aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/fr')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC-cover.xml62
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/XFdrake.xml138
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml63
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drak3d.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakauth.xml30
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakautologin.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakboot.xml200
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug_report.xml72
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakclock.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect.xml835
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconsole.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakdisk.xml88
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakedm.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfirewall.xml91
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfont.xml68
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakguard.xml102
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakgw.xml125
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakhosts.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakinvictus.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetcenter.xml232
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetprofile.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknfs.xml173
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakproxy.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml223
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksambashare.xml261
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksec.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksound.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakups.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakvpn.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml112
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml196
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml118
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml104
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml244
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml145
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakxservices.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/harddrake2.xml88
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/localedrake.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/logdrake.xml116
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/lspcidrake.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-boot.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml102
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-intro.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-system.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/mousedrake.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/msecgui.xml381
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/rpmdrake.xml257
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/scannerdrake.xml266
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/software-management.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/system-config-printer.xml356
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/transfugdrake.xml145
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/fr/userdrake.xml161
72 files changed, 7401 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..87e32752
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC-cover.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Centre de Contrôle de Mageia</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Les outils pour configurer le système Mageia</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Les textes et copies d'écran de ce manuel sont disponibles sous la licence
+CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Ce manuel est produit avec le concours du <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">CMS Calenco</link> développé par <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Il est écrit par des volontaires sur leur temps libre. Veuillez contacter
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link>, si vous désirez aider à l'amélioration de ce manuel.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC.xml
new file mode 100644
index 00000000..4027b121
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MCC.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Centre de Contrôle de Mageia</title>
+ <cover>
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Les textes et copies d'écran de ce manuel sont disponibles sous la licence
+CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Ce manuel est produit avec le concours du <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">CMS Calenco</link> développé par <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Il est écrit par des volontaires sur leur temps libre. Veuillez contacter
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link>, si vous désirez aider à l'amélioration de ce manuel.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml
new file mode 100644
index 00000000..ca2a3cb2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/MageiaUpdate.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="MageiaUpdate">
+ <info>
+ <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Mettre à jour votre système</title>
+
+ <subtitle>MageiaUpdate ou drakrpm-update</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> ou <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans le Centre de
+Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis role="bold">Gestion des
+logiciels</emphasis>.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Pour fonctionner, MageiaUpdate a besoin que les dépôts logiciels soient
+configurés avec rpmdrake-edit-media, ou le Centre de Contrôle de Mageia
+(même onglet, dans "configurer les sources pour installer et mettre à jour
+des logiciels") et que des médias de mise à jour soient sélectionnés. Dans
+le cas contraire, vous êtes invité à le faire.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Aussitôt cet outil lancé, il analyse les paquetages installés puis liste
+ceux pour lesquels il existe une mise à jour dans les dépôts. Elles sont
+toutes sélectionnées par défaut pour être automatiquement téléchargées et
+installées. Cliquer sur le bouton <guibutton>Mettre à jour</guibutton> pour
+démarrer le processus.</para>
+
+ <para>En cliquant sur un paquetage, des informations supplémentaires sont
+affichées dans la moitié inférieure de la fenêtre. Le symbole <emphasis
+role="bold"> ></emphasis> devant un titre signifie qu'il est possible de
+cliquer dessus pour dérouler du texte.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Quand des mises à jour sont disponibles, vous êtes prévenu par un applet
+dans la boîte à miniatures qui affiche cette icône rouge <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>. Cliquer simplement sur l'icône et entrer
+le mot de passe utilisateur pour mettre le système à jour.</para>
+ </note></para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/XFdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..8d5ca774
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/XFdrake.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="XFdrake-ti1">Configurer le serveur d'affichage</title>
+
+ <subtitle>XFdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil est présent dans le Centre de Contrôle Mageia sous l'onglet
+<emphasis role="bold">Matériel</emphasis>. Sélectionner
+<emphasis><guilabel>Configurer le serveur
+d'affichage</guilabel></emphasis>. <footnote>
+ <para>Vous pouvez démarrer cet outil avec la ligne de commande
+<emphasis>XFdrake</emphasis> ou <emphasis>drakx11</emphasis> en tant
+qu'utilisateur <emphasis>root</emphasis>. Faites attention aux majuscules
+dans la commande.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Les boutons permettent la configuration du serveur graphique.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Carte graphique :</emphasis></para>
+
+ <para>La carte graphique actuellement configurée est affichée et le serveur
+graphique correspondant est configuré. Appuyer sur le bouton pour changer le
+pilote, par exemple pour un pilote propriétaire.</para>
+
+ <para>Les serveurs disponibles sont triés en ordre alphabétique des fabricants
+sous la rubrique <guilabel>Vendor</guilabel> puis par modèles, également en
+ordre alphabétique. Les pilotes libres sont classés par ordre alphabétique
+sous la rubrique<guilabel> Xorg</guilabel>.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>En cas de problèmes, le pilote <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> fonctionnera
+la plupart du temps, ce qui vous permettra de chercher et installer le bon
+pilote depuis votre environnement graphique favori.</para>
+
+ <para>Si même le pilote <emphasis>Vesa</emphasis> ne vous permet pas de démarrer
+un environnement graphique, choisissez <emphasis>Xorg - fbdev</emphasis> qui
+est utilisé lors de l'installation de Mageia, mais ceci ne vous permettra
+pas de régler la résolution ou le taux de rafraîchissement.</para>
+ </note>Si vous avez choisi un pilote libre, on vous proposera de le remplacer par
+un pilote propriétaire avec plus de fonctionnalités (des effets 3D par
+exemple).</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Moniteur :</emphasis></para>
+
+ <para>De même que précédemment, le moniteur actuellement détecté est affiché comme
+étiquette de bouton, sur lequel un appui permettra de changer pour un
+autre. Si le moniteur souhaité n'est pas dans la liste, choisir dans la
+liste <guilabel>Générique</guilabel> un moniteur avec les mêmes
+caractéristiques.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Résolution :</emphasis></para>
+
+ <para>Ce bouton permet le choix de la résolution (le nombre de pixels par ligne et
+par colonne) et la profondeur des couleurs. Il affiche l'écran suivant :</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Quand vous modifierez la profondeur
+des couleurs, une barre multicolore apparaîtra près du second bouton et
+montrera un aperçu du résultat, c'est à dire à quoi ressembleront les
+couleurs selon la profondeur sélectionnée.</para>
+
+ <para>Le premier bouton affiche la résolution actuelle. Appuyez dessus pour la
+changer. La liste affichée est fonction des performances de la carte
+graphique et du moniteur. Il est possible de cliquer sur
+<guilabel>Autre</guilabel> pour spécifier d'autres résolutions, mais gardez
+à l'esprit que vous pouvez endommager l'écran ou installer quelque chose
+d'inconfortable.</para>
+
+ <para>Le deuxième bouton montre la profondeur actuelle, cliquez pour la changer.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>En fonction de la résolution choisie, il sera peut être nécessaire de
+redémarrer le serveur d'affichage pour que les nouveaux paramètres soient
+pris en compte.</para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Test :</emphasis></para>
+
+ <para>Une fois que la configuration est faite, vous avez la possibilité de faire
+un test avant de l'accepter. Il est ainsi plus facile de modifier les
+réglages.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Au cas où l'environnement graphique ne fonctionne plus, vous pouvez essayer
+de retrouver une console en mode texte par la combinaison Alt+Ctrl+F2 et en
+lançant la commande XFdrake (avec les majuscules) et de retrouver cet outil
+en mode texte.</para>
+ </note>Si le test échoue, attendez simplement sa fin. S'il réussit mais que vous ne
+désirez finalement rien changer, cliquer sur <guibutton>Non</guibutton>. Si
+tout est valide, cliquer sur <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <title>Options :</title>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Options globales</guilabel> : si <emphasis>Désactiver
+Ctrl+Alt+Backspace</emphasis> est coché, il ne sera pas possible de
+redémarrer le serveur graphique par la combinaison de touches
+<keycap>Ctrl+Alt+Backspace</keycap>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Options de la carte graphique</guilabel> : permet d'activer ou de
+désactiver des fonctions spécifiques qui dépendent de la carte graphique.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Interface graphique lors du démarrage</guilabel> : En général,
+l'option <emphasis>Lancement automatique de l'interface graphique (Xorg) au
+démarrage</emphasis> est cochée pour que le système démarre en mode
+graphique. Elle peut être décochée pour un serveur.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Après avoir cliqué sur le bouton <guibutton>Quitter</guibutton>, le système
+vous demandera de confirmer. Vous pourrez encore tout annuler et conserver
+la configuration précédente, ou acceptez la modification. Dans ce dernier
+cas, vous devrez vous déconnecter et vous reconnecter pour activer la
+nouvelle configuration.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml
new file mode 100644
index 00000000..2ddf1e16
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--dav.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--dav"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root <emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis></para>
+ </footnote> se trouve dans le Centre de
+Contôle de Mageia, dans l'onglet Partage réseau, sous l'appellation
+<guilabel>Accéder aux disques et répertoires partagés via WebDAV
+</guilabel>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> est un
+protocole qui permet de monter localement le répertoire d'un serveur web,
+ainsi, il apparaît comme un répertoire local. Il est nécessaire que la
+machine distante utilise un serveur WebDAV. La configuration du serveur
+WebDAV n'est pas l'objectif de cet outil.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Création d'un nouvelle entrée</title>
+
+ <para>Le premier écran de l'outil présente les entrées déjà configurées, si elles
+existent, et un bouton <guibutton>Nouveau</guibutton>. L'utiliser pour
+créer une nouvelle entrée. Dans le champ du second écran, indiquer l'URL du
+serveur.</para>
+
+ <para>Vous obtenez alors un écran doté de boutons radio pour sélectionner quelques
+actions. Continuons avec l'action <guibutton>point de montage</guibutton> en
+sélectionnant ce bouton puis en cliquant sur <guibutton>OK</guibutton> car
+le <guibutton>Serveur</guibutton> est déjà configuré. Il est cependant
+possible de le modifier si nécessaire.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le contenu du répertoire distant sera accessible via ce point de montage.</para>
+
+ <para>A l'étape suivante, donnez votre nom d'utilisateur et mot de passe. Si vous
+avez besoin d'autres options, il est possible de les définir dans l'écran
+<guibutton>Avancé</guibutton> </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>L'option <guibutton>Monter</guibutton> permet de procéder immédiatement au
+montage de l'accès.</para>
+
+ <para>Après avoir accepté la configuration avec le bouton radio
+<guibutton>Terminé</guibutton>, Le premier écran est à nouveau affiché et le
+nouveau point est listé. Après avoir cliqué sur
+<guibutton>Quitter</guibutton>, il vous est demandé s'il faut sauvegarder
+les modifications dans <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Accepter cette
+proposition si vous désirez que le répertoire distant soit monté à chaque
+démarrage. Si votre configuration est provisoire, ne pas enregistrer.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml
new file mode 100644
index 00000000..6a406207
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--fileshare.xml
@@ -0,0 +1,63 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--fileshare">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Partager les partitions de vos disques</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande sous root en
+tapant : <emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis>.</para></footnote> très simple permet aux
+utilisateurs de partager les sous-dossiers de /home avec les autres
+utilisateurs du même réseau local utilisant les systèmes d'exploitation
+Linux ou Windows.</para>
+
+ <para>Il se trouve dans le Centre de Contrôle de Mageia, onglet Disques Locaux
+sous l'appellation "Partager les partitions de vos disques".</para>
+
+ <para>Répondre d'abord à la question : "<guilabel> Souhaitez-vous autoriser les
+utilisateurs à partager certains de leurs dossiers ? </guilabel>", cliquer
+sur <guibutton> Pas de partage </guibutton> si la réponse est non pour tous
+les utilisateurs, cliquer sur <guibutton> Autoriser tous les utilisateurs
+</guibutton> pour autoriser tout le monde et cliquer sur <guibutton>
+Personnalisé</guibutton> si la réponse est non pour certains utilisateurs et
+oui pour les autres. Dans ce dernier cas, les utilisateurs autorisés à
+partager leurs dossiers doivent appartenir au groupe fileshare, ce qui est
+automatiquement réalisé par le système. Vous serez plus tard interrogé à ce
+propos.</para>
+
+ <para>Cliquer sur <guilabel>OK</guilabel>, un deuxième écran apparait pour vous
+demander de choisir entre <guibutton>NFS</guibutton> ou
+<guibutton>SMB</guibutton>. Cocher <guibutton>NFS</guibutton> si le réseau
+ne comprend que des systèmes d'exploitation Linux, cocher
+<guibutton>SMB</guibutton> si le réseau comprend des systèmes d'exploitation
+Linux et Windows, enfin cliquer sur <guibutton>OK</guibutton>. Tout
+paquetage requis sera installé si nécessaire.</para>
+
+ <para>La configuration est maintenant terminée sauf si l'option
+<guibutton>Personnalisé</guibutton> a été choisie. Dans ce cas, un écran
+supplémentaire vous invite à ouvrir Userdrake. Cet outil permet d'ajouter au
+groupe fileshare les utilisateurs autorisés à partager leurs dossiers. Dans
+l'onglet Utilisateur, cliquer sur l'utilisateur à ajouter au groupe
+fileshare, puis sur <guimenuitem>Editer</guimenuitem>. Dans l'onglet
+Groupes, cocher le groupe fileshare puis sur <guibutton>OK</guibutton>. Pour
+plus d'informations sur Userdrake, voir <xref linkend="userdrake"> cette
+page</xref>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>Après l'ajout d'un nouvel utilisateur au groupe fileshare, vous devez
+déconnecter puis reconnecter le réseau pour que les modifications soient
+prises en compte.</para>
+ </note>
+
+ <para>A partir de maintenant, tout utilisateur appartenant au groupe fileshare
+peut sélectionner les dossiers à partager dans son gestionnaire de fichiers.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..82bd4f44
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--nfs.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--nfs">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Accéder aux disques et répertoires partagés via NFS</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous
+root<emphasis role="bold"> diskdrake --nfs</emphasis>.</para>
+ </footnote> permet de donner, à tous les
+utilisateurs de la machine, l'accès à des dossiers partagés présents sur les
+serveurs du réseau. Le protocole utilisé pour cela est NFS, lequel est
+présent sur la plupart des systèmes Linux ou Unix. Les dossiers partagés
+seront ainsi disponibles dés la fin du démarrage du PC, pour tout
+utilisateur au moyen d'outils tels qu'un gestionnaire de fichiers.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procédure</title>
+
+ <para>Cliquer sur <guibutton>Rechercher les serveurs</guibutton> pour obtenir une
+liste des serveurs qui partagent leurs dossiers.</para>
+
+ <para>Cliquer sur le symbole > devant le nom du serveur pour afficher la liste des
+dossiers partagés et sélectionner celui auquel vous désirez accéder.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le bouton <guibutton>Point de montage</guibutton> deviendra accessible pour
+y désigner l'endroit où monter le dossier.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Après le choix du point de montage, vous pouvez procéder au montage. Il est
+aussi possible de vérifier et de modifier certaines options avec le bouton
+<guibutton>Options</guibutton>. Le même bouton que le montage sert aussi au
+démontage.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Après l'acceptation de la configuration en cliquant sur le bouton
+<guibutton>Terminé</guibutton> un message apparaît pour demander "Désirez
+vous enregistrer les modifications dans /etc/fstab". Répondre oui rendra le
+dossier disponible à chaque session, si le réseau est disponible. Le dossier
+partagé est alors accessible dans le gestionnaire de fichiers, par exemple
+Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml
new file mode 100644
index 00000000..3d33bef4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--removable.xml
@@ -0,0 +1,56 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--removable">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Graveur CD/DVD</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+Disques locaux du Centre de Contrôle de Mageia, sous une appellation
+correspondante à votre matériel amovible (lecteurs et graveurs CD/DVD et
+lecteurs de disquettes uniquement) </para>
+
+ <para>Le but est de définir la façon dont votre support amovible est monté. </para>
+
+ <para>En haut de la fenêtre, il y a une courte description de votre matériel et
+les options définies pour le monter. Utiliser le menu en dessous pour les
+modifier. Cocher l'entrée à modifier puis sur le bouton
+<guibutton>OK</guibutton> </para>
+
+ <section>
+ <title>Point de montage</title>
+
+ <para>Cocher cette case pour changer le point de montage. La valeur par défaut est
+/media/cdrom.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Options</title>
+
+ <para>Beaucoup d'options de montage peuvent être changées ici, soit directement
+dans la liste ou via le sous menu <guilabel>Advanced</guilabel>. Les
+principales sont :</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>user/nouser</title>
+
+ <para>L'utilisateur autorise un autre utilisateur ordinaire (pas le
+super-utilisateur root) à monter le disque amovible. Cette option implique
+l'activation des options noexec, nosuid et nodev. L'utilisateur qui monte le
+disque est le seul à pouvoir le démonter. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml
new file mode 100644
index 00000000..83d3c412
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/diskdrake--smb.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="diskdrake--smb"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Accéder aux disques et répertoires de Windows (Samba)</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
+
+ </info>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote>permet de déclarer quels
+dossiers partagés peuvent être accessibles par tous les utilisateurs de la
+machine. Le protocole utilisé pour cela est SMB qui fut popularisé sur les
+systèmes Windows(R) . Le dossier partagé sera disponible à chaque boot. Les
+dossiers partagés peuvent aussi être accédés directement lors d'une session
+utilisateur avec un outil tel qu'un gestionnaire de fichiers.</para>
+
+ <para>Avant de lancer l'outil, il est conseillé de déclarer le nom des serveurs
+disponibles, par exemple avec <xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procédure</title>
+
+ <para>Sélectionner <guibutton> Rechercher les serveurs </guibutton> pour obtenir
+une liste de serveurs qui partagent des dossiers.</para>
+
+ <para>Cliquer sur le nom du serveur et sur > devant le nom du serveur pour
+afficher la liste des dossiers partagés et pouvoir sélectionner le dossier
+auquel on désire avoir accès.</para>
+
+ <para>Le bouton <guibutton> Point de montage </guibutton> deviendra disponible,
+utilisez le pour spécifier où monter le dossier.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Après le choix du point de montage, procéder au montage avec le bouton
+<guimenu> Monter</guimenu>. Il est aussi possible de vérifier et de modifier
+certaines options grâce au bouton <guibutton>Options</guibutton>.</para>
+
+ <para>Spécifier ici les noms et mots de passe des utilisateurs autorisés à se
+connecter au serveur SMB. Après montage du dossier, il peut être démonté
+avec le même bouton.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cliquer sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton> pour accepter la
+configuration, un message demande alors "Souhaitez vous sauvegarder les
+modifications dans le fichier /etc/fstab". Répondre oui rendra le dossier
+partagé accessible à chaque session, si le réseau est disponible. Ce dossier
+sera alors accessible dans le gestionnaire de fichiers, par exemple Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..c4f341d6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">Effets de bureau 3D</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drak3d.</emphasis></para>
+ </footnote> est destiné à la gestion des
+effets de bureau 3D proposés par votre système d'exploitation. Ces effets
+sont désactivés par défaut.</para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Démarrage</title>
+
+ <para>Pour l'utilisation de cet outil, le paquetage
+<emphasis><emphasis>glxinfo</emphasis></emphasis> doit être installé. Dans
+le cas contraire, vous serez invité à le faire avant que drak3d ne puisse
+démarrer.</para>
+
+ <para>Après le lancement de drak3d, une fenêtre apparaît et présente un
+menu. Choisir ici soit "Pas d'effets 3D" soit "Compiz Fusion". Compiz Fusion
+est un gestionnaire de fenêtres composite qui permet des effets spéciaux
+avec accélération matérielle pour votre ordinateur. Choisir Compiz Fusion
+pour le mettre en service.</para>
+
+ <para>S'il s'agit de de la première utilisation de ce programme après une nouvelle
+installation complète de Mageia, un message d'avertissement est affiché
+indiquant quels paquetages doivent être installés pour assurer le
+fonctionnement de Compiz Fusion. Cliquer sur le bouton <guibutton>Ok
+</guibutton>pour continuer.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Une fois les paquetages nécessaires installés, remarquez que Compiz Fusion
+est sélectionné dans le menu drak3d, mais pour cela il faut se déconnecter
+et se reconnecter afin que les changements soient pris en compte.</para>
+
+ <para>Après la reconnexion, Compiz Fusion est activé. Pour le configurer, voir la
+page au sujet de l'outil CCSM (Compiz Config Settings Manager).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Dépannage</title>
+
+ <section>
+ <title>Impossible de voir le bureau après la connexion</title>
+
+ <para>Si après l'activation de Compiz Fusion vous vous reconnectez sur le bureau
+et qu'il est impossible de voir quelque chose, redémarrez l'ordinateur pour
+revenir sur l'écran de connexion. A ce niveau, cliquez sur l'icône bureau et
+sélectionnez drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Lors de la connexion, si votre compte est reconnu de type administrateur,
+vous serez invité à saisir de nouveau votre mot de passe. Sinon, utilisez la
+connexion administrateur avec son compte. Ensuite, il est possible de
+retirer toutes les modifications qui auraient pu causer le problème de
+connexion.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakauth.xml
new file mode 100644
index 00000000..33190122
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakauth.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakauth-ti1">Authentification</title>
+
+ <subtitle>drakauth</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakauth</emphasis>.</para></footnote> donne la possibilité de
+modifier la manière dont on est reconnu comme utilisateur sur la machine ou
+sur le réseau.</para>
+
+ <para>Par défaut, les informations concernant l'authentification sont stockées
+dans un fichier sur l'ordinateur. Ne le modifier que si l'administrateur
+système invite à le faire et donne les informations nécessaires à ce sujet.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakautologin.xml
new file mode 100644
index 00000000..00f1406e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakautologin.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakautologin">
+ <info>
+ <title xml:id="drakautologin-ti1">Configurer la connexion automatique</title>
+
+ <subtitle>drakautologin</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Vous pouvez lancer cet outil en ligne de commande, en tapant <emphasis
+role="bold">drakautologin</emphasis> en tant qu'administrateur.</para>
+ </footnote> permet de connecter
+automatiquement à chaque démarrage un utilisateur particulier, dans son
+environnement de bureau, sans lui demander son mot de passe. Cela s'appelle
+la connexion automatique. C'est généralement une bonne idée sur une machine
+qui ne possède qu'un seul utilisateur.</para>
+
+ <para>Il se trouve dans l'onglet <emphasis role="bold">Démarrage</emphasis> du
+Centre de Contrôle de Mageia, sous l'appellation "Configurer la connexion
+automatique".</para>
+
+ <para>Les boutons de l'interface sont assez évidents :</para>
+
+ <para>Cochez <guibutton>Lancer l'environnement graphique au démarrage du
+système</guibutton>, si vous désirez que le serveur graphique soit exécuté
+au démarrage. Dans le cas contraire, le système démarrera en mode
+texte. Cependant il sera toujours possible de lancer l'interface graphique
+manuellement, en exécutant la commande 'startx' ou 'systemctl start dm'.</para>
+
+ <para>Si la première case est cochée, deux autres options sont disponibles, cocher
+soit <guibutton> Ne pas connecter automatiquement un
+utilisateur</guibutton>, pour que le système continue à demander quel
+utilisateur connecter (avec le mot de passe) ou bien cocher <guibutton>
+Connexion automatique (choisir utilisateur et bureau)</guibutton>. Dans ce
+cas, il est aussi nécessaire de fournir le nom de l'<guilabel>Utilisateur
+par défaut</guilabel> et le <guilabel>Bureau par défaut</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..a667f193
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakboot.xml
@@ -0,0 +1,200 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">Configurer le démarrage du système</title>
+
+ <subtitle>drakboot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Si vous possédez un système UEFI à la place du BIOS, l'interface utilisateur
+est légèrement différente car le périphérique d'amorçage est évidemment la
+Partition du Système EFI (ESP).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakboot</emphasis>.</para>
+ </footnote> vous permet de configurer
+les options d'amorçage (choix du chargeur d'amorçage, mise en place d'un mot
+de passe, amorçage par défaut, etc.)</para>
+
+ <para>On le trouve dans le Centre de Contrôle Mageia : onglet Démarrage >
+Configuer le démarrage du système.</para>
+
+ <warning>
+ <para>N'utilisez cet outil que si vous savez parfaitement ce que vous faites, la
+modification de certains éléments peut interdire tout nouvel amorçage !</para>
+ </warning>
+
+ <para>Dans la première partie, appelée <guilabel>Programme d'amorçage</guilabel>,
+il est possible de choisir quel <guibutton>Programme d'amorçage à
+utiliser</guibutton>, Grub, Grub2 ou Lilo, et avec un menu en mode texte ou
+graphique. C'est une simple question de goût, sans autres conséquences. Il
+est aussi possible de choisir le <guibutton>Périphérique
+d'amorçage</guibutton>, ne rien modifier ici à moins d'être un expert. Le
+périphérique d'amorçage est l'endroit où le programme d'amorçage est
+installé et toute modification peut interdire l'amorçage de la machine.</para>
+
+ <para>Dans un système UEFI, le chargeur d'amorçage est
+<guilabel>Grub2-efi</guilabel> installé dans la partition /boot/EFI. Cette
+partition, formatée en FAT32, est commune à tous les systèmes d'exploitation
+installés.</para>
+
+ <para>Dans la seconde partie, appelée <guilabel>Options principales</guilabel>,se
+trouve le réglage du <guibutton>Délai avant l'activation du choix par
+défaut</guibutton>, exprimé en secondes. Pendant ce délai, Grub ou Lilo
+affichent la liste des systèmes d'exploitation disponibles, vous invitant à
+faire votre choix. Si aucune sélection n'est effectuée, c'est le système par
+défaut qui sera amorcé une fois le délai expiré.</para>
+
+ <para>Dans la troisième et dernière partie, appelée
+<guibutton>Sécurité</guibutton>, il est possible d'établir un mot de passe
+pour le chargeur d'amorçage. Dans ce cas, un nom d'utilisateur (username) et
+un mot de passe (password) seront demandés au cours de l'amorçage pour
+sélectionner une entrée ou modifier sa configuration. Le nom d'utilisateur
+est "root" et le mot de passe est celui défini ci-après.</para>
+
+ <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> propose des options supplémentaires.</para>
+
+ <para><guibutton>Activer l'ACPI :</guibutton></para>
+
+ <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) est un standard de gestion
+de l'énergie. Il permet de réaliser des économies en arrêtant des
+périphériques inutilisés, c'était la méthode utilisée auparavant par l'APM.
+Cocher cette case si le matériel est compatible ACPI.</para>
+
+ <para><guibutton>Activer le SMP :</guibutton></para>
+
+ <para>SMP signifie Symmetric Multi Processors, c'est une architecture pour les
+processeurs multicores.</para>
+
+ <note>
+ <para>Pour les processeurs utilisant l'HyperThreading, Mageia les détecte comme
+des processeurs dual core et active le SMP.</para>
+ </note>
+
+ <para><guibutton>Activer l'APIC</guibutton> et <guibutton>Activer l'APIC local
+:</guibutton></para>
+
+ <para>APIC signifie Advanced Programmable Interrupt Controller. Ce sont deux
+composants du système APIC d'INTEL. L'APIC local (LAPIC) et l'APIC E/S. Ce
+dernier dirige les interruptions qu'il reçoit des bus périphériques vers un
+ou plusieurs APIC locaux qui sont dans le processeur. Cela est vraiment
+utile pour les systèmes à multi processeurs. Certains ordinateurs
+rencontrent des problèmes avec le système ACPI, ce qui peu provoquer des
+plantages ou une détection incorrecte du matériel (message d'erreur :
+"spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Dans ce cas, désactiver l'APIC et/ou
+l'APIC local.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>L'écran <guibutton>Suivant</guibutton> diffère suivant le chargeur
+d'amorçage choisi.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Vous utilisez Grub Legacy ou Lilo :</para>
+
+ <para>Dans l'écran <guibutton>Suivant</guibutton>, se trouve la liste de toutes
+les entrées du menu d'amorçage. Celle par défaut est repérée par un
+astérisque. Pour changer l'ordre des entrées, sélectionner celle à déplacer
+et cliquer sur les flèches haut ou bas. Cliquer sur le bouton
+<guibutton>Ajouter</guibutton> ou <guibutton>Modifier</guibutton> pour faire
+apparaître une nouvelle fenêtre permettant l'ajout d'une entrée dans le menu
+d'amorçage ou la modification d'une entrée existante. Il faut bien connaître
+Lilo ou Grub pour être capable d'utiliser ces outils.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le champ <guilabel>Label</guilabel> est libre, inscrire ici ce que l'on
+souhaite voir affiché dans le menu. Il correspond à la commande "title" de
+grub. Par exemple : Mageia3.</para>
+
+ <para>Le champ <guilabel>Image</guilabel> contient le nom du noyau. Il correspond
+à la commande "kernel" de Grub. Par exemple /boot/vmlinuz.</para>
+
+ <para>Le champ <guilabel>Partition racine </guilabel>contient le nom du
+périphérique où est enregistré le noyau. Il correspond à la commande
+"root". Par exemple : (hd0,1).</para>
+
+ <para>Le champ<guilabel> Options passées au noyau</guilabel> contient les options
+à passer au noyau pendant l'amorçage.</para>
+
+ <para>Si la case <guilabel>Choix par défaut</guilabel> est cochée, Grub amorcera
+cette entrée par défaut.</para>
+
+ <para>Dans l'écran supplémentaire appelé <guilabel>Avancé</guilabel>, il est
+possible de choisir le <guilabel>mode Vidéo</guilabel>, un fichier
+<guilabel>initrd</guilabel> et un <guilabel>profil réseau</guilabel>
+(consulter <xref linkend="draknetprofile"/>), dans les listes déroulantes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Vous utilisez Grub2 ou Grub2-efi (chargeurs d'amorçage utilisés par défaut
+en modes Legacy et UEFI respectivement) :</para>
+
+ <para>Dans ce cas, la liste déroulante nommée <guilabel>Défaut</guilabel> affiche
+toutes les entrées disponibles, cliquer sur celle que vous choisissez pour
+être celle par défaut.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le champ<guilabel> Options passées au noyau</guilabel> contient les options
+à passer au noyau pendant l'amorçage.</para>
+
+ <para>Si vous avez d'autres systèmes d'exploitation d'installés, Mageia essaye de
+les ajouter au menu de démarrage. Si vous ne désirez pas cela, décocher la
+case <guilabel>Détecter les autres OS</guilabel></para>
+
+ <para>L'écran supplémentaire appelé <guilabel>Avancé</guilabel>, vous permet de
+choisir le <guilabel>Mode vidéo</guilabel>. Si vous ne désirez pas avoir une
+Mageia amorçable, mais la chaîner depuis un autre OS, cocher la case
+<guilabel>Ne pas toucher à l'ESP ni au MBR</guilabel> et accepter la mise en
+garde.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Décliner l’installation sur l'ESP ou le MBR, signifie que l'installation ne
+sera pas amorçable sauf par un chargement en chaîne (chain loading) depuis
+un autre OS.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Pour définir d'autres paramètres, vous pouvez utiliser l'outil appelé
+<emphasis>Grub Customizer</emphasis>, disponible dans les dépôts Mageia
+(voir ci-dessous).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug.xml
new file mode 100644
index 00000000..cb9653fa
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Outil de rapport de bug de Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
+ fileref="drakbug.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Habituellement, cet outil l<footnote><para>Vous pouvez lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root :
+<emphasis role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> démarre
+automatiquement lorsqu'un outil Mageia plante. Cependant, il est aussi
+possible qu'après avoir rempli un rapport de bug, on vous demande de
+démarrer cet outil pour vérifier certaines des informations qu'il a données
+et de les rapporter dans ce rapport de bug.</para>
+
+ <para>Si un nouveau rapport de bug doit être déposé et que vous n'y êtes pas
+habitué, alors lisez <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">How to
+report a bug report properly</link> avant de cliquer sur le bouton
+"Signaler"</para>
+
+ <para>Au cas où le bug aurait déjà été signalé par quelqu'un d'autre (le message
+d'erreur donné par drakbug étant le même), il est utile d'ajouter un
+commentaire à ce rapport de bug pour dire que vous l'avez constaté aussi.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug_report.xml
new file mode 100644
index 00000000..b2f1d610
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakbug_report.xml
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug_report-ti1">Collecte les journaux et les informations système pour les rapports de bug</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <footnote><para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis>.</para></footnote> qu'en ligne de commande.</para>
+
+<para>Il est conseillé de rediriger la sortie de cette commande vers un fichier,
+par exemple : <emphasis role="bold">drakbug_report >
+drakbugreport.txt</emphasis>, mais assurez vous auparavant d'avoir
+suffisamment d'espace disque de disponible, le fichier peut facilement
+dépasser plusieurs Go.</para>
+<note><para>La sortie est trop volumineuse pour être jointe à un rapport de bug,
+supprimez d'abord les parties non nécessaires. </para></note>
+ <para>La commande recueille les informations suivantes sur votre système :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para> lspci</para></listitem>
+ <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
+ <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
+ <listitem><para> fdisk</para></listitem>
+ <listitem><para> scsi</para></listitem>
+ <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
+ <listitem><para> lsmod</para></listitem>
+ <listitem><para> cmdline</para></listitem>
+ <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem>
+ <listitem><para> usb</para></listitem>
+ <listitem><para> partitions</para></listitem>
+ <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
+ <listitem><para> syslog</para></listitem>
+ <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
+ <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
+ <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
+ <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
+ <listitem><para> install.log</para></listitem>
+ <listitem><para> fstab</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
+ <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
+ <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
+ <listitem><para> version de Mageia</para></listitem>
+ <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
+ <listitem><para> df</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+
+ <note><para>Lorsque cette page fut écrite, la partie "syslog" de la sortie de la
+commande était vide car l'outil n'avait pas encore été adapté au passage à
+systemd. Si elle est encore vide, vous pouvez la retrouver en tapant sous
+root : <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Si
+vous ne disposez pas d'espace disque important, il est possible de ne
+prendre par exemple que les 5000 dernières lignes avec la commande :
+<emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 >
+journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..adfa5947
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Gérer la date et l'heure</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande sous root en
+tapant <emphasis role="bold">drakclock</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+"Système" du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom <guilabel>Gérer la
+date et l'heure</guilabel>. Dans certains bureaux, il est aussi disponible
+par un clic droit sur l'horloge dans la zone de notification puis cliquer
+sur "Régler la date et l'heure...".</para>
+
+ <para>C'est un outil très simple.</para>
+
+ <para>En haut à gauche, il y a le <emphasis role="bold">calendrier</emphasis>. Sur
+la copie d'écran ci-dessus, la date indiquée est Septembre (en haut à
+gauche), le 2 (en bleu) de l'année 2012 (en haut à droite), et c'est un
+dimanche. Sélectionner le mois (ou l'année) en cliquant sur la petite
+flèche de chaque côté de Septembre (ou de 2012). Sélectionner le jour en
+cliquant sur son numéro.</para>
+
+ <para>En bas à gauche se trouve la synchronisation avec le <emphasis
+role="bold">Protocole du temps réseau (Network Time Protocol,
+NTP).</emphasis> C'est la possibilité d'avoir une horloge toujours à l'heure
+en la synchronisant avec un serveur. Cocher la case <guilabel> Activer
+NTP</guilabel> et choisir le plus proche serveur.</para>
+
+ <para>Sur la partie droite se trouve l'<emphasis
+role="bold">horloge</emphasis>. Il est inutile de la mettre à l'heure si le
+NTP est en service. Trois cases affichent les heures, minutes et secondes
+(19, 29 et 56 sur la copie d'écran). Utiliser les petites flèches pour
+régler l'heure. Il est impossible de changer le format d'affichage ici, pour
+cela utiliser les outils de configuration du bureau.</para>
+
+ <para>Enfin, en bas à droite, sélectionner votre fuseau horaire en cliquant sur le
+bouton <guibutton>Changer le fuseau horaire </guibutton>et désigner dans la
+liste la ville la plus proche.</para>
+
+ <note>
+ <para>Même s'il n'est pas possible de choisir le format d'affichage de la date ou
+de l'heure avec cet outil, elles seront néanmoins affichées sur le bureau
+conformément à la configuration de la localisation.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml
new file mode 100644
index 00000000..c91a0c71
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect--del.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Supprimer une connexion</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis>.</para></footnote> permet de supprimer une
+interface réseau</para>
+ <para>Cliquer sur le menu déroulant, choisir l'interface à supprimer, puis cliquer
+sur <emphasis>suivant</emphasis>.</para>
+ <para>Ensuite apparaît un message confirmant la suppression avec succès de
+l'interface réseau.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect.xml
new file mode 100644
index 00000000..c3267ffa
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconnect.xml
@@ -0,0 +1,835 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakconnect">
+ <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
+ <title xml:id="drakconnect-ti1">Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, RNIS, ADSL, ...)</title>
+
+ <subtitle>drakconnect</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root :<emphasis role="bold"> drakconnect</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve sous l'onglet
+Réseau &amp; Internet du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom
+"Configurer une nouvelle connexion Internet (LAN, RNIS, ADSL, ...)".</para>
+
+ <para>Sélectionner le type de connexion à établir, en accord avec le matériel et
+le fournisseur d'accès à disposition.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion filaire (Ethernet)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>La première fenêtre liste les interfaces disponibles. Sélectionner celle
+qui est à configurer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ensuite, le choix est donné entre attribuer une adresse IP automatiquement
+ou manuellement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automatique</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration Ethernet/IP</emphasis> : il faut déterminer si les
+serveurs DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont
+manuellement, comme expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce
+dernier cas, l'adresse IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom
+d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le
+nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le
+nom d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option
+<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>. Tous les
+serveurs DHCP ne possèdent pas cette fonction, et si vous configurez votre
+PC pour obtenir une adresse IP du routeur ADSL domestique, il y a peu de
+chance que cela fonctionne.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le client DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le délai d'expiration DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) :
+spécifier le serveur NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des
+horloges)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du
+client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse
+IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les
+configurations de connexion, sont expliquées ici : <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuration manuelle</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration de Ethernet/IP </emphasis>: déclarer quels serveurs
+sont nécessaires. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si
+aucun n'est spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est
+attribué par défaut.</para>
+
+ <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble en général à
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et les adresses des passerelle et
+serveurs DNS sont indiquées sur le site Web du fournisseur d'accès Internet.</para>
+
+ <para>Dans "paramètres avancés", il est possible de préciser un <emphasis>Domaine
+recherché</emphasis>. C'est habituellement votre domaine principal. Par
+exemple, si l'ordinateur s'appelle "splash" et si son nom de domaine complet
+est "splash.boatanchor.net", le domaine de recherche est probablement
+"boatanchor.net". A moins que d'en avoir spécifiquement besoin, ce paramètre
+n'est pas obligatoire. Là encore, les routeurs domestiques n'ont en général
+pas besoin de ce paramètre.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion par satellite (DVB)</title>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion par modem cable</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>La première fenêtre liste les interfaces disponibles. Sélectionner celle
+qui est à configurer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ensuite, le choix est donné entre attribuer une adresse IP automatiquement
+ou manuellement.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il faut spécifier une méthode d'authentification :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Aucune</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BPALogin (nécessaire pour Telstra). Dans ce cas, fournir un nom
+d'utilisateur et un mot de passe.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automatique</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration Câble/IP</emphasis> : il faut déterminer si les
+serveurs DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont
+manuellement, comme expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce
+dernier cas, l'adresse IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom
+d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le
+nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le
+nom d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option
+<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>. Tous les
+serveurs DHCP ne possèdent pas cette fonction, et si vous configurez votre
+PC pour obtenir une adresse IP du routeur ADSL domestique, il y a peu de
+chance que cela fonctionne.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le client DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le délai d'expiration DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) :
+spécifier le serveur NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des
+horloges)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du
+client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse
+IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les
+configurations de connexion, sont expliquées ici : <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuration manuelle</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration Cable/IP </emphasis>: déclarer quels serveurs sont
+nécessaires. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être précisé ici. Si aucun
+n'est spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué
+par défaut</para>
+
+ <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble en général à
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et les adresses des passerelle et
+serveurs DNS sont indiquées sur le site Web du fournisseur d'accès Internet.</para>
+
+ <para>Dans "paramètres avancés", il est possible de préciser un <emphasis>Domaine
+recherché</emphasis>. C'est habituellement votre domaine principal. Par
+exemple, si l'ordinateur s'appelle "splash" et si son nom de domaine complet
+est "splash.boatanchor.net", le domaine de recherche est probablement
+"boatanchor.net". A moins que d'en avoir spécifiquement besoin, ce paramètre
+n'est pas obligatoire. Là encore, les routeurs domestiques n'ont en général
+pas besoin de ce paramètre.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion ADSL</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si l'outil détecte la présence d'interfaces réseau, il invite à en
+sélectionner une et à la configurer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de fournisseurs d'accès, ordonnée par pays, est proposée. Choisir
+le fournisseur. S'il ne figure pas dans la liste, sélectionner l'option
+<guilabel>Non listé</guilabel> (en début de liste) puis entrer les options
+données par votre fournisseur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner un des protocoles disponibles :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protocole de configuration dynamique de l'hôte (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuration TCP/IP manuelle</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP sur ATM (PPPoA)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP sur Ethernet (PPPoE)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocole de tunnel point à Point (PPTP)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuration de l'accès</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nom de l'utilisateur du compte</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mot de passe du compte</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Avancé) Identifiant de chemin virtuel (VPI)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Avancé) Identifiant de circuit virtuel (VCI)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Nouvelle connexion RNIS</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>L'assistant demande quel périphérique configurer :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Choix manuel (carte RNIS/ISDN interne)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modem RNIS/ISDN externe</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de matériels est proposée, classée par catégories et
+fabricants. Sélectionnez votre carte.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner un des protocoles disponibles :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protocoles pour le reste du monde (hors Europe) (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocoles pour l'Europe (EDSS1)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de fournisseurs est présentée, classée par pays. Sélectionnez
+votre fournisseur. S'il n'est pas listé, choisir l'option <guilabel>Non
+listé</guilabel> (à la lettre N) puis entrer les options obtenues auprès du
+fournisseur. Ces paramètres sont demandés par la suite :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nom de la connexion</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Numéro de téléphone</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom de l'utilisateur du compte</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mot de passe du compte</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Méthode de l'authentification</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Après cela, il faut choisir entre obtenir automatiquement une adresse IP ou
+bien la méthode manuelle. Dans ce dernier cas, spécifier l'adresse IP et le
+masque de sous-réseau.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>L'étape suivante concerne le choix sur la façon dont les adresses des
+serveurs DNS sont obtenues, automatiquement ou manuellement. En cas de
+configuration manuelle, il faut donner :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nom de domaine</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Premier et second serveurs DNS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner si le nom d'hôte est donné par IP. Cette option ne doit être
+sélectionnée qui si vous êtes sûr que votre fournisseur est en mesure de
+l'accepter.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>L'étape suivante concerne la façon dont l'adresse de la passerelle est
+obtenue ; automatiquement ou manuellement. En cas de configuration manuelle,
+il faut donner l'adresse IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion sans fil (WiFi)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Une première fenêtre liste les interfaces disponibles et une entrée pour
+utiliser un pilote Windows (ndiswrapper). Sélectionner celle qui est à
+configurer. N'utiliser ndiswrapper que si l'autre méthode de configuration
+ne fonctionne pas.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A ce niveau, le choix est donné entre les différents points d'accès détectés
+par la carte.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Des paramètres spécifiques à la carte sans fil sont à fournir :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Mode de fonctionnement :</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Géré</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Pour accéder à un point d'accès existant (le plus fréquent).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Ad-Hoc</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Pour configurer une connexion directe entre ordinateurs.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom de réseau (ESSID)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mode de chiffrement : cela dépend de la façon dont le point d'accès est
+configuré.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>WPA/WPA2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Ce mode de chiffrement est à préférer si votre matériel le permet.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>WEP</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Certains vieux matériels n'acceptent que ce mode de chiffrement.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Clé de chiffrement :</para>
+
+ <para>Elle est généralement fournie avec le matériel qui supporte le point
+d'accès.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A cette étape, le choix est donné entre une adresse IP automatique ou
+manuelle.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automatique</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration IP</emphasis> : il faut déterminer si les serveurs
+DNS sont déclarés par le serveur DHCP ou s'ils le sont manuellement, comme
+expliqué ci-dessous (configuration manuelle). Dans ce dernier cas, l'adresse
+IP des serveurs DNS doit être spécifiée. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut
+être précisé ici. Si aucun nom n'est donné, le nom
+<literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par défaut. Le nom
+d'hôte peut aussi être fourni par le serveur DHCP avec l'option
+<emphasis>Affecter le nom d'hôte depuis le serveur DHCP</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le bouton "Avancé" donne la possibilité de spécifier :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Le domaine recherché (non accessible, tel que fourni par le serveur DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le client DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le délai d'expiration DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer les serveurs YP depuis le serveur DHCP (coché par défaut) :
+spécifier les serveurs NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Récupérer le serveur NTPD depuis le serveur DHCP (synchronisation des
+horloges)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom d'hôte DHCP. N'utiliser cette option que si le serveur DHCP exige du
+client la spécification d'un nom d'hôte avant de lui fournir une adresse
+IP. Cette option n'est pas acceptée par certains serveurs DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Après l'acceptation, les dernières étapes, qui sont communes à toutes les
+configurations de connexion, sont expliquées ici :<xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuration manuelle</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Configuration IP </emphasis>: vous devez déclarer les serveurs
+DNS. Le nom d'hôte de l'ordinateur peut être spécifié ici. Si aucun n'est
+spécifié, le nom <literal>localhost.localdomain</literal> est attribué par
+défaut.</para>
+
+ <para>Pour un réseau domestique, l'adresse IP ressemble toujours à
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, le masque de réseau est
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, et l'adresse de la passerelle et des
+serveurs DNS sont disponibles sur le site web du fournisseur d'accès.</para>
+
+ <para>Dans les paramètres avancés, il est possible d'indiquer un <emphasis>Domaine
+recherché</emphasis>. Il est semblable au nom d'hôte sans le premier nom,
+avant le point.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion GPRS/Edge/3G</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si l'outil détecte des interfaces sans fil, il propose d'en sélectionner une
+et de la configurer.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Le mot de passe est demandé. Laisser le champ vide si le mot de passe n'est
+pas nécessaire.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>L'assistant demande le réseau. S'il n'est pas détecté, choisir l'option
+<guilabel>Non listé</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de fournisseurs d'accès, ordonnée par pays, est proposée. Choisir
+le fournisseur. S'il ne figure pas dans la liste, sélectionner l'option
+<guilabel>Non listé</guilabel> (en début de liste) puis entrer les options
+données par votre fournisseur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Fournir les paramètres d'accès</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nom du point d'accès</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nom de l'utilisateur du compte</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mot de passe du compte</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion Réseau commuté Bluetooth</title>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Une nouvelle connexion par modem analogique (RTC)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>L'assistant demande quel périphérique configurer :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Choix manuel</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Matériel détecté, s'il y en a.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de ports est proposée. Sélectionnez le vôtre.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>S'il n'est pas déjà installé, il sera demandé d'installer le paquetage
+<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Une liste de fournisseurs est proposée, classée par pays. Sélectionnez le
+vôtre. S'il n'est pas listé, choisir l'option <guilabel>Non listé (à la
+lettre N)</guilabel> puis entrer les options fournies par votre
+fournisseur. Ensuite les options de d'appel sont demandées :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Nom de la connexion</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Numéro de téléphone</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Identifiant de connexion</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Mot de passe</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Authentification</emphasis>, choisir entre:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PAP/CHAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Basée sur un script</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Manuelle par terminal</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>CHAP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les étapes suivantes sont exposée dans <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakconnect-end">
+ <title>Fin de la configuration</title>
+
+ <para>Dans l'étape suivante, vous pouvez spécifier :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Autoriser les utilisateurs à gérer la connexion</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Lancer la connexion au démarrage</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Activer les statistiques réseau</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Permettre le contrôle de l'interface par Network
+Manager</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dans le cas d'une connexion sans fil, s'il existe un point d'accès
+supplémentaire, le fait d' <emphasis>Autoriser les connexions itinérantes
+</emphasis>donne la possibilité de basculer automatiquement entre les
+différents points d'accès en fonction de la force du signal.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Le bouton "Avancé" permet de spécifier ::</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Métrique (10 par défaut)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>MTU</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>branchement à chaud du réseau</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Activer le tunnel IPv6 sur IPv4</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>La dernière étape permet de spécifier si la connexion doit démarrer
+immédiatement ou pas.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconsole.xml
new file mode 100644
index 00000000..6d026990
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakconsole.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakconsole">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconsole-ti1">Ouvrir une console administrateur</title>
+
+ <subtitle>drakconsole</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para>
+ </footnote> vous donne accès à une
+console avec directement les droits root. Nous ne pensons pas que vous ayez
+besoin de plus d'informations à ce sujet.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..ad16e31a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakdisk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakdisk-ti1">Gérer les partitions de vos disques durs</title>
+
+ <subtitle>drakdisk or diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> ou <emphasis
+role="bold">diskdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> est très puissant, la
+moindre erreur ou le chat sautant sur le clavier peut provoquer la perte de
+toutes les données d'une partition ou même effacer le disque entier. Pour
+cette raison, l'écran ci-dessus vous est présenté par-dessus celui de
+l'outil. Cliquez sur <emphasis>Quitter</emphasis> si vous n'êtes pas
+confiant pour la suite.</para>
+ </warning>
+
+ <para>En présence de plusieurs disques, il est possible de sélectionner le disque
+sur lequel portent les travaux en cliquant sur l'onglet adéquat (sda, sdb,
+sdc, etc.).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>De nombreuses actions permettent de configurer le disque dur selon ses
+désirs. Effacer le disque en totalité, scinder ou fusionner des partitions,
+les redimensionner, changer le type de système de fichiers, formater ou voir
+le contenu d'une partition, tout cela est possible. Le bouton
+<emphasis><guibutton> Supprimer toutes les partitions
+</guibutton></emphasis> en bas sert à effacer la totalité du disque, les
+autres boutons deviennent visibles sur la droite dès qu'une partition est
+sélectionnée.</para>
+
+
+
+ <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon -->
+<note>
+ <para>Si vous disposez d'un système UEFI, vous pouvez voir une petite partition
+appelée "Partition Système EFI" et montée sur /boot/EFI. Ne la supprimez
+jamais, car elle contient tous les chargeurs de démarrage de vos systèmes
+d'exploitation.</para>
+ </note>
+
+ <para>Si la partition sélectionnée est montée, comme dans l'exemple ci-dessous, il
+n'est pas possible de la redimensionner, de la formater ni de
+l'effacer. Pour pouvoir le faire, il faut d'abord la démonter.</para>
+
+ <para>Le redimensionnement d'une partition n'est possible que vers sa droite.</para>
+
+ <para>Pour changer le type de partition (changer ext3 pour ext4 par exemple) vous
+devez effacer la partition puis la recréer avec le nouveau type. Le bouton
+<guibutton role="bold">Créer</guibutton> apparaît lorsqu'une partie vide du
+disque est sélectionnée.</para>
+
+ <para>Il est possible de choisir un point de montage qui n'existe pas, il sera
+créé.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionner <emphasis><guibutton> Passer en mode expert
+</guibutton></emphasis> permet quelques actions supplémentaires, comme par
+exemple donner un nom de volume (un libellé) à la partition, comme on peut
+le voir sur la copie d'écran ci-dessous.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..e10304f4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakedm">
+ <info>
+
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
+<title xml:id="drakedm-ti1">Choix d'un gestionnaire de connexion</title>
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Choisir<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para></footnote> ici le gestionnaire d'affichage
+désiré pour se connecter à son bureau. Seuls ceux qui sont disponibles sur
+le système sont proposés.</para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">La plupart des utilisateurs remarqueront seulement que les écrans de
+connexion fournis ont un aspect différent. Cependant, il y a aussi des
+différences entre les fonctionnalités proposées. LXDM est un gestionnaire
+d'affichage léger, SDDM et GDM proposent des fonctions supplémentaires.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfirewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..5ffb3b78
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfirewall.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfirewall-ti1">Configurer votre pare-feu personnel</title>
+
+ <subtitle>drakfirewall</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakfirewall</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+"Sécurité" du Centre de Contrôle de Mageia sous le nom "Configurer votre
+pare-feu personnel". C'est le même outil qui est dans le premier onglet de
+"Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système".</para>
+
+ <para>Un pare-feu basique est installé par défaut avec Mageia. Toutes les
+connexions entrantes non autorisées sont bloquées. Dans le premier écran
+présenté ci-dessus, vous pouvez choisir les services pour lesquels les
+connexions entrantes sont autorisées. Pour votre sécurité, décochez la
+première case nommée <guilabel> Tout ( pas de pare-feu) </guilabel> à moins
+que vous ne souhaitiez désactiver le pare-feu, et ne cochez que les services
+nécessaires.</para>
+
+ <para>Il est possible d'entrer manuellement les numéros de ports à ouvrir.
+Cliquez sur <guibutton>Avancé</guibutton> pour ouvrir une nouvelle fenêtre.
+Dans le champ <guilabel>Autres ports</guilabel>, entrer les ports à ouvrir
+en s'inspirant des exemples ci-après :</para>
+
+ <para>80/tcp : ouvre le port 80 du protocole tcp</para>
+
+ <para>24000:24010/udp : ouvre tous les ports de 24000 à 24010 du protocole udp</para>
+
+ <para>Les ports cités dans une liste doivent être séparés par un espace.</para>
+
+ <para>Si la case <guilabel>Enregistrer les messages du pare-feu dans le journal
+système </guilabel>est cochée, les messages du pare-feu seront enregistrés
+dans le journal.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Si vous n'hébergez pas de services spécifiques (serveurs Web ou de courrier,
+partage de fichiers, ...) il est tout à fait possible de ne cocher aucune
+case, c'est même recommandé, cela n'empêchera pas de se connecter à
+Internet.</para>
+ </note>
+
+ <para>L'écran suivant concerne les options du pare feu interactif. Cette
+fonctionnalité permet d'être prévenu des tentatives de connexion si au moins
+la première case <guilabel>Utiliser le pare-feu interactif </guilabel>est
+cochée. Cocher la deuxième case pour être prévenu d'un balayage des ports
+(dans le but de trouver une défaillance quelque part pour pénétrer votre
+système). Chaque case à partir de la troisième correspond à un port qui a
+été ouvert dans l'un des deux premiers écrans. Dans la copie d'écran
+ci-dessous, on peut voir deux de ces cases : serveur NFS et 5900/udp. Les
+cocher pour être alerté à chaque fois qu'une connexion est tentée sur ces
+ports.</para>
+
+ <para>Ces alertes sont données par des messages d'alertes avec l'applet du réseau.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dans le dernier écran, choisir quelles interfaces réseau sont connectées à
+Internet et doivent être protégées. Une fois le bouton <guibutton>OK
+</guibutton>cliqué, les paquetages nécessaires sont installés.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Si vous ne savez pas laquelle choisir, regardez dans l'onglet "Réseau &amp;
+Internet " du CCM, icône "Centre réseau".</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfont.xml
new file mode 100644
index 00000000..14cdb257
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakfont.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakfont">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfont-ti1">Gérer, ajouter et supprimer les polices. Importer les polices Windows.</title>
+
+ <subtitle>drakfont</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">drakfont</emphasis> .</para>
+ </footnote> se trouve dans le Centre de
+Contrôle de Mageia sous l'onglet <emphasis
+role="bold">Système</emphasis>. Il permet de gérer les polices disponibles
+sur l'ordinateur. L'écran principal, ci-dessus, présente :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Les nom, style et taille des polices installées.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Un aperçu des polices sélectionnées.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Des boutons explicités ci-après.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Récupérer les polices de caractères Windows :
+</emphasis></para>
+
+ <para>Ce bouton ajoute automatiquement les polices trouvées dans la partition
+Windows. Il faut que Windows soit installé.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Options :</emphasis></para>
+
+ <para>Il permet de spécifier les applications ou périphériques (des imprimantes
+principalement) aptes à utiliser les polices.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Désinstaller :</emphasis></para>
+
+ <para>Ce bouton permet de retirer des polices installées et donc de récupérer un
+peu de place. Faire attention en retirant des polices, car cela peut avoir
+de sérieuses conséquences pour les documents qui les utilisent.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Importer :</emphasis></para>
+
+ <para>Permet d'ajouter des polices en provenance d'autres sources (CD, internet,
+...). Les formats supportés sont ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Cliquer
+sur le bouton <emphasis role="bold">Importer</emphasis> puis sur <emphasis
+role="bold">Ajouter</emphasis>, un gestionnaire de fichiers s'affiche pour y
+sélectionner les polices à installer. Cliquer sur <emphasis
+role="bold">Installer</emphasis> quand la sélection est prête. Les polices
+sont installées dans le dossier /usr/share/fonts.</para>
+
+ <para>Si les polices nouvellement installées (ou retirées) n'apparaissent pas dans
+l'écran principal de Drakfont, le fermer et le ré-ouvrir pour voir les
+modifications.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakguard.xml
new file mode 100644
index 00000000..f6dbc86f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakguard.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakguard">
+ <info>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Contrôle parental</title>
+
+ <subtitle>drakguard</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote>se trouve dans le Centre de
+Contrôle de Mageia dans l'onglet Sécurité, appelé <guilabel>Contrôle
+parental</guilabel>. Si vous ne voyez pas cet outil, c'est qu'il faut
+installer le paquetage drakguard (non installé par défaut).</para>
+
+ <section>
+ <title>Présentation</title>
+
+ <para>Drakguard offre un moyen aisé pour paramétrer le contrôle parental sur votre
+ordinateur afin de limiter les possibilités de chacun et en fonction de
+l'heure. Drakguard possède trois modes d'action :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Il limite l'accès au web aux utilisateurs désignés et à l'heure définie de
+la journée. Il réalise cela en contrôlant le pare-feu Shorewall installé
+dans Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il bloque l'exécution de commandes particulières pour les utilisateurs
+désignés, ainsi ceux-ci ne peuvent exécuter que les actions autorisées.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il limite l'accès aux sites Web, à la fois définis manuellement dans les
+listes noire/blanche, mais aussi définis dynamiquement selon le contenu du
+site. Pour cela, Drakguard utilise DansGuardian, le leader des logiciels
+Opensource de filtrage et de contrôle parental.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configuration du Contrôle parental</title>
+
+ <para><warning>
+ <para>Si le disque dur de votre ordinateur contient des partitions formatées en
+Ext2, Ext3, ou ReiserFS, vous verrez une fenêtre surgissante proposer de
+configurer les partions avec ACL. ACL signifie Access Control Lists (listes
+des contrôles d'accès) et est une fonctionnalité du noyau Linux qui permet
+de limiter l'accès à des fichiers pris individuellement aux seul
+utilisateurs désignés. ACL fonctionne dans les systèmes de fichiers Ext4 et
+Btrfs, mais peut être validé par une option dans les partitions Ext2, Ext3,
+ou Reiserfs. Si vous répondez "oui", Drakguard va reconfigurer toutes vos
+partitions pour supporter ACL, et vous demandera de redémarrer.</para>
+ </warning><guibutton>Activer le contrôle parental</guibutton>: Si coché, le contrôle
+parental est mis en place et l'accès à l'onglet <guilabel>Bloquer des
+applications</guilabel> est rendu possible.</para>
+
+ <para><guibutton>Bloquer tout trafic réseau </guibutton>: Si coché, tous les Sites
+Web sont bloqués sauf ceux de la liste blanche. Si non coché, tous les Sites
+Web sont autorisés, sauf ceux de la liste noire.</para>
+
+ <para><guibutton>Accès utilisateur </guibutton>: Les utilisateurs listés seulement
+à gauche auront leurs accès limités conformément aux règles définies. Les
+utilisateurs listés à droite ont un accès total, ainsi les utilisateurs
+adultes de l'ordinateur ne sont pas impactés. Sélectionner un utilisateur à
+gauche et cliquer sur <guibutton>Ajouter</guibutton> pour l'ajouter comme
+utilisateur autorisé. Sélectionner un utilisateur à droite et cliquer sur
+<guibutton>Enlever</guibutton> pour le retirer des utilisateurs autorisés.</para>
+
+ <para><guibutton>Contrôle horaire :</guibutton> Si coché, l'accès internet est
+autorisé avec les restrictions entre l'heure de <guilabel>Début</guilabel>
+et l'heure de <guilabel>Fin</guilabel>. Il est totalement bloqué en dehors
+ce cet intervalle de temps.</para>
+
+ <section>
+ <title>Onglet Liste noire / Liste blanche</title>
+
+ <para>Entrer les URL des sites web dans le premier champ en haut et cliquer sur le
+bouton<guibutton>Ajouter</guibutton>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title> Onglet Bloquer des applications</title>
+
+ <para><guibutton>Bloquer les applications définies </guibutton>: Valide
+l'utilisation d'ACL pour restreindre l'accès à certaines applications
+spécifiques.Entrer le chemin vers l'application que vous souhaitez bloquer.</para>
+
+ <para><guibutton>Débloquer les utilisateurs </guibutton>: Les utilisateurs listés
+à droite ne seront pas bloqués par l'ACL.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakgw.xml
new file mode 100644
index 00000000..d3d4993d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakgw.xml
@@ -0,0 +1,125 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakgw-ti1">Partager la connexion Internet avec d'autres machines locales</title>
+
+ <subtitle>drakgw</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakgw-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section xml:id="drakgw-principles">
+ <title>Principes</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Ce partage de connexion est utile en
+présence d'un ordinateur (3) qui possède un accès Internet (2) et qui est
+aussi connecté à un réseau local (1). Il est dans ce cas possible d'utiliser
+l'ordinateur (3) comme passerelle pour partager cet accès avec les autres
+postes de travail (5) et (6) au sein du réseau local (1). Pour cela, la
+passerelle doit posséder deux interfaces, une première, telle qu'une carte
+réseau Ethernet, connectée au réseau local, et une seconde connectée à
+Internet (2).</para>
+
+ <para>La première étape consiste à vérifier que le réseau et l'accès à Internet
+sont configurés tel qu'indiqué dans <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-wizard">
+ <title>L'assistant passerelle</title>
+
+ <para>L'assistant <footnote>
+ <para>Vous pouvez lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root :
+<emphasis role="bold">drakgw.</emphasis></para>
+ </footnote> procède selon les étapes
+successives présentées ci-dessous :</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si l'assistant ne détecte pas au moins deux interfaces, il le signale et
+demande d'arrêter le réseau et de configurer le matériel.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il spécifie l'interface utilisée pour la connexion Internet. L'assistant
+suggère automatiquement une des interfaces, mais il est conseillé de
+vérifier que l'interface proposée est la bonne.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il spécifie l'interface utilisée pour la connexion au réseau local. Là
+aussi, l'assistant en propose une, vérifier que cela est correct.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>L'assistant propose le paramétrage du réseau local, comme l'adresse IP, le
+masque et le nom de domaine. Vérifier que ces paramètres sont compatibles
+avec la configuration existante. Il est recommandé d'accepter ces valeurs.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur DNS. Si oui,
+l'assistant vérifie que <code>bind</code> est installé. Sinon, vous devez
+spécifier l'adresse d'un serveur DNS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur DHCP. Si oui,
+l'assistant vérifie que <code>dhcp-server</code> est installé et propose de
+le configurer avec les adresses de début et de fin de l'étendue DHCP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il spécifie si l'ordinateur doit être utilisé comme serveur proxy. Si oui,
+l'assistant vérifie que <code>squid</code> est installé et propose de le
+configurer avec l'adresse de l'administrateur (admin@mydomain.com), le nom
+du proxy (myfirewall@mydomaincom), le port (3128) et la taille du cache (100
+Mo).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La dernière étape permet de vérifier si la passerelle est connectée aux
+imprimantes et autorise le partage.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Si le pare-feu est actif, vous serez invité à le vérifier.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Configurer le client</title>
+
+ <para>Si la passerelle a été configurée avec DHCP, il suffit de spécifier dans
+l'outil de configuration du réseau que l'adresse est obtenue automatiquement
+(utilisation de DHCP). Les paramètres seront obtenus lors de la connexion au
+réseau. Cette méthode est valable quelque soit le système d'exploitation
+utilisé par le client.</para>
+
+ <para>Si les paramètres réseau doivent être spécifiés manuellement, il est
+nécessaire en particulier de déclarer la passerelle avec l'adresse IP de la
+machine jouant le rôle de la passerelle.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Arrêter le partage de la connexion</title>
+
+ <para>Si vous désirez arrêter le partage de la connexion sur l'ordinateur avec
+Mageia, lancez l'outil. Il proposera de reconfigurer la connexion ou
+d'arrêter le partage.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakhosts.xml
new file mode 100644
index 00000000..3a716094
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakhosts.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakhosts-ti1">Définitions d'hôtes</title>
+
+ <subtitle>drakhosts</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root :<emphasis role="bold"> drakhosts</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+"Réseau &amp; Internet" du Centre de Contrôle de Mageia sous le nom
+"Définitions d'hôtes".</para>
+
+ <para><guibutton> Ajouter </guibutton></para>
+
+ <para>Utiliser ce bouton pour ajouter le nom du nouvel équipement. Une fenêtre
+apparaît pour y renseigner l'adresse IP, le nom d'hôte et optionnellement un
+alias qui peut être utilisé de la même façon que le nom.</para>
+
+ <para><guibutton>Modifier </guibutton></para>
+
+ <para>Permet d'accéder aux paramètres d'une entrée existante. La même fenêtre est
+utilisée.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakinvictus.xml
new file mode 100644
index 00000000..78c77812
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakinvictus.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakinvictus-ti1">Configuration avancée des interfaces réseau et du pare-feu</title><subtitle>drakinvictus</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis> sous root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetcenter.xml
new file mode 100644
index 00000000..745ce33f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetcenter.xml
@@ -0,0 +1,232 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
+Write some text means i can't do it :(
+What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
+-->
+<!-- -->
+<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centre réseau</title>
+
+ <subtitle>draknetcenter</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+Réseau &amp; Internet du Centre de Contrôle de Mageia, sous l'appellation
+<guilabel>Centre réseau</guilabel></para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Quand cet outil est lancé, une fenêtre s'ouvre et liste tous les réseaux
+configurés sur l'ordinateur, quelque soit leur nature (filaire, sans fil,
+satellite, etc.). Lorsque l'on clique sur l'un des réseaux, trois ou quatre
+boutons apparaissent, selon la nature du réseau, pour permettre soit de
+surveiller le réseau, de modifier les paramètres ou encore réaliser la
+connexion ou déconnexion. Cet outil n'a pas pour fonction de créer un
+réseau, pour cela voir <guilabel>Configurer une nouvelle connexion Internet
+(LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> dans le même onglet du CCM.</para>
+
+ <para>Dans la copie d'écran ci-dessous donnée en exemple, on y voit deux types de
+réseaux. Le premier est de type filaire et non connecté, reconnaissable par
+cette icône <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (celle-ci si
+connecté <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> ) et en dessous le
+deuxième, de type sans fil (Wi-fi). Il est connecté, reconnaissable par
+cette icône <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>, (celle-ci si non
+connecté <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>). Pour les autres
+types de réseaux, le code couleur est toujours le même, vert si connecté et
+rouge si non connecté.</para>
+
+ <para>Dans la partie de l'écran dédiée au sans fil, on peut voir tous les réseaux
+détectés, avec leur <guilabel>SSID</guilabel>, la <guilabel>Force du
+signal</guilabel>, s'ils sont chiffrés (en rouge ou orange) ou non (en
+vert), et le <guilabel> Mode de fonctionnement</guilabel>. Cliquer sur le
+réseau désiré puis sur soit <guibutton>Surveiller</guibutton>,
+<guibutton>Configurer</guibutton> ou <guibutton>Se
+connecter/déconnecter</guibutton>. Il est possible ici, d'aller d'un réseau
+à l'autre. Si un réseau privé est choisi, une fenêtre s'ouvre pour demander
+des paramètres réseau supplémentaires (voir ci-dessous), notamment la clé de
+chiffrement.</para>
+
+ <para>Cliquer sur <guibutton>Rafraîchir</guibutton> pour mettre l'écran à jour.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Le bouton Surveiller</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ce bouton permet de suivre l'activité du réseau, téléchargement (download,
+vers le PC, en rouge) et téléversement (upload, vers internet, en vert). Le
+même écran est accessible en cliquant droit sur l'<guimenu>Icône Internet
+dans la boite à miniatures -> surveiller le réseau</guimenu>.</para>
+
+ <para>Il existe un onglet pour chaque réseau (ici, eth0 est le réseau filaire, lo
+le loopback local et wlan0 le réseau sans fil) et un onglet "connections"
+qui donne des détails sur l'état de la connexion.</para>
+
+ <note>
+ <para>En bas de la fenêtre, un titre indique <guilabel>Traffic
+accounting</guilabel> (statistiques réseau), Cela est abordé dans le
+chapitre suivant.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Le bouton Configurer</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">A - Pour un réseau filaire</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible ici de modifier tous les paramètres donnés pendant la
+création du réseau. La plupart du temps, cocher <guibutton>Attribution
+automatique de l'adresse IP</guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton>
+est satisfaisant, mais en cas de problèmes, la configuration manuelle peut
+apporter de meilleurs résultats.</para>
+
+ <para>Pour un réseau domestique, l'<guilabel>Addressse IP</guilabel> ressemble
+toujours à 192.168.0.x, le<guilabel> Masque de sous-réseau</guilabel> est
+255.255.255.0, et la <guilabel>Passerelle</guilabel> et les<guilabel>
+Serveurs DNS</guilabel> sont disponibles sur le site web de votre
+fournisseur.</para>
+
+ <para><guibutton>Activer les statistiques réseau</guibutton>, lorsqu'il est coché
+mesure le trafic sur une base horaire, journalière ou mensuelle. Les
+résultats sont visibles dans la fenêtre "Surveiller" détaillée
+ci-dessus. Une fois les statistiques activés vous devez vous reconnecter au
+réseau.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Permettre le contrôle de l'interface par Network
+Manager :</emphasis></para>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <para><guibutton>Le bouton Avancé :</guibutton></para>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">B - Pour un réseau sans fil</emphasis></para>
+
+ <para>Seules les entrées non déjà traitées ci-dessus sont expliquées.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Mode de fonctionnement :</emphasis></para>
+
+ <para>Sélectionner <guilabel>Géré</guilabel> si la connexion se fait via un point
+d'accès, il y a alors un <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> de
+détecté. Sélectionner <guilabel>Ad-hoc</guilabel> si c'est un réseau pair à
+pair (peer to peer). Sélectionner <emphasis role="bold">Maître</emphasis> si
+une carte réseau est utilisée en tant que point d'accès, elle doit supporter
+ce mode.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Mode de chiffrement et clé de chiffrement :</emphasis></para>
+
+ <para>S'il s'agit d'un réseau privé, vous devez connaître ces éléments.</para>
+
+ <para><guilabel>WEP</guilabel> utilise un mot de passe, plus faible que WPA, qui
+utilise une phrase secrète. <guilabel>WPA/WPA2 avec clé pré-partagée
+(PSK)</guilabel> est aussi appelé WPA personnel. <guilabel>WPA
+Entreprise</guilabel> est rarement utilisé dans les réseaux privés.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Autoriser les connexions itinérantes </emphasis>:</para>
+
+ <para>Si coché, active une technologie qui permet à l'ordinateur de changer de
+point d'accès tout en restant connecté au réseau.</para>
+
+ <para><guibutton>Le bouton Avancé :</guibutton></para>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Le bouton Paramètres avancés</title>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetprofile.xml
new file mode 100644
index 00000000..c0c2837f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknetprofile.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="draknetprofile-ti1">Gérer les différents profils réseau</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis> sous root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..9867111d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draknfs.xml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draknfs-ti1">Partager des des disques et des répertoires via NFS</title>
+
+ <subtitle>draknfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pré-requis</title>
+
+ <para>Au premier démarrage de l'assistant <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root :<emphasis role="bold"> draknfs</emphasis>.</para>
+ </footnote>,
+il peut afficher le message suivant :</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>Le paquetage nfs-utils doit être installé. Voulez-vous l'installer ?</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Après la fin de l'installation, une fenêtre présentant une liste vide est
+affichée.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Fenêtre principale</title>
+
+ <para>Une liste de dossiers partagés est affichée. Elle est vide pour le
+moment. Le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton> donne accès à l'outil de
+configuration.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Modifier l'entrée</title>
+
+ <para>L'outil de configuration est appelé "Modifier l'entrée". Il peut aussi être
+démarré avec le bouton <guibutton>Modifier</guibutton>. Les paramètres
+suivants sont disponibles.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Répertoire NFS</title>
+
+ <para>Spécifier ici quel répertoire doit être partagé. Le bouton
+<guibutton>Répertoire</guibutton> ouvre un gestionnaire de fichiers pour le
+sélectionner.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Accès client</title>
+
+ <para>Spécifier ici les clients autorisés à accéder au répertoire partagé.</para>
+
+ <para>Les clients NFS peuvent être désignés de plusieurs façons :</para>
+
+ <para><emphasis>Hôte unique </emphasis>: un client identifié soit par un nom
+abrégé, reconnu par la résolution de nom, soit par un nom complet qualifié
+(FQDN), soit par une adresse IP.</para>
+
+ <para><emphasis>Nom de groupe réseau </emphasis>: un nom de groupe réseau NIS peut
+être donné, au format @groupe.</para>
+
+ <para><emphasis>Jokers</emphasis> : un nom pouvant contenir les caractères joker *
+et ?. Par exemple : *.cs.foo.edu correspond à toutes les machines du domaine
+cs.foo.edu.</para>
+
+ <para><emphasis>Réseaux IP </emphasis>: vous pouvez aussi exporter des répertoires
+à toutes les machines d'un (sous) réseau IP simultanément en ajoutant un
+masque à la fin de l'adresse du (sous) réseau. Exemple :
+192.168.1.0/255.255.255.0' ou 192.168.1.0/24</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Correspondance des utilisateurs</title>
+
+ <para><emphasis>Associer l'utilisateur root à l'utilisateur anonymous
+(root_squash) :</emphasis> transforme les requêtes des UID/GID 0 en UID/GID
+anonymes (root_squash). L'utilisateur root de l'ordinateur client ne peut ni
+lire ni écrire les fichiers créés sur l'ordinateur serveur par le root de
+cet ordinateur.</para>
+
+ <para><emphasis>Autoriser les accès distants de root </emphasis>: ne pas
+transformer les UID/GID 0 (no_root_squash). Cette option est
+particulièrement utile pour les stations sans disque.</para>
+
+ <para><emphasis>Associer tous les utilisateurs à l'utilisateur anonymous
+</emphasis>: convertit tous les UID/GID en utilisateur anonyme
+(all_squash). Utile pour exporter avec NFS des répertoires publics de FTP,
+des répertoires de News, etc. L'option inverse est no_all_squash, qui
+s'applique par défaut.</para>
+
+ <para><emphasis>Utilisateur et groupe anonymous (anonuid et anongid)</emphasis> :
+ces options donnent explicitement l'UID et le GID du compte anonymous.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Bouton Avancé</title>
+
+ <para><emphasis>Connexion sécurisée </emphasis>: cette option nécessite que la
+requête soit initiée à partir d'un port IP inférieur à IPPORT_RESERVED
+(1024). Cette option est activée par défaut.</para>
+
+ <para><emphasis>Partage lecture seule : </emphasis>permet soit la lecture seule,
+soit la lecture/écriture sur ce volume NFS. Par défaut, les requêtes de
+modification sont refusées. Cette option permet de rendre ce comportement
+explicite.</para>
+
+ <para><emphasis>Accès synchrone </emphasis>: interdit au serveur NFS de violer le
+protocole NFS en répondant aux requêtes avant que les traitements associés
+ne soient réellement effectués sur le support de stockage (un disque par
+exemple).</para>
+
+ <para><emphasis>Vérification des sous-répertoires </emphasis>: active la
+vérification des sous-répertoires qui permet d'améliorer la sécurité dans
+certains cas, mais qui peut dégrader la fiabilité. Voir la page du manuel
+exports(5) pour plus de détails.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entrées du menu</title>
+
+ <para>La liste doit comporter au moins une entrée.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Fichier|Ecrire la configuration</title>
+
+ <para>Enregistre la configuration en cours.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Serveur NFS|Redémarrer</title>
+
+ <para>Le serveur est arrêté puis redémarré avec les fichiers de configuration
+actuels.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Serveur NFS|Recharger</title>
+
+ <para>La configuration affichée est rafraîchie avec les fichiers de configuration
+actuels.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakproxy.xml
new file mode 100644
index 00000000..111a11d4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakproxy.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakproxy"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakproxy-ti1">Serveur mandataire</title>
+
+ <subtitle>drakproxy</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Si vous avez accédez à Internet via un serveur mandataire, vous pouvez
+utiliser cet outil <footnote>
+ <para>Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en
+tapant<emphasis role="bold"> : drakproxy</emphasis>.</para>
+ </footnote> pour le
+configurer. L'administrateur système vous donnera les informations
+nécessaires. Il est aussi possible de spécifier certains services qui, par
+exception, sont accessibles en dehors du serveur mandataire.</para>
+
+ <para>Sur Wikipedia, le 24-09-2012, article sur "Serveur proxy" : dans les réseaux
+informatiques, un serveur proxy est un serveur (un ordinateur ou une
+application) servant d'intermédiaire pour traiter les requêtes des clients à
+la recherche de ressources auprès des autres serveurs. Un client se connecte
+au proxy, recherchant un service tel qu'un fichier, une connexion, une page
+web ou toute autre ressource disponible sur un autre serveur. Le proxy
+analyse la requête pour simplifier et maîtriser sa complexité.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml
new file mode 100644
index 00000000..4bb44a1b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakrpm-edit-media.xml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakrpm-edit-media">
+ <info>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Configurer les sources pour installer et mettre à jour des logiciels</title>
+
+ <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
+<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
+ - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
+ (no longer a choice to only add "update sources" is
+ given) -->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><important>
+ <para>La première chose à faire après une installation est l'ajout des sources
+logicielles (aussi connues sous les noms de dépôts, médias, sources ou
+miroirs). Cela signifie qu'il faut sélectionner la source des médias à
+utiliser pour installer et mettre à jour les paquetages et applications
+(voir le bouton <emphasis role="bold">Ajouter</emphasis> ci-dessous).</para>
+ </important> <note>
+ <para>Si vous installez (ou mettez à niveau) Mageia en utilisant un média optique
+(DVD ou CD) ou une clé USB, une source de gestion des logiciels sera créée
+pour le média utilisé. Afin de ne pas avoir à insérer le média quand vous
+installerez de nouveaux paquetages, vous devrez désactiver (ou supprimer)
+cette source (son type de média sera "CD-Rom").</para>
+ </note> <note>
+ <para>Votre système utilise une architecture qui peut être 32 bits appelée i586,
+ou 64 bits appelée x86_64. Prenez garde à bien choisir les sources contenant
+les paquetages qui correspondent à votre système ou qui ne sont pas
+dépendants du système, ces derniers sont appelés noarch.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil en ligne de commande en tapant sous root
+:<emphasis role="bold"> drakrpm-edit-media</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans le Centre de
+Contrôle de Mageia, dans l'onglet "Gestion des logiciels", icône "Configurer
+les sources pour installer et mettre à jour des logiciels".</para>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Les colonnes</title>
+
+ <bridgehead>Colonne Activé :</bridgehead>
+
+ <para>Les médias cochés seront utilisés pour installer de nouveaux
+paquetages. Soyez prudent avec des médias comme "Testing" ou "Debug", ils
+peuvent rendre votre système instable.</para>
+
+ <bridgehead>Colonne Mise à jour :</bridgehead>
+
+ <para>Les médias cochés seront utilisés pour maintenir les paquetages installés à
+jour, il est obligatoire de les cocher. Seuls les média mentionnant
+"Updates" dans leur nom doivent être sélectionnés. Pour des raisons de
+sécurité, cette colonne n'est pas modifiable dans cet outil, vous devez
+ouvrir une console sous root et taper <emphasis
+role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
+
+ <bridgehead>Colonne Média :</bridgehead>
+
+ <para>Affiche le nom du médium. Les dépôts officiels de Mageia pour les versions
+finales sont structurés à minima en trois médias :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> contient la plupart des programmes
+disponibles et supportés par Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> contient quelques programmes non
+libres.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> contient logiciels libres mais qui
+peuvent être soumis à des droits dans certains pays.</para>
+
+ <para>Chaque médium possède 4 sous-catégories :</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> sont les paquetages tels qu'ils
+étaient le jour de l'édition de la version concernée de Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> contient les paquetages mis à jour
+depuis l'édition pour raisons de sécurité ou de bugs résolus. Chacun devrait
+valider ce médium, même avec une connexion Internet très lente.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> contient quelques paquetages de
+nouvelles versions rétroportées depuis Cauldron (la prochaine version en
+cours de développement).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> est utilisée provisoirement pour
+les tests de nouvelles mises à jour, le temps que les rapporteurs de bogues
+et l'équipe qualité valident les corrections.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Les boutons à droite</title>
+
+ <para><guibutton>Enlever :</guibutton></para>
+
+ <para>Pour supprimer un médium, cliquer dessus puis sur ce bouton. Il est
+conseillé de supprimer le médium utilisé pour l'installation (CD ou DVD par
+exemple) car tous les paquetages qu'il contient sont dans le médium officiel
+Core Release.</para>
+
+ <para><guibutton>Éditer :</guibutton></para>
+
+ <para>Permet de modifier la configuration du médium sélectionné (URL, téléchargeur
+et proxy).</para>
+
+ <para><guibutton>Ajouter :</guibutton></para>
+
+ <para>Ajoute les dépôts officiels rendus disponibles sur Internet par Mageia. Ils
+ne contiennent que des logiciels sûrs et suffisamment testés. Cliquer sur
+le bouton <guibutton>Ajouter </guibutton>ouvre une fenêtre qui donne le
+choix entre installer les "Sources de mises à jour uniquement" ou bien le
+"Jeu complet des sources". Le premier choix constitue l'essentiel, le second
+est plus d'ordre pratique.</para>
+
+ <para><guibutton>Les flèches haut et bas :</guibutton></para>
+
+ <para>Change l'ordre dans la liste. Quand Drakrpm recherche un paquetage, il
+parcours la liste dans l'ordre affiché et installe le premier paquetage
+trouvé (pour un même numéro de version, sinon il installe la dernière
+version). Donc, si possible, placer en tête les dépôts les plus rapides.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Le menu</title>
+
+ <para><guimenu>Fichier -> Mettre à jour :</guimenu></para>
+
+ <para>Une fenêtre apparaît avec la liste des medias. Sélectionner ceux qui sont à
+mettre à jour et cliquer sur le bouton <guibutton>Mettre à jour</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Fichier -> Ajouter un miroir de média spécifique :</guimenu></para>
+
+ <para>Supposons que les miroirs actuels ne conviennent pas, parce qu'ils sont trop
+lents ou trop souvent indisponibles par exemple, il est possible de choisir
+un autre miroir. Sélectionner tous les médias en place et cliquer sur
+<guibutton>Enlever </guibutton>pour les supprimer. Cliquer sur
+<guimenu>Fichier -> Ajouter un miroir de média spécifique</guimenu>, Choisir
+entre mise à jour uniquement ou bien le jeu complet (Si vous ne savez pas,
+choisir le <guibutton>Jeu complet des sources</guibutton>) et accepter le
+contact en cliquant sur <guibutton>Oui</guibutton>. Cette fenêtre s'ouvre :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Une liste de pays est affichée sur la gauche, choisir le vôtre ou un pays
+voisin en cliquant sur le symbole >, cela affichera tous les miroirs
+disponibles dans ce pays. En choisir un et cliquer sur
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Fichier -> Ajouter un média personnalisé :</guimenu></para>
+
+ <para>Il est possible d'installer un nouveau médium (venant d'une tierce partie
+par exemple) qui n'est pas supporté par Mageia. Une nouvelle fenêtre
+apparaît :</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Sélectionner le type de médium,
+trouver un nom évocateur qui définit bien le médium et donner l'adresse URL
+(ou le chemin, suivant le type de médium).</para>
+
+ <para><guimenu>Options -> Options générales :</guimenu></para>
+
+ <para>Cette entrée permet de choisir quand "Vérifier les RPM à installer"
+(toujours ou jamais), le programme de téléchargement (curl, wget ou aria2)
+et de définir la politique de téléchargement pour l'information sur les
+paquetages (sur demande - par défaut -, mises à jour seulement, toujours ou
+jamais).</para>
+
+ <para><guimenu>Options -> Gérer les clés :</guimenu></para>
+
+ <para>Pour garantir un haut niveau de sécurité, des clés numériques sont utilisées
+pour authentifier le media. Il est possible d'autoriser ou de refuser une
+clé pour chaque média. Dans la fenêtre qui apparaît, sélectionner un médium
+puis cliquer sur <guibutton>Ajouter</guibutton> pour autoriser une nouvelle
+clé ou pour sélectionner une clé et cliquer sur
+<guibutton>Enlever</guibutton> pour refuser cette clé.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Faire cela avec précaution, comme pour tout ce qui concerne la sécurité.</para>
+ </warning><guimenu>Options -> Serveur mandataire (proxy):</guimenu></para>
+
+ <para>En cas de besoin d'un serveur proxy pour l'accès à Internet, le configurer
+ici. Il suffit de donner le <guibutton>Nom du serveur mandataire</guibutton>
+et si nécessaire un <guilabel>nom d'utilisateur</guilabel> et son
+<guilabel>mot de passe</guilabel>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Pour plus d'informations sur la configuration des medias, consulter la page
+du Wiki Mageia (en anglais) : <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">https://wiki.mageia.org/en/Software_management</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksambashare.xml
new file mode 100644
index 00000000..e4ce11e4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksambashare.xml
@@ -0,0 +1,261 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draksambashare"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draksambashare-ti1">Partagez vos disques et répertoires avec les systèmes Windows (Samba)</title>
+
+ <subtitle>draksambashare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Samba est un protocole utilisé par différents systèmes d'exploitation pour
+partager des ressources telles que des dossiers ou des imprimantes. Cet
+outil permet de configurer un ordinateur en serveur Samba utilisant le
+protocole SMB/CIFS. Ce protocole est aussi utilisé par Windows(R) et les
+stations de travail tournant avec ce système d'exploitation peuvent accéder
+aux ressources du serveur Samba.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Préparation</title>
+
+ <para>Pour être accessible des autres stations de travail, le serveur doit avoir
+une adresse IP fixe. Cela peut être spécifié directement sur le serveur,
+avec par exemple <xref linkend="draknetcenter"/>, ou auprès du serveur DHCP
+qui identifie la station grâce à sa référence MAC et lui attribue toujours
+la même adresse. Le pare-feu doit aussi autoriser les requêtes entrantes
+vers le serveur Samba.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Assistant - Serveur autonome</title>
+
+ <para>A la première mise en route, l'outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root :<emphasis role="bold"> draksambashare</emphasis>.</para>
+ </footnote>
+vérifie que les paquetages nécessaires sont installés et propose le cas
+échéant de les installer. Ensuite, l'assistant de configuration du serveur
+Samba est lancé. Il est possible de retrouver cet assistant en cliquant dans
+le menu <emphasis>Serveur Samba/Configurer</emphasis>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dans la fenêtre suivante, le choix de configurer le serveur autonome est
+déjà coché.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Puis, spécifier le nom du groupe de travail. Ce nom doit être le même que
+celui utilisé pour accéder aux ressources partagées.</para>
+
+ <para>Le nom netbios est celui qui sera utilisé pour désigner le serveur sur le
+réseau.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choisir le mode de sécurité :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>usr (utilisateur) </guilabel>: le client doit être autorisé à
+accéder aux ressources.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>share (partage)</guilabel> : le client s'authentifie lui-même
+indépendamment pour chaque partage.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Il est possible de spécifier quels sont les hôtes autorisés à accéder aux
+ressources via l'adresse IP ou le nom d'hôte.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Spécifier la bannière du serveur. La bannière est la façon dont ce serveur
+sera décrit par les stations de travail Windows.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>L'endroit où Samba peut journaliser des informations peut être indiqué dans
+l'étape suivante.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>L'assistant affiche une liste des paramètres choisis avant acceptation de la
+configuration. Si elle est acceptée, elle sera écrite dans
+<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Assistant - Contrôleur primaire de domaine</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Si l'option "Contrôleur primaire de
+domaine" est retenue, l'assistant demande si Wins doit être supporté ou pas,
+ainsi que les noms des <guibutton>Utilisateurs
+administrateurs</guibutton>. Les étapes suivantes sont alors les mêmes que
+pour le serveur autonome, sauf qu'il est aussi possible de choisir le mode
+de sécurité :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>domaine </guilabel>: fournit un système qui héberge le stockage de
+tous les comptes utilisateurs et groupes dans un dossier de comptes
+centralisé et partagé. Le dossier de comptes centralisé est partagé entre
+les contrôleurs (de sécurité).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Déclarer un dossier à partager</title>
+
+ <para>Avec le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>, on obtient :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Une nouvelle entrée est ajoutée. Elle est modifiable avec le bouton
+<guibutton>Modifier</guibutton>. Les options peuvent être choisies, telles
+que la visibilité publique d'un dossier, son accès en écriture ou en simple
+lecture. Le nom de partage n'est pas modifiable.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entrées du menu</title>
+
+ <para>Si la liste possède au moins une entrée, les entrées du menu peuvent être
+utilisées.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>Fichier|Ecrire la configuration</title>
+
+ <para>Enregistrer la configuration actuelle dans <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Serveur Samba|Configurer</title>
+
+ <para>L'assistant peut être redémarré avec cette commande.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Serveur Samba|Redémarrer</title>
+
+ <para>Le serveur est arrêté puis redémarré avec les fichiers de configuration
+actuels.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Serveur Samba|Recharger</title>
+
+ <para>La configuration affichée est rafraîchie avec les fichiers de configuration
+actuels.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Partage d'imprimantes</title>
+
+ <para>Samba permet aussi de partager des imprimantes.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Utilisateurs Samba</title>
+
+ <para>Utiliser cet onglet pour ajouter des utilisateurs autorisés à accéder aux
+ressources partagées quand l'authentification est exigée. Il est possible
+d'ajouter des utilisateurs de <xref linkend="userdrake"/><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksec.xml
new file mode 100644
index 00000000..c514b987
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksec.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="draksec">
+ <info>
+ <title xml:id="draksec-ti1">Configurer l'authentification pour les outils Mageia</title>
+
+ <subtitle>draksec</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">draksec</emphasis>.</para>
+ </footnote>est présent dans le Centre de
+Contrôle Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Sécurité</emphasis></para>
+
+ <para>Il permet de donner aux utilisateurs ordinaires les droits nécessaires pour
+accomplir certaines tâches normalement réalisées par l'administrateur.</para>
+
+ <para>Cliquer sur la petite flèche devant l'item que vous voulez voir descendre :
+ </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La plupart des outils disponibles dans le Centre de Contrôle Mageia sont
+affichés sur le côté gauche de la fenêtre (voir la copie d'écran ci-dessus)
+et pour chaque outil, une liste déroulante sur le côté droit donne le choix
+entre :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Par défaut, le mode de lancement dépend du niveau de sécurité choisi. Voir
+dans le même onglet du CCM l'outil "Configurer la sécurité du système, les
+autorisations et l'audit".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mot de passe utilisateur : Le mot de passe utilisateur est demandé avant de
+lancer l'outil.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mot de passe Administrateur : le mot de passe 'Root' est exigé avant le
+lancement de l'outil</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Aucun mot de passe : L'outil est lancé sans demander de mot de passe.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..01799db6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksnapshot-config.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Instantanés</title>
+ <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
+ format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis>.</para></footnote> se trouve dans l'onglet
+<guilabel>Système</guilabel> du Centre de Contrôle de Mageia, dans la
+section <guilabel>Outils d'administration</guilabel> et sous le nom
+<guilabel>Instantanés</guilabel>.</para>
+ <para>Lorsque vous démarrez cet outil pour la première fois dans le CCM, vous
+voyez un message proposant d'installer draksnapshot. Cliquer sur le bouton
+<guibutton>Installer</guibutton> pour accepter. Draksnapshot et quelques
+autres paquetages nécessaires seront installés.</para>
+
+ <para>Cliquer de nouveau sur <guilabel>Instantanés</guilabel>, et vous arrivez
+sur l'écran <guilabel>Paramètres</guilabel> screen. Cocher <guilabel>Activer
+les sauvegardes</guilabel> et, si vous désirez sauvegarder tout le système,
+<guilabel>Sauvegarder le système entier</guilabel>.</para>
+ <para>Si vous désirez ne sauvegarder qu'une partie des répertoires, alors cliquer
+sur <guilabel>Avancé</guilabel>, un petit écran pop-up apparaît. Utiliser
+les boutons <guibutton>Ajouter</guibutton> et
+<guibutton>Supprimer</guibutton> auprès de la <guilabel>Liste des
+sauvegardes</guilabel> pour inclure ou exclure les répertoires et fichiers
+dans la sauvegarde. Utiliser les même boutons auprès de la <guilabel>Liste
+d'exclusions</guilabel> pour retirer des sous-répertoires et/ou des fichiers
+des répertoires sélectionnés, ils ne seront <emphasis
+role="bold">pas</emphasis> inclus dans la sauvegarde. Cliquer sur
+<guibutton>Fermer</guibutton> quand vous avez terminé.</para>
+ <para>Maintenant indiquer le chemin vers <guilabel>Où sauvegarder</guilabel>, ou
+bien choisir le bouton <guibutton>Naviguer</guibutton> pour sélectionner un
+chemin correct. Tous les clés USB ou disques externes montés, se trouvent
+dans <emphasis role="bold">/run/media/nom_utilisateur/</emphasis>.
+ </para>
+ <para>Cliquer sur <guibutton>Appliquer</guibutton>, pour lancer la sauvegarde.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksound.xml
new file mode 100644
index 00000000..58d13a08
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/draksound.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="draksound-ti1">Configuration du son</title>
+ <subtitle>draksound</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Cet outil<footnote><para>il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">draksound</emphasis>.</para></footnote> est présent dans le centre de
+contrôle de Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Matériel</emphasis>.</para>
+ <para>Draksound traite de la configuration du son, des options de PulseAudio et du
+dépannage. Il vous viendra en aide si vous rencontrez des problèmes de son
+ou si vous changez de carte son.</para>
+ <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> est un serveur de son. Il reçoit toutes les
+entrées son, les mixe en accord avec les préférences de l'utilisateur et
+envoie le son résultant vers la sortie. Voir <guimenu>Menu Mageia -> Son et
+video -> Contrôle du volume PulseAudio</guimenu> pour établir ces
+préférences.</para>
+ <para>PulseAudio est le serveur de son par défaut et il est recommandé de le
+laisser actif.</para>
+ <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> améliore PulseAudio avec quelques
+programmes. Il est recommandé de le laisser aussi actif.</para>
+ <para>Le bouton <guibutton>Dépannage</guibutton> vous porte assistance pour la
+résolution de problèmes que vous pourriez rencontrer. Il peut s'avérer utile
+de l'essayer avant de demander de l'aide auprès de la communauté.</para>
+ <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> affiche une fenêtre supplémentaire
+présentant un bouton d'usage évident.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakups.xml
new file mode 100644
index 00000000..4855e5f9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakups.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakups-ti1">Configurer un onduleur (UPS) pour la surveillance de l'alimentation
+électrique</title><subtitle>drakups</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakups</emphasis> sous root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakvpn.xml
new file mode 100644
index 00000000..9bd04db1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakvpn.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakvpn">
+ <info>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">Configurer les connexions VPN afin de sécuriser l'accès au réseau.</title>
+
+ <subtitle>drakvpn</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakvpn</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> permet la configuration d'un
+accès à un réseau distant en établissant un tunnel entre la station de
+travail locale et le réseau distant. Nous ne traitons ici que la
+configuration du côté station de travail, nous considérons que le réseau
+distant est déjà opérationnel et que vous possédez toutes les informations
+nécessaires à la connexion, données par l'administrateur réseau, tel qu'un
+fichier de configuration .pcf.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configuration</title>
+
+ <para>Vous devez d'abord choisir entre le concentrateur VPN Cisco ou OpenVPN,
+selon le protocole utilisé par votre réseau privé virtuel.</para>
+
+ <para>Puis donnez un nom à la connexion.</para>
+
+ <para>Dans l'écran suivant, fournir les informations en votre possession.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour Cisco VPN</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pour openvpn. Le paquetage openvpn et ses dépendances seront installés lors
+de la première utilisation de l'outil.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Sélectionner les fichiers obtenus
+auprès de l'administrateur réseau.</para>
+
+ <para>Paramètres avancés :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>L'écran suivant demande l'adresse IP de la passerelle.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Une fois les paramètres indiqués, il est possible au choix de démarrer la
+connexion VPN ou non.</para>
+
+ <para>Elle peut être démarrée automatiquement en même temps qu'une connexion
+réseau. Cela est possible en re-configurant la connexion réseau pour
+demander de toujours se connecter à cette connexion VPN.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml
new file mode 100644
index 00000000..c2d004a7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_apache2.xml
@@ -0,0 +1,112 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Configurer webserver</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis> sous root.</para></footnote> vous aide à paramétrer un
+serveur web.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Qu'est-ce qu'un serveur Web ?</title>
+ <para>
+ Un serveur Web est un logiciel qui vous permet de fournir du contenu web
+accessible à travers Internet (définition Wikipedia.org).
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Paramétrer un serveur web avec l'assistant apache2</title>
+ <para>
+ Bienvenue dans l'assistant du serveur Web.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introduction</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ La première page est juste une introduction, cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Sélection de l'exposition du serveur : sur un réseau local ou sur Internet</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Exposer le serveur Web à Internet comporte des risques. Soyez vigilant.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Module utilisateur du serveur</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Autorise les utilisateurs à créer leur propres sites.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Nom du répertoire web de l'utilisateur</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ L'utilisateur doit créer et remplir ce répertoire, c'est ensuite que le
+serveur l'affichera.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Répertoire par défaut du serveur web</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Ceci vous permet de configurer le chemin vers le répertoire par défaut des
+fichiers du serveur web : pages web, documents.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Récapitulatif</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Prenez un instant pour vérifier ces options, puis cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminer</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ C'est fait ! Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml
new file mode 100644
index 00000000..9dea3c52
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_bind.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Configurer DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis> sous root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml
new file mode 100644
index 00000000..f7f7e3cb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_dhcp.xml
@@ -0,0 +1,196 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakwizard_dhcp">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Configurer DHCP</title>
+
+ <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><note>
+ <para>Cet outil n'est pas opérationnel dans Mageia 4 à cause d'un nouveau schéma
+de nommage des interfaces de réseau.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> peut vous aider à paramétrer
+un serveur <acronym>DHCP</acronym>. Il s'agit d'un composant de l'assistant
+qui devra être installé avant de pouvoir y accéder.</para>
+
+ <section>
+ <title>Qu'est-ce que DHCP ?</title>
+
+ <para>Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) est un
+protocole réseau dont le rôle est d’assurer la configuration automatique des
+paramètres IP d’un ordinateur, notamment en lui affectant automatiquement
+une adresse IP et un masque de sous-réseau (source Wikipedia).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Paramétrer un serveur DHCP avec l'assistant DHCP.</title>
+
+ <para>Bienvenue dans l'assistant du serveur DHCP.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La première page est juste une introduction, cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Sélection de l'interface Réseau</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionnez l'interface réseau connectée au sous-réseau, auquel DHCP
+affecte les adresses IP, puis cliquez sur le bouton
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Sélection de la plage d'adresses IP</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionnez les adresses IP de début et de fin de la plage d'adresses que
+votre serveur doit proposer, ainsi que l'adresse IP de la passerelle,
+connectée à l'extérieur du réseau local, si possible Internet, puis cliquez
+le bouton <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Récapitulatif</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Prenez un instant pour vérifier ces options, puis cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Une erreur possible...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ceci peut être corrigé. Cliquer sur <guibutton>Précédent</guibutton>
+plusieurs fois et modifier l'anomalie.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Quelques instants plus tard...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ce qui a été réalisé :</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installation du paquetage dhcp-server si besoin ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sauvegarder <code>/etc/dhcpd.conf</code> dans
+<code>/etc/dhcpd.conf.orig</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Créer un nouveau fichier <code>dhcpd.conf</code> à partir de
+<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> et
+ajouter les nouveaux paramètres :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>hname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dns</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>réseau</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>mask</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng1</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng2</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>gateway</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tftpserverip</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd_interface</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modifie également le fichier de configuration de Webmin
+<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Redémarrer <code>dhcpd.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml
new file mode 100644
index 00000000..7fe7ccab
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_ntp.xml
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakwizard_ntp"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Configurer l'heure</title>
+
+ <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
+<imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le but de cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> est de
+synchroniser l'heure de votre serveur avec un serveur externe. Il n'est pas
+installé par défaut et vous devez aussi installer les paquetages drakwizard
+et drakwizard-base.</para>
+
+ <section>
+ <title>Paramétrer un serveur NTP avec l'assistant NTP.</title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Après un écran de bienvenue (voir ci-dessus), le second vous demande de
+choisir trois serveurs de temps dans la liste déroulante et suggère
+d'utiliser deux fois pool.ntp.org car ce serveur redirige toujours vers des
+serveurs de temps disponibles.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Les écrans suivants vous permettent de choisir la région et la ville, puis
+vous arrivez sur un résumé. Si quelquechose est faux, vous pouvez évidemment
+le modifier en utilisant le bouton <guibutton>Précédent</guibutton>. Si tout
+est exact, cliquez sur le bouton <guibutton>Suivant</guibutton> pour
+exécuter le test. Cela prendra un certain temps et au final vous obtiendrez
+l'écran ci-dessous :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Cliquer sur le bouton <guibutton>Terminer</guibutton> pour fermer l'outil.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ce qui a été réalisé :</title>
+
+ <para>Cet outil réalise les étapes suivantes :</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installation du paquetage <code>ntp</code> si besoin.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sauvegarder les fichiers <code>/etc/sysconfig/clock</code> dans
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> et <code>/etc/ntp/step-tickers</code>
+dans <code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code> ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ecrire un nouveau fichier <code>/etc/ntp/step-tickers</code> avec la liste
+des serveurs ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modifier le fichier <code>/etc/ntp.conf</code> en insérant le nom du premier
+serveur ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Stopper et démarrer les services <code>crond</code>, <code>atd</code> et
+<code>ntpd</code> ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Régler l'horloge système à l'heure actuelle avec la référence UTC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml
new file mode 100644
index 00000000..4ff8ccaf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_proftpd.xml
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Configurer FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> sous root.</para></footnote> vous aide à paramétrer un
+serveur <acronym>FTP</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Qu'est-ce que le <acronym>FTP</acronym> ?</title>
+ <para>
+ File Transfer Protocol, ou (<acronym>FTP</acronym>), est un protocole de
+communication destiné à l'échange informatique de fichiers sur un réseau
+TCP/IP. Il permet, depuis un ordinateur, de copier des fichiers vers un
+autre ordinateur du réseau, ou encore de supprimer ou de modifier des
+fichiers sur cet ordinateur (source Wikipedia).
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Paramétrer un serveur FTP avec l'assistant proftpd</title>
+ <para>
+ Bienvenue dans l'assistant FTP.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introduction</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ La première page est juste une introduction, cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Sélection de l'exposition du serveur : sur un réseau local ou sur Internet</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Exposer le serveur FTP à Internet comporte des risques. Soyez vigilant.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Information sur le serveur</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Saisir le nom avec lequel le serveur s'identifiera vis-à-vis du réseau local
+ou d'Internet.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Options du serveur</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Paramétrer le port d'écoute, le répertoire chroot, permettre la reprise de
+transfert et le <acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol).
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Récapitulatif</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Prenez un instant pour vérifier ces options, puis cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminer</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ C'est fait ! Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml
new file mode 100644
index 00000000..26e93907
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_squid.xml
@@ -0,0 +1,244 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="drakwizard_squid"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Configurer le serveur mandataire (proxy)</title>
+
+ <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> peux vous permettre de
+paramétrer un serveur proxy, ou serveur mandataire. C'est un composant de
+l'assistant, qui doit être installé pour que vous puissiez y accéder.</para>
+
+ <section>
+ <title>Qu'est-ce qu'un serveur mandataire ?</title>
+
+ <para>Un serveur proxy (ou serveur mandataire) est un serveur (un système ou une
+application) qui agit comme un intermédiaire pour les requêtes d'ordinateurs
+clients vers d'autres serveurs. Un client se connecte au serveur proxy,
+demande un certain service tel qu'un fichier, une connexion, une page Web ou
+toute autre ressource disponible sur un autre serveur. Le serveur proxy
+évalue la demande comme un moyen de simplifier et de contrôler sa complexité
+(Source Wikipédia).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Paramétrer un serveur proxy avec l'assistant Squid.</title>
+
+ <para>Bienvenue dans l'assistant du serveur proxy.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La première page est juste une introduction, cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Sélection du port proxy</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionner le port proxy à travers lequel les navigateurs se connecteront,
+puis cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Utilisation de la mémoire vive et l'espace disque</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Paramétrer les tailles maximum des caches mémoire et disque, puis cliquer
+sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Sélection du contrôle d'accès au Réseau</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Paramétrer la visibilité vis-à-vis du réseau local ou d'Internet, puis
+cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Autoriser l'accès au Réseau</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Autoriser l'accès au réseau local, puis cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Utiliser un serveur proxy de niveau supérieur ?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Utiliser un autre serveur proxy de niveau supérieur ? Dans le cas contraire,
+passer à l'étape suivante.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Nom d'hôte et port du proxy de niveau supérieur</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Fournir le nom d'hôte et le port du proxy de niveau supérieur, puis cliquer
+sur <guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Récapitulatif</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Prenez un instant pour vérifier ces options, puis cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Lancement du proxy au démarrage ?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choisir si le serveur proxy doit être lancé au démarrage, puis cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Terminer</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>C'est fait ! Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ce qui a été réalisé :</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installation du paquetage SQUID si besoin ;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sauvegarde de <code>/etc/squid/squid.conf</code> dans
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Créer un nouveau fichier <code>squid.conf</code> à partir de
+<code>squid.conf.default</code> et ajouter les nouveaux paramètres :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>niveau</code> 1, 2 or 3 et <code>http_access</code> en fonction du
+niveau</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Redémarrer <code>Squid</code>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml
new file mode 100644
index 00000000..88d0271f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakwizard_sshd.xml
@@ -0,0 +1,145 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuration du démon OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakwizard sshd</emphasis> sous root.</para></footnote> vous aide à paramétrer un
+service <acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Qu'est-ce que le <acronym>SSH</acronym> ?</title>
+ <para>
+ SSH (Secure Shell) est un protocole de réseau cryptographique pour sécuriser
+l'échange de données, la connexion à distance en ligne de commande,
+l'exéution de commandes à distance ainsi que d'autres services réseau entre
+deux ordinateurs interconnectés. SSH relie via un tunnel sécurisé sur un
+réseau non sécurisé, un serveur et un ordinateur client (qui utilisent
+respectivement un serveur SSH et des logiciels clients
+<acronym>SSH</acronym>). (Source Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Paramétrer un service <acronym>SSH</acronym> avec l'assistant sshd</title>
+ <para>
+ Bienvenue dans l'assistant OpenSSH.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Sélectionner le type de configuration</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Choisir <guilabel>Expert</guilabel> pour voir toutes les options ou
+<guilabel>Débutant</guilabel> pour sauter les étapes 3-7, puis cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Options générales</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Paramétrer les options de connexion et d'accès administrateur. Le port 22
+est le port normalisé de <acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Méthodes d'authentification</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Autoriser les méthodes d'authentification possibles pour les utilisateurs
+lors de la connexion, puis cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Journalisation</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Choisir le type d'accès aux journaux et le niveau de journalisation, puis
+cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Options de connexion</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configurer les options de connexion, puis cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Options de connexion de l'utilisateur</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configurer les paramètres d'accès utilisateur, puis cliquer sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Compression et transfert d'écran</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configurer le transfert de l'interface graphique X11 et la compression
+durant le transfert, puis cliquer sur <guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Récapitulatif</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Prenez un instant pour vérifier ces options, puis cliquez sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminer</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ C'est fait ! Cliquer sur <guibutton>Terminer</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakxservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..4ae4635a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/drakxservices.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="drakxservices-ti1">Gérer les services système en les (dés)activant</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">drakxservices</emphasis> sous root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/harddrake2.xml
new file mode 100644
index 00000000..eda484f1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/harddrake2.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="harddrake2"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="harddrake2-ti1">Explorer et configurer le matériel</title>
+
+ <subtitle>harddrake2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para>
+ </footnote> apporte une vision générale
+du matériel composant votre ordinateur. Lorsqu'il est lancé, il exécute une
+tâche pour consulter chaque composant matériel. Il utilise pour cela la
+commande <code>ldetect </code>qui se réfère à une liste de matériel qui se
+trouve dans le paquetage <code>ldetect-lst</code>.</para>
+
+ <section>
+ <title>La fenêtre</title>
+
+ <para>La fenêtre est divisée en deux colonnes.</para>
+
+ <para>La colonne de gauche contient la liste du matériel détecté. Les composants
+sont groupés par catégories. Cliquer sur le > pour dérouler le contenu d'une
+catégorie. Chaque composant peut être sélectionné dans cette colonne.</para>
+
+ <para>La colonne de droite donne des informations au sujet du composant
+sélectionné. L'entrée du menu <guimenu>Aide -> Description des champs
+</guimenu> donne quelques informations sur le contenu des champs.</para>
+
+ <para>Selon le type de périphérique sélectionné, un ou deux boutons sont
+disponibles en bas de la colonne de droite :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Spécifier les options du pilote courant </guibutton>: il permet
+de paramétrer le module utilisé en relation avec le pilote. Ceci est
+réservé aux experts.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Lancer l'outil de configuration </guibutton>: accède à l'outil de
+configuration du périphérique. L'outil est souvent directement accessible
+depuis le CCM.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Le menu</title>
+
+ <para><bridgehead>Options</bridgehead></para>
+
+ <para>Le menu <guimenu>options</guimenu> permet d'activer la détection automatique
+en cochant les cases correspondantes :</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>modems</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Périphériques Jaz</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Périphériques parallèles Zip</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>Ces détections ne sont pas activées par défaut car elles sont lentes. Cocher
+la(es) case(s) appropriée(s) si ce matériel est connecté. La détection sera
+opérationnelle au prochain démarrage de l'outil.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..79f6c9d7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Définir la configuration du clavier</title>
+
+
+
+ <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
+<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introduction</title>
+
+ <para>L'outil keyboarddrake<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root <emphasis role="bold">: keyboarddrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> permet de
+configurer la disposition générale du clavier utilisé avec Mageia. Cela
+affecte la disposition du clavier pour tous les utilisateurs du système. Il
+se trouve dans la section "Matériel" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC)
+sous l'appellation "Définir la configuration du clavier".</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Disposition de clavier</title>
+
+ <para>Il est possible de sélectionner ici quel clavier vous désirez utiliser. Les
+noms, listés par ordre alphabétique, indiquent la langue, si besoin le pays,
+et/ou l'ethnie pour lesquels le clavier convient.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Type du clavier</title>
+
+ <para>Ce menu permet de sélectionner le type de clavier utilisé. En cas de doute
+sur lequel choisir, il est préférable de laisser le type par défaut.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/localedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..bbe26715
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/localedrake.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="localedrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="localedrake-ti1">Gérer les paramètres locaux de votre système</title>
+
+ <subtitle>localedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="localedrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous
+root : <emphasis role="bold">localedrake</emphasis>.
+ </para></footnote> se trouve sous l'onglet
+"Système" du Centre de Contrôle de Mageia (MCC) sous l'appellation "Gérer
+les paramètres locaux de votre système". Il s'ouvre dans une fenêtre où l'on
+peut choisir sa langue. Le choix est fonction des langues choisies pendant
+l'installation.</para>
+
+ <para>Le bouton <guibutton>Avancé</guibutton> permet d'activer la compatibilité
+avec l'encodage ancien (non UTF-8).</para>
+
+ <para>La deuxième fenêtre présente une liste de pays utilisant la langue
+précédemment sélectionnée. Le bouton <guibutton>Autres Pays</guibutton>
+permet de choisir un pays non listé.</para>
+
+ <para>Vous devez redémarrer la session après toute modification.</para>
+
+<section xml:id="input_method">
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Méthode d'entrée</title>
+ </info>
+ <para>Dans l'écran <guilabel>Autres pays</guilabel> il est possible de
+sélectionner la méthode d'entrée (menu déroulant en bas de la fenêtre).
+Elle concerne la saisie de caractères complexes et de symboles (chinois,
+japonais, coréen, sanskrit, etc.) avec un clavier occidental.</para>
+ <para> Pour la localisation asiatique ou africaine, IBus étant la méthode d'entrée
+configurée par défaut, il ne devrait pas y avoir besoin de la sélectionner
+manuellement.</para>
+ <para>D'autres méthodes d'entrée (SCIM, GCIN, HIME, etc.) fournissent des
+fonctionnalités similaires et peuvent, si elles ne sont pas proposées dans
+la liste déroulante, être installées avec un autre outil du Centre de
+contrôle de Mageia. Voir <xref linkend="rpmdrake"/>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/logdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..c4d51ee2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/logdrake.xml
@@ -0,0 +1,116 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="logdrake-ti1">Visionner et chercher dans les journaux du système</title>
+
+ <subtitle>logdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en
+tapant : <emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+"Système" du Centre de Contrôle de Mageia, sous le nom"<guilabel> Visionner
+et chercher dans les journaux du système</guilabel>".</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pour effectuer une recherche dans les journaux.</title>
+
+ <para>Premièrement, entrer la chaîne de caractères recherchée dans le champ
+<emphasis role="bold">Contenant</emphasis> et/ou la chaîne de caractères que
+l'on ne souhaite <emphasis>pas</emphasis> retrouver parmi les réponses dans
+le champ<emphasis role="bold"> mais ne contenant pas</emphasis>. Puis
+sélectionner le(s) fichier(s) dans lesquels rechercher dans le champ
+<guilabel>Choisir le fichier</guilabel>. En option, il est possible de
+limiter la recherche à un seul jour. Le sélectionner dans le <emphasis
+role="bold">Calendrier</emphasis>, en utilisant les petites flèches de
+chaque coté du mois et de l'année, et cocher "<guibutton>N'afficher que pour
+le jour sélectionné</guibutton>". Enfin, cliquer sur le bouton
+<guibutton>Chercher</guibutton> pour voir les résultats dans la fenêtre
+nommée <guilabel>Contenu du fichier</guilabel>. Il est possible
+d'enregistrer les résultats au format .txt en cliquant sur le bouton
+<emphasis role="bold">Sauvegarder</emphasis>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Les <guibutton>Journaux des outils de Mageia</guibutton> contiennent les
+journaux des outils de configuration de Mageia tels que les outils du Centre
+de Contrôle de Mageia. Ces journaux sont mis à jour à chaque fois qu'une
+configuration est modifiée.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pour configurer une alerte par courrier</title>
+
+ <para><guibutton>Alerte par courriel</guibutton> vérifie automatiquement la charge
+du système et les services toutes les heures et si nécessaire envoie un
+courrier électronique à l'adresse indiquée.</para>
+
+ <para>Pour configurer cet outil, cliquer sur le bouton <emphasis
+role="bold">Alerte par courriel</emphasis>, puis dans l'écran suivant, sur
+le bouton déroulant <guibutton>Configurer le système d'alerte par
+courriel</guibutton>. Ici sont affichés tous les services en cours de
+fonctionnement et vous pouvez choisir ceux qui sont à surveiller (voir copie
+d'écran ci-dessous).</para>
+
+ <para>Les services suivants peuvent être surveillés :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Service Webmin</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur de courrier Postfix</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur FTP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur World Wide Web Apache</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur SSH</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Serveur Samba</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Services Xinetd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Résolveur de noms de domaine BIND</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Dans l'écran suivant, sélectionner la valeur de la
+<guilabel>Charge</guilabel> considérée inacceptable. La charge représente la
+demande à un processus, une charge élevée ralentit le système et une charge
+très élevée peut indiquer qu'un processus est devenu incontrôlable. La
+valeur par défaut est 3. Il est recommandé de mettre la valeur de la charge
+à 3 fois le nombre de processeurs.</para>
+
+ <para>Dans le dernier écran, entrer l'<guilabel>Adresse de courriel</guilabel> de
+la personne à prévenir et le <guilabel>Serveur de courriel</guilabel> à
+utiliser (local ou sur Internet).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..9b5f59a7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lsnetdrake.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Afficher les partages NFS et SMB disponibles</title>
+ <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">lsnetdrake</emphasis>.
+ </para>
+ </footnote> qu'en ligne de commande.</para>
+
+ <para>Cette page n'a pas été écrite faute de ressources. Si vous pensez pouvoir
+écrire cette aide, vous pouvez prendre contact avec <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">l'équipe de
+documentation </link> ou bien laisser un message sur le forum MLO.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lspcidrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..ac34600a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/lspcidrake.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="lspcidrake">
+ <info>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Affiche les informations concernant vos périphériques PCI, USB et PCMCIA</title>
+
+ <subtitle>lspcidrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Vous ne pouvez lancer et utiliser cet outil <footnote>
+ <para>Vous pouvez démarrer cet outil depuis la ligne de commande sous root en
+tapant : <emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> qu'en ligne de commande. Il donne un peu plus d'informations si
+lancé sous root.</para>
+
+ <para>lspcidrake donne la liste de tous les périphériques connectés à l'ordinateur
+(USB, PCI et PCMCIA) et les pilotes utilisés. Il a besoin des paquetages
+ldetect et ldetect-lst pour fonctionner.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Avec l'option -v, lspcidrake ajoute l'identification du vendeur et du
+périphérique.</para>
+
+ <para>lspcidrake génère souvent de très longues listes, aussi, pour trouver une
+information il est souvent utilisé en pipeline avec la commande grep, comme
+dans ces exemples :</para>
+
+ <para>Informations à propos de la carte graphique :</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Informations à propos du réseau :</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>-i pour ignorer la casse.</para>
+
+ <para>Dans cette capture ci-dessous on peut voir l'action de l'option -v pour
+lspcidrake, et de l'option -i pour grep.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il y a un autre outil qui donne des informations au sujet du matériel, il
+s'appelle called <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (sous root)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..8f39c611
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-boot.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-boot">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-boot-ti1">Démarrage</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour
+configurer les étapes du démarrage. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en
+savoir plus.</para>
+
+
+ <orderedlist><title>Configurer les étapes du démarrage</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakautologin"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakedm"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml
new file mode 100644
index 00000000..2e996f92
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-hardware.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Matériel</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-hardware-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible dans cet écran de choisir entre plusieurs outils pour
+configurer le matériel. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Gérer le matériel</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="harddrake2"/> <emphasis>= Explorer et configurer le
+matériel</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksound"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurer le graphisme</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drak3d"/> <emphasis>= Configurer les effets bureau
+3D</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurer la souris et le clavier</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurer l'impression et la numérisation</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="system-config-printer"/> <emphasis>= Configurer la/les
+imprimante(s), les files de travaux d'impression, ...</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Autres</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakups"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..4d97edcd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-intro.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Au sujet du Manuel du Centre de Contrôle de Mageia</title></info>
+
+
+ <para>Le Centre de Contrôle de Mageia (CCM) possède huit entrées différentes que
+l'on peut choisir dans la colonne de gauche. Chacune de ces entrées propose
+un bouquet d'outils qui peuvent être sélectionnés dans le grand panneau de
+droite.</para>
+
+ <para>Les huit chapitres suivants concernent ces huit entrées et les outils
+correspondants.</para>
+
+<para>Le dernier chapitre concerne d'autres outils de Mageia, qui sont accessibles
+par d'autres voies que celle du CCM.</para>
+
+ <para>Les titres de ces pages sont en général identiques aux titres des écrans de
+ces outils.</para>
+
+ <para>Il y aussi une barre de recherche à disposition, vous pouvez y accéder en
+cliquant sur l'onglet "Rechercher" dans la colonne de gauche.</para>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..5210f9e1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-localdisks.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Disques locaux</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour gérer
+les disques locaux. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist><title>Disques locaux</title>
+ <listitem><para><xref linkend="drakdisk"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"/></para></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
+
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-network.xml
new file mode 100644
index 00000000..30059cfb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-network.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-network-ti1">Réseau et Internet</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils
+réseau. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Gérer les périphériques réseau</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetcenter"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Personnaliser et sécuriser le réseau</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakproxy"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakgw"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetprofile"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakvpn"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Autres</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakproxy.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakgw.xml"/>
+
+ <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakvpn.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakhosts.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..63fe426d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networkservices.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-networkservices">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Services réseau</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cette écran et celui nommé <emphasis>Partage</emphasis> ne sont visibles que
+si les paquetage <emphasis>drakwizard</emphasis> est installé. Vous pouvez
+choisir entre plusieurs outils pour paramétrer différents serveurs. Cliquer
+sur un lien ci-dessous ou bien sur <xref linkend="mcc-sharing"/> pour en
+savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist><title>Services réseau</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
+ </listitem>
+
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..27eea64a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-networksharing.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Partages réseau</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils pour
+partager des disques et des répertoires. Cliquer sur un lien ci-dessous pour
+en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurer les partages Windows(R)</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"/><emphasis> = Partagez vos disques et
+répertoires avec les systèmes Windows (Samba) </emphasis></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurer les partages NFS</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"/></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draknfs"/></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurer les partages WebDAV</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"/></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-security.xml
new file mode 100644
index 00000000..f424d0e0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-security.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-security">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-security-ti1">Sécurité</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-security-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils concernant
+la sécurité. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist><title>Sécurité</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Configurer la sécurité, les droits et
+la surveillance du système. </emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksec"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakguard"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..76b5e0ca
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-sharing.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="mcc-sharing">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Partage</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-sharing-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet écran ainsi que celui nommé <emphasis>Services réseau</emphasis> ne sont
+visibles qu'à la condition que le paquetage <emphasis>drakwizard</emphasis>
+soit installé. Vous pouvez choisir entre plusieurs outils pour configurer
+différents serveurs. Cliquer sur un lien ci-dessous ou sur <xref
+linkend="mcc-networkservices"/> pour en savoir plus.</para>
+
+ <orderedlist><title>Partage</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-system.xml
new file mode 100644
index 00000000..3557a181
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mcc-system.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-system-ti1">Système</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils système et
+administration. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Gérer les services système</title>
+ <listitem>
+ <para> <xref linkend="drakauth"/> </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakxservices"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfont"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Localisation</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakclock"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="localedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Outils d'administration</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="logdrake"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconsole"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Gérer les utilisateurs du système
+</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="transfugdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakauth.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakxservices.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakfont.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakclock.xml"/>
+
+ <xi:include href="localedrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="logdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconsole.xml"/>
+
+ <xi:include href="userdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="transfugdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..346d3697
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mgaapplet-config.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Configurer la fréquence des mises à jour</title>
+
+ <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">mgaapplet-config</emphasis>.</para>
+ </footnote>est présent dans le Centre de
+Contrôle de Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Gestion des
+logiciels</emphasis>. Il est aussi disponible par un <guimenu>clic droit /
+Configuration des mises à jour </guimenu>sur l'icône rouge <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> dans la boîte à miniatures.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Le premier curseur permet de changer la fréquence de la recherche des mises
+à jour et le second le délai après démarrage avant de réaliser la première
+recherche. La case à cocher permet d'être prévenu lorsqu'une nouvelle
+édition de Mageia est sortie.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mousedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..526e8f3c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/mousedrake.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <info>
+ <title xml:id="mousedrake-ti1">Définir le dispositif de pointage (souris, pavé tactile)</title>
+
+ <subtitle>mousedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> sous root.</para></footnote> est présent dans le centre de
+contrôle de Mageia, sous l'onglet <emphasis role="bold">Matériel</emphasis>.</para>
+
+ <para>Etant donné qu'il faut une souris pour installer Mageia, celle-ci est déjà
+installée par Drakinstall. Cet outil permet l'installation d'une autre
+souris.</para>
+
+ <para>Les souris sont triées par type de connexion puis par modèle. Sélectionnez
+votre souris et cliquez sur <guibutton>OK</guibutton>. La plupart du temps,
+"Universelle / N'importe quelle souris PS/2 ou USB"'convient pour une souris
+récente. La nouvelle souris est immédiatement prise en compte.</para>
+
+ </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/msecgui.xml
new file mode 100644
index 00000000..42893896
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/msecgui.xml
@@ -0,0 +1,381 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="msecgui">
+ <info>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">Configurer la sécurité, les droits et la surveillance du système</title>
+
+ <subtitle>msecgui</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Présentation</title>
+
+ <para>MSECGUI<footnote><para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande, en tapant
+<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> sous root.</para>
+ </footnote> est une interface graphique
+pour MSEC qui permet de configurer votre système de sécurité selon deux
+approches :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Il règle le comportement du système, MSEC applique des modifications
+obligatoires au système pour le rendre plus sûr.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Il paramètre des vérifications périodiques et automatiques du système afin
+de vous avertir si quelquechose semble dangereux.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Msec utilise le concept de "niveaux de sécurité", qui servent à configurer
+un ensemble d'autorisations du système. Ces autorisations peuvent être
+contrôlées pour être modifiées ou confirmées. Plusieurs niveaux sont
+proposés par Mageia, mais vous pouvez définir vos propres niveaux de
+sécurité personnalisés.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Vue générale</title>
+
+ <para>Voir la copie d'écran ci-dessus.</para>
+
+ <para>Le premier onglet affiche la liste des différents outils de sécurité avec un
+bouton sur le côté droit pour permettre de les configurer :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pare-feu, accessible également dans le CCM / Sécurité / Configurer votre
+pare-feu personnel</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mises à jour, accessible également dans le CCM / Gestion des logiciels /
+Mettre à jour votre système</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sécurité, c'est-à-dire Msec lui-même en plus de quelques informations :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>activé ou non</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>le niveau de sécurité de base actuel</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La date des dernières vérifications périodiques, avec un bouton pour
+consulter un rapport détaillé et un autre bouton pour exécuter immédiatement
+les vérifications.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Onglet Paramètres de sécurité</title>
+
+ <para>Un clic sur le deuxième onglet ou sur le bouton
+<guibutton>Configurer</guibutton> de Sécurité affiche l'écran ci-dessous.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Onglet Sécurité de base</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="underline">Niveaux de sécurité :</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Après avoir coché la case <guilabel>Activer l'outil MSEC</guilabel>, cet
+onglet vous permet de sélectionner votre niveau de sécurité grâce à un
+double-clic. Ce niveau s'affiche alors en gras. Si la case n'est pas cochée,
+le niveau "Aucun" s'applique. Les niveaux suivants sont disponibles :</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">aucun</emphasis>. Ce niveau s'applique si vous
+ne désirez pas utiliser Msec pour contrôler la sécurité de votre système, et
+que vous préférez le faire par vous-même. Il désactive toutes les
+vérifications de sécurité, n'impose aucune restriction ou contrainte sur les
+paramètres et la configuration de votre système. N'utlisez ce niveau que si
+vous savez ce que vous faites, car il laissera votre système vulnérable à
+une attaque.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Ceci est la configuration
+par défaut, destinée aux utilisateurs habituels. Il impose des contraintes à
+plusieurs paramètres du système et exécute des vérification de sécurité
+quotidiennes. Celles-ci détectent des modifications dans le système de
+fichiers, dans les comptes des utilisateurs, ainsi que des droits de
+répertoire vulnérables (ce niveau est identique aux niveaux 2 et 3 des
+versions précédentes de Msec).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Niveau <emphasis role="bold">secure</emphasis>. Ce niveau vous assure que
+votre système est sécurisé, mais toujours utilisable au quotidien. Il limite
+les autorisations du système et exécute des vérifications périodiques plus
+nombreuses. En outre, l'accès à votre système est plus restreint (ce niveau
+est similaire aux niveaux 4 - High - et 5 - Paranoid - des versions
+précédentes de Msec).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A côté de ces niveaux, d'autres spécifiques à certaines tâches sont
+également proposés, tels que les niveaux <emphasis role="bold">fileserver
+</emphasis>, <emphasis role="bold">webserver</emphasis> et <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis>. Ces derniers pré-configurent la sécurité du
+système selon les cas d'utilisation les plus courants.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Les deux derniers niveaux dénommés <emphasis
+role="bold">audit_daily</emphasis> et <emphasis
+role="bold">audit_weekly</emphasis> ne sont pas vraiment des niveaux de
+sécurité mais plutôt des outils dédiés à réaliser uniquement des
+vérifications périodiques.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Ces niveaux sont sauvegardés dans
+<filename>/etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. Vous pouvez
+définir vos propres niveaux de sécurité personnalisés, puis les sauvegarder
+dans des fichiers spécifiques dénommés
+<filename>level.&lt;levelname></filename> et placés dans le répertoire
+<filename>/etc/security/msec/.</filename> Cette fonctionnalité est dédiée
+aux utilisateurs experts qui veulent une configuration système personnalisée
+ou plus sécurisée.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Gardez à l'esprit que les paramètres modifiés par l'utilisateur ont la
+priorité sur les réglages par défaut.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="underline">Alertes de sécurité :</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Si vous cochez la case <guibutton>Envoi d'alertes de sécurité par courriel à
+:</guibutton>, les alertes de sécurité générées par Msec sont adressées par
+un courriel local à l'administrateur de sécurité indiqué dans le champ
+voisin. Vous pouvez y saisir soit un utilisateur local soit une adresse de
+courriel complète (le courriel local et le gestionnaire de courriel doivent
+avoir été paramétrés en conséquence). En outre, vous pouvez recevoir les
+alertes de sécurité directement sur votre bureau. Cochez la case
+correspondante pour activer cette fonctionnalité.</para>
+
+ <important>
+ <para>Il est fortement recommandé d'activer l'option des alertes de sécurité afin
+d'informer immédiatement l'administrateur de sécurité de possibles
+problèmes. Dans le cas contraire, l'administrateur devra vérifier
+régulièrement les fichiers de journaux disponibles dans
+<filename>/var/log/security.</filename></para></important>
+
+ <para><emphasis role="underline">Options de sécurité :</emphasis></para>
+
+ <para>Créer un niveau spécifique n'est pas l'unique moyen de personnaliser la
+sécurité de l'ordinateur, il est également possible d'utiliser les onglets
+présentés ci-après pour modifier l'option désirée. La configuration actuelle
+de Msec est sauvegardée dans
+<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Ce fichier contient
+le nom du niveau de sécurité en cours et la liste de toutes les
+modifications apportées aux options.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Onglet Sécurité du système</title>
+
+ <para>Cet onglet affiche toutes les options de sécurité sur la colonne de gauche,
+leurs descriptions dans la colonne centrale et leurs valeurs actuelles dans
+la colonne de droite.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pour modifier une option, double-cliquer sur elle et une nouvelle fenêtre
+apparaît (voir l'image ci-dessous). Elle affiche le nom de l'option, une
+courte description, les valeurs actuelle et par défaut, ainsi qu'une liste
+déroulante pour sélectionner une nouvelle valeur. Cliquer sur le bouton
+<guibutton>OK</guibutton> pour valider votre choix.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>En quittant Msecgui, n'oubliez pas de sauvegarder définitivement votre
+configuration en utilisant le menu <guimenu>Fichier -> Sauvergarder la
+configuration</guimenu>. Si vous avez modifié des paramètres, Msecgui vous
+permettra de prévisualiser les changements avant de les sauvegarder.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Sécurité du Réseau</title>
+
+ <para>Cet onglet affiche toutes les options de sécurité du réseau et se paramètre
+comme l'onglet précédent. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Onglet Vérifications périodiques</title>
+
+ <para>Les vérifications périodiques ont pour but d'informer l'administrateur par
+le biais d'alertes de sécurité, pour toutes les situations que Msec estime
+potentiellement dangeureuses.</para>
+
+ <para>Cet onglet affiche toutes les vérifications périodiques effectuées par Msec
+ainsi que leur fréquence, lorsque la case <guibutton>Activer les
+vérifications périodiques</guibutton> est cochée. Les modifications sont
+appliquées comme dans les onglets précédents.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Onglet Exceptions</title>
+
+ <para>Parfois les messages d'alertes sont dûs à des cas connus et voulus. Dans ces
+cas ces messages sont peu utiles et une perte de temps pour
+l'administrateur. Cet onglet vous permet de créer autant d'exceptions que
+vous le voulez pour éviter des messages d'alertes indésirables. Il est
+évidemment vide au premier démarrage de Msec.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pour créer une exception, cliquer sur le bouton <guibutton>Ajouter une
+règle</guibutton></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sélectionnez la vérification périodique voulue dans la liste déroulante
+<guilabel>Vérification</guilabel> puis saisissez <guilabel>l'
+Exception</guilabel> dans la zone de texte. Ajouter une exception n'est
+évidemment pas définitif, vous pouvez également la supprimer en utilisant le
+bouton <guibutton>Supprimer</guibutton> de l'onglet
+<guilabel>Exceptions</guilabel> ou la modifier avec un double-clic.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Autorisations</title>
+ <para>L'onglet est dédié à la vérification et à la confirmation des permissions
+des répertoires et des fichiers.</para>
+ <para>Comme pour la sécurité, msec possède plusieurs niveaux de permissions
+(standard, secure, ...), ils sont activés en fonction du niveau de sécurité
+choisi. Vous pouvez créer et personnaliser votre propre niveau de
+permissions, qui sera sauvegardé sous le nom de
+<filename>perm.&lt;levelname></filename>et sera placé dans le dossier
+<filename>/etc/security/msec/</filename>. Cette fonctionnalité est prévu
+pour les utilisateurs avancés qui ont besoin d'une configuration sur
+mesure. Il est également possible de revenir sur cet onglet ultérieurement
+pour modifier les permissions. La configuration actuelle est sauvegardé dans
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename> Ce fichier contient la
+liste de tout les modifications effectuées sur les permissions.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Les permissions par défaut sont affichées dans une liste de règles (une
+règle par ligne). Vous pouvez voir sur le côté gauche le fichier ou le
+répertoire concerné par la règle, suivi du propriétaire, du groupe, puis des
+permissions accordées par la règle. Si, pour une règle donnée :</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>La case <guilabel>Forcer</guilabel> n'est pas cochée, MSEC vérifie alors
+uniquement si les permissions définies pour cette règle sont respectées et
+envoie un message d'alerte dans le cas contraire, mais ne modifie rien.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La case <guilabel>Forcer</guilabel> est cochée, MSEC ne respectera donc pas
+les permissions à la première vérification périodique et les écrasera.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>Pour que cela fonctionne, l'option CHECK_PERMS dans <emphasis
+role="bold">l'onglet de vérification périodique</emphasis> doit être
+configuré en conséquence.</para></important><para>Pour créer une nouvelle règle, cliquer sur le bouton <guibutton>Ajouter une
+règle</guibutton> et renseigner les champs comme indiqué dans l'exemple
+ci-dessous. Le caractère joker * est autorisé dans le champ
+<guilabel>Fichier</guilabel>. “Actuel" signifie aucune modification.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Cliquer sur le bouton <guibutton>Valider</guibutton> pour confirmer votre
+choix. Ne pas oublier, en quittant Msecgui, de sauvegarder définitivement
+votre configuration par le menu <guimenu>Fichier -> Sauvegarder la
+configuration</guimenu>. Si vous avez modifié les paramètres, Msecgui vous
+permettra de prévisualiser les changements avant de les sauvegarder. </para>
+ <note><para>Il est également possible de créer ou de modifier les paramètres en éditant
+le fichier de configuration
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>.
+ </para></note>
+ <caution><para>Les modifications dans l'onglet <emphasis role="bold">Permissions</emphasis>
+(ou directement dans le fichier de configuration) sont prises en compte à la
+première vérification périodique (voir l'option CHECK_PERMS dans l'onglet
+<emphasis role="bold">Vérifications périodiques</emphasis>). Si vous voulez
+qu'elles soient prises en compte immédiatement, utiliser la commande
+<emphasis role="bold">msecperms</emphasis> dans une console avec les droits
+d'administrateur. Vous pouvez utiliser auparavant la commande <emphasis
+role="bold">msecperms -p</emphasis> pour connaître les permissions qui
+seront modifiées par msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>N'oubliez pas que si vous modifiez les droits - dans une console ou un
+gestionnaire de fichiers - d'un fichier dont la case
+<guilabel>Forcer</guilabel> est cochée dans l'onglet <emphasis
+role="bold">Permissions</emphasis>, Msecgui rétablira les anciennes
+permissions après un certain temps, selon la configuration des options
+CHECK_PERMS et CHECK_PERMS_ENFORCE dans l'onglet <emphasis
+role="bold">vérifications périodiques</emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml
new file mode 100644
index 00000000..4fcdb6b8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/otherMageiaTools.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="otherMageiaTools">
+ <info>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Autres outils Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Il existe davantage d'outils Mageia que ceux qui s'ouvrent dans le Centre de
+Contôle de Mageia. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus, ou
+continuer la lecture des pages suivantes.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>A REDIGER </emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Et davantage d'outils ?</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..37d06c6e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,257 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Gestion des logiciels (Installer et désinstaller des logiciels)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introduction à rpmdrake</title>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote>, aussi connu sous le nom de
+drakrpm, est un programme d'installation, de désinstallation et de mise à
+jour des paquetages. C'est l'interface utilisateur graphique de URPMI. A
+chaque démarrage, Il vérifie les listes de paquetages en ligne (appelées
+'média') téléchargées directement depuis les serveurs officiels de Mageia,
+et vous présente toujours les dernières applications et paquetages
+disponibles pour votre ordinateur. Un système de filtres permet de
+n'afficher que certains types de paquetages : vous pouvez n'avoir que les
+applications installées (par défaut), ou seulement les mises à jour
+disponibles, ou encore seulement les paquetages non installés. Il est aussi
+possible de rechercher par le nom du paquetage, ou dans les résumés des
+descriptions, ou dans la description complète du paquetage, ou dans les noms
+des fichiers inclus dans le paquetage.</para>
+
+ <para>Pour fonctionner, rpmdrake a besoin que les dépôts soient configurés avec
+<xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <important>
+ <para>Durant l'installation, le dépôt configuré est le medium utilisé,
+généralement le DVD ou le CD. Si vous conservez ce medium, rpmdrake vous le
+demandera à chaque fois que vous voudrez installer un paquetage, avec cette
+fenêtre en pop-up : <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>. Si le message
+ci-dessus vous ennuie et que vous avez une bonne connexion Internet sans un
+débit de téléchargement trop bas, il vaut mieux supprimer ce medium et le
+remplacer par les dépôts en ligne grâce à <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <para>En outre, les dépôts en ligne sont à jour en permanence, contiennent
+beaucoup plus de paquetages et permettent de mettre à jour vos paquetages
+installés.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Les principales zones de l'écran</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Filtre par type de paquetage :</emphasis></para>
+
+ <para>Ce filtre permet de n'afficher que certains types de paquetages. Au premier
+démarrage, seules sont affichées les applications dotées d'une interface
+graphique. Il est possible d'afficher soit tous les paquetages et toutes
+leurs dépendances et bibliothèques soit seulement des groupes de paquetages
+tels que les applications, les mises à jour, ou encore les paquetages
+rétroportés depuis des versions plus récentes de Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Le paramétrage par défaut et choisi pour les nouveaux arrivants dans Linux
+ou Mageia, qui ne désirent probablement pas utiliser la ligne de commande ou
+des outils de spécialistes. Puisque vous lisez cette documentation, vous
+êtes de toute évidence désireux d'améliorer votre connaissance de Mageia,
+aussi, il est préférable de positionner ce filtre sur "Tout".</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filtre d'état des paquetages :</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Ce filtre permet de ne voir que les paquetages installés, que les paquetages
+non installés ou tous les paquetages (installés et non installés).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Mode recherche :</emphasis></para>
+
+ <para>Cliquer sur cette icône pour rechercher les paquetages par leur nom, leur
+résumé, leur description complète ou par les noms de fichiers inclus dans
+les paquetages.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Champ "Trouver" :</emphasis></para>
+
+ <para>Entrer ici un ou plusieurs mots-clés. Si vous désirez en utiliser plus d'un,
+utiliser '|' comme séparateur, par exemple pour rechercher "mplayer" et
+"xine" en même temps, taper 'mplayer | xine'.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Effacer tout :</emphasis></para>
+
+ <para>Cette icône efface en un seul clic tous les mots-clés entrés dans le Champ
+"Trouver".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Liste de catégories :</emphasis></para>
+
+ <para>Cette barre latérale regroupe tous les paquetages en catégories et
+sous-catégories clairement définies.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Le Panneau de description :</emphasis></para>
+
+ <para>Ce panneau affiche le nom du paquetage, son résumé et sa description
+complète. Il affiche aussi beaucoup d'informations utiles au sujet du paquet
+sélectionné, comme par exemple les fichiers inclus dans le paquetage ou bien
+la liste des dernières modifications réalisées par le mainteneur.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>La colonne statut</title>
+
+ <para>Une fois les filtres correctement paramétrés, le paquetage peut être trouvé
+soit par catégorie (dans la zone 6 ci-dessus) ou par nom/résumé/description
+(dans la zone 4). Une liste de paquetages répondant à la requête et, ne
+l'oubliez pas, aux médium choisis est affichée avec les indicateurs de
+statut précisant si le paquetage est installé/pas installé/une mise à
+jour,... Pour changer ce statut, cocher ou décocher la case devant le nom du
+paquetage et cliquer sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Icône</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Légende</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ce paquetage est déjà installé</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ce paquetage sera installé</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ce paquetage ne peut être modifié</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ce paquetage est une mise à jour</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ce paquetage sera désinstallé</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Exemples dans la copie d'écran ci-dessus :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si vous décochez digikam (la flèche verte nous dit qu'il est installé),
+l'icône des statuts deviendra rouge avec une flèche vers le haut et il sera
+désinstallé en cliquant sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si vous cochez qdigidoc (qui n'est pas installé, voir le statut), une icône
+orange avec une flèche vers le bas va apparaître et il sera installé en
+cliquant sur <guibutton>Appliquer</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Les dépendances</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Certains paquetages en nécessitent d'autres, appelés dépendances, pour
+fonctionner. Ce sont par exemple des bibliothèques ou des outils. Dans ce
+cas, rpmdrake affiche une fenêtre d'information permettant d'accepter ou de
+refuser les dépendances sélectionnées, d'annuler l'opération ou d'obtenir
+plus d'informations (voir ci-dessus). Il peut aussi arriver que plusieurs
+paquetages sont capables de fournir la bibliothèque exigée, auquel cas
+rpmdrake affiche la liste des candidats plus un bouton pour obtenir des
+informations complémentaires et un autre bouton pour choisir quel paquetage
+installer.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/scannerdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..f7f5f7f5
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/scannerdrake.xml
@@ -0,0 +1,266 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="scannerdrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerdrake-ti1">Configuration du scanner</title>
+ <subtitle>scannerdrake</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <section xml:id="scannerinstallation">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installation</title>
+ </info>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil en ligne de commande en tapant sous
+root : <emphasis>scannerdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> permet de configurer un
+scanner autonome ou bien un appareil multifonction qui comprend un
+scanner. Il permet aussi de partager des périphériques locaux, connectés sur
+cet ordinateur, avec un ordinateur distant ou encore d'accéder à des
+scanners distants.</para>
+
+ <para>Au premier démarrage, le message suivant peut apparaître :</para>
+
+ <para><emphasis>"Les paquetages SANE doivent être installés pour utiliser des
+scanners.</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>Désirez-vous installer les paquetages SANE ?"</emphasis></para>
+
+ <para>Choisir <emphasis>Oui</emphasis> pour continuer. Il installera
+<code>scanner-gui</code> et <code>task-scanning</code> s'ils ne sont pas
+déjà installés.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Si le scanner est correctement identifié, c'est-à-dire si son nom est
+visible dans l'écran ci-dessus, le scanner est prêt pour son utilisation
+avec par exemple, <emphasis>XSane</emphasis> ou <emphasis>Simple
+Scan</emphasis>.</para>
+
+ <para>Dans ce cas, il est de plus possible d'utiliser l'option <emphasis>Partage
+de scanners</emphasis>. Vous trouverez des informations dans <xref
+linkend="scannersharing"/>.</para>
+
+
+ <para>Cependant, si le scanner n'a pas été correctement détecté, et ceci malgré
+une vérification des câbles, de l'alimentation électrique et une nouvelle
+<emphasis>Recherche des nouveaux scanners </emphasis>, vous devez alors
+<emphasis>Ajouter manuellement un scanner</emphasis>.</para>
+
+ <para>Choisir la marque du scanner dans la liste, puis son modèle dans la liste
+correspondant à cette marque et cliquer sur <emphasis>Ok</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Si le scanner ne se trouve pas dans la liste, cliquer sur
+<emphasis>Annuler</emphasis></para>
+
+ <para>Veuillez alors vérifier dans cette page <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">Périphériques
+supportés par SANE</link> si le scanner est supporté et demander de l'aide
+dans les <link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Choix du port</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>Ce paramètre peut rester sur <emphasis>Auto-détecter les ports
+disponibles</emphasis> sauf si l'interface du scanner est sur port
+parallèle. Dans ce cas, sélectionner <emphasis>/dev/parport0</emphasis> s'il
+n'y en a qu'un seul.</para>
+
+ <para>Après un clic sur <emphasis>Ok</emphasis>, le plus souvent, vous voyez un
+écran similaire à celui-ci-dessous.</para>
+<para>Si vous n'obtenez pas cet écran, veuillez lire le <xref
+linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Partage de scanners</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ici peut se faire le choix de rendre les scanners connectés à cette machine
+accessibles par les machines distantes et par lesquelles de ces machines. Il
+est aussi possible de décider ici si les scanners sur les machines distantes
+peuvent être disponibles pour cette machine.</para>
+
+ <para>Partage de scanners pour les hôtes : le nom ou l'adresse IP des clients (ou
+hôtes) peut être ajouté ou effacé de la liste des clients autorisés à
+accéder aux périphérique(s) local (aux) de cet ordinateur.</para>
+
+ <para>Utiliser les scanners sur les hôtes : le nom ou l'adresse IP des clients
+peut être ajouté ou effacé de la liste des clients qui donnent accès à un
+scanner distant.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Partage de scanners pour les hôtes : Vous pouvez ajouter un hôte.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Partage de scanners pour les hôtes : spécifier quel(s) client(s) à ajouter,
+ou bien autoriser toutes les machines distantes.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>"Toutes les machines distantes" sont autorisées à accéder au scanner local.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Si le paquetage<emphasis> saned</emphasis> n'est pas encore installé,
+l'outil propose de le faire.</para>
+
+ <para>Au final, l'outil modifiera ces fichiers :</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>pour ajouter ou mettre en
+commentaire la ligne "net"</para>
+
+ <para>Il va aussi configurer <emphasis>saned</emphasis> et
+<emphasis>xinetd</emphasis> pour qu'ils soient actifs à chaque démarrage du
+système.</para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Particularités</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>La plupart des scanners HP sont gérés depuis <emphasis>HP Device
+Manager</emphasis> (hplip) qui gère aussi les imprimantes. Dans ce cas,
+l'outil Mageia ne vous permet pas de réaliser la configuration et vous
+invite à utiliser <emphasis>HP Device Manager</emphasis> à la place.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Les pilotes sont disponibles sur <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette
+page</link>. Si demandé, il faut d'abord installer le paquetage
+<emphasis>iscan-data</emphasis>, puis <emphasis>iscan</emphasis> (dans cet
+ordre). Il est possible que le paquetage <emphasis>iscan</emphasis>
+déclenche un avertissement au sujet d'un conflit avec
+<emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont rapporté qu'il pouvait être
+ignoré.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Etapes supplémentaires pour l'installation</title>
+ </info>
+
+ <para>Il est possible qu'après la sélection d'un port pour le scanner dans l'écran
+<xref linkend="choosescannerport"/>, une ou plusieurs étapes supplémentaires
+soient nécessaires pour configurer correctement le scanner.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>Dans certains cas, il est indiqué que le scanner a besoin de télécharger son
+firmware à chaque fois qu'il est démarré. Cet outil permet de le charger
+dans le périphérique, après l'avoir installé sur le système. Dans cet écran,
+il est possible d'installer le firmware à partir d'un CD, d'une installation
+de Windows, ou installez celui que vous avez téléchargé depuis le site
+Internet du vendeur.</para><para>
+ Quand le firmware du scanner doit être chargé, cela peut demander beaucoup
+de temps à chaque première utilisation, probablement plus d'une
+minute. Soyez patient.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Il est aussi possible qu'un écran demande de paramétrer le fichier
+<emphasis>/etc/sane.d/"nom_de_votre_interface_SANE".conf </emphasis> </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Lisez ces instructions et d'autres avec attention et si vous rencontrez des
+difficultés n'hésitez pas à demander de l'aide dans les <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/software-management.xml
new file mode 100644
index 00000000..ec332a49
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/software-management.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr"
+xml:id="software-management">
+ <info>
+ <title xml:id="software-management-ti1">Gestion des logiciels</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Il est possible de choisir dans cet écran entre plusieurs outils de gestion
+des logiciels. Cliquer sur un lien ci-dessous pour en savoir plus.</para>
+ <orderedlist><title>Gestion des logiciels</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="rpmdrake"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="MageiaUpdate"/><emphasis> = Mettre à jour votre
+système</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mgaapplet-config"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"/><emphasis> = Configurer les sources pour
+installer et mettre à jour des logiciels</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..d4ee31bc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,356 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="system-config-printer">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
+<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
+ Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Installation et configuration d'une imprimante</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Introduction</title>
+
+ <para>L'impression est gérée dans Mageia par un serveur appelé CUPS. Il possède sa
+propre <link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">interface de
+configuration</link>, accessible via un navigateur Internet, mais Mageia
+propose son propre outil pour installer les imprimantes appelé
+system-config-printer, lequel est partagé avec d'autres distributions telles
+que Fedora, Mandriva, Ubuntu et openSUSE.</para>
+
+ <para>Vous devez activer le dépôt non-free avant de procéder à l'installation car
+certains pilotes ne sont disponibles que de cette façon.</para>
+
+ <para>L'installation de l'imprimante s'effectue dans l'onglet
+<guilabel>Matériel</guilabel> du Centre de Contrôle de Mageia. Sélectionner
+l'outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis>system-config-printer</emphasis>.Le mot de passe
+administrateur sera demandé.</para>
+ </footnote><guilabel>Configurer la/les
+imprimante(s), les files de travaux d'impression, ...</guilabel>.</para>
+
+ <para>Mageia demande l'installation de deux paquetages :</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Il est nécessaire d'accepter ces installations pour poursuivre. Jusqu'à
+230Mo de dépendances sont mises en place.</para>
+
+ <para>Pour une nouvelle installation, cliquer sur le bouton "Ajouter". Le système
+va détecter toutes les imprimantes et les ports disponibles. La copie
+d'écran ci-dessus montre une imprimante connectée à un port parallèle. Si
+une imprimante est détectée, par exemple une imprimante sur un port USB,
+elle sera affichée sur la première ligne. Le système cherchera aussi à
+configurer les imprimantes réseau.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Imprimante détectée automatiquement</title>
+
+ <para>Cela concerne généralement les imprimantes USB. L'outil identifie
+automatiquement le nom de l'imprimante et l'affiche. Sélectionner
+l'imprimante et cliquer sur "Suivant". Si un pilote associé à cette
+imprimante est connu, il sera installé automatiquement. S'il en existe
+plusieurs ou s'il n'en existe pas, une fenêtre demandera d'en sélectionner
+un ou d'en fournir un, comme expliqué dans le paragraphe suivant. Continuer
+en cliquant sur <xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>Imprimante non détectée automatiquement</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Après la sélection du port, le système charge une liste de pilotes et
+affiche une fenêtre pour en sélectionner un. Le choix peut se faire au
+travers une des propositions suivantes.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sélectionner une imprimante depuis la base de données</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Fournir un fichier PPD</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Rechercher un pilote d'imprimante à télécharger</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Avec l'option "Sélectionner une imprimante depuis la base de données", la
+fenêtre propose d'abord une liste de fabricants puis un appareil et un
+pilote associé. Si plusieurs pilotes sont proposés, sélectionner celui qui
+est recommandé, à moins que vous ayez rencontré des problèmes avec ce
+dernier. Sélectionner alors celui qui est connu pour fonctionner.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Terminer la procédure d'installation</title>
+
+ <para>Après la sélection du pilote, une fenêtre demande des informations qui
+permettront au système de nommer l'imprimante et de la reconnaître. La
+première ligne concerne le nom sous lequel l'imprimante apparaîtra dans les
+applications. L'installateur propose ensuite d'imprimer une page de
+test. Enfin, l'imprimante est ajoutée et apparaît dans la liste des
+imprimantes disponibles.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Imprimante réseau</title>
+
+ <para>Les imprimantes réseau sont des imprimantes qui sont directement connectées
+à un réseau, qu'il soit filaire ou sans fil, ou connectées à un serveur
+d'impression ou encore à une autre station de travail utilisée comme serveur
+d'impression.</para>
+
+ <note>
+ <para>Il est souvent préférable de configurer le serveur DHCP pour qu'il attribue
+toujours une adresse IP fixe associée à l'adresse MAC de l'imprimante. Bien
+sûr, cette adresse est aussi l'adresse attribuée par le réseau à
+l'imprimante ou au serveur d'impression, s'ils sont dotés d'une adresse
+fixe.</para>
+ </note>
+
+ <para>L'adresse MAC est un numéro de série donné par le fabricant aux
+périphériques réseau. Celui de l'imprimante réseau, du serveur d'impression
+ou de l'ordinateur auquel l'imprimante est connectée peut être découvert sur
+une impression de page de configuration ou bien sur une étiquette fixée sur
+l'imprimante réseau ou serveur d'impression. Si l'imprimante partagée est
+connectée à un système Mageia, lancer la commande
+<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> sous root pour trouver l'adresse
+MAC. C'est la suite de chiffres et de lettres après "HWaddr".</para>
+
+ <para>Il est possible d'ajouter une imprimante réseau en choisissant le protocole
+qui sera utilisé par celle-ci pour dialoguer avec l'ordinateur via le
+réseau. Si vous ne savez pas quel protocole choisir, essayez l'option
+<guilabel>Imprimante réseau</guilabel> - <guilabel>Rechercher une imprimante
+réseau</guilabel> dans le cadre <guilabel>Périphériques</guilabel> et donnez
+l'adresse IP de l'imprimante où il est marqué "Hôte" sur la droite.</para>
+
+ <para>Si l'outil identifie l'imprimante ou le serveur d'impression, il proposera
+un protocole et une file de travaux d'impression (ou queue d'impression),
+mais il est possible d'en choisir une autre plus pertinente dans la liste
+en-dessous, ou de donner le nom de la queue si elle n'est pas dans la liste.</para>
+
+ <para>Consulter la documentation livrée avec l'imprimante ou le serveur
+d'impression pour découvrir quels protocoles sont supportés et des noms de
+queue spécifiques.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Protocoles d'impression en réseau</title>
+
+ <para>Une technique courante est celle développée par Hewlett-Packard et connue
+sous le nom de JetDirect. Elle permet d'accéder à une imprimante connectée
+au réseau via un port Ethernet. Il faut connaître l'adresse IP de
+l'imprimante sur le réseau. Cette technique est aussi utilisée à l'intérieur
+de certains routeurs ADSL qui proposent un port USB pour connecter
+l'imprimante. Dans ce cas, l'adresse IP de l'imprimante est celle du
+routeur. A noter que l'outil "Gestionnaire de périphériques HP" peut gérer
+de façon dynamique les adresse IP configurées, paramétrer une URI telle que
+<emphasis>hp:/net/&lt;nom-de-l'imprimante></emphasis>. Dans ce cas, il
+n'est pas nécessaire d'avoir une adresse IP fixe.</para>
+
+ <para>Choisir l'option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> pour le
+protocole et donner l'adresse dans <guilabel>Hôte :</guilabel>, ne pas
+modifier le <guilabel>numéro du port</guilabel>, sauf en cas d'indication
+contraire. Après la sélection du protocole, la sélection du pilote se fait
+comme ci-dessus.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Les autres protocoles sont :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis> : l'imprimante est
+accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole IPP, par exemple, une
+imprimante connectée à une station qui utilise CUPS. Ce protocole peut
+aussi être utilisé par certains routeurs ADSL.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis> le même que IPP,
+mais utilisant le transport http et le protocole sécurisé TLS. Le port doit
+être défini, le port 631est utilisé par défaut.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>le même que IPP,
+mais avec le protocole sécurisé TLS.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Hôte ou imprimante LPD/LPR</emphasis> : l'imprimante est
+accessible sur un réseau TCP/IP via le protocole LPD, par exemple, une
+imprimante connectée à une station utilisant LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Imprimante Windows via SAMBA</emphasis>: l'imprimante est
+connectée à une station sous Windows ou un serveur SMB et est partagée.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>L'URI peut aussi être ajoutée directement. Voici quelques exemples d'URI :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:port </uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-adresse-ou-nom-d'hôte:numéro-port/ressource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocole Line Printer Daemon (LPD)</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-adresse-ou-nom-d'hôte/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Des informations complémentaires sont disponibles sur <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">Documentation
+CUPS.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Propriétés du périphérique</title>
+
+ <para>Les propriétés du périphérique sont disponibles. Le menu
+<guimenu>Serveur</guimenu> permet d'accéder aux paramètres du serveur
+CUPS. Par défaut un serveur CUPS est lancé sur le système, mais on peut en
+spécifier un autre avec le menu <guimenu>Serveur</guimenu> |
+<guimenuitem>Connexion...</guimenuitem>, une autre fenêtre permet le réglage
+détaillé de paramètres spécifiques du serveur via menu
+<guimenu>Serveur</guimenu> | <guimenuitem>Paramètres.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Dépannage</title>
+
+ <para>Des informations au sujet d'erreurs se produisant pendant l'impression sont
+disponibles dans le fichier <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>Un outil de diagnostic des problèmes est aussi accessible dans le menu
+<guimenu>Aide</guimenu> | <guilabel>Dépannage</guilabel>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Particularités</title>
+
+ <para>il est possible que des pilotes d'imprimantes particulières ne soient pas
+disponibles pour Mageia ou ne soient pas fonctionnels. Dans ce cas, visitez
+le site <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> pour
+vérifier s'il existe un pilote disponible pour cette imprimante. Si oui,
+rechercher si le paquetage existe pour Mageia et dans ce cas l'installer
+manuellement. Ensuite exécuter à nouveau le processus d'installation pour
+configurer l'imprimante. Dans tous les cas, rapporter le problème dans
+Bugzilla ou sur le forum. Fournir le modèle de l'imprimante et le pilote
+utilisé et spécifier si l'imprimante fonctionne correctement ou pas après
+l'installation. Voici quelques pistes pour trouver d'autres pilotes à jour
+ou bien concernant des imprimantes récentes.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes Brother</emphasis></para>
+
+ <para><link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Dans
+cette page</link> Brother propose une liste de pilotes. Rechercher le pilote
+désiré, télécharger le(s) rpm(s) et l'(es) installer.</para>
+
+ <para>Les pilotes Brother doivent être installés avant d'exécuter l'utilitaire de
+configuration.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes et appareils Tout-en-un
+Hewlett-Packard.</emphasis></para>
+
+ <para>Ces appareils utilisent l'outil hplip. Il est automatiquement installé après
+la détection ou la sélection de l'imprimante. Plus d'informations <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">ici</link>.
+L'outil "Gestionnaire de périphériques HP" est disponible dans le menu
+Mageia <guilabel>Outils | Outils système</guilabel>. Voir aussi <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link>
+pour la gestion de l'imprimante.</para>
+
+ <para>Un périphérique HP Tout-en-un doit être installé comme une imprimante et les
+fonctionnalités du scanner seront ajoutées. A noter que quelquefois,
+l'interface Xsane ne permet pas de scanner des films ou des diapos (le
+couvercle lumineux n'entre pas en service). Dans ce cas, il est possible de
+scanner en utilisant le mode autonome de l'appareil, et d'enregistrer
+l'image sur une clé USB ou une carte mémoire insérée dans
+l'appareil. Ensuite, ouvrez votre logiciel favori de retouche d'images et
+chargez l'image de la carte mémoire qui est apparue dans le dossier /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes couleur Samsung</emphasis></para>
+
+ <para>Concernant les imprimantes couleurs particulières de Samsung et Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">ce site fournit des pilotes</link>
+pour le protocole QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes et scanners Epson</emphasis></para>
+
+ <para>Des pilotes pour les imprimantes Epson sont disponibles depuis <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">cette
+page de recherche</link>. Pour la partie scanner, il faut d'abord installer
+le paquetage i<emphasis>scan-data</emphasis>, puis
+<emphasis>iscan</emphasis> (dans cet ordre). Un paquetage
+<emphasis>iscan-plugin</emphasis> peut éventuellement être proposé et doit
+être installé. Choisissez un paquetage <emphasis>rpm</emphasis> et en accord
+avec l'architecture de votre installation. </para>
+
+ <para> Il est possible que le paquetage iscan déclenche une alerte concernant un
+conflit avec <emphasis>sane</emphasis>. Des utilisateurs ont signalé que
+cette alerte pouvait être ignorée.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Imprimantes Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Pour les imprimantes Canon, il est conseillé d'installer un outil appelé
+turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponible ici
+</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/transfugdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..74be2732
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/transfugdrake.xml
@@ -0,0 +1,145 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="fr">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- -->
+<title xml:id="transfugdrake-ti1">Importer les documents et les réglages de Windows(TM)</title>
+
+ <subtitle>transfugdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil<footnote>
+ <para>Il est possible de lancer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">transfugdrake</emphasis></para>
+ </footnote> se trouve dans le Centre de
+Contôle de Mageia, dans l'onglet <emphasis role="bold">Système </emphasis>
+sous l'appellation <guilabel> Importer les documents et paramètres de
+Windows (TM) </guilabel></para>
+
+ <para>Cet outil permet à un administrateur d'importer les documents et paramètres
+d'un utilisateur depuis une installation de <trademark
+class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark
+class="registered">Windows</trademark> XP ou <trademark
+class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> sur le
+même ordinateur que l'installation de Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Veuillez noter que toutes les modifications seront appliquées par
+transfugdrake immédiatement après le clic sur
+<guibutton>Suivant</guibutton>.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Après le lancement de transfugdrake, vous pourrez voir la première page de
+l'assistant avec des explications au sujet de l'outil et des options
+d'importation.</para>
+
+ <para>Dès que vous aurez lu et compris les instructions, appuyez sur le bouton
+<guibutton>Suivant</guibutton>. Cela va démarrer la détection de
+l'installation de <trademark class="registered">Windows</trademark>.</para>
+
+ <para>A la fin de l'étape de détection, une page va apparaître pour vous permettre
+de sélectionner les comptes de <trademark
+class="registered">Windows</trademark> et de Mageia pour procéder à
+l'importation. Il est possible de choisir d'autres comptes utilisateurs que
+les vôtres.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Veuillez prendre en considération qu'en raison des limitations de
+migrate-assistant (le moteur de transfugdrake), les comptes utilisateurs de
+<trademark class="registered">Windows</trademark> comportant des noms avec
+des symboles spéciaux risquent d'être affichés incorrectement.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>La migration peut prendre un peu de temps, suivant la taille des dossiers de
+documents.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Certaines applications <trademark class="registered">Windows</trademark>
+(surtout les pilotes) peuvent créer des comptes utilisateurs à différentes
+fins. Par exemple les pilotes Nvidia pour <trademark
+class="registered">Windows</trademark> sont mis à jour en utilisant
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Veuillez ne pas utiliser de tels comptes
+pour l'importation.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Une fois les comptes sélectionnés, appuyer sur le bouton
+<emphasis>Suivant</emphasis>. La page suivante concerne la sélection de la
+méthode d'importation des documents :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake est conçu pour importer les données <trademark
+class="registered">Windows</trademark> des dossiers <emphasis>Mes
+Documents</emphasis>, <emphasis>Ma Musique</emphasis> et <emphasis>Mes
+Images</emphasis>. Il est possible de passer cette étape en cliquant le
+bouton approprié dans cette fenêtre.</para>
+
+ <para>Une fois la méthode d'importation des documents définie, appuyer sur le
+bouton <emphasis>Suivant</emphasis>. La page suivante concerne la sélection
+de la méthode d'importation des marque-pages :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake peut importer les marque-pages de<emphasis>Internet
+Explorer</emphasis> et de <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> pour les
+ajouter aux marque-pages de <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> de Mageia </para>
+
+ <para>Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton
+<guibutton>Suivant</guibutton> .</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>La page suivante permet d'importer l'image de fond d'écran du bureau.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choisir l'option d'importation préférée et appuyer sur le bouton
+<guibutton>Suivant</guibutton> .</para>
+
+ <para>La dernière page de l'assistant présente un message de félicitations,
+appuyer sur le bouton <guibutton>Terminé</guibutton> .</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/fr/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/userdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..a55d0133
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/fr/userdrake.xml
@@ -0,0 +1,161 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="fr" xml:id="userdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- -->
+<title xml:id="userdrake-ti1">Utilisateurs et groupes</title>
+
+ <subtitle>userdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cet outil <footnote>
+ <para>Il est possible de démarrer cet outil depuis la ligne de commande en tapant
+sous root : <emphasis role="bold">userdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> se trouve dans l'onglet
+<emphasis role="bold">Système</emphasis> du Centre de Contrôle de Mageia
+sous l'appellation "Gérer les utilisateurs du système".</para>
+
+ <para>Il permet à l'administrateur de gérer les utilisateurs et les groupes,
+c'est-à-dire d'ajouter, de supprimer un utilisateur ou un groupe et de
+modifier la configuration d'un utilisateur ou d'un groupe (ID, shell, ...)</para>
+
+ <para>Quand userdrake est ouvert, tous les utilisateurs existants sur le système
+sont listés dans l'onglet <guibutton>Utilisateur</guibutton>, et tous les
+groupes dans l'onglet <guibutton>Groupes</guibutton>. Les deux onglets
+fonctionnent de la même manière.</para>
+
+ <para><guibutton>1 Ajouter un utilisateur</guibutton></para>
+
+ <para>Ce bouton ouvre une nouvelle fenêtre dont tous les champs sont vides :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Le champ <emphasis role="bold">Nom complet</emphasis> est destiné à recevoir
+le nom de famille et le prénom, mais il est possible d'écrire ce que l'on
+veut, ou ne rien écrire.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Utilisateur</emphasis> est le seul champ obligatoire.</para>
+
+ <para>Définir un <emphasis role="bold">Mot de passe</emphasis> est fortement
+recommandé. Il y a un petit écusson sur la droite, s'il est rouge, cela
+signifie que le mot de passe est faible, trop court ou trop proche du nom de
+connexion. Il est recommandé d'utiliser des chiffres, des caractères
+minuscules et majuscules, des éléments de ponctuation, etc. L'écusson
+deviendra orange puis vert avec l'amélioration de la solidité du mot de
+passe.</para>
+
+ <para>Le champ <emphasis role="bold">Confirmation du mot de passe</emphasis> est
+là pour s'assurer que ce qui est entré correspond bien à ce qui est
+souhaité.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Shell de démarrage</emphasis> est une liste déroulante
+qui permet de choisir le shell employé par l'utilisateur en cours
+d'ajout. Les possibilités sont Bash, Dash et Sh.</para>
+
+ <para>Si <emphasis role="bold">Créer un groupe privé pour
+l'utilisateur</emphasis>, est coché, un groupe du même nom que l'utilisateur
+sera automatiquement créé et le nouvel utilisateur en sera le seul membre
+(cela peut être modifié).</para>
+
+ <para>Les autres options sont évidentes. Le nouvel utilisateur est créé aussitôt
+après le clic sur le bouton <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 Ajouter un groupe</emphasis></para>
+
+ <para>Il suffit d'entrer le nom du nouveau groupe et si nécessaire, l'ID
+spécifique du groupe.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Editer</emphasis> (un utilisateur sélectionné)</para>
+
+ <para><guibutton>Données de l'utilisateur</guibutton> : permet de modifier toutes
+les données entrées à la création de l'utilisateur (l'ID ne peut pas être
+changée).</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Informations sur le compte</emphasis> :</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La première option concerne la date d'expiration du compte. La connexion est
+impossible après cette date. Cela est utile pour les comptes temporaires.</para>
+
+ <para>La deuxième option concerne le verrouillage du compte, la connexion est
+impossible tant que le compte est verrouillé.</para>
+
+ <para>Il est aussi possible de changer l'icône.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Informations sur le mot de passe</emphasis> : permet
+de d'attribuer une date d'expiration au mot de passe, cela oblige
+l'utilisateur à modifier son mot de passe périodiquement.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Groupe</emphasis> : il est possible ici de
+sélectionner les groupes dont l'utilisateur est membre.</para>
+
+ <note>
+ <para>Si vous modifiez le compte d'un utilisateur connecté, les modifications ne
+seront prises en compte qu'après sa prochaine connexion.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Modifier </emphasis> (un groupe sélectionné)</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Données du groupe</emphasis> : permet de modifier le
+nom du groupe.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Utilisateurs du groupe </emphasis>: sélectionner ici
+les utilisateurs membres du groupe.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Supprimer</emphasis></para>
+
+ <para>Sélectionner un utilisateur ou un groupe et cliquer sur <emphasis
+role="bold">Supprimer</emphasis> pour l'enlever. Dans le cas d'un
+utilisateur, une fenêtre s'ouvre pour demander s'il faut aussi supprimer son
+dossier personnel et sa boîte aux lettres. Si un groupe privé a été créé, il
+sera aussi supprimé.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Il est possible de supprimer un groupe qui n'est pas vide.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Rafraîchir</emphasis></para>
+
+ <para>La base de données des utilisateurs peut être modifiée en dehors de
+Userdrake. Cliquer sur cette icône pour rafraîchir l'affichage.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Compte invité</emphasis></para>
+
+ <para>Le compte <emphasis role="bold">invité</emphasis> est spécial. Il est
+destiné à fournir un compte provisoire à quelqu'un en toute sécurité. Le nom
+de connexion est xguest, sans mot de passe, il est impossible de modifier le
+système depuis ce compte. Les dossiers personnels sont effacés à la fin de
+la session. Ce compte est disponible par défaut. Pour le supprimer, cliquer
+dans le menu sur <guimenu> Actions -> Désinstaller le compte
+invité</guimenu>.</para>
+</section> \ No newline at end of file