
+wordt de naam <literal>localhost.localdomain</literal> gebruikt.</para>
+
+ <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden
+op de website van uw provider.</para>
+
+ <para>Bij de geavanceerde instellingen kunt u een <emphasis>Zoekdomein</emphasis>
+opgeven. Dat is de volledige hostnaam van uw computer, zonder de eerste naam
+tot en met de eerste punt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe GPRS/Edge/3G-verbinding</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Als de tool draadloze interfaces ontdekt, laat hij u er een kiezen en
+instellen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De pincode wordt gevraagd. Laat het veld leeg als deze niet nodig is</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De wizard vraagt om het netwerk. Als dat niet gevonden wordt, kies dan de
+optie <guilabel>Niet opgenomen - handmatig bewerken</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien
+deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig
+bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Geef de toegangsinstellingen</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Naam toegangspunt</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Account-aanmelding (gebruikersnaam)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Accountwachtwoord</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe Bluetooth-inbelnetwerkverbinding</title>
+
+ <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat
+u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een nieuwe Analoog-telefoonmodemverbinding (POTS)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>De wizard vraagt welk apparaat geconfigureerd moet worden:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Handmatige keuze</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Gevonden hardware, indien van toepassing.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een poortenlijst. Selecteer uw poort.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Indien dat nog niet gebeurd is, zal voorgesteld worden dat u het pakket
+<emphasis>kppp-provider</emphasis> installeert.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>U ziet een lijst met leveranciers, ingedeeld naar land. Kies de uwe. Indien
+deze niet in de lijst staat, kies dan <guilabel>Niet opgenomen - handmatig
+bewerken</guilabel>. Vul de gegevens in zoals uw leverancier deze gaf voor
+de 'Inbellen:'-opties en -parameters:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Verbindingsnaam</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Telefoonnummer</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Aanmeldingsnaam</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Wachtwoord</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Aanmeldingscontrole</emphasis>, kies tussen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PAP/CHAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Script-gebaseerd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Gebaseerd op een terminal</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>CHAP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De volgende stappen vindt u in <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakconnect-end">
+ <title>De configuratie beëindigen</title>
+
+ <para>In de volgende stap kunt u instellen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Gebruikers toestaan de verbinding te beheren</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>De verbinding bij het opstarten maken</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Schakel 'traffic-accounting' in</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Sta toe dat deze interface door Network Manager beheerd
+wordt</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Bij een draadloze verbinding is er een extra optie, <emphasis>Sta
+accesspoint-roaming toe</emphasis>, dat de mogelijkheid geeft automatisch
+tussen toegangspunten te schakelen, afhankelijk van hun signaalsterkte.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Met de 'Geavanceerd'-knop kunt u instellen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Metrisch</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>MTU</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>"Hot"-aansluiten van netwerk</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Schakel IPv6 naar IPv4 tunnel in</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>De laatste stap laat u instellen of de verbinding meteen moet starten, of
+niet.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml
new file mode 100644
index 00000000..5f30b12f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakconsole.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakconsole">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconsole-ti1">Terminalvenster openen als beheerder</title>
+
+ <subtitle>drakconsole</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakconsole</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> start een konsole als
+root. We denken dat u niet meer informatie nodig heeft.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..267e9da4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakdisk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakdisk-ti1">Schijfpartities beheren</title>
+
+ <subtitle>drakdisk of diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Dit is een erg krachtige tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakdisk</emphasis> or <emphasis
+role="bold">diskdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote>, een
+kleine vergissing of een kat die op uw toetsenbord springt kan leiden tot
+het verlies van alle gegevens op een partitie, of zelfs de hele harde schijf
+wissen. Daarom zult u bovenstaand scherm voor uw toolscherm zien. Klik op
+<emphasis>Afsluiten</emphasis> als u niet zeker weet of u door wilt gaan.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Als u meer dan één harde schijf heeft, kunt u van schijf wisselen door op
+het gewenste tabblad te klikken (sda, sdb, sdc, etc).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>U kunt kiezen tussen veel opties om uw harde schijf naar wens aan te
+passen. Een hele harde schijf wissen, partities opdelen, samenvoegen of van
+grootte veranderen, of het bestandssysteem wijzigen, formatteren of zien wat
+zich in een partitie bevindt: het kan allemaal. De
+<emphasis><guibutton>Alles wissen</guibutton></emphasis>-knop onderaan is om
+de gehele schijf te wissen, de andere knoppen worden rechts zichtbaar zodra
+u op een partitie klikt.</para>
+
+
+
+ <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon -->
+<note>
+ <para>Als u een UEFI-systeem heeft, ziet u een partitietje dat "EFI System
+Partition" heet en aangekoppeld is op /boot/EFI. Verwijder het nooit, het
+bevat de opstartladers van al uw besturingssystemen.</para>
+ </note>
+
+ <para>Als de gekozen partitie aangekoppeld is, zoals in het voorbeeld hieronder,
+kunt u deze noch aanpassen qua grootte, noch formatteren, noch
+verwijderen. Daartoe moet de partitie eerst ontkoppeld worden.</para>
+
+ <para>U kunt een partitie alleen aan de rechterkant van grootte veranderen</para>
+
+ <para>Om het bestandssysteemtype van een partitie te wijzigen (bijv. van ext3 naar
+ext4) dient u de partitie te verwijderen en dan opnieuw aan te maken met het
+nieuwe type. De knop <guibutton role="bold">Aanmaken</guibutton> verschijnt
+als een leeg deel van de schijf geselecteerd is.</para>
+
+ <para>U kunt een koppelpunt maken dat niet bestaat, het zal aangemaakt worden.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Door op <emphasis><guibutton>Naar expert-modus</guibutton></emphasis> te
+klikken, krijgt u wat extra opties, zoals welke naam aan de partitie te
+geven, zoals u kunt zien in de schermafbeelding hieronder.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..e2fe164f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakedm">
+ <info>
+
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
+<title xml:id="drakedm-ti1">Displaybeheer instellen</title>
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Hier<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakedm</emphasis> te typen.</para></footnote> kunt u de displaybeheerder kiezen
+om u mee aan te melden op uw werkomgeving. U ziet enkel de geïnstalleerde
+displaybeheerders.</para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">De meeste gebruikers zullen enkel merken dat de beschikbare loginschermen er
+verschillend uitzien. Er zijn echter ook verschillen in ondersteunde
+opties. LXDM is een lichtgewicht displaybeheerder, terwijl SSDM en GDM meer
+mogelijkheden hebben.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..ac1f7a9c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfirewall.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfirewall-ti1">Uw persoonlijke firewall instellen</title>
+
+ <subtitle>drakfirewall</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakfirewall</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> vindt u in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het "Beveiliging"-tabblad, onder het label
+"Uw persoonlijke firewall instellen". Het is dezelfde tool als "Firewall" in
+het eerste tabblad van "Beveiliging, rechten en audit van het systeem
+afregelen".</para>
+
+ <para>Bij default wordt in Mageia een basisfirewall geïnstalleerd. Alle inkomende
+verbindingen van buiten zijn geblokkeerd als ze niet toegestaan zijn. In het
+eerste scherm hierboven kunt u de diensten selecteren voor welke
+verbindingen van buiten aanvaard worden. Zorg, voor uw veiligheid, dat het
+bovenste hokje - <guilabel>Alles (geen firewall)</guilabel> - geen vinkje
+heeft (tenzij u de firewall wilt uitschakelen), en vink alleen de benodigde
+diensten aan.</para>
+
+ <para>Het is mogelijk handmatig poorten open te zetten. Klik op <guibutton>
+Geavanceerd</guibutton>. In het nieuwe scherm dat u ziet, kunt u de
+benodigde poorten invoeren zoals in deze voorbeelden: </para>
+
+ <para>80/tcp: open poort 80 voor het tcp protocol</para>
+
+ <para>24000:24010/udp : open alle poorten van 24000 t/m 24010 voor het udp
+protocol</para>
+
+ <para>Tussen ingevoerde poorten moet een spatie staan.</para>
+
+ <para>Als het hokje <guilabel>Verslag van firewall meldingen vastleggen in het
+systeemlogboek</guilabel> aangevinkt is, zullen de firewallberichten
+opgeslagen worden in de systeemlogs.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Als u geen specifieke diensten host (web- of mailserver, bestanden delen,
+...) is het prima om helemaal niets aangevinkt te hebben, het wordt zelfs
+aanbevolen en zal u niet hinderen om verbinding met internet te maken. </para>
+ </note>
+
+ <para>Het volgende scherm gaat over de opties voor de interactieve firewall. Deze
+waarschuwt u bij verbindingspogingen als tenminste het bovenste hokje
+<guilabel>Interactieve firewall gebruiken</guilabel> aangevinkt is. Vink het
+tweede hokje aan als u gewaarschuwt wilt worden als uw poorten gescand
+worden. (Dat kan gedaan worden om een zwakke plek te vinden en dan in uw
+computer binnen te dringen). Elk van de eventueel volgende hokjes is voor
+een poort die u in de bovengenoemde schermen opende; in het screenshot
+hieronder zijn twee dergelijke hokjes: SSH server en 80:150/tcp. Vink deze
+aan om elke keer gewaarschuwt te worden als gepoogd wordt een verbinding te
+maken via deze poorten.</para>
+
+ <para>Deze waarschuwingen worden gegeven door popups via de netwerk applet.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies in het laatste scherm welke netwerk adapters met internet verbonden
+zijn en beschermd moeten worden. Zodra op de OK knop geklikt wordt worden,
+als dat niet bij een eerder gebruik van deze tool gebeurd was, de benodigde
+pakketten gedownload en geïnstalleerd.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Als u niet weet wat te kiezen, kijk dan in het MCC-tabblad Netwerk &amp;
+Internet, bij 'Nieuwe netwerkinterface instellen'.</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml
new file mode 100644
index 00000000..193dd84e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakfont.xml
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakfont">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfont-ti1">Lettertypen beheren, toevoegen en verwijderen. Windows®-lettertypen
+importeren</title>
+
+ <subtitle>drakfont</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakfont</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
+role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad. Het laat u de op de computer
+beschikbare lettertypen beheren. Het hoofdscherm hierboven bevat:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>de namen, stijlen en groottes van de geïnstalleerde lettertypen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>een voorbeeld van het geselecteerde lettertype.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>een paar knoppen die hier later uitgelegd worden.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Haal Windows fonts: </emphasis></para>
+
+ <para>Deze knop voegt automatisch de fonts toe die op de Windows-partitie gevonden
+worden. Daartoe dient u Microsoft Windows geïnstalleerd te hebben.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Opties:</emphasis></para>
+
+ <para>Hier kunt u kiezen voor welke toepassingen (vooral printers) de lettertypen
+beschikbaar moeten zijn.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">De-installeren:</emphasis></para>
+
+ <para>Deze knop is om geïnstalleerde lettertypen te deïnstalleren en mogelijk een
+pietsje ruimte te winnen. Ga hier voorzichtig mee om, omdat het ernstige
+gevolgen kan hebben voor documenten die ze gebruiken.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Importeren:</emphasis></para>
+
+ <para>Laat u lettertypen toevoegen van een derde partij (CD, internet, ...). De
+ondersteunde formaten zijn ttf, pfa, pfb, pcf, pfm en gsf. Klik op de knop
+<emphasis role="bold">Importeren</emphasis> en dan op <emphasis
+role="bold">Toevoegen</emphasis>, u krijgt een bestandsbeheerscherma waarin
+u de te installeren lettertypen kunt kiezen. Klik op <emphasis
+role="bold">Ok</emphasis> als u klaar bent. Ze worden geïnstalleerd in
+/usr/share/fonts/ .</para>
+
+ <para>Als de vers geïnstalleerde lettertypen niet in het Drakfontscherm te zien
+zijn, sluit het dan en open het weer om de aanpassingen zichtbaar te maken.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml
new file mode 100644
index 00000000..b73bd390
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakguard.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakguard">
+ <info>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Controle voor ouders</title>
+
+ <subtitle>drakguard</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakguard</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het Beveiligingstabblad, en heet
+<guilabel>Controle voor ouders</guilabel>. Indien u deze niet heeft,
+installeer dan het drakguard-pakket (dat niet standaard geïnstalleerd is).</para>
+
+ <section>
+ <title>Omschrijving</title>
+
+ <para>Drakguard is een gemakkelijke manier om ouderlijk toezicht in te stellen. U
+kunt beperken wie wat mag doen, en op welke tijden van de dag. Drakguard
+heeft drie handige opties:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het beperkt internettoegang voor bepaalde gebruikers tot vastgestelde tijden
+van een dag. Het doet dat via de shorewall firewall in Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het blokkeert het geven van bepaalde commando's door bepaalde gebruikers,
+dezen kunnen dus alleen starten wat u hen toestaat te starten.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het beperkt de toegang tot websites, zowel handmatig via de Zwarte of Witte
+lijst, alsook dynamisch via de inhoud van de website. Hiervoor gebruikt
+Drakguard de toonaangevende opensource ouderlijk-toezicht-tool DansGuardian.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ouderlijk toezicht instellen</title>
+
+ <para><warning>
+ <para>Als uw computer schijfpartities geformatteerd in Ext2, Ext3 of ReiserFS
+bevat, dat dan zult u een pop-up zien dat u aanbiedt om ACL te configureren
+op uw partities. ACL staat voor Access Control Lists
+(Toegangscontrolelijsten) en is een Linuxkernelfunctie waarmee de toegang
+tot losse bestanden aan genoemde gebruikers kunt ontzeggen. ACL is ingebouwd
+in Ext4- en Btrfs-bestandssystemen, maar moet worden aangezet met een optie
+in Ext2-, Ext3- of Reiserfs-partities. Als u "Ja" kiest bij deze vraag, dan
+zal drakguard al uw partities configureren om ACL te ondersteunen en u dan
+voorstellen om te herstarten.</para>
+ </warning><guibutton>Schakel ouderlijk toezicht in</guibutton>: Ouderlijk toezicht is
+ingeschakeld en de toegang tot de <guilabel>Blockprogramma's</guilabel>-tab
+is geopend indien dit is aangevinkt.</para>
+
+ <para><guibutton>Blokkeer al het netwerkverkeer</guibutton>: Alle websites zijn
+geblokkeerd, behalve die in de whitelist-tab indien dit is
+aangevinkt. Anders zullen alle websites worden toegestaan, behalve die in de
+blacklist-tab.</para>
+
+ <para><guibutton>Gebruikerstoegang</guibutton>: Gebruikers aan de linkerkant
+hebben beperkte toegang volgens de regels die u bepaalt. Gebruikers aan de
+rechterkant hebben onbeperkte toegang, dus worden volwassenen niet
+verhinderd. Selecteer een gebruiker in de linkerkant en klik
+<guibutton>Toevoegen</guibutton> om hem of haar als een onbeperkte gebruiker
+toe te voegen. Selecteer een gebruiker aan de rechterkant en klik op
+<guibutton>Verwijderen</guibutton> om hem of haar van de onbeperkte
+gebruikers te verwijderen.</para>
+
+ <para><guibutton>Tijdcontrole:</guibutton> Internettoegang is toegestaan met
+beperkingen binnen de <guilabel>Start</guilabel>-tijd en de
+<guilabel>Eind</guilabel>-tijd en volledig geblokkeerd buiten dit
+tijdvenster, indien deze optie is aangevinkt.</para>
+
+ <section>
+ <title>Black-/whitelist-tab</title>
+
+ <para>Voer de website-URL bovenaan het eerste veld in en klik op de knop
+<guibutton>Toevoegen</guibutton>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Blokkeer-programma's-tab</title>
+
+ <para><guibutton>Blokker gedefiniëerde applicaties</guibutton>: Schakelt het
+gebruik van ACL in om toegang te beperken voor specifieke programma's. Voer
+het pad naar de programma's in die u wilt blokkeren.</para>
+
+ <para><guibutton>Deblokkeer gebruikers lijst</guibutton>: Gebruikers aan de
+rechterkant worden niet onderworpen aan ACL-blokkering.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml
new file mode 100644
index 00000000..b422d3b2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakgw.xml
@@ -0,0 +1,125 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakgw-ti1">Internetverbinding delen met andere lokale computers</title>
+
+ <subtitle>drakgw</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakgw-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section xml:id="drakgw-principles">
+ <title>Principes</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Dit is zinvol als u een computer (3)
+heeft met een internetverbinding (2), die ook met een lokaal netwerk (1)
+verbonden is. U kunt computer (3) gebruiken als gateway om internettoegang
+te geven aan de andere systemen (5) en (6) in het lokale netwerk
+(1). Hiervoor moet de gateway twee netwerkkaarten hebben, de ene moet
+verbonden zijn met het lokale netwerk en de tweede (4) met internet (2).</para>
+
+ <para>De eerste stap is: controleren of het netwerk en de internetverbinding zijn
+ingesteld zoals beschreven in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-wizard">
+ <title>Gateway-wizard</title>
+
+ <para>De wizard<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakgw</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> biedt opeenvolgende stappen
+aan die hieronder worden laten zien:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Als de wizard niet tenminste twee interfaces detecteert, dan waarschuwt het
+hierover en vraagt om het netwerk te stoppen en de hardware te configureren.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kies de interface gebruikt voor de internetverbinding. De wizard stelt u
+automatisch één van de interfaces voor, maar u moet controleren of datgene
+wat is voorgesteld ook correct is.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kies welke interface is gebruikt voor LAN-toegang. De wizard stelt er ook
+een voor, controleer dat die klopt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De wizard stelt parameters voor het LAN-netwerk voor, zoals IP-adres, mask
+en domeinnaam. Controleer dat deze parameters compatibel zijn met de
+werkelijke configuratie. Het is aanbevolen dat u deze waarden accepteert.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kies of de computer moet worden gebruikt als DNS-server. Zo ja, dan zal de
+wizard controleren dat <code>bind</code> is geïnstalleerd. Anders moet u het
+adres van een DNS-server invoeren.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kies of de computer moet worden gebruikt als DHCP-server. Zo ja, dan zal de
+wizard controleren dat <code>dhcp-server</code> is geïnstalleerd en
+aanbieden om het te configureren, met start- en eindadressen in het
+DHCP-bereik.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kies of de computer moet worden gebruikt als proxyserver. Zo ja, dan zal de
+wizard controleren of <code>squid</code> is geïnstalleerd en aanbieden om
+het te configureren, met het adres van de administrator
+(admin@mijndomein.nl), naam van de proxy (mijnfirewall@mijndomeinnl), de
+poort (3128) en de cachegrootte (100 Mb)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Met de laatste stap kunt u controleren of de gatewaymachine is verbonden met
+printers en ze delen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>U wordt gewaarschuwd over het belang om de firewall te controleren als het
+actief is.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Configureer de client.</title>
+
+ <para>Als u de gatewaymachine met DHCP heeft geconfigureerd, dan hoeft u alleen
+maar in het netwerkconfiguratietool in te voeren dat u automatisch een adres
+krijgt (met DHCP). De parameters zullen ontvangen worden bij het verbinden
+met het netwerk. Deze methode is geldig welk besturingssysteem de client ook
+draait.</para>
+
+ <para>Als u de netwerkparameters handmatig moet invoeren, dan moet u in het
+bijzonder de gateway invoeren door het IP-adres van de computer die zich als
+de gateway gedraagt, in te voeren</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Stop delen van verbinding</title>
+
+ <para>Als u de verbinding van de Mageia-computer niet meer wilt delen, draai dan
+de tool. Het biedt u aan om de verbinding te herconfigureren of stoppen met
+het delen van de verbinding.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml
new file mode 100644
index 00000000..c78241b8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakhosts.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakhosts-ti1">Hosts-definities</title>
+
+ <subtitle>drakhosts</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als enige systemen in uw netwerk u diensten leveren en vaste IP-adressen
+hebben, laat deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakhosts</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> u namen
+instellen om ze gemakkelijker te benaderen. U kunt die namen dan gebruiken
+i.p.v. de IP-adressen.</para>
+
+ <para><guibutton>Toevoegen</guibutton></para>
+
+ <para>Met deze knop, kunt u de naam voor een nieuw systeem toevoegen. U krijgt een
+venster om het IP-adres te geven en de hostnaam voor het systeem. Het is ook
+mogelijk aliassen te geven die net zoals de naam gebruikt kunnen worden.</para>
+
+ <para><guibutton>Aanpassen</guibutton></para>
+
+ <para>U kunt de gegevens van een eerder ingesteld item wijzigen. U krijgt een
+eender venster.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml
new file mode 100644
index 00000000..cbbac020
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakinvictus.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakinvictus-ti1">Geavanceerde instellingen voor netwerkinterfaces en firewall</title><subtitle>drakinvuctus</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakinvictus</emphasis> te typen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml
new file mode 100644
index 00000000..e9a917c2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetcenter.xml
@@ -0,0 +1,229 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="nl">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
+Write some text means i can't do it :(
+What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
+-->
+<!-- -->
+<title xml:id="draknetcenter-ti1">Netwerkcentrum</title>
+
+ <subtitle>draknetcenter</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakconsole</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het 'Netwerk
+&amp; Internet'-tabblad in het Mageia-configuratiecentrum en heet
+'Netwerkcentrum'.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Als deze tool gestart wordt, opent een venster met alle geconfigureerde
+netwerkkaarten op de computer, ongeacht hun type (bedraad, draadloos,
+satelliet, enz.). Als u op één van hen klikt, verschijnen drie of vier
+knoppen (het aantal hangt van het netwerktype af), waarmee u het netwerk
+kunt observeren, de instellingen wijzigen of de verbinding opzetten of
+verbreken. Deze tool is niet bedoeld om een nieuwe netwerkkaart toe te
+voegen, zie daarvoor <guilabel>Nieuwe netwerkinterface instellen (LAN, ISDN,
+ADSL, ...)</guilabel> in hetzelfde MCC-tabblad.</para>
+
+ <para>In onderstaande schermafbeelding, die als voorbeeld dient, ziet u twee
+netwerken. De eerste is bedraad en verbonden, wat aan dit icoon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> te zien is (deze is niet verbonden:
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> ). De tweede is draadloos en
+niet verbonden, te zien aan dit icoon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (deze is verbonden: <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>
+). Voor andere netwerktypes is de kleurcode altijd hetzelfde: groen indien
+verbonden, rood indien niet verbonden.</para>
+
+ <para>In het draaloze deel van het scherm kunt u alle ontdekte netwerken zien, met
+<guilabel>SSID</guilabel>, <guilabel>Signaalsterkte</guilabel>, of ze wel
+(rood) of niet (groen) versleuteld zijn en de
+<guilabel>Operatiemodus</guilabel>. Klik op één van hen en dan op
+<guibutton>Observatie</guibutton>, <guibutton>Configureren</guibutton> of
+<guibutton>Verbinden</guibutton>. Het is hier mogelijk om van het ene
+netwerk op het andere over te stappen. Als een netwerk gekozen wordt, zal
+het Netwerkinsstellingenscherm (zie onder) openen en u om extra instellingen
+vragen (bijv. een vercijferingssleutel).</para>
+
+ <para>Klik op <guibutton>Verversen</guibutton> om het scherm bij te werken.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De Observatieknop</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze knop laat u de internetactiviteit bekijken, downloads (naar uw pc) zijn
+rood en uploads (naar internet) zijn groen. Dezelfde tool is beschikbaar via
+een rechtsklik op het <guimenu>Interneticoon in de taakbalk -> Netwerk
+observeren</guimenu>.</para>
+
+ <para>Er is een tabblad voor elk netwerk (hier is enp12s0 het bedrade netwerk, lo
+de lokale loopback en wlp6s0 het draadloze netwerk) en een
+verbindingen-tabblad, dat details geeft over verbindingsstatussen.</para>
+
+ <note>
+ <para>Onderaan het scherm is een knop <guilabel>Laat gedetailleerde
+netwerk-statistieken zien</guilabel>, meer daarover in de volgende
+paragraaf.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De Configureren-knop</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">A - Voor een bedraad netwerk</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het is mogelijk om alle instellingen die ingevoerd zijn gedurende het
+creëren van het netwerk te wijzigen. Meestal volstaat het aanvinken van
+<guibutton>Automatisch IP</guibutton><guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton>,
+maar in geval van problemen kan handmatige configuratie betere resultaten
+veroorzaken.</para>
+
+ <para>Voor een thuisnetwerk ziet het IP-adres er meestal uit als
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>. De Gateway and DNS servers kunt u vinden
+op de website van uw provider.</para>
+
+ <para><guilabel>Schakel 'traffic accounting' in</guilabel> houdt, mits aangevinkt,
+het netwerkverkeer bij per uur, dag of maand. De resultaten zijn zichtbaar
+via de Observatie-knop die we eerder bespraken. Na het aanvinken dient u
+mogelijk het netwerk te herstarten.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Sta toe dat deze interface door Network Manager
+beheerd wordt</emphasis></para>
+
+ <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat
+u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>-knop</para>
+
+ <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat
+u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">B - Voor een draadloos netwerk</emphasis></para>
+
+ <para>Alleen de items die u niet hierboven zag worden uitgelegd.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Operatiemodus:</emphasis></para>
+
+ <para>Selecteer <guilabel>Beheerd</guilabel> als de verbinding is via een access
+point (toegangspunt), dan is er een <emphasis role="bold">ESSID</emphasis>
+gedetecteerd. Selecteer <guilabel>Ad-hoc</guilabel> als het een
+peer-to-peer-netwerk is. Selecteer <emphasis role="bold">Master</emphasis>
+als uw netwerkkaart wordt gebruikt als access point, uw netwerkkaart moet
+deze stand ondersteunen.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Versleutelingsmodus en
+Vercijferingssleutel:</emphasis></para>
+
+ <para>Als het een privénetwerk is, moet u deze instellingen weten.</para>
+
+ <para><guilabel>WEP</guilabel> gebruikt een wachtwoord en is zwakker dan WPA dat
+een wachtzin gebruik.
+<guilabel>WPA Voorgedeelde sleutel</guilabel> wordt ook WPA-persoonlijk of
+WPA-thuis genoemd. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> wordt niet vaak
+gebruikt in privénetwerken.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Sta toegangspuntroaming (access point roaming)
+toe</emphasis>:</para>
+
+ <para>Roaming is een technologie waarmee een computer zijn toegangspunt (access
+point) kan veranderen terwijl hij verbonden blijft met het netwerk.</para>
+
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton>-knop</para>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De knop voor geavanceerde instellingen</title>
+
+ <para>Dit deel werd nog niet geschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat
+u dit deel kan schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml
new file mode 100644
index 00000000..7a3fa452
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknetprofile.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="draknetprofile-ti1">Netwerkprofielen beheren</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draknetprofile</emphasis> te typen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..c0c73f30
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draknfs.xml
@@ -0,0 +1,168 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draknfs-ti1">Stations en mappen delen over NFS</title>
+
+ <subtitle>draknfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Vereisten</title>
+
+ <para>Als de wizard<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draknfs</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> voor de eerste keer wordt
+uitgevoerd, kan het het volgende bericht weergeven:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>Het pakket nfs-utils moet worden geïnstalleerd. Wilt u het installeren?</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Na het voltooien van de installatie ziet u een venster met een lege lijst.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Hoofdvenster</title>
+
+ <para>U ziet een lijst met gedeelde mappen. Op dit moment is de lijst leeg. Via de
+<guibutton>Toevoegen</guibutton>-knop start u een configuratietool.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ingang wijzigen</title>
+
+ <para>Het configuratieprogramma is gemarkeerd met "Entry modificeren". Het kan ook
+worden gedraaid met de <guibutton>Modify</guibutton>-knop. De volgende
+parameters zijn beschikbaar.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>NFS-directory</title>
+
+ <para>Hier kunt u opvoeren welke direcotry gedeeld moet zijn. De
+<guibutton>Directory</guibutton>-knop geeft toegang tot een browser om het
+te kiezen.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Host toegang</title>
+
+ <para>Hier kunt u de hosts opvoeren die geauthoriseerd zijn om toegang te hebben
+tot de gedeelde directory.</para>
+
+ <para>NFS-clients kunnen opgegeven worden op meerdere manieren:</para>
+
+ <para><emphasis>enkele host</emphasis>: een host door een afgekorte naam herkend
+door de resolver, de gekwalificeerde domeinnaam of een IP-adres</para>
+
+ <para><emphasis>netgroups</emphasis>: NIS-netgroups kunnen worden opgegeven als
+@group</para>
+
+ <para><emphasis>wildcards</emphasis>: machinenamen kunnen de wildcardkarakters *
+en ? bevatten. Bijvoorbeeld: *.cs.foo.edu komt overeen met alle hosts in het
+domein cs.foo.edu.</para>
+
+ <para><emphasis>IP-netwerken</emphasis>: u kunt ook directories tegelijkertijd
+exporteren naar alle hosts op een IP-(sub)netwerk. Bijvoorbeeld:
+`/255.255.252.0' of `/22' bijgevoegd aan het netwerkbasisadres (network base
+adress)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Gebruikers-ID omzetting</title>
+
+ <para><emphasis>rootgebruiker als anoniem indelen</emphasis>: deelt verzoeken van
+uid/gid 0 bij de anonieme uid/gid (root_squash) in. De rootgebruiker van de
+client kan niet de bestanden op de server die gemaakt zijn door de root op
+de server zelf inzien of beschrijven.</para>
+
+ <para><emphasis>sta echte roottoegang op afstand (real remote root access)
+toe</emphasis>: zet rootsquashing uit. Deze optie is vooral handig bij
+schijfloze clients (no_root_squash).</para>
+
+ <para><emphasis>alle gebruikers bij anonieme gebruiker indelen</emphasis>: deelt
+alle uid's en gid's bij de anonieme gebruiker in (all_squash). Handig voor
+NFS-geëxporteerde publieke FTP-directories, newsspoofdirectories,
+etcetera. De tegenovergestelde optie is geen gebruikers-UID-indeling
+(no_all_squash), dit is de standaard instelling</para>
+
+ <para><emphasis>anonuid en anongid</emphasis>: expliciet uid en gid van het
+anonieme account kiezen.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Geavanceerde opties</title>
+
+ <para><emphasis>Secured Connection (Beveiligde verbinding) </emphasis>: deze optie
+vereist dat requests (verzoeken) ontstaan op een internetpoort minder dan
+IPPORT_RESERVED (1024). Deze optie staat standaard aan.</para>
+
+ <para><emphasis>Alleen-lezen-share</emphasis>: sta óf alleen leesverzoeken óf
+zowel lees- als schrijfverzoeken toe op dit NFS-volume. Standaard wordt er
+elk verzoek dat het bestandssysteem wijzigt, niet toegelaten. Dit kan
+expliciet worden aangegeven met deze optie.</para>
+
+ <para><emphasis>Synchrone toegang</emphasis>: voorkomt dat de NFS-server het
+NFS-protocol overtreedt en om te reageren op verzoeken voordat wijzigingen
+gemaakt door deze verzoeken worden geschreven op stabiele opslag
+(bijv. harde schijf).</para>
+
+ <para><emphasis>Subtree-checking</emphasis>: zet subtree-checking aan. Dit kan in
+sommige gevallen de veiligheid verbeteren, maar het kan betrouwbaarheid
+verminderen. Voor meer informatie kunt u de man-pagina exports(5) lezen.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Menu-ingangen</title>
+
+ <para>Voorlopig heeft de lijst ten minste één entry.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Bestand|Schrijf-conf</title>
+
+ <para>Sla de huidige configuratie op.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS-server|Herstarten</title>
+
+ <para>De server is gestopt en geherstart met de huidige configuratiebestanden.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS-server|Herladen</title>
+
+ <para>De weergegeven configuratie is herladen met de huidige
+configuratiebestanden.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml
new file mode 100644
index 00000000..ea3ad6ed
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakproxy.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakproxy"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title>
+
+ <subtitle>drakproxy</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als u een proxyserver gebruikt voor toegang tot het internet, kunt u dit
+programma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakproxy</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> gebruiken om het te
+configureren. Uw netwerkbeheerder zal u de vereisten informatie geven. U
+kunt ook enkele diensten opgeven die bereikt kunnen worden zonder de proxy
+als uitzondering.</para>
+
+ <para>Van Wikipedia, op 24 september 2012, artikel Proxyserver (Engels): In
+computernetwerken is een proxyserver een server (een computersysteem of een
+applicatie) dat zich gedraagt als een tussenpersoon voor verzoeken van
+clients die bronnen zoeken van andere servers. Een client verbindt met de
+proxyserver, verzoekt een dienst zoals een bestand, verbinding, webpagina of
+andere bron beschikbaar op een andere server. De proxyserver evalueert het
+verzoek als een manier om hun complexiteit te besturen en te vereenvoudigen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
new file mode 100644
index 00000000..ba58a8fd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakrpm-edit-media.xml
@@ -0,0 +1,216 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakrpm-edit-media">
+ <info>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Media configureren</title>
+
+ <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
+<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
+ - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
+ (no longer a choice to only add "update sources" is
+ given) -->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><important>
+ <para>Na installatie dient u als eerste pakketbronnen (ook wel pakketbronnen,
+media of spiegelservers genoemd) toe te voegen. Dat betekent de bronnen
+kiezen die gebruikt worden om pakketten of toepassingen te installeren of
+bij te werken. (Zie Toevoegen-knop hieronder).</para>
+ </important> <note>
+ <para>Als u Mageia installeert of opwaardeert met een DVD, CD, of USB-key, dan is
+die als medium of media geconfigureerd (met Type: cd-rom). Als u deze niet
+steeds in uw pc wilt steken als u nieuwe pakketten installeert, schakel dit
+medium / deze media dan uit. Verwijderen kan ook.</para>
+ </note> <note>
+ <para>Uw systeem kan onder een 32-bit- of 64-bit-architectuur draaien. 32-bit heet
+ook i586 en 64bit x86_64. Sommige pakketten zijn niet afhankelijk van de
+architectuur van uw systeem, deze heten noarch-pakketten. Ze hebben geen
+eigen media op de spiegelservers, maar kunnen via zowel de i586 als de
+x86_64 media geïnstalleerd worden.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Deze tool bevindt zich in het Mageia-configuratiecentrum in het tabblad
+<emphasis role="bold">Softwarebeheer</emphasis><footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">De kolommen</title>
+
+ <bridgehead>Kolom Ingeschakeld:</bridgehead>
+
+ <para>De aangevinkte media zullen gebruikt worden om nieuwe pakketten te
+installeren. Wees voorzichtig met sommige media, zoals Testing, zij kunnen
+uw systeem onbruikbaar maken.</para>
+
+ <bridgehead>Kolom Herzieningen:</bridgehead>
+
+ <para>De aangevinkte media zullen gebruikt worden om pakketten bij te werken, ze
+moeten ook ingeschakeld zijn. Enkel media met "Updates" in de naam dienen
+gekozen te worden. Voor uw veiligheid kunt u deze kolom nu niet aanpassen,
+dat kan enkel indien u in een terminal als root het commando <emphasis
+role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis> geeft.</para>
+
+ <bridgehead>Kolom Medium</bridgehead>
+
+ <para>Laat de naam van elk medium zien. De officiële pakketbronnen voor stabiele
+Mageia-versies bevatten tenminste:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Core</emphasis>, dat de meeste programma's bevat die
+Mageia ondersteunt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis>, dat wat niet-vrije programma's
+bevat</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis>, vrije software waarvoor in enkele
+landen patentclaims kunnen bestaan.</para>
+
+ <para>Elk van deze groepen heeft 4 subgroepen:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Release</emphasis>, de pakketten en hun versies
+waarmee deze Mageia-versie uitgegeven werd.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis>, de pakketten die sinds 'Release'
+bijgewerkt zijn om beveiligingsredenen of om fouten te repareren. Dit medium
+dient altijd ingeschakeld te zijn, zelfs bij een trage internetverbinding.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis>, wat nieuwere versies van
+pakketten die gebackport zijn van Cauldron (de ontwikkelversie van Mageia).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis>, dat gebruikt wordt voor het testen
+van kandidaat-updates, om mensen die fouten gerapporteerd hebben en het
+QA-team de kans te geven de correcties te valideren.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">De rechterknoppen</title>
+
+ <para><guibutton>Verwijderen:</guibutton></para>
+
+ <para>Klik op een medium dat u wilt verwijderen en dan op deze knop. Doe dat bij
+voorkeur ook met de installatiemedia (hier met type 'cd-rom'). Alle
+pakketten daarin bevinden zich ook in het officiële Core-release-medium.</para>
+
+ <para><guibutton>Bewerken:</guibutton></para>
+
+ <para>Hier kunt u de instellingen voor het geselecteerde medium aanpassen (URL,
+downloadprogramma en proxy).</para>
+
+ <para><guibutton>Toevoegen:</guibutton></para>
+
+ <para>Voeg de officiële pakketbronnen toe. Deze bronnen bevatten uitsluitend
+veilige en goed geteste software. U configureert de mirrorlijst door op
+'Toevoegen' te klikken. Mirrorlist is zo ontworpen dat u de pakketten die u
+nodig heeft van een mirror (spiegelserver) bij u in de buurt ophaalt. Als u
+liever zelf een mirror kiest, voeg deze dan toe via 'Bestand' -> 'Een
+specifieke media-mirror toevoegen.</para>
+
+ <para><guibutton>Pijl omhoog en pijl omlaag:</guibutton></para>
+
+ <para>Verander de lijstvolgorde. Als Drakrpm een pakket zoekt, wordt de lijst in
+de afgebeelde volgorde doorlopen en zal het eerste pakket met gelijke versie
+worden geïnstalleerd. Bij ongelijke versies zal het nieuwste pakket worden
+geïnstalleerd. Het is verstandig de snelste pakketbronnen bovenaan te
+zetten.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Het menu</title>
+
+ <para><guimenu>Bestand -> Verversen:</guimenu></para>
+
+ <para>Een venstertje verschijnt met de medialijst. Kies welke u wilt verversen en
+klik op de <guibutton>Bijwerken</guibutton>-knop.</para>
+
+ <para><guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen:</guimenu></para>
+
+ <para>Indien u ontevreden bent over de huidige mirror, bijv. omdat hij te langzaam
+is of zelden beschikbaar, kies dan een andere. Selecteer alle huidige media
+en klik op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om de lijst te legen. Klik dan
+op <guimenu>Bestand -> Een specifieke media-mirror toevoegen</guimenu> en
+kies tussen de volledige-distributie-set of enkel herzieningsmedium. (Kies
+bij twijfel <guibutton>Media aanmaken voor een volledige
+distributie</guibutton>) en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. U ziet nu dit
+venster:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Aan de linkerkant ziet u een landenlijst, kies uw land of één die dichtbij
+is door op het > symbool te klikken. U zult dan alle beschikbare mirrors in
+dat land zien. Selecteer er één en klik op <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Bestand -> Aangepaste media toevoegen:</guimenu></para>
+
+ <para>Het is mogelijk nieuwe media toe te voegen (bijvoorbeeld van een derde
+partij) die niet door Mageia ondersteund worden. U ziet een nieuw venster:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Selecteer het mediumtype, geef een
+naam die het medium goed omschrijft en geef de URL (of het pad, afhankelijk
+van het mediumtype)</para>
+
+ <para><guimenu>Opties -> Globale opties:</guimenu></para>
+
+ <para>Hiermee kunt u instellen of de te installeren RPM's geverifieerd moeten
+worden (altijd of nooit), welk downloadprogramma gebruikt moet worden (curl,
+wget of aria2) en wat het beleid moet zijn voor het ophalen van informatie
+over de pakketten (Op aanvraag -standaard-, Enkel bronnen, Altijd of Nooit).</para>
+
+ <para><guimenu>Opties -> Sleutelbeheer:</guimenu></para>
+
+ <para>Om een hoog beveiligingsniveau te garanderen worden digitale sleutels
+gebruikt om de media te authenticeren. Voor elk van de media kunt u een
+sleutel toevoegen of verwijderen. Selecteer een medium en klik op
+<guibutton>Toevoegen</guibutton> om een nieuwe sleutel te
+gebruiken. Selecteer een sleutel die niet meer gebruikt mag worden en klik
+op <guibutton>Verwijderen</guibutton> om hem weg te halen.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Doe dit voorzichting, zoals bij alle beveiligingshandelingen</para>
+ </warning><guimenu>Opties -> Proxy:</guimenu></para>
+
+ <para>Als u een proxyserver nodig heeft voor internettoegang, dan kunt u deze hier
+configureren. U hoeft alleen een <guibutton>Proxy-hostnaam</guibutton> en
+indien nodig een <guilabel>Gebruikersnaam</guilabel> en
+<guilabel>Wachtwoord</guilabel> op te geven.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Zie <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">de
+Mageia Wiki-pagina</link> voor meer informatie over het configureren van de
+media.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml
new file mode 100644
index 00000000..c5a111ea
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksambashare.xml
@@ -0,0 +1,257 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draksambashare"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draksambashare-ti1">Deel directories en schijven met Samba</title>
+
+ <subtitle>draksambashare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Samba is een protocol gebruikt in verschillende besturingssystemen om
+bepaalde hulpbronnen zoals directories of printers te delen. Deze tool staat
+u toe om de machine te configureren als een Samba-server volgens het
+protocol SMB/CIFS. Dit protocol wordt ook gebruikt in Windows(R) en
+werkstations met dit besturingssysteem kunnen de hulpbronnen van de
+Samba-server bereiken.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Voorbereiding</title>
+
+ <para>Om toegankelijk te zijn voor andere workstations moet de server een
+vastgezet IP-adres hebben. Dit kan direct op de server worden gekozen,
+bijvoorbeeld met <xref linkend="draknetcenter"/> of op de DHCP-server die
+het station identificeert met zijn MAC-adres en het altijd hetzelfde adres
+geeft. De firewall moet ook de bij de Samba-server inkomende verzoeken
+toestaan.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wizard - Losstaande server</title>
+
+ <para>Bij de eerste keer uitvoeren kijken de tools <footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draksambashare</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> of de vereiste pakketten zijn geïnstalleerd en biedt ze aan om te
+installeren als ze nog niet aanwezig zijn. Dan wordt de wizard om de
+Samba-server te configureren gestart.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In het volgende venster is de losstaande server-configuratieoptie al
+geselecteerd.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Geef dan de naam van de werkgroep op. Deze naam zou hetzelfde moeten zijn
+voor de toegang tot de gedeelde hulpbronnen.</para>
+
+ <para>De netbios-naam is de naam die gebruikt zal worden om de server op het
+netwerk te bepalen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies de beveiligingsmodus:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>gebruiker</guilabel>: de client moet worden geauthoriseerd om de
+hulpbron te bereiken</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>share</guilabel>: de client verfieert zichzelf apart voor elke
+share</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>U kunt met IP-adres of hostnaam opgeven welke hosts worden toegelaten bij
+hulpbronnen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies de serverbanner. De banner is de manier hoe deze server wordt
+beschreven in de Windows-werkstations.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De plaats waar Samba informatie kan bijhouden kan worden opgegeven bij de
+volgende stap.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De wizard toont een lijst met de gekozen parameters voordat u de
+configuratie accepteert. Indien u ze accepteert, zal de configuratie
+geschreven worden in <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wizard - Hoofddomeinbestuurder</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Als de optie voor de
+hoofddomeinbestuurder is geselecteerd, vraagt wizard voor indicatie of Wins
+moet worden ondersteund of niet en om beheerdersgebruikersnamen. De volgende
+stappen zijn dan de hetzelfde voor een op zichzelf staande server, behalve
+dan dat u ook de beveiligingsmodus kunt kiezen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>domein</guilabel>: stelt een mechanisme beschikbaar voor het
+opslaan voor alle gebruikersdata in een centrale, gedeelde
+profieldatabank. Het gecentraliseerde profieldatabank wordt gedeeld tussen
+(beveiligings)controllers</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Geef een map aan om te delen</title>
+
+ <para>Met de <guibutton>Toevoegen</guibutton> knop, krijgen we:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Een nieuwe item wordt dus toegevoegd. Het kan worden aangepast met de
+<guibutton>Wijzigen</guibutton> knop. Opties kunnen worden aangepast, zoals
+de vraag of de map zichtbaar is voor het publiek, kan worden doorzocht of
+beschrijfbaar is. De naam die is gedeeld kan niet worden gewijzigd.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Menu-ingangen</title>
+
+ <para>Pas wanneer de lijst ten minste één vermelding heeft, kunnen
+menu-vermeldingen worden gebruikt.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>Bestand|Schrijf-conf</title>
+
+ <para>Sla de huidige configuratie op in <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba server|Configureren</title>
+
+ <para>De wizard kan opnieuw worden uitgevoerd met deze opdracht.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba server|Herstarten</title>
+
+ <para>De server is gestopt en geherstart met de huidige configuratiebestanden.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba Server|Herladen</title>
+
+ <para>De weergegeven configuratie is herladen met de huidige
+configuratiebestanden.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Gedeelde printers</title>
+
+ <para>Met Samba kunt u ook printers delen.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Samba-gebruikers</title>
+
+ <para>In dit tabblad kunt u gebruikers toevoegen die toegang hebben tot de
+gedeelde bronnen waarvoor verificatie is vereist. U kunt gebruikers
+toevoegen vanuit <xref linkend="userdrake"/><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml
new file mode 100644
index 00000000..aed31275
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksec.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="draksec">
+ <info>
+ <title xml:id="draksec-ti1">Aanmeldingscontrole voor Mageia-hulpprogramma's configureren</title>
+
+ <subtitle>draksec</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draksec</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> is te vinden in het
+Mageia-configuratiecentrum in het tabblad <emphasis
+role="bold">Beveiliging</emphasis></para>
+
+ <para>Hij maakt het mogelijk gewone gebruikers de benodigde rechten te geven voor
+taken die gewoonlijk door de beheerder gedaan worden.</para>
+
+ <para>Klik op het pijltje voor het item dat u uit wilt vouwen:
+ </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De meeste hulpprogramma's in de Mageia Control Center worden weergegeven aan
+de linkerkant van het venster (zie de afbeelding hierboven). Daarnaast wordt
+voor ieder hulpprogramma een drop-down lijst aan de rechterkant weergegeven
+die de keuze geeft tussen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Standaard: De opstart modus is afhankelijk van het gekozen
+beveiligingsniveau. Zoek in hetzelfde MCC tabblad, het hulpprogramma
+"Configureer systeem beveiliging, permissies en audit".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Gebruikerswachtwoord: Het wachtwoord wordt gevraagd voordat het gereedschap
+word uitgevoerd.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Beheerder-wachtwoord: Het hoofd-wachtwoord wordt gevraagd voordat het
+gereedschap word uitgevoerd.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Geen wachtwoord: Het gereedschap word uitgevoerd zonder een wachtwoord te
+vragen.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..21ebe571
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksnapshot-config.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Snapshots</title>
+ <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
+ format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draksnapshot-config</emphasis> te typen.</para></footnote> vindt u in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het <guilabel>"Systeem"</guilabel>-tabblad,
+in het segment <guilabel>Beheerprogramma's</guilabel>.</para>
+ <para>Wanneer u dit hulpprogramma in MCC voor de eerste keer start, zult u een
+bericht over het installeren van draksnapshot zien. Klik op
+<guibutton>Installeren</guibutton> om verder te gaan. Draksnapshot en andere
+pakketten die nodig zijn worden hierdoor geïnstalleerd.</para>
+
+ <para>Klik nogmaals op <guilabel>Snapshots</guilabel>, u zult nu het
+<guilabel>Instellingen</guilabel> scherm zien. Kruis <guilabel>Backups
+Inschakelen</guilabel> aan en, als u het gehele systeem wilt back-upen,
+kruist u <guilabel>Backup het gehele systeem</guilabel> aan.</para>
+ <para>Als u alleen een back-up wilt maken van een deel van uw mappen, kies dan
+voor <guilabel>Geavanceerd</guilabel>. U zal een klein pop-up scherm te zien
+krijgen. Gebruik de knoppen <guibutton>Toevoegen</guibutton> en
+<guibutton>Verwijderen</guibutton> naast de Back-up lijst om mappen en
+bestanden waarvan u geen back-up wilt maken uit te sluiten en degene waarvan
+u wel een back-up wilt maken toe te voegen. Gebruik dezelfde knoppen naast
+de lijst <guilabel>Uitsluiten</guilabel> om deelmappen en/of bestanden van
+de gekozen mappen, die <emphasis role="bold">niet</emphasis> moet worden
+opgenomen in de back-up, te verwijderen. Klik op
+<guibutton>Sluiten</guibutton> als u klaar bent.</para>
+ <para>Geef nu het pad naar <guilabel>waar een back-up te maken</guilabel>, of kies
+de knop <guibutton>Bladeren</guibutton> om het juiste pad te kiezen. Elke
+USB-sleutel of externe HD die gekoppeld is aan de PC kan gevonden worden in
+<emphasis role="bold">/run/media/uw_gebruikersnaam/</emphasis>.
+ </para>
+ <para>Klik op <guibutton>Toepassen</guibutton> om een foto te maken.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml
new file mode 100644
index 00000000..8d6ea2c6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/draksound.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="draksound-ti1">Audioconfiguratie</title>
+ <subtitle>draksound</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">draksound</emphasis> te typen.</para></footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
+role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para>
+ <para>Draksound regelt de geluidsconfiguratie, PulseAudio opties en behandelt
+probleemoplossing. Het zal u helpen als u problemen ervaart met het geluid
+of als u van geluidskaart wisselt.</para>
+ <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is een geluid server. Het ontvangt al het
+geluid via de ingangen, mengt ze vervolgens aan de hand van uw
+gebruikersvoorkeuren en stuurt het resulterende geluid naar de uitgang. Zie
+<guimenu>Menu ->Geluid en video -> PulseAudio volumeregeling</guimenu> om uw
+voorkeuren in te voeren.</para>
+ <para>PulseAudio is de standaard geluidsserver en het wordt aanbevolen deze
+ingeschakeld te laten.</para>
+ <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> verbetert PulseAudio met een aantal
+programma's. Het wordt u aangeraden om het geactiveerd te laten.</para>
+ <para>De <guibutton>Probleem oplossen</guibutton> knop helpt u bij het oplossen
+van eventuele problemen. U zult het nuttig vinden om deze optie te proberen
+alvorens de gemeenschap om hulp te vragen.</para>
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop geeft een nieuw scherm met een
+duidelijke knop.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml
new file mode 100644
index 00000000..2c1b1d83
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakups.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakups-ti1">UPS for energie-observatie instellen</title><subtitle>drakups</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakups</emphasis> te typen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml
new file mode 100644
index 00000000..9ace03c6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakvpn.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakvpn">
+ <info>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">VPN-Verbindingen configureren om de netwerktoegang te beveiligen</title>
+
+ <subtitle>drakvpn</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakvpn</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> maakt het mogelijk om
+veilig toegang te krijgen tot een extern netwerk door een tunnel tussen het
+lokale werkstation en het verre netwerk te configureren. We bespreken hier
+alleen de configuratie op het werkstation. We nemen aan dat het externe
+netwerk al in werking is, en dat u in bezit bent van de verbinding
+informatie (die u mogelijk van de netwerkbeheerder heeft gekregen), dit kan
+bijvorbeeld een .pcf configuratiebestand zijn.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configuratie</title>
+
+ <para>Selecteer eerst Cisco VPN Concentrator of OpenVPN, deze is keuze afhankelijk
+van welk protocol wordt gebruikt voor uw virtuele privé netwerk.</para>
+
+ <para>Geef dan een naam aan uw verbinding.</para>
+
+ <para>Voer op het volgende scherm de details van uw VPN-verbinding in.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Voor Cisco VPN</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Voor openvpn. Het OpenVPN-pakket en zijn afhankelijkheden zullen de eerste
+keer dat het hulpprogramma wordt gebruikt worden geïnstalleerd.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Selecteer de bestanden die u heeft
+ontvangen van de netwerkbeheerder.</para>
+
+ <para>Geavanceerde parameters:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het volgende scherm vraagt om het IP-adres van de toegangspoort.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Wanneer de parameters zijn ingesteld, heeft u de mogelijkheid om de
+VPN-verbinding te starten.</para>
+
+ <para>Deze VPN verbinding kan worden ingesteld om automatisch te starten wanneer
+er een netwerkverbinding is. Om dit te doen, moet u de netwerkverbinding
+opnieuw configureren om altijd te verbinden met deze VPN.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml
new file mode 100644
index 00000000..1c476112
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_apache2.xml
@@ -0,0 +1,113 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Webserver configureren.</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard apache2</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het
+opzetten van een webserver.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Wat is een webserver?</title>
+ <para>
+ Een webserver is de software die helpt bij het tonen van webinhoud dat
+geraadpleegd kan worden via het internet. (Bron: Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Het opzetten van een webserver met drakwizard apache2</title>
+ <para>
+ Welkom bij de webserver wizard.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introductie</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ De eerste pagina is slechts een introductie, klik
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Het selecteren van Server Exposer: Lokale Net en/of Wereld</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ De webserver blootstellen op het internet heeft zijn risico's. Wees
+voorbereid op slechte dingen.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Gebruikersmodule</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Hiermee kunnen gebruikers hun eigen sites creëren.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Gebruikers web directory naam</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ De gebruiker moet deze directory creëren en vullen, zodat de server het kan
+weergeven.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Document Hoofdmap</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Hiermee kunt u het pad configureren naar de standaard documenten op de
+webservers
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Samenvatting</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Klaar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml
new file mode 100644
index 00000000..4e56abcf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_bind.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">DNS configureren</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard bind</emphasis> te typen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml
new file mode 100644
index 00000000..8008bd71
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_dhcp.xml
@@ -0,0 +1,197 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_dhcp">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">DHCP configureren</title>
+
+ <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><note>
+ <para>Dit hulpprogramma werkt in Mageia 4 niet meer als gevolg van nieuwe
+naamgeving van de Net interfaces</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> kan u helpen bij het
+opzetten van een <acronym>DHCP</acronym>-server. Het is een onderdeel van
+drakwizard en daarom moet dit geïnstalleerd zijn voordat u er toegang tot
+het heeft.</para>
+
+ <section>
+ <title>Wat is DHCP?</title>
+
+ <para>Het Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is een
+gestandaardiseerd netwerkprotocol dat gebruikt wordt op IP-netwerken die
+IP-adressen en andere informatie die nodig is voor internetcommunicatie
+dynamisch configureren. (Via Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een DHCP-server instellen met drakwizard dhcp</title>
+
+ <para>Welkom bij de DHCP-server wizard.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De eerste pagina is slechts een introductie, klik
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Het selecteren van een verloopstuk</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies de netwerkinterface, dat verbonden is met het subnet, en waarvoor DHCP
+IP-adressen zal toewijzen, klik hierna op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selecteer IP-bereik</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecteer de beginnende en aflopende IP-adressen van het bereik van
+IP-adressen die u wilt dat de server aanbiedt, samen met het IP-adres van de
+gateway machine dat aansluit op een plek buiten het lokale netwerk, dit is
+hopelijk in de buurt van het internet, klik op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Samenvatting</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Hou vol...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit kan hersteld worden. Klik op <guibutton>Vorige</guibutton> een aantal
+keer en verander dingen.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Uren later...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wat is er gedaan</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het pakket dhcp-server wordt geïnstalleerd als dat nodig is;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wordt <code>/etc/dhcpd.conf</code> opgeslagen in
+<code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het creëren van een nieuwe <code>dhcpd.conf</code> beginnend vanaf
+<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> en
+het toevoegen van de nieuwe parameters:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>hname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dns</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>net</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>mask</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng1</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng2</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>gateway</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tftpserverip</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd_interface</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ook het Webmin configuratiebestand wordt gewijzigd
+<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd</code> wordt opnieuw opgestart.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml
new file mode 100644
index 00000000..c22eb0f0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_ntp.xml
@@ -0,0 +1,120 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_ntp"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Tijd configureren</title>
+
+ <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
+<imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het doel van dit hulpprogramma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard ntp</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> is om de
+tijd van de server zo in te stellen dat deze synchroon loopt met een externe
+server. Het is niet standaard geïnstalleerd en daarnaast moet u ook de
+drakwizard en drakwizard-base-pakketten installeren.</para>
+
+ <section>
+ <title>Stel een NTP-server in met drakwizard ntp</title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Na een welkomstscherm (zie hierboven), zal de tweede u vragen om drie keer
+servers in de drop-down lijsten te kiezen en voorstellen om pool.ntp.org
+tweemaal te gebruiken omdat deze server altijd wijst naar beschikbare tijd
+servers.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>De volgende schermen maken het mogelijk om een regio en stad te kiezen,
+hierna wordt een samenvatting weergegeven. Als er iets mis is, kunt u
+natuurlijk veranderingen aanbrengen door met behulp van de knop
+<guibutton>Vorige</guibutton> terug te gaan. Als alles goed is, klikt u op
+de knop <guibutton>Volgende</guibutton> om door te gaan. Het kan een tijdje
+duren voordat u eindelijk het scherm hieronder te zien krijgt:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Klik op de <guibutton>Voltooien</guibutton> knop om het hulpprogramma af te
+sluiten</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wat is er gedaan</title>
+
+ <para>Dit hulpprogramma voert de volgende stappen uit:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installeer het <code>ntp</code>-pakket indien nodig</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het bestand <code>/etc/sysconfig/clock</code> opslaan in
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> en <code>/etc/ntp/step-tickers</code>
+in <code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Een nieuw bestand wordt geschreven <code>/etc/ntp/step-tickers</code> met de
+lijst van servers;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het bestand <code>/etc/ntp.conf</code> wijzigen door de eerste naam van de
+server toe te voegen;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Stoppen en starten <code>crond</code>, <code>atd</code> en<code>ntpd</code>
+diensten;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De hardware klok wordt via UTC referentie gelijkgesteld aan de huidige
+systeem tijd.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml
new file mode 100644
index 00000000..36cfd359
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_proftpd.xml
@@ -0,0 +1,105 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">FTP configureren</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het
+opzetten van een <acronym>FTP</acronym>-server.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Wat is <acronym>FTP</acronym>?</title>
+ <para>
+ File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is een standaard
+netwerkprotocol dat gebruikt wordt om bestanden, via een
+<acronym>TCP</acronym>-netwerk (zoals het Internet), van de ene host naar
+een andere host over te zetten. (Via Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Een FTP-server instellen met drakwizard proftpd</title>
+ <para>
+ Welkom bij de FTP-wizard. Riemen vast.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introductie</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ De eerste pagina is slechts een introductie, klik
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Het selecteren van Server Exposer: Lokale Net en/of Wereld</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ De FTP-server blootstellen aan het internet heeft zijn risico's. Wees
+voorbereid op slechte dingen.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Serverinformatie</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Voer de naam in die de server zal gebruiken om zichzelf te introduceren,
+iemand waar klachten via email naartoe gestuurd kan worden en of aanmelden
+met beheerderstoegang is toegestaan.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Opties</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Instellen poort voor luisteren, gevangen gezet gebruiker, hervatten toestaan
+en/of <acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol)
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Samenvatting</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Klaar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml
new file mode 100644
index 00000000..71582ff1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_squid.xml
@@ -0,0 +1,243 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="drakwizard_squid"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Proxy configureren</title>
+
+ <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard squid</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> kan u helpen bij het
+opzetten van een proxy-server. Het is een onderdeel van drakwizard en daarom
+moet dit geïnstalleerd zijn voordat u er toegang tot het heeft.</para>
+
+ <section>
+ <title>Wat is een proxyserver?</title>
+
+ <para>Een proxyserver is een server (een computer systeem of een toepassing) die
+fungeert als tussenpersoon voor de verzoeken van clients die op zoek zijn
+naar bronnen van andere servers. Een client verbindt met de proxyserver,
+vraagt een aantal diensten aan, zoals een bestand, verbinding, webpagina of
+andere bronnen die beschikbaar zijn op de uiteenlopende servers. De
+proxyserver beoordeelt het verzoek als een manier om de complexiteit te
+beheersen en te vereenvoudigen. (Via Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Een proxyserver instellen met drakwizard squid</title>
+
+ <para>Welkom bij de proxyserver wizard.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De eerste pagina is slechts een introductie, klik
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Het selecteren van de proxy-poort</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecteer de proxypoort waardoor browsers zullen verbinden en klik op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Stel het Geheugen en Schijf Gebruik in</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Stel de grenzen van het cache geheugen en schijfruimte in, klik hierna op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selecteer de Toegangscontrole van het Netwerk</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Stel de zichtbaarheid in op alleen het lokale netwerk of de gehele wereld,
+klik vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Netwerktoegang Toekennen</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Geef toegang aan lokale netwerken, klik hierna op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Gebruik een Hoger Niveau Proxy-Server</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Trapsgewijs naar een andere proxy server? Zo nee, sla de volgende stap over.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Hoger niveau proxy URL en poort</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Geef de hostnaam en poort van het hoogste niveau van de proxy en klik
+vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Samenvatting</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Start tijdens het opstarten?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies of de proxyserver moet worden gestart tijdens het opstarten van de
+computer, klik vervolgens op <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Klaar</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wat is er gedaan</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installeer het squid pakket indien nodig;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Opslaan <code>/etc/squid/squid.conf</code> in
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Bezig met creëren van een nieuw <code>squid.conf</code> aan de hand van
+<code>squid.conf.default</code> en door nieuwe parameters toe te voegen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>niveau</code> 1, 2 of 3 en <code>http_access</code> aan de hand van
+het niveau</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>squid</code> wordt opnieuw opgestart.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml
new file mode 100644
index 00000000..4e79784e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakwizard_sshd.xml
@@ -0,0 +1,145 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuratie van OpenSSH-voorziening</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakwizard sshd</emphasis> te typen.</para></footnote> kan u helpen bij het
+opzetten van een <acronym>SSH</acronym> daemon.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Wat is <acronym>SSH</acronym>?</title>
+ <para>
+ Secure Shell (SSH) is een cryptografisch netwerkprotocol voor veilige
+datacommunicatie. Zo kunt u op afstand via de opdrachtregel uw aanmelden en
+commando's uitvoeren. Ook kunt u andere veilige netwerkdiensten tussen twee
+computers die met elkaar verbonden zijn via een beveiligd kanaal over een
+onveilig netwerk, server en client (zoals een SSH-server en
+<acronym>SSH</acronym> clientprogramma) uitvoeren. (Bron: Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Een <acronym>SSH</acronym> daemon instellen met drakwizard sshd</title>
+ <para>
+ Welkom bij de Open SSH wizard.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Selecteer Configuratie Opties Types</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Kies <guilabel>Expert</guilabel> voor alle opties of
+<guilabel>Beginner</guilabel> om de stappen 3-7 over te slaan, klik na uw
+keuze op <guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Algemene Opties</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Hiermee worden de zichtbaarheid en beheerderstoegang opties ingesteld. Poort
+22 is de standaard <acronym>SSH</acronym> poort.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Authenticatiemethodes</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Zorgt voor een verscheidenheid van authenticatie methoden die gebruikers
+kunnen gebruiken tijdens het verbinden, klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Logboekregistratie</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Kies logboekregistratie-faciliteit en het uitvoer niveau, klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Aanmeldopties</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ configureer Instellingen per aanmelding, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Gebruikersaanmeldopties</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configureer de gebruikerstoegang instellingen, klik hierna
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Compressie en Doorzenden</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configureer de doorzending en compressie van X11 tijdens de overdracht, klik
+hierna <guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Samenvatting</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Neem de tijd om deze opties te controleren, en klik vervolgens op
+<guibutton>Volgende</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Klaar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ U bent klaar! klik <guibutton>Voltooien</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..0831c4b3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/drakxservices.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="drakxservices-ti1">Systeemdiensten in- of uitschakelen</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">drakxservices</emphasis> te typen.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml
new file mode 100644
index 00000000..35824454
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/harddrake2.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="harddrake2"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="harddrake2-ti1">Apparatuur configureren</title>
+
+ <subtitle>harddrake2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">harddrake2</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> geeft een algemeen
+beeld van de hardware van uw computer. Wanneer het hulpprogramma wordt
+uitgevoerd, zoekt het naar elke element van de hardware. Om dit te doen,
+maakt het gebruik van het commando <code>ldetect</code>, die verwijst naar
+een lijst van hardware in het <code>ldetect-lst</code> pakket.</para>
+
+ <section>
+ <title>Het venster</title>
+
+ <para>Het venster is verdeeld in twee kolommen.</para>
+
+ <para>De linkerkolom bevat een lijst van gedetecteerde hardware. De apparaten zijn
+gegroepeerd per categorie. Klik op de &gt; om de inhoud van een categorie te
+expanderen. Elk apparaat kan worden geselecteerd in deze kolom.</para>
+
+ <para>De rechter kolom geeft informatie weer over het geselecteerde apparaat. De
+<guimenu>Hulp -&gt; beschrijving van de velden</guimenu> geeft informatie
+over de inhoud van de velden.</para>
+
+ <para>Aan de hand van welk type apparaat is geselecteerd zijn één of twee knoppen
+beschikbaar aan de onderkant van de rechterkolom:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Stel huidige stuurprogramma opties in</guibutton>: Dit kan
+gebruikt worden om de module die momenteel in gebruik is te parametriseren
+voor het apparaat. Dit moet alleen uitgevoerd worden door experts.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Hulpprogramma voor configuratie uitvoeren</guibutton>: Geeft
+toegang tot een hulpprogramma dat kan helpen om het apparaat te
+configureren. Het hulpprogramma kan vaak direct geopend worden vanuit het
+MCC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Het menu</title>
+
+ <para><bridgehead>Opties</bridgehead></para>
+
+ <para>Het menu met <guimenu>opties</guimenu> biedt de mogelijkheid om vakken aan
+te vinken die automatische detectie mogelijk maken:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>modem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Jaz-apparaten</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Parallelle zip apparaten</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>Standaard zijn deze detecties niet ingeschakeld, omdat ze traag
+zijn. Controleer het juiste vakje(s) als deze hardware is
+aangesloten. Detectie zal volgende keer operationeel zijn als dit
+hulpprogramma wordt gestart.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..70d4fd9f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Toetsenbordindeling instellen</title>
+
+
+
+ <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
+<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introductie</title>
+
+ <para>De keyboarddrake-tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">keyboarddrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> laat u de
+basis-toetsenbordindeling instellen voor het toetsenbord dat u voor Mageia
+gebruikt. Het beïnvloedt de toetsenbordindeling voor alle gebruikers op het
+systeem. De tool bevindt zich in het Mageia-configuratiecentrum (MCC), in
+het <emphasis role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad, onder het kopje
+"Configureren van uw muis en toetsenbord".</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Toetsenbordindeling</title>
+
+ <para>Hier kunt u kiezen welke toetsenbordindeling u wenst te gebruiken. De namen
+(in alfabetische volgorde) duiden de taal, het land en/of de etniciteit
+waarvoor elke indeling bedoeld is.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Toetsenbordtype</title>
+
+ <para>Dit menu laat u het toetsenbordtype kiezen. Wijzig de instelling niet als u
+niet weet wat te kiezen.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..59363582
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/localedrake.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="localedrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="localedrake-ti1">Taalinstellingen voor uw systeem beheren</title>
+
+ <subtitle>localedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="localedrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma<footnote><para>U kunt deze tool ook vanaf de commandoregel starten, door <emphasis
+role="bold">localedrake</emphasis> te typen als root.
+ </para></footnote> is te vinden in de
+sectie Systeem van het Mageia-configuratiecentrum (MCC) en gelabeld als
+"Beheer lokalisatie voor uw systeem". Het opent een venster waarin u uw taal
+kunt kiezen. De keuze is aangepast aan de talen die u heeft gekozen tijdens
+de installatie.</para>
+
+ <para>De <guibutton>Geavanceerd</guibutton> knop maakt het mogelijk om
+compatibiliteit met oude codering (non UTF8) te activeren.</para>
+
+ <para>Het tweede scherm toont een lijst van landen op basis van de geselecteerde
+taal. De knop <guibutton>Andere landen</guibutton> geeft toegang tot landen
+die niet in de lijst staan.</para>
+
+ <para>Na eventuele wijzigingen moet u uw sessie opnieuw op te starten.</para>
+
+<section xml:id="input_method">
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Invoermethode</title>
+ </info>
+ <para>In het <guilabel>Andere landen</guilabel> scherm kunt u ook kiezen voor een
+invoermethode (uit het drop-down menu aan de onderkant van de
+lijst). Invoermethodes staan toe dat gebruikers meertalige tekens kunnen
+invoeren (Chinees, Japans, Koreaans, etc).</para>
+ <para> Voor Aziaten en Afrikanen zal IBus als de standaard invoer methode worden
+ingesteld, hierdoor hoeven gebruikers dit niet handmatig te configureren.</para>
+ <para>Andere invoermethoden (SCIM, GCIN, HIME, enz.) bieden ook vergelijkbare
+functies en kunnen, indien niet beschikbaar in het drop-down menu, vanuit
+een ander deel in de Mageia-configuratiecentrum worden geïnstalleerd. Zie
+<xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..b51cb35d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/logdrake.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="logdrake-ti1">Uw systeemlogboeken bekijken en doorzoeken</title>
+
+ <subtitle>logdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit hulpprogramma <footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">logdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> is te vinden in het
+tabblad Mageia-configuratiecentrum, onder het het label "<guilabel>Bekijk en
+doorzoek systeem logboek</guilabel>".</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Om een zoekopdracht in de logboeken te doen</title>
+
+ <para>Voer eerst de belangrijkste woordenreeks die u wilt zoeken in het <emphasis
+role="bold">Passende</emphasis> veld en/of de belangrijkste tekst die u
+<emphasis>niet</emphasis> wenst te zien tussen de antwoorden in het veld,
+<emphasis role = "bold">maar niet overeenkomen met</emphasis>. Selecteer
+vervolgens het bestand(en) om in te zoeken in het <guilabel>Kies
+Bestand</guilabel> veld. Het is ook mogelijk om de zoekopdracht te beperken
+tot één dag. Dit selecteert u in de <emphasis role="bold">Agenda</emphasis>,
+door met behulp van de pijltjes aan weerszijden van de maand en het jaar,
+vink vervolgens "<guibutton>Alleen voor de geselecteerde dag
+tonen</guibutton>" aan. Tot slot, klikt u op de
+<guibutton>zoeken</guibutton> knop om de resultaten in het venster met de
+naam <guilabel>Inhoud van het bestand</guilabel> te zien. Het is mogelijk om
+de resultaten in de TXT-indeling op te slaan door te klikken op de <emphasis
+role="bold">Opslaan </emphasis> knop.</para>
+
+ <note>
+ <para>Het <guibutton>Mageia Hulpprogramma Logboek</guibutton> herbergt de logs van
+de Mageia configuratietools zoals de hulpprogramma's in het
+Mageia-configuratiecentrum. Deze logs worden elke keer dat een configuratie
+wordt gewijzigd bijgewerkt.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Om een Email-waarschuwing te configureren</title>
+
+ <para><guibutton>E-mail waarschuwing</guibutton> controleert elk uur automatisch
+de belasting van het systeem en de diensten, en indien nodig stuurt een
+e-mail naar het geconfigureerde adres.</para>
+
+ <para>Om dit hulpprogramma te configureren klikt u op de knop <emphasis
+role="bold">E-mail Waarschuwing</emphasis> en vervolgens, in het volgende
+scherm op de keuzelijst knop <guibutton> Configureer e-mail waarschuwing
+systeem</guibutton>. Hier worden alle actieve diensten weergegeven en kunt u
+kiezen welke u wilt bekijken. (Zie schermafdruk hierboven).</para>
+
+ <para>De volgende diensten kunnen worden bekeken :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Webmin-dienst</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Postfix e-mailserver</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>FTP-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Apache World Wide Web-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>SSH-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Samba-server</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Xinetd-dienst</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BIND Domeinnaam opzoeken</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>In het volgende scherm selecteert u de <guilabel>Belasting</guilabel> waarde
+die u onaanvaardbaar acht. De belasting bepaalt de vraag naar een proces,
+een hoge belasting vertraagt het systeem en een zeer hoge belasting kan erop
+wijzen dat een proces uit de hand loopt. De standaardwaarde is 3. Wij raden
+aan om de belasting waarde tot 3 keer het aantal processoren in te stellen
+(dus voor een quad core processor betekent dit maximaal 4x3=12).</para>
+
+ <para>In het laatste scherm, voert u het <guilabel>E-mailadres</guilabel> van de
+persoon die gewaarschuwd dient te worden in en de <guilabel>E-mail
+server</guilabel> die u wilt gebruiken (lokaal of op het internet).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..7bb0b075
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lsnetdrake.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Beschikbare NFS en SMB segmenten tonen</title>
+ <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Deze tool <footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis
+role="bold">lsnetdrake</emphasis> te typen.
+ </para>
+ </footnote> kan alleen op de
+commandoregel gestart en gebruikt worden.</para>
+
+ <para>Deze pagina is nog ongeschreven door gebrek aan middelen. Als u denkt dat u
+de pagina kunt schrijven, contacteer dan a.u.b. <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> het
+Documentatieteam.</link> Bij voorbaat dank.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..74c46d36
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/lspcidrake.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="lspcidrake">
+ <info>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Toon informatie van uw PCI, USB en PCMCIA.</title>
+
+ <subtitle>lspcidrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Deze tool <footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door <emphasis
+role="bold">lspcidrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> kan alleen op de
+commandoregel gestart en gebruikt worden. Hij geeft wat meer informatie als
+hij als root gebruikt wordt.</para>
+
+ <para>lspcidrake geeft een lijst van alle apparaten die aangesloten zijn op de
+computer (USB, PCI en PCMCIA) en diens stuurprogramma's. De ldetect en
+ldetect-lst pakketten zijn nodig om dit te laten werken.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Met de -v optie worden de identificaties van leveranciers en apparaten
+toegevoegd aan spcidrake.</para>
+
+ <para>lspcidrake genereert vaak lange lijsten, dus om informatie te vinden wordt
+het grep commando vaak in een pipeline gebruikt, zoals in deze voorbeelden:</para>
+
+ <para>Informatie over de grafische kaart;</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Informatie over het netwerk</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>-i om hoofd-/kleine letters te negeren.</para>
+
+ <para>In de schermafdruk hieronder kunt u de -v optie voor lspcidrake, en de -i
+optie voor grep, zien.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Er is nog een tool (voor root) die informatie geeft over de hardware,
+<emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> genaamdcalled <emphasis
+role="bold">dmidecode</emphasis> (under root)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..ba6cb54e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-boot.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-boot">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-boot-ti1">Opstarten</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om het opstarten van
+uw systeem te configureren. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+
+
+ <orderedlist><title>Opstartstappen configureren</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakautologin"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakedm"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml
new file mode 100644
index 00000000..99bfa654
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-hardware.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Apparatuur</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-hardware-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om uw apparatuur te
+configureren. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Uw apparatuur beheren</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = De apparatuur inspecteren en
+configureren</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksound"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Grafische instellingen</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drak3d"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configuren van uw muis en toetsenbord</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configureren van afdrukken en scannen</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Printer(s),
+afdruktaakwachtrijen e.d. instellen</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Overige</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakups"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..d1d213c4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-intro.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Over de handleiding voor het Mageia-configuratiecentrum</title></info>
+
+
+ <para>Het Mageia-configuratiecentrum (MCC) heeft acht verschillende opties of
+tabbladen waaruit u kunt kiezen in de linker kolom, en zelfs tien als het
+drakwizardpakket geïnstalleerd is. Elk daarvan geeft een andere set tools
+die in het grote rechter paneel gekozen kunnen worden.</para>
+
+ <para>De tien volgende hoofdstukken gaan over deze tien opties en de bijbehorende
+tools.</para>
+
+<para>Het laatste hoofdstuk gaat over enkele andere Mageia-tools, die niet gekozen
+kunnen worden in een MCC-tabblad.</para>
+
+ <para>De titels van de pagina's zullen vaak hetzelfde zijn als de titels van de
+toolschermen.</para>
+
+ <para>Er is ook een zoekvenster beschikbaar, dat u vindt door op het
+"Zoeken"-tabblad te klikken in de linker kolom.</para>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..a2cb2a93
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-localdisks.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="nl">
+
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Lokale schijven</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools om uw lokale schijven
+te beheren of delen. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist><title>Lokale schijven</title>
+ <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
+
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml
new file mode 100644
index 00000000..5c9b595a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-network.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-network-ti1">Netwerk en Internet</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende netwerk tools. Klik op een
+link hieronder voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Netwerkapparaten beheren</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetcenter"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Persoonlijke netwerkinstellingen en -beveiliging</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakproxy"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakgw"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetprofile"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakvpn"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Overige</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakproxy.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakgw.xml"/>
+
+ <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakvpn.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakhosts.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..e64f69b8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networkservices.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-networkservices">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Netwerkdiensten</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit scherm en dat voor <emphasis>Bronnen delen</emphasis> zijn alleen
+zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. U
+kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te
+configureren. Klik op een link hieronder of op <xref
+linkend="mcc-sharing"/>voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist><title>Netwerkdiensten</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
+ </listitem>
+
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..80a60082
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-networksharing.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Gedeeld netwerk</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor het delen van
+stations en mappen. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Gedeelde Windows(R)-bronnen configureren</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Stations en mappen delen
+met Windows (SMB)-systemen</emphasis></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Gedeelde NFS-bronnen beheren</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Toegang tot gedeelde stations en mappen over WebDAV</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml
new file mode 100644
index 00000000..a7f31a49
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-security.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-security">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-security-ti1">Beveiliging</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-security-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende beveiligingstools. Klik
+hieronder op een link voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist><title>Beveiliging</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Beveiliging, rechten en audit van het
+systeem afregelen</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksec"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakguard"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..b17a6fd6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-sharing.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="mcc-sharing">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Bronnen delen</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-sharing-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dit scherm en dat voor <emphasis>Netwerkdiensten</emphasis> zijn alleen
+zichtbaar als het <emphasis>drakwizard</emphasis>-pakket geïnstalleerd is. U
+kunt kiezen tussen verschillende tools om verscheidene servers te
+configureren. Klik op een link hieronder of op <xref
+linkend="mcc-networkservices"/> voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist><title>Bronnen delen</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml
new file mode 100644
index 00000000..ad6b296d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mcc-system.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-system-ti1">Systeem</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor systeemdiensten
+en -beheer. Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Systeemdiensten beheren</title>
+ <listitem>
+ <para> <xref linkend="drakauth"/> </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakxservices"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfont"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Regionaal</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakclock"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="localedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Beheerprogramma's</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="logdrake"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconsole"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Gebruikers op het systeem
+beheren</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="transfugdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakauth.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakxservices.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakfont.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakclock.xml"/>
+
+ <xi:include href="localedrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="logdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconsole.xml"/>
+
+ <xi:include href="userdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="transfugdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..2ef34870
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mgaapplet-config.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Bijwerkfrequentie instellen</title>
+
+ <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">mgaapplet-config</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
+role="bold">Softwarebeheer</emphasis>-tabblad. U kunt hem ook starten via
+het rode icoon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> <guimenu>
+rechtsklikken / Stel Updates in</guimenu> op de taakbalk.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Met de eerste schuifknop kunt u installen hoe vaak Mageia zal nagaan of er
+bijgewerkte pakketten zijn, met de tweede hoe lang na het opstarten dat voor
+het eerst gebeurt. U kunt een vinkje zetten om te laten controleren of er
+een nieuwere Mageia-uitgave is.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..ed59958f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/mousedrake.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <info>
+ <title xml:id="mousedrake-ti1">Het aanwijsapparaat (muis, touchpad) instellen</title>
+
+ <subtitle>mousedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">mousedrake</emphasis> te typen.</para></footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum in het <emphasis
+role="bold">Apparatuur</emphasis>-tabblad.</para>
+
+ <para>Bij het installeren van Mageia werd de muis al geconfigureerd, omdat die bij
+de installatie ook al nodig was. Hier kunt u een andere muis instellen.</para>
+
+ <para>De muizen zijn gesorteerd naar verbindingstype en dan naar model. Kies uw
+muis en klik op <guibutton>Ok</guibutton>. Doorgaans is "Universeel / Iedere
+PS/2 &amp; USB-muis" geschikt voor recente muizen. De nieuwe muis is meteen
+acief.</para>
+
+ </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml
new file mode 100644
index 00000000..75b402dd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/msecgui.xml
@@ -0,0 +1,368 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="msecgui">
+ <info>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: systeembeveiliging en audit</title>
+
+ <subtitle>msecgui</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Omschrijving</title>
+
+ <para>msecgui<footnote><para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">msecgui</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> is een grafische
+gebruikersinterface voor msec die u in staat stelt uw systeembeveiliging te
+configureren via twee benaderingen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het configureert het gedrag van het systeem, het past het systeem aan om het
+veiliger te maken.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het voert periodieke controles uit van het systeem om u te waarschuwen als
+iets gevaarlijk lijkt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>msec werkt met "beveiligingsniveaus", waarmee sets toegangsrechten ingesteld
+kunnen worken. Deze kunnen gecontroleerd en afgedwongen worden. Mageia geeft
+de keuze tussen diverse beveiligingsniveaus, maar u kunt ook een eigen,
+aangepast beveiligingsniveau instellen.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Overzichtstabblad</title>
+
+ <para>Zie de schermafbeelding hierboven</para>
+
+ <para>Het eerste tabblad bevat de lijst met verschillende beveiligingstools, met
+een knop aan de rechterzijde om ze te configureren:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Firewall, ook aanwezig in MCC / Beveiliging / Uw persoonlijke firewall
+instellen</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Updates, ook aanwezig in MCC / Sofwarebeheer / Uw systeem bijwerken</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>msec zelf met wat informatie:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>geactiveerd of niet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>het ingestelde basisbeveiligingsniveau</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>de datum van de laatste periodieke controle en een knop om gedetailleerde
+resultaten te zien en een andere knop om de controle nu uit te voeren.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Beveiligingsinstellingen-tabblad</title>
+
+ <para>Een klik op het tweede tabblad of op de
+Beveiliging-<guibutton>Configureren</guibutton>knop geeft het scherm dat u
+hieronder ziet.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Basisbeveiliging-tabblad</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="bold">Beveiligingsniveaus:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Als het hokje voor <guilabel>MSEC inschakelen</guilabel> aangevinkt is, kunt
+u in dit tabblad door dubbelklikken het gewenste beveiligingsniveau kiezen,
+dat dan in vette letters verschijnt. Als het hokje niet aangevinkt is, wordt
+geen niveau toegepast. De volgende niveaus zijn beschikbaar:</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">geen</emphasis>. Dit niveau is voor wie msec
+niet wil gebruiken om de systeembeveiliging te controleren, maar dat liever
+zelf regelt. Het schakelt alle beveiligingscontroles uit, en beperkt geen
+systeemconfiguratie-instellingen. Gebruik dit niveau a.u.b. alleen als u
+weet wat u doet, aangezien het uw systeem anders kwetsbaar maakt.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Dit is de standaard
+configuratie en is bedoeld voor doorsnee gebruikers. Het beperkt diverse
+systeeminstallingen en voert dagelijks beveiligingscontroles uit op
+wijzigingen in systeembestanden, systeemaccounts en toegangsrechten van
+kwetsbare mappen. (Dit niveau lijkt op de niveaus 2 en 3 van eerdere
+msec-versies.)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">secure</emphasis> is veilig, maar het systeem
+blijft bruikbaar. Het beperkt de systeemrechten sterker en voert meer
+periodieke controles uit. Bovendien zijn de toegangsrechten tot het systeem
+verder ingeperkt. (Dit niveau lijkt op de niveaus 4 (Hoog) en 5 (Paranoïde)
+van eerdere msec versies.)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Behalve deze niveaus, kan ook een taak-georienteerd niveau gekozen worden,
+zoals <emphasis role="bold">fileserver</emphasis>, <emphasis
+role="bold">webserver</emphasis> en <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis>. Deze stellen de systeembeveiliging in
+volgens gebruikelijke behoefte bij zulke systemen.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>De twee laatste niveaus, <emphasis role="bold">audit_daily</emphasis> en
+<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis>, zijn eigenlijk geen
+beveiligingsniveaus, maar enkel tools voor periodieke controles.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>In <filename>/etc/security/msec/niveau.&lt;niveaunaam></filename> zijn de
+niveaus opgeslagen. U kunt aangepaste beveiligingsniveaus maken en deze in
+de map <filename>/etc/security/msec/.</filename> opslaan als
+<filename>niveau.&lt;niveaunaam></filename>. Dit is bedoeld voor ervaren
+gebruikers die hun systeembeveiliging naar wens willen instellen.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Let wel dat eigenhandig gemaakte instellingen voorrang krijgen op de
+standaard instellingen.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="bold">Beveiligingswaarschuwingen:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Als u het hokje <guibutton>Stuur beveiligingswaarschuwingen via e-mail
+naar:</guibutton> aanvinkt, worden msec's waarschuwingen per lokale e-mail
+naar de beveiligingsbeheerder gestuurd die in het bijbehorende veld genoemd
+is (Lokale e-mail en de e-mailclient moeten overeenkomstig ingesteld
+worden). U kunt ook nog kiezen om de beveiligingswaarschuwingen direct op uw
+bureaublad te ontvangen, door een vinkje te zetten in de bijbehorende
+hokje. </para>
+
+ <important>
+ <para>Het wordt sterk aanbevolen een beveiligingswaarschuwingenoptie te gebruiken,
+zodat de beveiligingsbeheerder het meteen weet als er een mogelijk probleem
+is. Anders zal de beheerder de <filename>/var/log/security</filename>-logs
+regelmatig moeten checken.</para></important>
+
+ <para><emphasis role="bold">Beveiligingsopties:</emphasis></para>
+
+ <para>Een aangepast beveiligingsniveau creëren is niet de enige manier om de
+beveiliging aan te passen, het is ook mogelijk om een bestaand niveau aan te
+passen m.b.v. de tabbladen hier. De huidige msecconfiguratie is opgeslagen
+in <filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Naast de naam van
+het huidige beveiligingsniveau bevat dit bestand een lijst van alle gedane
+aanpassingen.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Systeembeveiliging-tabblad</title>
+
+ <para>Dit tabblad bevat alle beveiligingsopties in de linker kolom, daarnaast de
+bijpassende omschrijvingen en rechts de huidige waardes.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dubbelklik op een optie om deze aan te passen. Het venstertje dat verschijnt
+(zie onderstaande afbeelding) bevat de optienaam met korte omschrijving, de
+huidige en de standaard waarde, alsmede een uitvouwlijst om een nieuwe
+waarde te kiezen. Klik op de <guibutton>Ok</guibutton>-knop om de keuze te
+bevestigen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>Vergeet niet bij het verlaten van msecgui uw wijzigingen definitief te maken
+via het menu <guimenu>Bestand -> Configuratie opslaan</guimenu>. U krijgt
+dan een schermpje waarin u de details van uw wijzigingen kunt zien, alvorens
+deze op te slaan.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Netwerkbeveiliging</title>
+
+ <para>Dit tabblad bevat alle netwerkopties en werkt zoals het vorige tabblad</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Periodieke-controles-tabblad</title>
+
+ <para>De periodieke controles zijn bedoeld om de beveiligingsbeheerder
+d.m.v. beveiligingswaarschuwingen te informeren over alle potentieel
+gevaarlijke situaties.</para>
+
+ <para>In dit tabblad ziet u of en hoe vaak msec elke periodieke controle uitvoert,
+als het hokje <guibutton>Periodieke beveiligingscontroles
+inschakelen</guibutton> aangevinkt is. Het werkt zoals de vorige tabbladen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Uitzonderingentabblad</title>
+
+ <para>Soms kunnen waarschuwingsberichten ontstaan door bekende en wilde
+situaties. In deze gevallen zijn ze nutteloos en verspillen ze tijd voor de
+beheerder. Op dit tabblad kunt u zo veel mogelijk uitzonderingen maken als u
+wilt om ongewenste waarschuwingsberichten te voorkomen. Als u msec voor het
+eerst start is het tabblad vanzelfsprekend leeg. De schermafdruk hieronder
+toont vier uitzonderingen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Om een uitzondering te maken, klikt u op de knop <guibutton>Voeg een regel
+toe</guibutton> </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecteer de gewilde periodieke controle in de keuzelijst genaamd
+<guilabel>Controleren</guilabel> en voer vervolgens de
+<guilabel>Uitzondering</guilabel> in het tekst vak. Het toevoegen een
+uitzondering is uiteraard niet definitief, u kunt het verwijderen met de
+knop <guibutton>Verwijderen</guibutton> in het
+<guilabel>Uitzonderingen</guilabel> tabblad of wijzigen met een dubbelklik.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Toegangsrechten</title>
+ <para>Dit tabblad is bedoeld om permissies van bestanden en directories te
+controleren en te handhaven.</para>
+ <para>Net als voor de beveiliging, beschikt msec ook over verschillende
+toestemmingsniveaus (standaard, veilig, ..), deze zijn ingeschakeld aan de
+hand van het gekozen beveiligingsniveau. U kunt uw eigen aangepaste
+toestemmingsniveaus maken door ze op te slaan in specifieke bestanden met de
+naam <filename>perm.&lt;levelname> </filename>, de bestanden bevinden zich
+in de map <filename>/etc/security/msec/</filename>. Deze functie is bedoeld
+voor gevorderde gebruikers die een aangepaste configuratie nodig hebben. Het
+is ook mogelijk om het tabblad, dat hier gepresenteerd is, na elke
+verandering aan het toestemmingsniveau te gebruiken. De huidige configuratie
+wordt opgeslagen in <filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> Dit
+bestand bevat de lijst met alle aanpassingen die gedaan zijn betreffende
+toestemmingsniveaus.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Standaardmachtigingen zijn zichtbaar in een lijst met regels (een regel per
+regel). U kunt aan de linkerkant het bestand of de map zien waar de regel
+betrekking op heeft, gevolgd door de eigenaar, de groep en als laatste de
+machtigingen verleend door de regel. Wanneer voor een bepaalde regel:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Het vakje <guilabel>Afdwingen</guilabel> is niet aangevinkt, hierdoor zal
+msec alleen controleren of de gedefinieerde machtigingen voor deze regel
+wordt gerespecteerd, als dit niet het geval is wordt er een
+waarschuwingsbericht gestuurd, tegelijkertijd wordt er niets verandert.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Het vakje <guilabel>Afdwingen</guilabel> is aangevinkt, hierdoor zal msec de
+machtigingen respecteren bij de eerste periodieke controle en daarna de
+machtigingen overschrijven.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>Om dit te laten werken, moet de optie CHECK_PERMS in de <emphasis
+role="bold">Periodieke controle tabblad</emphasis> zodoende geconfigureerd
+worden.</para></important><para>Om een nieuwe regel aan te maken, klikt u op de knop <guibutton>Voeg een
+regel toe</guibutton> en vult u de velden in, zoals aangegeven in het
+voorbeeld hieronder. De joker * is toegestaan in het veld
+<guilabel>Bestanden</guilabel>. "Huidige" betekent dat er geen wijziging
+zijn.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Klik op de <guibutton>Oke</guibutton> knop om uw keuze te bevestigen, en
+vergeet niet bij het verlaten om uw configuratie op te slaan via het menu
+<guimenu>Bestand -> Configuratie opslaan</guimenu>. Als u de instellingen
+heeft gewijzigd, kunt u via msecgui de wijzigingen bekijken voordat u ze
+opslaat. </para>
+ <note><para>Het is ook mogelijk om nieuwe regels te maken of bestaande regels te
+wijzigen door het configuratiebestand
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename> te bewerken.
+ </para></note>
+ <caution><para>Veranderingen in het <emphasis role="bold">tabblad Toestemming</emphasis>
+(of direct in het configuratiebestand) worden in aanmerking genomen bij de
+eerste periodieke controle (zie de optie CHECK_PERMS in het <emphasis
+role="bold">tabblad Periodieke controles</emphasis>). Als u wilt dat ze
+onmiddellijk in aanmerking worden genomen, gebruikt u de opdracht msecperms
+in een console met beheerders-rechten. U kunt voordat u deze commando
+uitvoerd, eerst het msecperms -p commando uitvoeren zodat u weet welke
+machtigingen veranderd zullen worden door msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>Vergeet niet dat als u machtigingen in een console of in een
+bestandsbeheerder wijzigt, voor een bestand waarin het vak
+<guilabel>Afdwingen</guilabel> wordt gecontroleerd in het <emphasis
+role="bold">tabblad Rechten</emphasis>, msecgui de oude rechten na een
+tijdje terug zal schrijven, dit gebeurd aan de hand van de configuratie van
+de opties CHECK_PERMS en CHECK_PERMS_ENFORCE in het <emphasis
+role="bold">Periodieke controle tabblad</emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml
new file mode 100644
index 00000000..f6d6a68f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/otherMageiaTools.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="otherMageiaTools">
+ <info>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Andere Mageia tools</title>
+ </info>
+
+ <para>Er zijn meer Mageia tools, dan die die in het Mageia-configuratiecentrum
+gestart kunnen worden. Klik op een link hieronder, of lees verder op de
+volgende pagina's, voor meer informatie.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>TO BE WRITTEN </emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En meer tools?</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..a30150b4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,254 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Softwarebeheer (Software installeren en verwijderen)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introductie tot rpmdrake</title>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">rpmdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote>, ook bekend als drakrpm, is
+een programma voor het installeren, deïnstalleren en bijwerken van
+pakketten. Het is de grafische gebruikersinterface van URPMI. Als het
+gestart wordt zal het de online pakketlijsten ('media' genoemd) downloaden
+van Mageia's officiële servers en zal het u de actuele applicaties of
+pakketten laten zien die voor uw computer beschikbaar zijn. Een
+filtersysteem maakt het mogelijk alleen een bepaald type pakketten te laten
+zien, bijvoorbeeld alleen pakkettten met grafische schil (standaard), of
+enkel geïnstalleerde of juist niet geïnstalleerde pakketten, of beschikbare
+bijgewerkte pakketten. U kunt ook zoeken op de naam van een pakket, of in
+samenvattingen, in omschrijvingen of in bestandsnamen van de pakketten.</para>
+
+ <para>Alvorens rpmdrake kan werken, moeten eerst de pakketbronnen geconfigureerd
+worden met <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <important>
+ <para>Tijdens de installatie is het medium dat voor de installatie gebruikt wordt,
+meestal een DVD of CD, als bron geconfigureerd. Als u deze bron behoudt, dan
+zal rpmdrake er elke keer dat u een pakket wilt installeren, om vragen met
+onderstaande pop-up: <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Als u dat
+onprettig vindt en u een goede internetverbinding heeft zonder al te strikte
+downloadlimiet, dan is het beter dat medium te verwijderen en door online
+pakketbronnen te vervangen, zie <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <para>Bovendien zijn de online pakketbronnen altijd bijgewerkt, bevatten ze meer
+pakketten en kunt u er uw geïnstalleerde pakketten mee actualiseren.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De hoofddelen van het scherm</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Pakketsoortfilter:</emphasis></para>
+
+ <para>Met dit filter kunt u bepaalde types pakketten laten weergeven. De eerste
+keer dat u rpmdrake start, laat het alleen pakketten met een grafische schil
+zien. U kunt kiezen voor het weergeven van "Alle" pakketten met alle
+afhankelijkheden en bibliotheken of enkel pakketgroepen, zoals Alle
+bijgewerkte paketten, of Backports (pakketten van een nieuwere
+Mageiaversie).</para>
+
+ <warning>
+ <para>De standaard instelling van dit filter is voor nieuwelingen, die nog niet
+toe zijn aan de commandoregel of tools voor specialisten. Aangezien u deze
+documentatie leest, bent u duidelijk geïnteresseerd in het vergroten van uw
+kennis van Linux en Mageia, dus is het beter dit filter "Alle" te zetten.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Pakketstatusfilter:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Met dit filter kunt u kiezen tussen enkel de geïnstalleerde pakketten, de
+niet geïnstalleerde of alle pakketten (zowel de geïnstalleerde als de
+niet-geïnstalleerde.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Zoekmodus:</emphasis></para>
+
+ <para>Klik op de verrekijker om te zoeken op (deel van) de naam, omschrijving of
+samenvatting van een pakket, of op een bestand dat door een pakket wordt
+geïnstalleerd.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">"Zoeken" box:</emphasis></para>
+
+ <para>Voer hier een of meer zoektermen in. Als u meer dan één zoekterm
+wiltgebruiken, zet dan een '|' tussen de woorden, bijv. 'mplayer | xine' om
+gelijktijdig naar "mplayer" en "xine" te zoeken.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Alles wissen:</emphasis></para>
+
+ <para>Met het aanklikken van dit icoon wist u alles in het zoekveld</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Groepenlijst:</emphasis></para>
+
+ <para>Dit zijpaneel groepeert alle toepassingen en pakketten in duidelijke
+categorieën en subcategorieën.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Omschrijvingspaneel:</emphasis></para>
+
+ <para>Dit paneel geeft de naam van het pakket weer, zijn samenvatting en complete
+omschrijving. Het geeft veel bruikbare details over het pakket. Het kan ook
+preciese informatie geven over de bestanden die met het pakket worden
+geïnstalleerd alsook over de laatste wijzigingen door de ontwikkelaar of de
+pakketbouwer.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De statuskolom</title>
+
+ <para>Zodra u de filters goed ingesteld hebt, kunt u uw software vinden via de
+groep (in vlak 6 hierboven) of via naam/samenvatting/omschrijving in vlak
+4. U krijgt een lijst van pakketten te zien die aan uw zoekopdracht voldoen
+en, niet te vergeten, voorzien zijn van verschillende statusymbolen die
+aangeven of het pakket is geïnstalleerd/niet geïnstalleerd/bijgewerkt... Om
+de status te veranderen is het voldoende een vinkje te zetten of weg te
+halen in het hokje voor de pakketnaam en op <guibutton>Toepassen</guibutton>
+te klikken.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Icoon</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Legenda</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Dit pakket is al geïnstalleerd</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Dit pakket zal geïnstalleerd worden</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Dit pakket kan niet gewijzigd worden</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Dit is een bijgewerkt pakket</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Dit pakket zal gedeïnstalleerd worden</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Voorbeelden in de schermafbeelding hierboven:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Aan de icoon met groene pijl bij digikam kan men zien dat het pakket
+geïnstalleerd is. Haalt men het vinkje bij digikam weg, dan draait de pijl
+om en wordt de icoon rood. Het pakket zal verwijderd worden als men op
+<guibutton>Toepassen</guibutton> klikt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Als ik qdigidoc aanvink (dat niet geïnstalleerd is, zie de status), zal het
+oranje icoon met een pijl naar beneden verschijnen en zal het geïnstalleerd
+worden zodra op <guibutton>Toepassen</guibutton> geklikt wordt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>De afhankelijkheden</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Sommige pakketten hebben andere pakketten, afhankelijkheden genaamd, nodig
+om te kunnen werken. Dit zijn bijv. bibliotheken of tools. In dat geval laat
+rpmdrake een informatievenster zien (zie boven), waarin u kunt kiezen of u
+de gevonden afhankelijkheden aanvaardt, het installeren annuleert, of meer
+informatie wilt. Het komt ook voor dat verschillende pakketten de benodigde
+bibliotheek kunnen leveren, in dat geval laat rpmdrake een lijst met
+alternatieven zien met een knop om te kiezen welke daarvan te installeren en
+een andere knop om eerst meer informatie te krijgen.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..9a607837
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/scannerdrake.xml
@@ -0,0 +1,266 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="scannerdrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerdrake-ti1">Scanner instellen</title>
+ <subtitle>scannerdrake</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <section xml:id="scannerinstallation">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installatie</title>
+ </info>
+
+ <para>Met deze tool <footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">scannerdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> kunt u een scanner
+configureren of het scannergedeelte van een multifunctionele printer. Het is
+ook mogelijk een aangesloten scanner te delen met een andere computer op het
+netwerk, of om de scanner bij een andere computer te gebruiken.</para>
+
+ <para>Als u deze tool voor het eerst start, kan het zijn dat u het volgende
+bericht krijgt:</para>
+
+ <para><emphasis>"SANE-pakketten moeten geïnstalleerd zijn om scanners te kunnen
+gebruiken.</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>Wilt u de SANE-pakketten installeren?"</emphasis></para>
+
+ <para>Klik <emphasis>Ja</emphasis> om verder te gaan, <code>scanner-gui</code> en
+<code>task-scanning</code> zullen geïnstalleerd worden.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als uw scanner correct is geïdentificeerd, dus als u in het bovenstaande
+scherm de naam van uw scanner ziet, dan is de scanner klaar voor gebruik
+met, bijvoorbeeld, <emphasis>XSane</emphasis> of <emphasis>Simple
+Scan</emphasis>.</para>
+
+ <para>In dat geval kunt u nu de <emphasis>Gedeelde Scanner</emphasis> optie
+configureren. U kunt hier meer over lezen in de <xref
+linkend="scannersharing"/>.</para>
+
+
+ <para>Echter, als uw scanner niet correct is geïdentificeerd, en het controleren
+van de kabel(s), de schakelaar en vervolgens het drukken op <emphasis>Zoeken
+naar nieuwe scanners</emphasis> niet helpt, dan dient u te drukken op
+<emphasis>Voeg een scanner handmatig toe</emphasis>.</para>
+
+ <para>Kies het merk van uw scanner in de getoonde lijst, doe hierna hetzelfde door
+uw type te kiezen uit de merklijst en klik vervolgens op
+<emphasis>Oke</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Als u uw scanner niet in de lijst kan vinden, klik dan
+<emphasis>Annuleren</emphasis></para>
+
+ <para>Controleer of uw scanner wordt ondersteund via de <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
+Ondersteunde apparaten</link> pagina en vraag om hulp op het <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Kies een poort</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>U kunt deze instelling overlaten aan de <emphasis>Automatische detectie van
+beschikbare poorten</emphasis>, tenzij de interface van uw scanner een
+parallelle poort is. Als dit het geval is en u heeft één poort dan
+selecteert u <emphasis>/dev/parport0</emphasis>.</para>
+
+ <para>Na het klikken op <emphasis>Oke</emphasis>, zult u in de meeste gevallen een
+scherm te zien krijgen zoals hieronder.</para>
+<para>Als u dat scherm niet krijgt, lees dan <xref linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Scanner delen</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Hier kunt u bepalen of de scanners verbonden aan deze computer toegankelijk
+dienen te zijn voor computers op afstand, en voor welke. U kunt hier ook
+bepalen of scanners op externe computers beschikbaar moeten worden gemaakt
+voor deze machine.</para>
+
+ <para>Scanner delen met hosts: De naam of het IP-adres van de hosts kunnen
+toegevoegd of verwijderd worden uit de lijst met hosts die toegang hebben
+tot het lokale apparaat(en), op deze computer.</para>
+
+ <para>Het gebruik van scanners op afstand: De naam of het IP-adres van gastheren
+kunnen toegevoegd of verwijderd worden uit de lijst van hosts die toegang
+geeft tot een scanner die zich op afstand begeeft.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Scanner delen met computers: u kunt een computer toevoegen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Scanner delen aan hosts: specificeer welke host(s) toegevoegd moeten worden,
+of laat alle machines op afstand toe.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>"Alle machines op afstand" hebben toegang tot de lokale scanner.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als het pakket <emphasis>saned</emphasis> nog niet is geïnstalleerd, dan
+biedt het hulpprogramma zich aan om dit te doen.</para>
+
+ <para>Op het einde, zal het hulpprogramma deze bestanden wijzigen:</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>om toe te voegen of opmerking van
+de richtlijn "net"</para>
+
+ <para>Het zal ook <emphasis>saned</emphasis> en <emphasis>xinetd</emphasis>
+configureren om te starten tijdens het opstarten. </para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Bijzonderheden</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>De meeste HP scanners worden beheerd vanuit het programma <emphasis>HP
+Apparaat Beheer</emphasis> (hplip), dit programma beheert ook printers. In
+dit geval, staat het hulpprogramma u niet toe om de scanner te configureren
+en wordt u verzocht om <emphasis>HP Apparaat Beheer</emphasis> te gebruiken.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Stuurprogramma's zijn beschikbaar via <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">deze
+pagina</link>. Wanneer aangegeven, moet u het
+<emphasis>iscan-data</emphasis> pakket eerst installeren, en hierna
+<emphasis>iscan</emphasis> (in deze volgorde). Het is mogelijk dat het
+<emphasis>iscan</emphasis> pakket een waarschuwing over een conflict met
+<emphasis>sane</emphasis> genereert. Gebruikers hebben gemeld dat deze
+waarschuwing kan worden genegeerd.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Bijkomende installatiestappen</title>
+ </info>
+
+ <para>Het is mogelijk dat na het selecteren van een poort voor uw scanner in het
+<xref linkend="choosescannerport"/> scherm, u één of meerdere extra stappen
+moet ondernemen om uw scanner correct te configureren.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>In sommige gevallen wordt u verteld dat telkens als de scanner wordt gestart
+de firmware moet worden geüpload. Dit hulpprogramma stelt u in staat om de
+firmware in het apparaat te laden, nadat u het op uw systeem heeft
+geïnstalleerd. In dit scherm kunt u de firmware via een cd-rom of een
+Windows-installatie installeren, daarnaast kunt u ook de firmware
+installeren die u heeft verkregen (gedownload) via de website van de
+leverancier.</para><para>
+ Wanneer de firmware van het apparaat moet worden geladen, kan elk eerste
+gebruik van het apparaat een lange tijd duren, mogelijk meer dan een
+minuut. Dus wees geduldig.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Ook kunt u een scherm krijg die u verteld dat
+<emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis>
+dient aangepast te worden. </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Lees deze of andere instructies die u krijgt zorgvuldig en als u niet weet
+wat u moet doen, dan kunt u altijd de <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">gemeenschap</link> om hulp vragen.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml
new file mode 100644
index 00000000..ca0df7f6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/software-management.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl"
+xml:id="software-management">
+ <info>
+ <title xml:id="software-management-ti1">Softwarebeheer</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In dit scherm kunt u kiezen tussen verschillende tools voor
+softwarebeheer.Klik op een link hieronder voor meer informatie.</para>
+ <orderedlist><title>Softwarebeheer</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Uw systeem
+bijwerken</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Mediabronnen voor
+installatie en herzieningen configureren</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..ec967ca0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,359 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="system-config-printer">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
+<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
+ Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Een printer installeren en configureren</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Introductie</title>
+
+ <para>Printen wordt in Mageia beheerd door de CUPS-server. Deze heeft zijn eigen
+<link ns2:title="CUPS"
+ns2:href="http://localhost:631">configuratie-interface</link> die
+toegankelijk is via een internetbrowser, maar Mageia heeft een eigen tool
+voor het installeren van printers: system-config-printer. Deze tool wordt
+gedeeld met andere distributies, zoals Fedora, Mandriva, Ubuntu en OpenSUSE.</para>
+
+ <para>U moet de niet vrije pakketbronnen inschakelen voordat u verder gaat met de
+installatie, dit is nodig omdat sommige stuurprogramma's alleen beschikbaar
+zijn op deze manier.</para>
+
+ <para>Een printer kunt u installeren via de <guilabel>Apparatuur</guilabel> sectie
+van het Mageia-configuratiecentrum. Selecteer, onder de kop "Configuren van
+afdrukken en scannen" de tool <guilabel>Printer(s), afdruktaakwachtrijen
+e.d. instellen</guilabel><footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">system-config-printer</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote>.</para>
+
+ <para>MCC zal voorstellen twee pakketten te installeren:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Het is noodzakelijk dit voorstel te accepteren, om verder te gaan. Tot 230MB
+aan afhankelijkheden zal worden geïnstalleerd. </para>
+
+ <para>Om een printer toe te voegen, kiest u de printer "Toevoegen" knop. Het
+systeem zal proberen om alle printers en de beschikbare poorten te
+detecteren. De schermafbeelding toont een printer die is aangesloten op een
+parallelle poort. Als een printer wordt gedetecteerd, zoals een printer op
+een USB-poort, wordt deze weergegeven op de eerste regel. Het venster zal
+ook proberen om een netwerkprinter te configureren.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Automatisch gedectecteerde printer</title>
+
+ <para>Dit zijn meestal USB-printers. De tool vindt ook de naam van de printer en
+laat deze zien. Selecteer de printer en klik dan op "Volgende". Als er een
+geschikt stuurprogramma (driver) bekend is voor de printer, zal dit
+automatisch geïnstalleerd worden. Zijn er meerdere geschikte of geen bekende
+drivers, dan zal u in een nieuw venster gevraagd worden er een te selecteren
+of op te geven, zoals toegelicht in de volgende paragraaf. Lees hier verder:
+<xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>Niet automatisch gedetecteerde printer</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Als u een poort selecteert, laadt het systeem een lijst met stuurprogramma's
+en opent het een venster waar u kunt kiezen uit een van de volgende
+mogelijkheden.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Selecteer een printer uit de database</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PPD-bestand opgeven</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Zoeken naar een downloadbaar printerstuurprogramma</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Om uit de database te kiezen, selecteert u eerst het merk van uw printer,
+dan het model en daarna het bijbehorende stuurprogramma. Als er meerdere
+drivers beschikbaar zijn, kies dan die die aanbevolen wordt, tenzij u eerder
+problemen met dat stuurprogramma ondervond. Kies er in het laatste geval een
+waarvan u weet dat het werkt.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Het installatieproces afronden</title>
+
+ <para>Nadat u een stuurprogramma heeft geselecteerd, zal een venster om wat
+informatie vragen waarmee het systeem de printer kan aanwijzen en
+ontdekken. De eerste regel is de naam waaronder het apparaat zal verschijnen
+in toepassingen in de lijst met beschikbare printers. Het
+installatieprogramma stelt vervolgens voor om een testpagina af te
+drukken. Na deze stap wordt de printer toegevoegd en zal deze verschijnen in
+de lijst met beschikbare printers.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Netwerkprinter</title>
+
+ <para>Netwerkprinters zijn printers die rechtstreeks zijn aangesloten op een
+bekabeld of draadloos netwerk, die aangesloten zijn op een printserver of
+die zijn aangesloten op een ander werkstation dat fungeert als printserver.</para>
+
+ <note>
+ <para>Vaak is het beter om de DHCP-server zo te configureren zodat een vast
+IP-adres altijd gelijk geassociëerd wordt met de MAC-adres van een
+printer. Natuurlijk moet dit wel hetzelfde ingesteld zijn als het IP-adres
+van de printer of printserver, als het een vaste adres heeft.</para>
+ </note>
+
+ <para>De Mac-adres van een printer is een serienummer die toegekend is aan de
+printer, printserver of computer waaraan de printer bevestigd is. De
+serienummer kan verkregen worden uit een configuratiepagina afgedrukt door
+de printer of door het etiket (waarop het serienummer geschreven is) van de
+printer of printserver te bekijken. Als uw gedeelde printer op een Mageia
+systeem is aangesloten, kunt u <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis>
+uitvoeren als beheerder om het MAC-adres te vinden. Het adres is de volgorde
+van de cijfers en letters achter "HWADDR".</para>
+
+ <para>U kunt uw netwerkprinter toevoegen door te kiezen voor het protocol dat de
+printer gebruikt om te communiceren over het netwerk met uw computer. Als u
+niet weet welk protocol u moet kiezen, dan kunt u de
+<guilabel>Netwerkprinter</guilabel> - <guilabel>Netwerkprinter
+zoeken</guilabel> optie in het <guilabel>Apparaten</guilabel> menu
+proberen. U dient met deze optie wel het IP-adres van uw printer in te
+vullen in het vak aan de rechterkant, waar het zegt "host".</para>
+
+ <para>Als het hulpprogramma uw printer of printserver herkent, zal het een
+protocol en een wachtrij aanbevelen. Echter, u kunt iets anders kiezen in de
+onderstaande lijst als u dit meer geschikt acht. Daarnaast kunt u de juiste
+wachtrij naam opgeven als deze niet in de lijst voorkomt.</para>
+
+ <para>Kijk in de documentatie die u bij de printer of afdrukserver heeft gekregen
+om te weten komen welke protocollen het ondersteunt, en voor mogelijke
+specifieke wachtrijnamen.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Afdrukken via netwerk protocollen</title>
+
+ <para>Eén van huidige technieken is ontwikkeld door Hewlett-Packard en staat
+bekend als JetDirect. Dit geeft toegang tot een printer op het netwerk
+rechtstreeks via een Ethernet-poort. U moet dan wel het IP-adres weten
+waarop de printer bekend is op het netwerk. Deze techniek wordt ook gebruikt
+in een aantal ADSL-routers die een USB-poort bevatten om de printer op aan
+te sluiten. In dit geval is het IP-adres dat van de router. Merk op dat de
+functie "HP Device Manager" dynamisch geconfigureerde IP-adres kan beheren,
+door het instellen van een URI als
+<emphasis>hp:/net/&lt;naam-van-de-printer></emphasis>. In dit geval is een
+vast IP-adres niet vereist.</para>
+
+ <para>Kies de optie <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> als protocol en
+zet het adres in <guilabel>Host:</guilabel>, verander niet het
+<guilabel>Poort Nummer</guilabel>, tenzij u weet dat dit veranderd moet
+worden. Na het selecteren van het protocol, kunt hetzelfde doen als
+hierboven voor het selecteren van het stuurprogramma.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De andere protocollen zijn:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: een printer die kan
+worden geraadpleegd op een TCP/IP-netwerk via het IPP-protocol, bijvoorbeeld
+een printer die is aangesloten op een station met behulp van CUPS. Dit
+protocol kan ook worden gebruikt door sommige ADSL-routers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https):</emphasis> hetzelfde als IPP,
+maar dan met behulp van http transport en TLS beveiligd protocol. De poort
+moet wel gedefinieerd worden. Standaard wordt poort 631 gebruikt.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>hetzelfde als IPP,
+maar dan met TLS beveiligd protocol.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>LPD/LPR host of Printer</emphasis>: een printer die toegankelijk
+is via een TCP/IP-netwerk door middel van het LPD protocol, bijvoorbeeld een
+printer die is aangesloten op een station via LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: een printer die is
+aangesloten op een station met Windows of een SMB-server, en is gedeeld.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>De URI kan ook direct worden toegevoegd. Hier zijn enkele voorbeelden over
+hoe de URI te vormen:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Regeldrukker Daemon (LPD) Protocol</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Aanvullende informatie kan worden gevonden in de <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS
+documentatie.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Apparaateigenschappen</title>
+
+ <para>U kunt toegang krijgen tot de eigenschappen van het apparaat. Het menu biedt
+toegang tot het instellen van de parameters voor de CUPS-server. Standaard
+wordt een CUPS-server gestart op uw systeem, maar u kunt ook een andere
+server opgeven aan de hand van het <guimenu>Server</guimenu> |
+<guimenuitem>Verbinden...</guimenuitem> menu, een ander venster dat toegang
+geeft tot het instellen van specifieke parameters van de server is
+<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Instellingen.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Probleem oplossen</title>
+
+ <para>U kunt informatie over foutmeldingen tijdens het printen vinden door het
+inspecteren van <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>U kunt ook een hulpprogramma inzetten om problemen op te sporen door gebruik
+te maken van het menu <guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Probleem
+oplossen</guilabel>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Bijzonderheden</title>
+
+ <para>Het is mogelijk dat sommige stuurprogramma's voor specifieke printers niet
+beschikbaar of functioneel zijn in Mageia. Als dit het geval is, neem dan
+een kijkje op de <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">OpenPrinting</link> website om
+te controleren of een stuurprogramma voor uw apparaat beschikbaar is. Zo ja,
+controleer of het pakket al aanwezig is in Mageia en installeer het
+handmatig. Doorloop vervolgens opnieuw het installatie proces om de printer
+te configureren. Meld in alle gevallen het probleem in bugzilla of op het
+forum als je comfortabel bent met dit hulpprogramma, meld informatie van het
+model en stuurprogramma, en of de printer werkt of niet na de
+installatie. Hier zijn een aantal bronnen om andere up-to-date
+stuurprogramma's, of voor meer recente apparaten, te vinden.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Brother printers</emphasis></para>
+
+ <para><link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Deze
+pagina</link> geeft een lijst van stuurprogramma's die aangeleverd worden
+door Brother. Zoek het stuurprogramma voor uw apparaat, download de rpm(s)
+en installeer.</para>
+
+ <para>Het beste is om de stuurprogramma's van Brother eerst te installeren voordat
+u het configuratieprogramma opstart.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers en Alles in één
+apparaten</emphasis></para>
+
+ <para>Deze apparaten gebruiken het hulpprogramma hplip. Dit programma wordt
+automatisch geïnstalleerd nadat de printer wordt gedetecteerd of
+geselecteerd. U kunt andere informatie <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">HIER</link>
+vinden. Het hulpprogramma "HP Apparaat Beheer" is beschikbaar in
+het<guilabel>Systeem</guilabel>menu. Zie ook <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuratie</link>
+voor meer informatie betreffende het beheer van de printer.</para>
+
+ <para>Een HP Alles-in-één apparaat moet als printer worden geïnstalleerd, hierna
+zullen de scanner functies worden toegevoegd. Merk wel op dat de
+Xsane-interface soms niet toelaat om films of dia's (een verlichte dia kan
+niet werken) te scannen. Als dit het geval is is het mogelijk om, met behulp
+van de stand-alone modus, te scannen en foto's op te slaan door een
+geheugenkaart of USB-stick in het apparaat te plaatsen. Daarna opent u uw
+favoriete beeldbewerkingssoftware en laad u de foto van de geheugenkaart
+waarna die verschijnt in de /media map.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Samsung kleurenprinter</emphasis></para>
+
+ <para>Voor specifieke kleurenprinters van Samsung en Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">deze site biedt
+stuurprogramma's</link> voor het QPDL protocol.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Epson printers en scanners</emphasis></para>
+
+ <para>Stuurprogramma's voor Epson-printers zijn beschikbaar vanaf <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">deze
+zoekpagina</link>. Voor de scanner, moet u het "iscan-data"-pakket eerst
+installeren, hierna kunt u "iscan" gebruiken (doe het via deze
+volgorde). Een iscan-plugin pakket kan ook beschikbaar zijn voor
+installatie. Kies het <emphasis>rpm</emphasis> pakket(en) op basis van uw
+architectuur. </para>
+
+ <para> Het is mogelijk dat het iscan pakket een waarschuwing zal genereren over een
+conflict met sane. Gebruikers hebben gemeld dat deze waarschuwing kan worden
+genegeerd.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para>
+
+ <para>Voor Canon printers, kan het raadzaam zijn om een hulpprogramma genaamd
+turboprint te installeren <link
+ns2:href="http://www.turboprint.info/">beschikbaar hier</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..f1957fb1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/transfugdrake.xml
@@ -0,0 +1,143 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="nl">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- -->
+<title xml:id="transfugdrake-ti1">Windows™-documenten en -instellingen importeren</title>
+
+ <subtitle>transfugdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">transfugdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis
+role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad, en heet
+<guilabel>Windows™-documenten en -instellingen importeren</guilabel></para>
+
+ <para>Met behulp van deze tool kan een beheerder gebruikersdocumenten en
+-instellingen importeren van een <trademark
+class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark
+class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark
+class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark>
+installatie op dezelfde computer als de Mageia-installatie.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Let wel: transfugdrake voert alle veranderingen onmiddellijk door nadat op
+<guibutton>Volgende</guibutton> geklikt wordt.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Na het starten van transfugdrake ziet u op de eerste pagina van de wizard
+wat uitleg over het gereedschap en de invoer opties.</para>
+
+ <para>Zodra u de instructies heeft gelezen en begrepen, druk dan knop de
+<guibutton>Volgende</guibutton>. Dit moet een detectie van de <trademark
+class="registered">Windows</trademark> installatie uitvoeren.</para>
+
+ <para>Wanneer de detectie stap is voltooid, wordt er een pagina getoond die u in
+staat stelt om gebruikersaccounts in <trademark
+class="registered">Windows</trademark> en Mageia te kiezen voor de invoer
+procedure. Het is mogelijk om andere gebruikersaccount in plaats van uw
+eigen te kiezen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Houdt er rekening mee dat migratie-assistent (de back-end van transfugdrake)
+bepaalde beperkingen heeft waardoor <trademark
+class="registered">Windows</trademark> gebruikersaccount namen met speciale
+symbolen verkeerd kunnen worden weergegeven.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Migratie kan enige tijd duren, dit is afhankelijk van de grootte van de
+document mappen.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Sommige <trademark class="registered">Windows</trademark> toepassingen
+(vooral stuurprogramma's) kunnen gebruikersaccounts voor verschillende
+doeleinden creëren. Bijvoorbeeld, stuurprogramma's van Nvidia worden in
+<trademark class="registered">Windows</trademark> bijgewerkt door middel van
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Gebruik alstublieft niet zulke
+gebruikersaccounts voor invoer doeleinden.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Wanneer u klaar bent met het selecteren van gebruikersaccounts druk dan de
+knop <guibutton>Volgende</guibutton>. Op de volgende pagina kunt u een
+methode kiezen om documenten te importeren:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake is ontworpen om <trademark
+class="registered">Windows</trademark> gegevens van <emphasis>Mijn
+documenten</emphasis>, <emphasis>Mijn Muziek</emphasis> en <emphasis>Mijn
+Afbeeldingen</emphasis> mappen te importeren. Het is mogelijk om de invoer
+over te slaan door het selecteren van het juiste object in dit venster.</para>
+
+ <para>Wanneer u klaar bent met het kiezen van een invoer methode voor documenten
+druk dan de knop <guibutton>Volgende</guibutton>. Op de volgende pagina kunt
+u een methode selecteren om bladwijzers te importeren:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake kan zowel <emphasis>Internet Explorer</emphasis> als
+<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bladwijzers importeren en omzetten naar
+bladwijzers die gebruikt kunnen worden in Mageia's <emphasis>Mozilla
+Firefox</emphasis> bijvoorbeeld.</para>
+
+ <para>Kies de gewenste invoer optie en druk op de knop
+<guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>Op de volgende pagina kunt u een achtergrond voor het bureaublad importeren:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kies de gewenste optie en druk op de knop <guibutton>Volgende</guibutton>.</para>
+
+ <para>De laatste pagina van de wizard toont enkele felicitatie berichten. Druk op
+de knop <guibutton>Voltooien</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..61c731f6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/nl/userdrake.xml
@@ -0,0 +1,158 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="nl" xml:id="userdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- -->
+<title xml:id="userdrake-ti1">Gebruikers en groepen</title>
+
+ <subtitle>userdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Deze tool<footnote>
+ <para>U kunt deze tool op de commandoregel starten, door als root <emphasis
+role="bold">userdrake</emphasis> te typen.</para>
+ </footnote> bevindt zich in het
+Mageia-configuratiecentrum, in het <emphasis
+role="bold">Systeem</emphasis>-tabblad, en heet "Gebruikers op het systeem
+beheren"</para>
+
+ <para>Met deze tool kunt u de gebruikers en de groepen beheren, d.w.z. een groep
+of gebruiker toevoegen of verwijderen en gebruiker- en groepinstellingen
+aanpassen (ID, shell, ...)</para>
+
+ <para>Als userdrake gestart is, ziet u alle bestaande gebruikers in het
+<guibutton>Gebruikers</guibutton>-tabblad, en alle groepen in het
+<guibutton>Groepen</guibutton>tabblad. Beide tabbladen werken op dezelfde
+manier.</para>
+
+ <para><guibutton>1 Gebruiker toevoegen</guibutton></para>
+
+ <para>Met deze knop opent u een nieuw scherm, met nog lege velden:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Het veld <emphasis role="bold">Volledige naam</emphasis> is bedoeld voor de
+voor- en achternaam, maar u kunt willekeurig wat invoeren en het zelfs leeg
+laten!</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Aanmeldnaam</emphasis> dient wel ingevuld te worden.</para>
+
+ <para>Een <emphasis role="bold">Wachtwoord</emphasis> instellen wordt sterk
+aan-bevolen. Rechts ziet u een klein schild, als het rood is, is het
+wachtwoord zwak of te kort of lijkt het teveel op de aanmeldnaam. U kunt
+cijfers gebruiken, hoofd- of kleine letters, interpunctietekens enz. Het
+schildje zal oranje worden en dan groen naarmate het wachtwoord sterker
+wordt.</para>
+
+ <para>Het <emphasis role="bold">Bevestig wachwoord</emphasis>-veld is een extra
+check om zeker te zijn dat u uw wachtwoord correct invoerde.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Aanmeldshell</emphasis> is een uitvouwlijst waarin u
+de shell kunt wijzigen voor de gebruiker die u toevoegt. De opties zijn
+Bash, Dash en Sh.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Privé-groep aanmaken voor de gebruiker</emphasis> zal,
+indien aangevinkt, automatisch een groep aanmaken met dezelfde naam en de
+nieuwe gebruiker als enig lid (dit kan gewijzigd worden).</para>
+
+ <para>De andere opties wijzen zichzelf. De nieuwe gebruiker wordt aangemaakt zodra
+u op <guibutton>Ok</guibutton> klikt.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 Groep toevoegen</emphasis></para>
+
+ <para>U dient enkel de naam van de nieuw groep in te voeren en, zonodig, de
+groeps-ID.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Bewerken</emphasis> (van een geselecteerde
+gebruiker)</para>
+
+ <para><guibutton>Gebruikersgegevens</guibutton>: Hier kunt u de gegevens, behalve
+de ID, van de gebruiker wijzigen.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Account-informatie</emphasis>:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De eerste optie dient om een vervaldatum voor het account in te stellen. Na
+deze datum is inloggen onmogelijk. Dit is zinvol voor tijdelijke accounts.</para>
+
+ <para>De tweede optie dient om het account te blokkeren, inloggen is onmogelijk
+zolang het account op slot zit.</para>
+
+ <para>Het pictogram kan ook gewijzigd worden.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Wachtwoord-informatie</emphasis>: Hier kunt u een
+vervaltermijn voor het wachtwoord installen, dat dwingt de gebruiker het
+wachtwoord periodiek te wijzigen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Groepen</emphasis>: Hier kunt u de groepen kiezen waar
+de gebruiker lid van moet zijn.</para>
+
+ <note>
+ <para>Als u een gebruikersaccount aanpast dat ingelogd is, zullen de aanpassingen
+pas van kracht zijn als opnieuw ingelogd wordt.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Bewerken</emphasis> (met geselecteerde groep)</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Groepsgegevens</emphasis>: Hier kunt u de naam van de
+groep wijzigen.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Gebruikers groeperen</emphasis>: Hier kunt u kiezen
+welke gebruikers lid moeten zijn van de groep</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Verwijderen</emphasis></para>
+
+ <para>Selecteer een gebruiker of groep en verwijder deze door op <emphasis
+role="bold">Verwijderen</emphasis> te klikken. Bij een gebruiker volgt de
+vraag of de persoonlijke map en de mailbox ook verwijderd moeten worden. Als
+de gebruiker een privé-groep had, wordt deze ook verwijderd.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Het is mogelijk een groep te verwijderen die niet leeg is.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Verversen</emphasis></para>
+
+ <para>De gebruikersdatabase kan ook buiten Userdrake gewijzigd worden. Klik op dit
+icoon om de gegevens te vernieuwen.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Gastaccount</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis role="bold">gast</emphasis> is een speciaal account. Het is
+bedoeld om iemand volledig beveiligde tijdelijke toegang tot het systeem te
+geven. De inlognaam is xguest, er is geen wachtwoord en het is onmogelijk om
+met dit account aanpassingen in het systeem door te voeren. U kunt dit
+account toevoegen en weer verwijderen door in het menu <guimenu> Acties ->
+Installeer gastaccount</guimenu> respectievelijk <guimenu> Acties ->
+Verwijder gastaccount</guimenu> te kiezen.</para>
+</section> \ No newline at end of file