aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/el')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC-cover.xml64
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/MageiaUpdate.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/XFdrake.xml141
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--dav.xml85
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--fileshare.xml65
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--nfs.xml94
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--removable.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--smb.xml93
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drak3d.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakauth.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakautologin.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakboot.xml203
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug.xml37
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug_report.xml73
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakclock.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect--del.xml18
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect.xml850
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconsole.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakdisk.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakedm.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfirewall.xml96
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfont.xml70
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakguard.xml107
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakgw.xml131
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakhosts.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakinvictus.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetcenter.xml235
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetprofile.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draknfs.xml173
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakproxy.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakrpm-edit-media.xml231
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draksambashare.xml257
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draksec.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/draksound.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakups.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakvpn.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml115
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_bind.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_dhcp.xml199
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_ntp.xml122
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml106
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_squid.xml247
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_sshd.xml145
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/drakxservices.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/harddrake2.xml92
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/keyboarddrake.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/localedrake.xml59
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/logdrake.xml117
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/lsnetdrake.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/lspcidrake.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-boot.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-hardware.xml103
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-intro.xml23
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-localdisks.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networkservices.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networksharing.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-sharing.xml36
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-system.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mgaapplet-config.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/mousedrake.xml28
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/msecgui.xml384
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/rpmdrake.xml256
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/scannerdrake.xml268
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/software-management.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/system-config-printer.xml358
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/transfugdrake.xml143
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/el/userdrake.xml163
72 files changed, 7522 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..87cbb473
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC-cover.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="el" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Κέντρο ελέγχου της Mageia</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Τα εργαλεία για την διαμόρφωση του συστήματος Mageia</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την
+άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>
+ </para>
+ <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από
+την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>
+ </para>
+ <para>Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν
+επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ
+επικοινωνήστε με την <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ομάδα της
+τεκμηρίωσης</link>.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC.xml
new file mode 100644
index 00000000..bee5ed42
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MCC.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Κέντρο ελέγχου της Mageia</title>
+ <cover>
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Τα κείμενα και τα στιγμιότυπα σε αυτό το εγχειρίδιο είναι διαθέσιμα υπό την
+άδεια χρήσης CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.el</link>
+ </para>
+ <para>Αυτό το εγχειρίδιο δημιουργήθηκε με τη βοήθεια του προγράμματος <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> που αναπτύσσεται από
+την <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>
+ </para>
+ <para>Δημιουργήθηκε από εθελοντές δουλεύοντας στον ελεύθερο χρόνο τους. Αν
+επιθυμείτε να βοηθήσετε στην βελτίωση του εγχειριδίου, παρακαλώ
+επικοινωνήστε με την <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ομάδα της
+τεκμηρίωσης</link>.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MageiaUpdate.xml
new file mode 100644
index 00000000..83c47c4d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/MageiaUpdate.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="MageiaUpdate">
+ <info>
+ <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Ενημέρωση Πακέτων Λογισμικού</title>
+
+ <subtitle>MageiaUpdate ή drakrpm-update</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο βρίσκεται στο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">Mageiaupdate</emphasis> ή <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis> ως διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote>Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Διαχείριση
+λογισμικού</emphasis></para>
+
+ <para><note>
+ <para>Για την λειτουργία του απαιτείται να έχουν διαμορφωθεί τα αποθετήρια μέσω
+του drakrpm-editmedia με μερικά μέσα ενημέρωσης διαμορφωμένα. Αν δεν
+συμβαίνει αυτό, θα ερωτηθείτε να το κάνετε.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Μετά από την εκτέλεση του εργαλείου, γίνεται σάρωση των ήδη εγκατεστημένων
+πακέτων και εμφανίζει αυτά με διαθέσιμη ενημέρωση στα αποθετήρια. Είναι εξ
+ορισμού επιλεγμένα για λήψη και εγκατάσταση. Κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Ενημέρωση</guibutton> για την έναρξη της διαδικασίας.</para>
+
+ <para>Με κλικ σε ένα πακέτο εμφανίζονται περισσότερες πληροφορίες στο κάτω ήμισυ
+του παραθύρου. Το σύμβολο <emphasis role="bold">></emphasis> πριν από έναν
+τίτλο σημαίνει ότι μπορείτε να αναπτύξετε το κείμενο .</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Όταν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις, μια μικροεφαρμογή του πλαισίου
+συστήματος θα σας ειδοποιήσει μέσω ενός κόκκινου εικονιδίου <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>. Απλά κάντε κλικ και εισαγάγετε τον κωδικό
+πρόσβασης του χρήστη για να ενημερώσετε το σύστημα.</para>
+ </note></para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/XFdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..be4b2697
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/XFdrake.xml
@@ -0,0 +1,141 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="XFdrake-ti1">Ρυθμίστε τον εξυπηρετητή γραφικών</title>
+
+ <subtitle>XFdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο βρίσκεται στο Κέντρο Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα
+<emphasis role="bold">Υλικό</emphasis>. Επιλέξτε το
+<emphasis><guilabel>Διαμόρφωση του εξυπηρετητή
+γραφικών</guilabel></emphasis>.<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakx11</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος..</para>
+ </footnote></para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Τα κουμπιά σας επιτρέπουν να αλλάξετε την παραμετροποίηση των γραφικών.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Κάρτα γραφικών</emphasis>:</para>
+
+ <para>Εμφανίζεται η εντοπισμένη τρέχουσα κάρτα γραφικών και ο διαμορφωμένος
+εξυπηρετητής γραφικών. Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να αλλάξετε τον
+εξυπηρετητή, για παράδειγμα σε έναν με ιδιόκτητο οδηγό.</para>
+
+ <para>Οι διαθέσιμοι εξυπηρετητές ταξινομούνται αλφαβητικά κάτω από το
+<guilabel>Κατασκευαστής</guilabel> και στη συνέχεια ανά μοντέλο επίσης με
+αλφαβητική σειρά. Οι ελεύθεροι οδηγοί ταξινομούνται αλφαβητικά κάτω από το
+<guilabel>Xorg</guilabel>.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Σε περίπτωση προβλημάτων, το <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> θα δουλέψει με
+τις περισσότερες κάρτες γραφικών και θα σας δώσει το χρόνο να βρείτε και να
+εγκαταστήσετε το σωστό οδηγό ενώ θα είστε στο Περιβάλλον Εργασίας σας.</para>
+
+ <para>Αν ακόμα ο οδηγός Vesa δεν λειτουργεί, επιλέξτε
+<emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - <guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>,
+ο οποίος χρησιμοποιείται κατά την εγκατάσταση της Mageia, αλλά δεν σας
+επιτρέπει την αλλαγή της ανάλυσης και του ρυθμού ανανέωσης.</para>
+ </note>Αν επιλέξετε έναν ελεύθερο οδηγό, ίσως ρωτηθείτε αν επιθυμείτε να
+εγκαταστήσετε έναν ιδιόκτητο οδηγό αντί αυτού με περισσότερα χαρακτηριστικά
+(π.χ. τεχνάσματα 3Δ).</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Οθόνη:</emphasis></para>
+
+ <para>Με τον ίδιο τρόπο όπως ανωτέρω, εμφανίζεται η εντοπισμένη οθόνη και μπορείτε
+να κάνετε κλικ στο κουμπί για να το αλλάξετε με ένα άλλο. Αν η επιθυμητή
+οθόνη δεν βρίσκεται στον κατάλογο των κατασκευαστών, επιλέξτε από τον
+κατάλογο <guilabel>Γενικού τύπου</guilabel> μια οθόνη με τα ίδια
+χαρακτηριστικά.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Ανάλυση:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό το κουμπί επιτρέπει την επιλογή της ανάλυσης (αριθμός εικονοστοιχείων)
+και το βάθος χρώματος (αριθμός χρωμάτων). Παρουσιάζει αυτή την οθόνη:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Κατά την αλλαγή του βάθους χρώματος,
+θα εμφανιστεί μια πολύχρωμη γραμμή δίπλα από το δεύτερο κουμπί και θα
+εμφανίσει μια προεπισκόπηση με το πώς θα δείχνει το επιλεγμένο βάθος
+χρώματος.</para>
+
+ <para>Το πρώτο κουμπί δείχνει την τρέχουσα ανάλυση. Κάντε κλικ για να το
+αλλάξετε. Η λίστα προσφέρει όλες τις δυνατές επιλογές ανάλογα με την κάρτα
+γραφικών και την οθόνη. Μπορείτε να κάνετε κλικ στο
+<guilabel>Άλλες</guilabel> για να δείτε άλλες αναλύσεις αλλά έχετε υπόψιν
+ότι μπορείτε να καταστρέψετε την οθόνη σας ή να ορίσετε μια ακατάλληλη
+ρύθμιση.</para>
+
+ <para>Το δεύτερο κουμπί δείχνει το τωρινό βάθος χρώματος, πατήστε το για να το
+αλλάξετε σε κάποιο άλλο.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Ανάλογα με την επιλεγμένη ανάλυση, μπορεί να είναι απαραίτητο να
+αποσυνδεθείτε σαν χρήστης και να επανεκκινήσετε το γραφικό περιβάλλον για να
+τεθούν σε ισχύ οι ρυθμίσεις.</para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Δοκιμή:</emphasis></para>
+
+ <para>Μόλις η παραμετροποίηση τελειώσει, προτείνεται να κάνετε μια δοκιμή πριν
+πατήσετε το OK γιατί είναι ευκολότερο να αλλάξετε τις ρυθμίσεις τώρα παρά
+αργότερα αν το γραφικό περιβάλλον δε δουλεύει.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Στην περίπτωση ενός γραφικού περιβάλλοντος που δε δουλεύει, πατήστε
+Alt+Ctrl+F2 για να ανοίξετε ένα περιβάλλον κειμένου, συνδεθείτε σαν
+διαχειριστής και πληκτρολογήστε XFdrake (με τα κεφαλαία) για να
+χρησιμοποιήσετε την έκδοση κειμένου του XFdrake.</para>
+ </note>Αν η δοκιμή αποτύχει, απλά περιμένετε μέχρι το τέλος και αν λειτουργεί αλλά
+παρόλα αυτά δεν επιθυμείτε την αλλαγή, κάντε κλικ στο
+<guibutton>Όχι</guibutton>, αν όλα είναι σωστά κάντε κλικ στο <guibutton
+role="bold">Εντάξει</guibutton>.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <title>Επιλογές:</title>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Καθολικές επιλογές</guilabel>: Αν είναι επιλεγμένο το
+<emphasis>Απενεργοποίηση του Ctrl-Alt-Backspace</emphasis>, δεν θα είναι
+δυνατή η επανεκκίνηση του εξυπηρετητή X με το πάτημα του συνδυασμού των
+πλήκτρων Ctrl+Alt+Backspace.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Κάρτα γραφικών και επιλογές</guilabel>: Σας επιτρέπει να
+ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τρία ειδικά χαρακτηριστικά ανάλογα με
+την κάρτα γραφικών.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Γραφικό περιβάλλον κατά την εκκίνηση</guilabel>: Ως επί το
+πλείστον, είναι επιλεγμένο το <emphasis>Αυτόματη εκκίνηση του γραφικού
+περιβάλλοντος εργασίας (Xorg), κατά την εκκίνηση του συστήματος</emphasis>
+ούτως ώστε να εκκινείται το σύστημα σε γραφικό περιβάλλον· μπορεί να
+απενεργοποιηθεί για έναν εξυπηρετητή.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Μετά από ένα πάτημα του κουμπιού <guibutton>Έξοδος</guibutton>, το σύστημα
+θα σας ζητήσει επιβεβαίωση. Υπάρχει ακόμα διαθέσιμος χρόνος για να ακυρώσετε
+τα πάντα και να διατηρήσετε την προηγούμενη παραμετροποίηση ή για να κάνετε
+αποδοχή. Σε αυτή την περίπτωση, πρέπει να αποσυνδεθείτε και να
+επανασυνδεθείτε για να ενεργοποιηθεί η νέα παραμετροποίηση.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--dav.xml
new file mode 100644
index 00000000..398a9eb2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--dav.xml
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake--dav"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Πρόσβαση σε κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους WebDAV</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia, στην καρτέλα κοινόχρηστα δικτύου, με την ετικέτα
+<guilabel>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις WebDAV</guilabel>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>To <link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link>
+είναι ένα πρωτόκολλο που σας επιτρέπει την προσάρτηση ενός καταλόγου
+εξυπηρετητή ιστού τοπικά, ώστε να εμφανίζεται ως ένας τοπικός
+φάκελος. Απαιτείται από το απομακρυσμένο μηχάνημα να εκτελείται ένας
+εξυπηρετητής WebDAV. Η διαμόρφωση του εξυπηρετητή WebDAV δεν είναι στόχος
+του εργαλείου αυτού.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Δημιουργία νέας καταχώρισης</title>
+
+ <para>Η πρώτη οθόνη εμφανίζει τις ήδη ρυθμισμένες καταχωρίσεις, εάν υπάρχουν, και
+ένα κουμπί <guibutton>Νέο</guibutton>. Χρησιμοποιήστε το για να
+δημιουργήσετε μια νέα καταχώριση. Εισάγετε το URL του εξυπηρετητή στο πεδίο
+της νέας οθόνης.</para>
+
+ <para>Στη συνέχεια εμφανίζεται μια οθόνη με κουμπιά επιλογών για την επιλογή
+μερικών ενεργειών. Συνεχίστε με την ενέργεια <guibutton>Σημείο
+προσάρτησης</guibutton> με κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> αφού
+επιλέξετε το κουμπί επιλογών, ενώ ο <guibutton>Εξυπηρετητής</guibutton>
+είναι ήδη διαμορφωμένος. Μπορείτε ωστόσο να το διορθώσετε αν χρειάζεται.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το περιεχόμενο του απομακρυσμένου καταλόγου θα είναι προσβάσιμο από αυτό το
+σημείο προσάρτησης.</para>
+
+ <para>Στο επόμενο βήμα, θα πρέπει να δηλώσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό
+πρόσβασης. Αν χρειάζεστε κάποιες άλλες επιλογές, μπορείτε να τις δηλώσετε
+στην οθόνη για <guibutton>προχωρημένους</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η επιλογή <guibutton>Προσάρτηση</guibutton> σας επιτρέπει να προσαρτήσετε
+άμεσα την πρόσβαση.</para>
+
+ <para>Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση μέσω του κουμπιού επιλογών
+<guibutton>Έγινε</guibutton>, εμφανίζεται πάλι η πρώτη οθόνη με το νέο σας
+σημείο προσάρτησης. Μετά την επιλογή <guibutton>Έξοδος</guibutton>, θα
+ερωτηθείτε αν επιθυμείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές στο
+<emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Επιλέξτε το αν επιθυμείτε να γίνεται
+προσάρτηση του απομακρυσμένου καταλόγου σε κάθε εκκίνηση. Αν η διαμόρφωσή
+σας είναι για μια μόνο χρήση, δεν χρειάζεται να το αποθηκεύσετε.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--fileshare.xml
new file mode 100644
index 00000000..65b4800d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--fileshare.xml
@@ -0,0 +1,65 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake--fileshare">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Μοιραστείτε τις κατατμήσεις του σκληρού δίσκου</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το απλό εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> ως
+root.</para></footnote>σας επιτρέπει,
+τον διαχειριστή, να επιτρέψετε στους χρήστες να έχουν κοινόχρηστα τμήματα
+του προσωπικού τους καταλόγου /home σε ένα τοπικό δίκτυο με Linux ή Windows
+συστήματα.</para>
+
+ <para>Βρίσκεται στο Κέντρο Ελέγχου της Mageia, στην καρτέλα Τοπικός Δίσκος, με
+τίτλο "Μοιραστείτε τις κατατμήσεις του σκληρού σας δίσκου".</para>
+
+ <para>Πρώτα, απαντήστε στο ερώτημα: «<guilabel>Επιθυμείτε να επιτρέπεται στους
+χρήστες να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους;</guilabel>», κάντε κλικ στο
+<guibutton>Χωρίς κοινή χρήση</guibutton> αν η απάντηση είναι όχι για όλους
+τους χρήστες, κλικ στο <guibutton>Επιτρέψτε σε όλους τους
+χρήστες</guibutton> για να επιτρέψετε σε όλους τους χρήστες και κάντε κλικ
+στο <guibutton>Προσαρμοσμένο</guibutton> αν η απάντηση είναι ναι για
+μερικούς χρήστες και όχι για άλλους. Σε αυτήν την περίπτωση, οι χρηστές που
+επιτρέπεται να έχουν κοινόχρηστους καταλόγους θα πρέπει να ανήκουν στην
+ομάδα fileshare, η οποία δημιουργείται αυτόματα από το σύστημα. Θα
+ερωτηθείτε για αυτό αργότερα.</para>
+
+ <para>Κάντε κλικ στο <guilabel>Εντάξει</guilabel>, θα εμφανιστεί μια δεύτερη οθόνη
+και θα ερωτηθείτε να επιλέξετε μεταξύ <guibutton>NFS</guibutton> και
+<guibutton>SMB</guibutton>. Επιλέξτε <guibutton>NFS</guibutton> αν στο
+δίκτυό σας έχετε μόνο συστήματα Linux, ή <guibutton>SMB</guibutton> αν στο
+δίκτυό σας υπάρχουν συστήματα Linux και Windows, και πατήστε
+<guibutton>Εντάξει</guibutton>. Αν απαιτείται κάποιο πακέτο που δεν είναι
+εγκατεστημένο, θα σας ζητηθεί να το εγκαταστήσετε.</para>
+
+ <para>Η διαμόρφωση έχει τώρα ολοκληρωθεί εκτός και έχετε επιλέξει την επιλογή
+Προσαρμοσμένο. Σε αυτήν την περίπτωση, ένας επιπλέον διάλογος προτρέπει τη
+χρήση του Userdrake. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει να προσθέσετε τους
+επιτρεπόμενους χρήστες που θα έχουν κοινόχρηστους καταλόγους στην ομάδα
+fileshare. Στην καρτέλα Χρήστης, κάντε κλικ στο χρήστη που θέλετε να
+προσθέσετε στην ομάδα fileshare, και στη συνέχεια
+<guimenuitem>Επεξεργασία</guimenuitem> στην καρτέλα Ομάδες. Επιλέξτε την
+ομάδα fileshare και κάντε κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>. Για
+περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Userdrake, ανατρέξτε σε αυτήν τη
+<xref linkend="userdrake">σελίδα</xref></para>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>Όταν προσθέτετε ένα νέο χρήστη στην ομάδα fileshare, θα πρέπει να
+αποσυνδεθείτε και να επανασυνδεθείτε ώστε να ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις.</para>
+ </note>
+
+ <para>Στο εξής κάθε χρήστης που ανήκει στην ομάδα fileshare μπορεί να επιλέξει,
+στον διαχειριστή αρχείων, αν το υποστηρίζει, τους κοινόχρηστους καταλόγους
+του.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--nfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..96ca537f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--nfs.xml
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake--nfs">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Πρόσβαση σε κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους NFS</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει να
+δηλώσετε μερικούς κοινόχρηστους καταλόγους να είναι προσβάσιμοι σε όλους
+τους χρήστες του υπολογιστή. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το NFS
+το οποίο είναι διαθέσιμο σε όλα περίπου τα συστήματα Linux ή Unix. Ο
+κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος κατά την εκκίνηση. Οι
+κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι από έναν χρήστη σε μια
+μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων όπως έναν περιηγητή
+αρχείων.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαδικασία</title>
+
+ <para>Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια
+λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους.</para>
+
+ <para>Πατήστε το σύμβολο > πρίν το όνομα του εξυπηρετητή για να εμφανιστεί η λίστα
+των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον κατάλογο που θέλετε να
+προσπελάσετε.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Από το κουμπί <guibutton>Σημείο προσάρτησης</guibutton> θα πρέπει να
+καθορίσετε τον κατάλογο που θα γίνει η προσάρτηση του απομακρυσμένου
+καταλόγου στο μηχάνημά σας.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αφού επιλέξετε το σημείο προσάρτησης, μπορείτε να το προσαρτήσετε. Μπορείτε
+επίσης να επιβεβαιώσετε και να αλλάξετε κάποιες επιλογές με το κουμπί
+<guibutton>Επιλογές</guibutton>. Αφού προσαρτήσετε τον κατάλογο, μπορείτε να
+τον αποπροσαρτήσετε με το ίδιο κουμπί.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί <guibutton>Έγινε</guibutton>, θα
+ερωτηθείτε αν επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με
+αυτόν τον τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε
+κάθε εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι
+διαθέσιμος στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--removable.xml
new file mode 100644
index 00000000..c4388a3f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--removable.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake--removable">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Εγγραφέας CD/DVD</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στην
+καρτέλα Τοπικοί δίσκοι στο Κέντρο Ελέγχου Mageia ονομασμένο ανάλογα με τον
+τύπο του αφαιρουμένου μέσου (Αναπαραγωγείς και εγγραφείς CD/DVD και δισκέτες
+μόνο). </para>
+
+ <para>Ο σκοπός του είναι να καθορίσει τον τρόπο με τον οποίο ο αφαιρούμενος δίσκος
+σας προσαρτάται. </para>
+
+ <para>Στην κορυφή του παραθύρου υπάρχει μια σύντομη περιγραφή του υλικού σας και
+τις ρυθμισμένες επιλογές προσάρτησης. Για να τις τροποποιήσετε
+χρησιμοποιήστε το μενού στο κάτω μέρος. Επιλέξτε το αντικείμενο προς
+τροποποίηση και στη συνέχεια πατήστε <guibutton>Εντάξει</guibutton>. </para>
+
+ <section>
+ <title>Σημείο προσάρτησης</title>
+
+ <para>Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να αλλάξετε το σημείο προσάρτησης. Το
+προκαθορισμένο είναι το /media/cdrom.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Επιλογές</title>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές προσάρτησης, είτε απευθείας στη λίστα
+είτε το υπομενού <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>. Οι βασικότερες
+είναι:</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>user/nouser</title>
+
+ <para>Η επιλογή user επιτρέπει έναν τυπικό χρήστη (όχι root) να προσαρτήσει τον
+αφαιρούμενο δίσκο, αυτή η επιλογή χρειάζεται την ενεργοποίηση των επιλογών
+noexec, nosuid και nodev. Ο χρήστης που προσάρτησε τον δίσκο είναι ο μόνος
+που μπορεί να τον αποπροσαρτήσει. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--smb.xml
new file mode 100644
index 00000000..da2c56f9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/diskdrake--smb.xml
@@ -0,0 +1,93 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="diskdrake--smb"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Πρόσβαση στους κοινόχρηστους δίσκους και καταλόγους των Windows (SMB)</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
+
+ </info>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει να
+δηλώσετε τους κοινόχρηστους καταλόγους στους υπόλοιπους χρήστες του
+μηχανήματος. Το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται είναι το SMB δημοφιλές στα
+συστήματα Windows(R). Ο κοινόχρηστος κατάλογος θα είναι διαθέσιμος απευθείας
+κατά την εκκίνηση. Οι κοινόχρηστοι κατάλογοι μπορούν να είναι προσβάσιμοι
+από έναν χρήστη σε μια μόνο συνεδρία με τη βοήθεια των ανάλογων εργαλείων
+όπως έναν περιηγητή αρχείων.</para>
+
+ <para>Πριν ξεκινήσετε το εργαλείο, είναι καλή ιδέα να δηλώσετε τα ονόματα των
+διαθέσιμων εξυπηρετητών, για παράδειγμα με το <xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαδικασία</title>
+
+ <para>Επιλέξτε <guibutton>Αναζήτηση εξυπηρετητών</guibutton> να να λάβετε μια
+λίστα με εξυπηρετητές που διαθέτουν κοινόχρηστους καταλόγους.</para>
+
+ <para>Πατήστε στο όνομα του εξυπηρετητή και στο &gt; πριν το όνομα του εξυπηρετητή
+για να εμφανιστεί η λίστα των κοινόχρηστων καταλόγων και να επιλέξετε τον
+κατάλογο που θέλετε να προσπελάσετε.</para>
+
+ <para>Από το κουμπί <guibutton>Σημείο προσάρτησης</guibutton> θα πρέπει να
+καθορίσετε τον κατάλογο που θα γίνει η προσάρτηση του απομακρυσμένου
+καταλόγου στο μηχάνημά σας.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αφού επιλέξετε το σημείο προσάρτησης, μπορεί να προσαρτηθεί με το
+<guimenu>Κουμπί προσάρτησης</guimenu>. Μπορείτε επίσης να επιβεβαιώσετε και
+να αλλάξετε κάποιες επιλογές με το κουμπί <guibutton>Επιλογές</guibutton> .</para>
+
+ <para>Στις επιλογές, μπορείτε να καθορίσετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό αυτών
+που μπορούν να συνδεθούν στον εξυπηρετητή SMB. Μετά την προσάρτηση του
+καταλόγου, μπορείτε να τον αποπροσαρτήσετε με το ίδιο κουμπί.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση με το κουμπί Έγινε, θα ερωτηθείτε αν
+επιθυμείτε να αποθηκευτούν οι τροποποιήσεις στο /etc/fstab. Με αυτόν τον
+τρόπο ο απομακρυσμένος κατάλογος θα προσαρτάται στο σύστημά σας σε κάθε
+εκκίνηση, αν το δίκτυο είναι προσβάσιμο. Ο κατάλογος θα είναι διαθέσιμος
+στον διαχειριστή αρχείων σας πχ στον Dolphin).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..07a38aa3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">Εφέ επιφάνειας εργασίας 3D</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drak3d</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει τη
+διαχείριση των τρισδιάστατων εφέ της επιφάνειας εργασίας σας. Εξ ορισμού, τα
+τρισδιάστατα εφέ είναι απενεργοποιημένα.</para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Ξεκινώντας</title>
+
+ <para>Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο, πρέπει να έχετε εγκατεστημένο το
+πακέτο glxinfo. Αν το πακέτο δεν είναι εγκατεστημένο, θα σας προταθεί να το
+εγκαταστήσετε πριν μπορέσει το drak3d να ξεκινήσει.</para>
+
+ <para>Μετά την εκκίνηση του drak3d, θα εμφανιστεί η οθόνη επιλογών. Εκεί μπορείτε
+να επιλέξετε μεταξύ των <guilabel>Χωρίς εφέ επιφάνειας εργασίας
+3D</guilabel> και <guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Το Compiz Fusion
+είναι τμήμα ενός διαχειριστή παραθύρων σύνθεσης, ο οποίος περιλαμβάνει
+ειδικά εφέ με επιτάχυνση υλικού για την επιφάνεια εργασίας σας. Επιλέξτε
+<guilabel>Compiz Fusion</guilabel> για να το ενεργοποιήσετε.</para>
+
+ <para>Αν είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το πρόγραμμα μετά από μια καθαρή
+εγκατάσταση της Mageia, θα λάβετε ένα προειδοποιητικό μήνυμα σχετικά με τα
+απαιτούμενα πακέτα προς εγκατάσταση για τη χρήση του Compiz Fusion. Κάντε
+κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> για να συνεχίσετε. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Μόλις εγκατασταθούν τα κατάλληλα πακέτα, θα παρατηρήσετε ότι το Compiz
+Fusion είναι επιλεγμένο στο μενού drak3d, αλλά θα πρέπει να αποσυνδεθείτε
+σαν χρήστης και να συνδεθείτε πάλι για να ισχύσουν οι αλλαγές.</para>
+
+ <para>Αφού συνδεθείτε πάλι, το Compiz Fusion θα είναι ενεργοποιημένο. Για να
+ρυθμίσετε το Compiz Fusion, δείτε τη σελίδα για το εργαλείο ccsm
+(CompizConfig Settings Manager).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Επίλυση λαθών</title>
+
+ <section>
+ <title>Δεν μπορείτε να δείτε την επιφάνεια εργασίας μετά τη σύνδεση χρήστη</title>
+
+ <para>Αν μετά την ενεργοποίηση του Compiz Fusion προσπαθήσετε να επανασυνδεθείτε
+στην επιφάνεια εργασίας αλλά δεν βλέπετε τίποτα, επανεκκινήστε τον
+υπολογιστή και μόλις επανέλθετε στην οθόνη σύνδεσης κάντε κλικ στο εικονίδιο
+Επιφάνειας εργασίας και επιλέξτε drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αφού συνδεθείτε, αν ο λογαριασμός σας εμφανίζεται ως λογαριασμός
+διαχειριστή, θα ερωτηθείτε ξανά για τον κωδικό σας. Διαφορετικά,
+χρησιμοποιήστε το όνομα σύνδεσης διαχειριστή. Έπειτα μπορείτε να αναιρέσετε
+τις αλλαγές που προκάλεσαν το πρόβλημα.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakauth.xml
new file mode 100644
index 00000000..444f2cec
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakauth.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakauth-ti1">Πιστοποίηση</title>
+
+ <subtitle>drakauth</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakauth</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para></footnote> επιτρέπει την
+επεξεργασία του τρόπου αναγνώρισής σας ως χρήστης του μηχανήματος ή στο
+δίκτυο.</para>
+
+ <para>Εξ ορισμού, οι πληροφορίες της ταυτοποίησής σας είναι αποθηκευμένες σε ένα
+αρχείο στον υπολογιστή σας. Επεξεργαστείτε το μόνο αν ο διαχειριστής του
+δικτύου σας σας προτρέψει να το κάνετε και σας δώσει τις απαραίτητες
+πληροφορίες για να το πραγματοποιήσετε.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakautologin.xml
new file mode 100644
index 00000000..a10aa28f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakautologin.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakautologin">
+ <info>
+ <title xml:id="drakautologin-ti1">Ρυθμίστε την αυτόματη σύνδεση χρήστη</title>
+
+ <subtitle>drakautologin</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakautologin</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει την
+αυτόματη σύνδεση ενός χρήστη, χωρίς να ερωτηθεί για τον κωδικό
+πρόσβασης. Συνήθως εξυπηρετεί όταν υπάρχει μόνο ένας χρήστης στο μηχάνημα.</para>
+
+ <para>Θα το βρείτε στην καρτέλα <emphasis role="bold">Εκκίνηση</emphasis> στο
+Κέντρο Ελέγχου Mageia με την ονομασία «Ρύθμιση της αυτόματης εκκίνησης
+χρήστη».</para>
+
+ <para>Τα κουμπιά ελέγχου είναι ευνόητα:</para>
+
+ <para>Επιλέξτε την <guibutton>«Εκτέλεση του γραφικού περιβάλλοντος κατά την
+εκκίνηση του συστήματος»</guibutton>, αν επιθυμείτε την εκκίνηση του
+συστήματος γραφικού περιβάλλοντος X Window System κατά την
+εκκίνηση. Διαφορετικά, το σύστημα θα εκκινηθεί σε λειτουργία κειμένου (χωρίς
+γραφικό περιβάλλον). Αυτό μπορεί να πραγματοποιηθεί χειροκίνητα εκτελώντας
+την εντολή «startx» ή «systemctl start dm».</para>
+
+ <para>Αν η πρώτη επιλογή είναι επιλεγμένη, προσφέρονται άλλες δυο επιλογές·
+<guibutton>Όχι δεν επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>, αν επιθυμείτε
+τη σύνδεση σε κάθε εκκίνηση με το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ή
+επιλέξτε <guibutton>Ναι, επιθυμώ την αυτόματη σύνδεση</guibutton>. Σε αυτήν
+την περίπτωση, θα πρέπει να παράσχετε το προεπιλεγμένο <guilabel>Όνομα
+χρήστη</guilabel> και το εξ ορισμού <guilabel>Γραφικό περιβάλλον</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..64b24912
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakboot.xml
@@ -0,0 +1,203 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">Ρυθμίστε την εκκίνηση του υπολογιστή</title>
+
+ <subtitle>drakboot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα UEFI αντί για BIOS, το περιβάλλον χρήστη είναι
+ελαφρώς διαφορετικό όπως το πρόγραμμα εκκίνησης το σύστημα κατάτμησης EFI
+(ESP).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakboot</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει να
+διαμορφώσετε τις επιλογές εκκίνησης (επιλογή του προγράμματος εκκίνησης,
+ορισμός κωδικού πρόσβασης, την προκαθορισμένη εκκίνηση, κλπ) </para>
+
+ <para>Θα το βρείτε στην καρτέλα Εκκίνηση στο Κέντρο Ελέγχου Mageia με την ονομασία
+«Ρύθμιση της εκκίνησης του συστήματος».</para>
+
+ <warning>
+ <para>Μην χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο αν δεν ξέρετε τι πραγματικά
+κάνετε. Αλλάζοντας μερικές ρυθμίσεις μπορεί να εμποδισθεί η ομαλή εκκίνηση
+του υπολογιστή!</para>
+ </warning>
+
+ <para>Στην πρώτη ενότητα που ονομάζεται <guilabel>Πρόγραμμα εκκίνησης</guilabel>,
+αν χρησιμοποιείτε BIOS είναι εφικτό να επιλέξετε το <guibutton>Πρόγραμμα
+εκκίνησης που θα χρησιμοποιείται</guibutton>, Grub2 ή Lilo, και αν θα
+χρησιμοποιήσετε γραφικό περιβάλλον ή μενού κειμένου. Είναι καθαρά θέμα
+προτίμησης, δεν υπάρχουν άλλες επιπτώσεις. Μπορείτε επίσης να ρυθμίσετε τη
+<guibutton>συσκευή εκκίνησης</guibutton>, μην αλλάξετε κάτι εδώ εκτός και
+είστε ειδικός. Η συσκευή εκκίνησης είναι το μέρος που βρίσκεται
+εγκατεστημένο το πρόγραμμα εκκίνησης και οποιαδήποτε τροποποίησης μπορεί να
+εμποδίσει την εκκίνηση του υπολογιστή.</para>
+
+ <para>Σε ένα σύστημα UEFI, το πρόγραμμα εκκίνησης είναι το
+<guilabel>Grub2-efi</guilabel> και εγκαθίσταται στην κατάτμηση /boot/EFI. Η
+μορφοποίηση σε FAT32 της κατάτμησης είναι κοινή σε όλα τα εγκατεστημένα
+λειτουργικά συστήματα.</para>
+
+ <para>Στο δεύτερο τμήμα με τίτλο <guilabel>Κύριες επιλογές</guilabel>, μπορείτε να
+καθορίσετε την <guibutton>καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης
+εικόνας</guibutton>, σε δευτερόλεπτα. Κατά την αναμονή, το Grub ή το Lilo θα
+εμφανίζουν τη λίστα με τα διαθέσιμα λειτουργικά συστήματα, προτρέποντάς σας
+να κάνετε την επιλογή σας. Αν δεν επιλέξετε κάποιο, το πρόγραμμα εκκίνησης
+θα εκκινήσει το προεπιλεγμένο μετά το πέρας της χρονικής καθυστέρησης.</para>
+
+ <para>Στο τρίτο και τελευταίο τμήμα την <guibutton>Ασφάλεια</guibutton>, σας
+επιτρέπεται να ορίσετε τον κωδικό πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης. Αυτό
+σημαίνει ότι κατά την εκκίνηση θα απαιτείται το όνομα χρήστη και ο κωδικός
+πρόσβασης για την αλλαγή μιας καταχώρησης εκκίνησης ή την αλλαγή μιας
+ρύθμισης. Το όνομα χρήστη είναι «root» και ο κωδικός πρόσβασης είναι αυτός
+που θα επιλέξετε εδώ.</para>
+
+ <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> παρέχει κάποιες επιπλέον
+επιλογές.</para>
+
+ <para><guibutton>Ενεργοποίηση ACPI:</guibutton></para>
+
+ <para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) είναι ένα πρότυπο για
+τη διαχείριση ενέργειας. Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας τις μη
+χρησιμοποιούμενες συσκευές, Αυτή ήταν η χρησιμοποιούμενη μέθοδος πριν το
+APM. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο αν το υλικό σας είναι συμβατό με το ACPI.</para>
+
+ <para><guibutton>Ενεργοποίηση SMP:</guibutton></para>
+
+ <para>Το SMP παραπέμπει στο Symmetric Multi Processors, πρόκειται για μια
+αρχιτεκτονική επεξεργαστών πολλαπλών πυρήνων.</para>
+
+ <note>
+ <para>Αν έχετε έναν επεξεργαστή με HyperThreading, η Mageia θα το δει σαν διπλό
+επεξεργαστή και θα ενεργοποιήσει το SMP.</para>
+ </note>
+
+ <para><guibutton>Ενεργοποίηση APIC</guibutton> και <guibutton>Ενεργοποίηση τοπικού
+APIC:</guibutton></para>
+
+ <para>Το APIC παραπέμπει στο Advanced Programmable Interrupt Controller. Υπάρχουν
+δυο συστατικά στο σύστημα APIC της Intel· το τοπικό APIC (LAPIC) και το I/O
+APIC. Ο τελευταίος διαχειρίζεται τις διακοπές που λαμβάνει από τους διαύλους
+των περιφερειακών προς ένα ή περισσότερα τοπικά APIC του επεξεργαστή. Είναι
+κάτι το οποίο μπορεί να προκαλέσει παγώματα ή λανθασμένο εντοπισμό συσκευών
+(«spurious 8259A interrupt: IRQ7»). Σε αυτήν την περίπτωση, απενεργοποιήστε
+το APIC και/ή το Τοπικό APIC.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η <guibutton>Επόμενη</guibutton> οθόνη διαφέρει ανάλογα με το πρόγραμμα
+εκκίνησης που χρησιμοποιείτε.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Έχετε παλαιού τύπου Grub ή Lilo:</para>
+
+ <para>Σε αυτήν την περίπτωση, μπορείτε να δείτε τη λίστα όλες τις διαθέσιμες
+καταχωρήσεις εκκίνησης. Η εξ ορισμού εμφανίζεται με ένα αστεράκι. Για να
+αλλάξετε τη σειρά ταξινόμησης, κάντε κλικ στο πάνω/κάτω βελάκι για να
+μετακινήσετε την επιλεγμένη καταχώρηση. Αν κάνετε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Προσθήκη</guibutton> ή στο <guibutton>Επεξεργασία </guibutton>,
+θα εμφανιστεί ένας νέος διάλογος για να προσθέσετε μια νέα καταχώρηση στο
+πρόγραμμα εκκίνησης ή να επεξεργαστείτε μια υπάρχουσα. Θα πρέπει να είστε
+εξοικειωμένοι με το Grub ή το Lilo για να χρησιμοποιήσετε αυτά τα εργαλεία.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Ετικέτα</guilabel> είναι ελεύθερης μορφής, μπορείτε να
+γράψετε οτιδήποτε επιθυμείτε να εμφανίζεται στο μενού. Αντιστοιχεί στην
+εντολή του Grub «title». Για παράδειγμα: Mageia 3.</para>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Εικόνα</guilabel> περιέχει το όνομα του
+πυρήνα. Αντιστοιχεί στην εντολή του Grub «kernel». Για παράδειγμα
+/boot/vmlinuz.</para>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Κατάτμηση root</guilabel> περιέχει το όνομα της συσκευής
+που βρίσκεται ο πυρήνας. Αντιστοιχεί στην εντολή του Grub «root». Για
+παράδειγμα (hd0,1).</para>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</guilabel> περιέχει τις
+επιλογές του πυρήνα κατά την εκκίνηση.</para>
+
+ <para>Αν είναι επιλεγμένο το πλαίσιο <guilabel>Προκαθορισμένο</guilabel>, το Grub
+θα φορτώνει τη συγκεκριμένη καταχώρηση εξ ορισμού.</para>
+
+ <para>Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να
+επιλέξετε τη <guilabel>λειτουργία βίντεο</guilabel>, ένα αρχείο
+<guilabel>initrd</guilabel> και ένα <guilabel>προφίλ δικτύου</guilabel>,
+δείτε στο <xref linkend="draknetprofile"></xref> στην κυλιόμενη λίστα.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Έχετε Grub2 ή Grub2-efi (τα εξ ορισμού προγράμματα εκκίνησης αντιστοίχως
+στις λειτουργίες Παλαιού τύπου και UEFI): </para>
+
+ <para>Σε αυτήν την περίπτωση, η αναπτυσσόμενη λίστα με την ονομασία
+<guilabel>Default</guilabel> εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες καταχωρήσεις·
+κάντε κλικ στην επιθυμητή εξ ορισμού.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</guilabel> περιέχει τις
+επιλογές του πυρήνα κατά την εκκίνηση.</para>
+
+ <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να
+τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε,
+αποεπιλέξτε την επιλογή <guilabel>Εντοπισμός ξένου λειτουργικού</guilabel></para>
+
+ <para>Στην επιπλέον οθόνη <guilabel>Για προχωρημένους</guilabel>, μπορείτε να
+επιλέξετε την <guilabel>λειτουργία βίντεο</guilabel>. Αν δεν θέλετε μια
+εκκινήσιμη Mageia αλλά να την φορτώσετε αλυσιδωτά από ένα άλλο λειτουργικό
+σύστημα, επιλέξτε το πλαίσιο <guilabel>Μην αγγίξεις το ESP ή το
+MBR</guilabel> και αποδεχτείτε την προειδοποίηση.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Η αποτροπή της εγκατάστασης σε ESP ή MBR σημαίνει ότι η εγκατάσταση δεν
+είναι εκτελέσιμη εκτός αν αλυσοδέσετε την φόρτωση από ένα άλλο λειτουργικό
+σύστημα .</para>
+ </warning>
+
+ <para>Για τον καθορισμό πολλών άλλων παραμέτρων, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το
+εργαλείο <emphasis>Grub Customize</emphasis>, διαθέσιμο στα αποθετήρια της
+Mageia (δείτε παρακάτω).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug.xml
new file mode 100644
index 00000000..ccbbe97a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
+ fileref="drakbug.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Συνήθως αυτό το εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> εκτελείται
+αυτόματα όταν ένα εργαλείο Mageia καταρρεύσει. Ωστόσο, υπάρχει η πιθανότητα
+όταν έχετε στείλει μια αναφορά σφάλματος, να σας ζητηθεί να εκτελέσετε αυτό
+το εργαλείο ώστε να ελέγξετε μερικές από τις δοσμένες πληροφορίες, και στη
+συνέχεια να τις στείλετε στην αναφορά σφάλματος. </para>
+
+ <para>Αν χρειάζεστε να αναφέρετε ένα σφάλμα αλλά δεν είστε αρκετά εξοικειωμένοι-ες
+με αυτό, τότε παρακαλώ ανατρέξτε πρώτα στο <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">Πώς να
+αναφέρετε σωστά μια αναφορά σφάλματος</link> πριν να κάνετε κλικ στο κουμπί
+«Αναφορά».</para>
+
+ <para>Σε περίπτωση που το σφάλμα έχει ήδη αναφερθεί (σε αυτήν την περίπτωση το
+μήνυμα λάθους που δόθηκε από το drakbug θα είναι το ίδιο), είναι χρήσιμο να
+σχολιάσετε την υπάρχουσα αναφορά σχετικά με την αναπαραγωγή του σφάλματος
+στο σύστημά σας.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug_report.xml
new file mode 100644
index 00000000..3aae8dd1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakbug_report.xml
@@ -0,0 +1,73 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="el">
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug_report-ti1">Συλλογή Καταγραφών και πληροφοριών Συστήματος για αναφορές σφαλμάτων</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakbug_report</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> μπορεί να εκκινηθεί
+και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών.</para>
+
+<para>Συνιστάται να αποθηκεύσετε την έξοδο αυτής της εντολής σε ένα αρχείο, για
+παράδειγμα με <emphasis role="bold">drakbug_report >
+drakbugreport.txt</emphasis>, αλλά σιγουρευτείτε ότι έχετε αρκετό ελεύθερο
+χώρο στο σκληρό δίσκο: το αρχείο μπορεί πολύ εύκολα να καταλάβει μερικά GB.</para>
+<note><para>Η έξοδος της εντολής είναι αρκετά μεγάλη για να την επισυνάψετε σε μια
+αναφορά σφάλματος χωρίς πρώτιστα να αφαιρέσετε τα περιττά στοιχεία.</para></note>
+ <para>Αυτή η εντολή συλλέγει τις ακόλουθες πληροφορίες στο σύστημά σας:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para> lspci</para></listitem>
+ <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
+ <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
+ <listitem><para> fdisk</para></listitem>
+ <listitem><para> scsi</para></listitem>
+ <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
+ <listitem><para> lsmod</para></listitem>
+ <listitem><para> cmdline</para></listitem>
+ <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem>
+ <listitem><para> usb</para></listitem>
+ <listitem><para> partitions</para></listitem>
+ <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
+ <listitem><para> syslog</para></listitem>
+ <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
+ <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
+ <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
+ <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
+ <listitem><para> install.log</para></listitem>
+ <listitem><para> fstab</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
+ <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
+ <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
+ <listitem><para> mageia version</para></listitem>
+ <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
+ <listitem><para> df</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+
+ <note><para>Τη στιγμή που γράφτηκε αυτό το εγχειρίδιο, το τμήμα «syslog» της εξόδου της
+εντολής ήταν κενό, διότι αυτό το εργαλείο δεν έχει ακόμα προσαρμοστεί στην
+εναλλαγή μας σε systemd. Αν είναι ακόμα κενό, μπορείτε να ανακτήσετε τις
+καταγραφές «syslog» εκτελώντας ως root <emphasis role="bold">journalctl -a >
+journalctl.txt</emphasis>. Αν δεν έχετε αρκετό χώρο στον σκληρό δίσκο,
+μπορείτε για παράδειγμα να πάρετε τις τελευταίες 5000 γραμμές της καταγραφής
+με: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 >
+journalctl5000.txt</emphasis>. </para></note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..e93d703d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Διαχειριστείτε την ημερομηνία και την ώρα</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakclock</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στην
+καρτέλα Σύστημα του Κέντρου Ελέγχου Mageia με την ετικέτα
+<guilabel>Διαχείριση της ώρας και της ημερομηνίας</guilabel>. Σε μερικά
+γραφικά περιβάλλοντα είναι επίσης διαθέσιμο με δεξί κλικ > «Ρύθμιση της
+ημερομηνίας και ώρας» ... στο ρολόι του πλαισίου συστήματος.</para>
+
+ <para>Πρόκειται για ένα πολύ απλό εργαλείο.</para>
+
+ <para>Στο πάνω αριστερό τμήμα, βρίσκουμε το <emphasis
+role="bold">ημερολόγιο</emphasis>. Στο παραπάνω στιγμιότυπο, η ημερομηνία
+είναι 2 Σεπτεμβρίου, 2012 και είναι Κυριακή. Επιλέξτε τον μήνα (ή το έτος)
+με κλικ στα βελάκια σε κάθε πλευρά του μήνα ή του έτους. Επιλέξτε την ημέρα
+με κλικ στον αριθμό της.</para>
+
+ <para>Κάτω αριστερά βρίσκουμε του <emphasis role="bold">Δικτυακό πρωτόκολλο ώρας
+NTP (Network Time Protocol)</emphasis> για τον συγχρονισμό της ώρας με έναν
+εξυπηρετητή. Επιλέξτε το πλαίσιο <guilabel>Ενεργοποίηση του NTP</guilabel>
+και επιλέξτε τον πλησιέστερο εξυπηρετητή. </para>
+
+ <para>Στο δεξιό τμήμα βρίσκεται το <emphasis role="bold">ρολόι</emphasis>. Είναι
+ανούσιο να ρυθμίσετε χειροκίνητα την ώρα αν έχετε το NTP ενεργοποιημένο. Τα
+τρία πλαίσια εμφανίζουν την ώρα, τα λεπτά και τα
+δευτερόλεπτα. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για τη ρύθμιση της ώρας. Για να
+αλλάξετε τη μορφή ανατρέξτε στις ρυθμίσεις της επιφάνειας εργασίας σας.</para>
+
+ <para>Τέλος, στο κάτω δεξιό τμήμα, επιλέξτε τη ζώνη ώρας κάνοντας κλικ στο
+<guibutton>Αλλαγή της ζώνης ώρας</guibutton> και επιλέξτε στη λίστα την
+πλησιέστερη πόλη.</para>
+
+ <note>
+ <para>Παρόλο που δεν είναι εφικτό να ρυθμίσετε τη μορφή της ημερομηνίας και της
+ώρας από το συγκεκριμένο εργαλείο, θα εμφανίζονται στην επιφάνεια εργασία
+σας βάσει των ρυθμίσεων τοπικότητας του συστήματός σας.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect--del.xml
new file mode 100644
index 00000000..d38f7b97
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect--del.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Αφαιρέστε μια σύνδεση</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Εδώ, μπορείτε να διαγράψετε μια σύνδεση δικτύου<footnote><para>Μπορείτε επίσης να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakconnect --del</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote></para>
+ <para>Πατήστε στο πτυσσόμενο μενού, διαλέξτε αυτό που θέλετε να αφαιρέσετε και
+μετά πατήστε <emphasis>επόμενο</emphasis>.</para>
+ <para>Θα δείτε ένα μήνυμα ότι η διεπαφή δικτύου έχει διαγραφεί επιτυχώς.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect.xml
new file mode 100644
index 00000000..7f31780b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconnect.xml
@@ -0,0 +1,850 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakconnect">
+ <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
+ <title xml:id="drakconnect-ti1">Ρυθμίστε μία νέα σύνδεση δικτύου (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title>
+
+ <subtitle>drakconnect</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakconnect</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> επιτρέπει τη
+διαμόρφωση του τοπικού δικτύου και της πρόσβασης στο διαδίκτυο. Θα πρέπει να
+γνωρίζετε κάποιες πληροφορίες από τον πάροχό σας ή τον διαχειριστή του
+δικτύου σας.</para>
+
+ <para>Επιλέξτε τον τύπο της σύνδεσης που επιθυμείτε να ρυθμίσετε, ανάλογα με τον
+τύπο του υλικού σας και τον πάροχό σας.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα ενσύρματη (Ethernet) σύνδεση</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Το πρώτο παράθυρο εμφανίζει τις διαθέσιμες διεπαφές. Επιλέξτε μια προς
+διαμόρφωση.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ μιας αυτόματης ή
+χειροκίνητης διεύθυνσης IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αυτόματη IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις Ethernet/IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε αν θα
+καθοριστούν αυτόματα εξυπηρετητές DNS από τον εξυπηρετητή DHCP ή
+χειροκίνητα, όπως εξηγείται παρακάτω. Στην τελευταία περίπτωση, θα πρέπει να
+καθοριστεί η διεύθυνση IP των εξυπηρετητών DNS. Το όνομα του υπολογιστή
+(hostname) μπορεί να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή,
+η εξ ορισμού ονομασία είναι η <literal>localhost.localdomain</literal>. Το
+όνομα υπολογιστή μπορεί να αθετηθεί από τον εξυπηρετητή DHCP με την επιλογή
+<emphasis>Αναθέστε το όνομα υπολογιστή από τον εξυπηρετητή
+DHCP</emphasis>. Δεν διαθέτουν όλοι οι εξυπηρετητές DHCP αυτήν τη δυνατότητα
+και αν κάνετε τη ρύθμιση στον υπολογιστή σας από έναν οικιακό δρομολογητή
+ADSL, υπάρχουν μικρές πιθανότητες αυτή η λειτουργία να δουλέψει.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το κουμπί «Προχωρημένες» δίνει τη δυνατότητα να καθορίσετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τομέας αναζήτησης (δεν είναι προσβάσιμο, διότι παρέχεται απόν εξυπηρετητή
+DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πελάτης DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χρονικό όριο DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη των εξυπηρετητών YP από τον εξυπηρετητή DHCP (εξ ορισμού είναι
+επιλεγμένο): καθορίζει τον εξυπηρετητή NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη των εξυπηρετητών NTPD από τον εξυπηρετητή DHCP (συγχρονισμός των
+ρολογιών)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Όνομα υπολογιστή (hostname). Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή αν ο
+εξυπηρετητής DHCP απαιτεί τον καθορισμό του ονόματος υπολογιστή από τον
+πελάτη πριν τη λήψη μιας διεύθυνσης IP. Αυτή η επιλογή δεν είναι αποδεκτή
+από μερικούς εξυπηρετητές DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Μετά την αποδοχή, τα τελευταία βήματα τα οποία είναι κοινά για όλες τις
+συνδέσεις, εξηγούνται εδώ: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη διαμόρφωση</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις Ethernet/IP</emphasis>: πρέπει να δηλώσετε τους
+εξυπηρετητές DNS προς χρήση. Το όνομα του υπολογιστή μπορεί να καθοριστεί
+εδώ. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού ονομασία είναι η
+<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
+
+ <para>Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP συνήθως δείχνει ως
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS
+διατίθενται από την ιστοσελίδα του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο.</para>
+
+ <para>Στις προχωρημένες ρυθμίσεις, μπορείτε να καθορίσετε έναν <emphasis>Τομέα
+αναζήτησης</emphasis>. Συνήθως πρόκειται για τον κύριο τομέα σας· πχ: Αν ο
+υπολογιστή σας ονομάζεται «splash», και ο πλήρης τομέας είναι
+«splash.boatanchor.net», ο τομέας αναζήτησης θα είναι «boatanchor.net». Αυτή
+η επιλογή δεν είναι υποχρεωτική, εκτός και αν χρειάζεστε μια συγκεκριμένη
+ρύθμιση. Αδρομερώς, οι οικιακοί δρομολογητές δεν χρειάζονται αυτήν την
+επιλογή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα δορυφορική σύνδεση (DVB)</title>
+
+ <para>Αυτή η ενότητα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση καλωδιακού μόντεμ</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Το πρώτο παράθυρο εμφανίζει τις διαθέσιμες διεπαφές. Επιλέξτε μια προς
+διαμόρφωση.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ μιας αυτόματης ή
+χειροκίνητης διεύθυνσης IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρέπει να καθορίσετε μια μέθοδο πιστοποίησης:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Κανένα</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χρήση του BPALogin (απαραίτητο το Telstra). Σε αυτήν την περίπτωση θα πρέπει
+να παράσχετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αυτόματη IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις Καλωδιακού/IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε αν θα
+καθοριστούν αυτόματα εξυπηρετητές DNS από τον εξυπηρετητή DHCP ή
+χειροκίνητα, όπως εξηγείται παρακάτω. Στην τελευταία περίπτωση, θα πρέπει να
+καθοριστεί η διεύθυνση IP των εξυπηρετητών DNS. Το όνομα του υπολογιστή
+(hostname) μπορεί να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή,
+η εξ ορισμού ονομασία είναι η <literal>localhost.localdomain</literal>. Το
+όνομα υπολογιστή μπορεί να αθετηθεί από τον εξυπηρετητή DHCP με την επιλογή
+<emphasis>Αναθέστε το όνομα υπολογιστή από τον εξυπηρετητή
+DHCP</emphasis>. Δεν διαθέτουν όλοι οι εξυπηρετητές DHCP αυτήν τη δυνατότητα
+και αν κάνετε τη ρύθμιση στον υπολογιστή σας από έναν οικιακό δρομολογητή
+ADSL, υπάρχουν μικρές πιθανότητες αυτή η λειτουργία να δουλέψει.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το κουμπί «Προχωρημένες» δίνει τη δυνατότητα να καθορίσετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τομέας αναζήτησης (δεν είναι προσβάσιμο, διότι παρέχεται απόν εξυπηρετητή
+DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πελάτης DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χρονικό όριο DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη των εξυπηρετητών YP από τον εξυπηρετητή DHCP (εξ ορισμού είναι
+επιλεγμένο): καθορίζει τον εξυπηρετητή NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη των εξυπηρετητών NTPD από τον εξυπηρετητή DHCP (συγχρονισμός των
+ρολογιών)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Όνομα υπολογιστή (hostname). Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή αν ο
+εξυπηρετητής DHCP απαιτεί τον καθορισμό του ονόματος υπολογιστή από τον
+πελάτη πριν τη λήψη μιας διεύθυνσης IP. Αυτή η επιλογή δεν είναι αποδεκτή
+από μερικούς εξυπηρετητές DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Μετά την αποδοχή, τα τελευταία βήματα τα οποία είναι κοινά για όλες τις
+συνδέσεις, εξηγούνται εδώ: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη διαμόρφωση</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις Καλωδιακού/IP</emphasis>: πρέπει να δηλώσετε τους
+εξυπηρετητές DNS προς χρήση. Το όνομα του υπολογιστή μπορεί να καθοριστεί
+εδώ. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού ονομασία είναι η
+<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
+
+ <para>Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP συνήθως δείχνει ως
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS
+διατίθενται από την ιστοσελίδα του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο.</para>
+
+ <para>Στις προχωρημένες ρυθμίσεις, μπορείτε να καθορίσετε έναν <emphasis>Τομέα
+αναζήτησης</emphasis>. Συνήθως πρόκειται για τον κύριο τομέα σας· πχ: Αν ο
+υπολογιστή σας ονομάζεται «splash», και ο πλήρης τομέας είναι
+«splash.boatanchor.net», ο τομέας αναζήτησης θα είναι «boatanchor.net». Αυτή
+η επιλογή δεν είναι υποχρεωτική, εκτός και αν χρειάζεστε μια συγκεκριμένη
+ρύθμιση. Αδρομερώς, οι οικιακοί δρομολογητές δεν χρειάζονται αυτήν την
+επιλογή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση DSL</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αν το εργαλείο εντοπίσει διεπαφές δικτύου, προσφέρει τη δυνατότητα να
+επιλέξετε μία και να τη ρυθμίσετε.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σας προτείνεται μια λίστα παρόχων, ταξινομημένοι ανά χώρα. Επιλέξτε τον
+πάροχό σας. Αν δεν βρίσκεται στη λίστα, επιλέξτε την επιλογή <guilabel>Μη
+καταχωρημένος</guilabel> και στη συνέχεια συμπληρώστε τις πληροφορίες από
+τον πάροχό σας.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Διαλέξτε ένα από τα διαθέσιμα πρωτόκολλα:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Πρωτόκολλο Δυναμικής Διαμόρφωσης Κεντρικού Υπολογιστή - Dynamic Host
+Configuration Protocol (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη διαμόρφωση TCP/IP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP σε ADSL (PPPoA)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP σε Ethernet (PPPoE)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρωτόκολλο διασωλήνωσης από σημείο σε σημείο - Point to Point Tunneling
+Protocol (PPTP)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ρυθμίσεις πρόσβασης</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Όνομα λογαριασμού (όνομα χρήστη)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κωδικός λογαριασμού</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Προχωρημένο) Αναγνωριστικό εικονικής διαδρομής (VPI)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Προχωρημένο) Αναγνωριστικό εικονικού κυκλώματος (VCI)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση ISDN</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ο οδηγός ρωτά τη συσκευή προς διαμόρφωση:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη επιλογή (εσωτερική κάρτα ISDN)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξωτερικό μόντεμ ISDN</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σας προτείνεται μια λίστα υλικού ταξινομημένη ανά κατασκευαστή, όπου
+μπορείτε να επιλέξετε την κάρτα σας. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Διαλέξτε ένα από τα διαθέσιμα πρωτόκολλα:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Πρωτόκολλο για τον υπόλοιπο κόσμο εκτός Ευρώπης (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρωτόκολλο για Ευρώπη (EDSS1)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σας προτείνεται μια λίστα παρόχων, ταξινομημένοι ανά χώρα. Επιλέξτε τον
+πάροχό σας. Αν δεν βρίσκεται στη λίστα, επιλέξτε την επιλογή <guilabel>Μη
+καταχωρημένος</guilabel> και στη συνέχεια συμπληρώστε τις πληροφορίες από
+τον πάροχό σας. Στη συνέχεια θα ερωτηθείτε για τις ακόλουθες παραμέτρους:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Όνομα σύνδεσης</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αριθμός τηλεφώνου</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αναγνωριστικό σύνδεσης</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κωδικός λογαριασμού</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Μέθοδος πιστοποίησης</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Στη συνέχεια θα πρέπει να επιλέξετε αν θα λάβετε τη διεύθυνση IP αυτόματα ή
+χειροκίνητα. Στη δεύτερη περίπτωση, καθορίστε τη διεύθυνση IP και τη μάσκα
+υποδικτύου.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Στο επόμενο βήμα θα πρέπει να επιλέξετε αν οι διευθύνσεις των εξυπηρετητών
+DNS θα λαμβάνονται αυτόματα ή χειροκίνητα. Στην δεύτερη περίπτωση, θα πρέπει
+να εισαγάγετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Όνομα τομέα</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρώτος και δεύτερος εξυπηρετητής DNS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επιλέξτε αν το όνομα υπολογιστή ρυθμίζεται από την διεύθυνση IP. Αυτή η
+επιλογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο αν είστε σίγουρος-η ότι η διαμόρφωση
+του παρόχου σας το αποδέχεται.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Στο επόμενο βήμα θα πρέπει να επιλέξετε αν οι διευθύνσεις των εξυπηρετητών
+πυλών θα λαμβάνονται αυτόματα ή χειροκίνητα. Στην δεύτερη περίπτωση, θα
+πρέπει να εισαγάγετε τη διεύθυνση IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα ασύρματη σύνδεση (WiFi)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Η πρώτη οθόνη εμφανίζει μια λίστα με τις διαθέσιμες διεπαφές και μια
+καταχώρηση για τον οδηγό Windows (ndiswrapper). Επιλέξτε την επιθυμητή
+διεπαφή· χρησιμοποιήστε το ndiswrapper μόνο αν δεν λειτουργούν οι άλλοι
+τρόποι διαμόρφωσης.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ των διαφόρων σημείων
+πρόσβασης που έχουν εντοπιστεί από την κάρτα.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Οι παράμετροι που θα πρέπει να συμπληρωθούν για την εκάστοτε κάρτα:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τρόπος λειτουργίας:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Διαχειριζόμενο</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Για πρόσβαση σε ένα υπάρχον σημείο πρόσβασης (το πιο σύνηθες).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Ad-Hoc</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Για τη διαμόρφωση απευθείας σύνδεσης μεταξύ υπολογιστών.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Όνομα δικτύου (ESSID)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λειτουργία κρυπτογράφησης: Εξαρτάται από τον τρόπο διαμόρφωσης του σημείου
+πρόσβασης.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>WPA/WPA2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Η προτεινόμενη μέθοδος κρυπτογράφησης αν υποστηρίζεται από υλικό σας.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>WEP</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Μερικές παλιές συσκευές μπορούν να διαχειριστούν μόνο αυτήν τη μέθοδο
+κρυπτογράφησης.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κλειδί κρυπτογράφησης</para>
+
+ <para>Συνήθως παρέχεται με το υλικό του σημείου πρόσβασης.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σε αυτό το σημείο, σας δίνεται η επιλογή μεταξύ μιας αυτόματης διεύθυνσης IP
+και μιας χειροκίνητης</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αυτόματη IP</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε αν θα καθοριστούν
+αυτόματα εξυπηρετητές DNS από τον εξυπηρετητή DHCP ή χειροκίνητα, όπως
+εξηγείται παρακάτω. Στην τελευταία περίπτωση, θα πρέπει να καθοριστεί η
+διεύθυνση IP των εξυπηρετητών DNS. Το όνομα του υπολογιστή (hostname) μπορεί
+να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού
+ονομασία είναι η <literal>localhost.localdomain</literal>. Το όνομα
+υπολογιστή μπορεί να αθετηθεί από τον εξυπηρετητή DHCP με την επιλογή
+<emphasis>Αναθέστε το όνομα υπολογιστή από τον εξυπηρετητή DHCP</emphasis>. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το κουμπί «Προχωρημένες» δίνει τη δυνατότητα να καθορίσετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τομέας αναζήτησης (δεν είναι προσβάσιμο, διότι παρέχεται απόν εξυπηρετητή
+DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πελάτης DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χρονικό όριο DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη του εξυπηρετητή YP από τον DHCP (εξ ορισμού είναι ενεργοποιημένο):
+καθορισμός των εξυπηρετητών NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Λήψη των εξυπηρετητών NTPD από τον εξυπηρετητή DHCP (συγχρονισμός των
+ρολογιών)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Όνομα υπολογιστή (hostname). Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή αν ο
+εξυπηρετητής DHCP απαιτεί τον καθορισμό του ονόματος υπολογιστή από τον
+πελάτη πριν τη λήψη μιας διεύθυνσης IP. Αυτή η επιλογή δεν είναι αποδεκτή
+από μερικούς εξυπηρετητές DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αφού αποδεχτείτε τη διαμόρφωση, τα τελευταία βήματα, τα οποία είναι κοινά σε
+όλες τις διαμορφώσεις σύνδεσης, περιγράφονται εδώ: <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη διαμόρφωση</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ρυθμίσεις IP</emphasis>: θα πρέπει να επιλέξετε τους εξυπηρετητές
+DNS. Το όνομα του υπολογιστή (hostname) μπορεί να καθοριστεί εδώ.. Αν δεν
+καθορίσετε το όνομα υπολογιστή, η εξ ορισμού ονομασία είναι η
+<literal>localhost.localdomain</literal>.</para>
+
+ <para>Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP πάντα δείχνει ως
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS
+διατίθενται από την ιστοσελίδα του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο.</para>
+
+ <para>Στις προχωρημένες ρυθμίσεις, μπορείτε να καθορίσετε έναν <emphasis>Τομέα
+αναζήτησης</emphasis>. Είναι πανομοιότυπος με το όνομα υπολογιστή χωρίς το
+πρώτο όνομα, πριν την τελεία.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση GPRS/Edge/3G</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αν το εργαλείο εντοπίσει ασύρματες διεπαφές, προσφέρει τη δυνατότητα
+επιλογής και διαμόρφωσης αυτών.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Θα σας ζητηθεί ο κωδικός PIN. Αφήστε το κενό αν δεν απαιτείται κωδικός PIN.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ο οδηγός θα ρωτήσει για το δίκτυο. Αν δεν έχει εντοπιστεί, επιλέξτε την
+επιλογή <guilabel>Μη καταχωρημένο</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σας προτείνεται μια λίστα παρόχων, ταξινομημένοι ανά χώρα. Επιλέξτε τον
+πάροχό σας. Αν δεν βρίσκεται στη λίστα, επιλέξτε την επιλογή <guilabel>Μη
+καταχωρημένος</guilabel> και στη συνέχεια συμπληρώστε τις πληροφορίες από
+τον πάροχό σας.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Θα πρέπει να παράσχετε τις ρυθμίσεις πρόσβασης</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Όνομα σημείου πρόσβασης</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Όνομα λογαριασμού (όνομα χρήστη)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κωδικός λογαριασμού</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση δικτύωσης με κλήση μέσω Bluetooth</title>
+
+ <para>Αυτή η ενότητα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Μια νέα σύνδεση τηλεφώνου αναλογικού μόντεμ (POTS)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ο οδηγός ρωτά τη συσκευή προς διαμόρφωση:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Χειροκίνητη επιλογή</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εντοπισμένο υλικό, αν υπάρχει κάποιο.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρότεινεται μια λίστα από θύρες. Διαλέξτε τη θύρα σας.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αν δεν είναι ακόμα εγκατεστημένο, συνιστάται να εγκαταστήσετε το πακέτο
+<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Σας προτείνεται μια λίστα παρόχων, ταξινομημένοι ανά χώρα. Επιλέξτε τον
+πάροχό σας. Αν δεν βρίσκεται στη λίστα, επιλέξτε την επιλογή <guilabel>Μη
+καταχωρημένος</guilabel> και στη συνέχεια συμπληρώστε τις πληροφορίες από
+τον πάροχό σας. Στη συνέχεια θα ερωτηθείτε για τις επιλογές κλήσεις. </para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Όνομα σύνδεσης</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Αριθμός τηλεφώνου</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Αναγνωριστικό σύνδεσης</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Κωδικός πρόσβασης</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ταυτοποίηση</emphasis>, επιλέξτε μεταξύ:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PAP/CHAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Βασισμένο σε ένα σενάριο</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Μέσω τερματικού</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>CHAP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα επόμενα βήματα περιγράφονται στην ενότητα <xref
+linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakconnect-end">
+ <title>Τέλος της διαμόρφωσης</title>
+
+ <para>Στα επόμενα βήματα μπορείτε να καθορίσετε;</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαχειρίζονται την
+σύνδεση</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis> Να ξεκινάει η σύνδεση κατά την εκκίνηση</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ενεργοποίηση της καταμέτρησης κυκλοφορίας</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Να επιτρέψτε τον έλεγχο της διεπαφής από το Network
+Manager</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Στην περίπτωση της ασύρματης σύνδεσης, υπάρχει ένα επιπλέον πλαίσιο
+<emphasis>Επιτρέπεται η περιαγωγή του σημείου πρόσβασης</emphasis> το οποίο
+δίνει την πιθανότητα αυτόματης εναλλαγής του σημείου πρόσβασης βάσει της
+ισχύς του σήματος.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Από το κουμπί «για προχωρημένους» μπορείτε να καθορίσετε:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μετρικό (εξ ορισμού 10)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>MTU</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Θερμή σύνδεση (Hotplugging) δικτύου</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ενεργοποίηση της σήραγγας IPv6 στο IPv4</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Το τελευταίο βήμα σας επιτρέπει να καθορίσετε αν η σύνδεση θα ξεκινήσει
+αμέσως ή όχι.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconsole.xml
new file mode 100644
index 00000000..c7124d11
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakconsole.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakconsole">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconsole-ti1">Ανοίξτε μια κονσόλα ως διαχειριστής</title>
+
+ <subtitle>drakconsole</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakconsole</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> σας δίνει πρόσβαση σε
+ένα τερματικό με δικαιώματα root. Δεν νομίζουμε να χρειάζεται περισσότερη
+επεξήγηση επ' αυτού.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..d7f94184
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakdisk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakdisk-ti1">Διαχειριστείτε τις κατατμήσεις των σκληρών δίσκων</title>
+
+ <subtitle>drakdisk ή diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Πρόκειται για ένα <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> ή <emphasis
+role="bold">diskdrake</emphasis> ως διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> πολύ ισχυρό
+εργαλείο, το παραμικρό σφάλμα ή ένα ακούσιο χτύπημα στο πληκτρολόγιο μπορεί
+να αποφέρει την απώλεια των δεδομένων μιας κατάτμησης ή ακόμα τη διαγραφή
+όλου του σκληρού δίσκου. Για αυτόν το λόγο, θα δείτε την παραπάνω εικόνα
+μόλις εκκινήσετε το εργαλείο. Κάντε κλικ στο <emphasis>Έξοδος</emphasis> αν
+δεν είστε σίγουρος ότι επιθυμείτε να συνεχίσετε.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Αν διαθέτετε περισσότερους από έναν σκληρούς δίσκους, μπορείτε να μεταβείτε
+στον σκληρό δίσκο που επιθυμείτε να εργαστείτε επιλέγοντας τη σωστή καρτέλα
+(sda, sdb, sdc, κλπ).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ πολλών ενεργειών για την προσαρμογή του σκληρού
+σας δίσκου στα μέτρα σας. Διαγραφή ολόκληρου του δίσκου, διαχωρισμός ή
+συγχώνευση κατατμήσεων, αλλαγή του μεγέθους τους ή του συστήματος αρχείων,
+μορφοποίηση ή προβολή των περιεχομένων της κατάτμησης, όλα αυτά είναι
+εφικτά. Με το κουμπί <emphasis><guibutton>Καθαρισμός
+όλων</guibutton></emphasis> στο κάτω μέρος μπορείτε να διαγράψετε όλες τις
+κατατμήσεις, τα άλλα κουμπιά γίνονται ορατά στο δεξιό τμήμα αφού κάνετε κλικ
+σε μια κατάτμηση. </para>
+
+
+
+ <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon -->
+<note>
+ <para>Αν διαθέτετε ένα σύστημα UEFI, θα βρείτε μια μικρή κατάτμηση επονομαζόμενη
+«κατάτμηση συστήματος EFI» και προσαρτημένη στο /boot/EFI. Δεν θα πρέπει να
+την διαγράψετε ποτέ διότι περιέχει όλα τα προγράμματα εκκίνησης των διαφόρων
+λειτουργικών σας.</para>
+ </note>
+
+ <para>Αν η επιλεγμένη κατάτμηση έχει προσαρτηθεί, όπως στο κάτωθεν παράδειγμα, δεν
+μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος, να τη διαγράψετε ή να τη μορφοποιήσετε. Για
+να είστε σε θέση να το κάνετε αυτό θα πρέπει να αποπροσαρτήσετε την
+κατάτμηση πρώτα.</para>
+
+ <para>Μπορείτε να αλλάξετε το μέγεθος μιας κατάτμησης μόνο προς τα δεξιά</para>
+
+ <para>Για να αλλάξετε τον τύπο της κατάτμησης (πχ αλλαγή από ext3 σε ext4) θα
+πρέπει να διαγράψετε την κατάτμηση και να την δημιουργήσετε εκ νέου με τον
+νέο τύπο συστήματος αρχείων. Το κουμπί <guibutton
+role="bold">Δημιουργία</guibutton> εμφανίζεται όταν έχει επιλεγεί ένα κενό
+τμήμα του δίσκου.</para>
+
+ <para>Μπορείτε να επιλέξετε ένα μη υπάρχον σημείο προσάρτησης καθώς αυτό θα
+δημιουργηθεί.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέγοντας σε <emphasis><guibutton>Εναλλαγή σε προχωρημένη
+λειτουργία</guibutton></emphasis> έχουμε στη διάθεσή μας μερικές επιπλέον
+ενέργειες, όπως προσθήκη μιας ετικέτας στην κατάτμηση, όπως φαίνεται και στο
+παρακάτω στιγμιότυπο.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..a85c8046
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakedm">
+ <info>
+
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
+<title xml:id="drakedm-ti1">Ρυθμίστε τον διαχειριστή σύνδεσης χρηστών</title>
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Εδώ<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakedm</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para></footnote> μπορείτε να επιλέξετε τον
+διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών. Εμφανίζονται μόνο αυτοί που είναι
+διαθέσιμοι στο σύστημα. </para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Οι περισσότεροι χρήστες δεν διακρίνουν κάποια διαφορά μεταξύ των οθονών
+σύνδεσης. Ωστόσο, υπάρχουν διαφορές στις υποστηριζόμενες λειτουργίες. Ο LXDM
+είναι ένας ελαφρύς διαχειριστής σύνδεσης, οι SDDM και GDM προσφέρουν
+περισσότερες λειτουργίες.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfirewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..af963f10
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfirewall.xml
@@ -0,0 +1,96 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfirewall-ti1">Ρυθμίστε το προσωπικό σας τείχος προστασίας</title>
+
+ <subtitle>drakfirewall</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakfirewall</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> θα το βρείτε στην
+ενότητα «Ασφάλεια» στο Κέντρο Ελέγχου Mageia, με την περιγραφή «Ρυθμίστε το
+προσωπικό σας τείχος προστασίας». Παραμέτρους του ίδιου εργαλείου μπορείτε
+να βρείτε και μέσω του άλλου εργαλείου στην ίδια καρτέλα «Ρυθμίστε την
+ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους ασφαλείας».</para>
+
+ <para>Με την εγκατάσταση της Mageia συμπεριλαμβάνεται και ένα βασικό τείχος
+προστασίας. Όλες οι εισερχόμενες συνδέσεις φράζονται αν δεν επιτρέπονται από
+το τείχος προστασίας. Στην πρώτη οθόνη παραπάνω, μπορείτε να επιλέξετε τις
+υπηρεσίες για τις οποίες οι εξωτερικές απόπειρες σύνδεσης θα γίνονται
+αποδεκτές. Για την ασφάλειά σας αποεπιλέξτε το πρώτο πλαίσιο -
+<guilabel>Όλα (χωρίς τείχος προστασίας)</guilabel> - εκτός και αν επιθυμείτε
+την απενεργοποίηση του τείχους προστασίας, και την επιλογή των αναγκαίων
+υπηρεσιών μόνο.</para>
+
+ <para>Μπορείτε να εισαγάγετε τον αριθμό θύρας που θέλετε να ανοίξετε
+χειροκίνητα. Κάντε κλικ στο <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> και θα
+ανοίξει ένα νέο παράθυρο. Στο πεδίο <guilabel>Άλλες θύρες</guilabel>,
+καταχωρήστε τις επιθυμητές θύρες σύμφωνα με αυτά τα παραδείγματα:</para>
+
+ <para>80/tcp : ανοίγει τη θύρα 80 πρωτόκολλο tcp</para>
+
+ <para>24000:24010/udp : ανοίγει όλες τις θύρες από 24000 μέχρι 24010 πρωτόκολλο
+udp</para>
+
+ <para>Οι θύρες στη λίστα θα πρέπει να διαχωρίζονται με κενό.</para>
+
+ <para>Αν το πλαίσιο <guilabel>Καταγραφή των μηνυμάτων του τείχους προστασίας στις
+καταγραφές συστήματος</guilabel> είναι επιλεγμένο, τα μηνύματα του τείχους
+προστασίας θα καταγράφονται στις καταγραφές συστήματος.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Αν δεν τρέχετε συγκεκριμένες υπηρεσίες (εξυπηρετητή ιστού ή αλληλογραφίας,
+διαμοιρασμό αρχείων, ...) μπορείτε απλά να μην επιλέξετε κάποια υπηρεσία,
+κάτι το οποίο και συνιστάται, δεν θα σας εμποδίσει τη σύνδεση με το
+διαδίκτυο. </para>
+ </note>
+
+ <para>Στην επόμενη οθόνη μπορείτε να ρυθμίσετε τις επιλογές του διαδραστικού
+τείχους προστασίας. Αυτό το χαρακτηριστικό σας επιτρέπει να ειδοποιείστε για
+απόπειρες σύνδεσης αν έχει επιλεγεί τουλάχιστον το πρώτο πλαίσιο
+<guilabel>Χρήση του διαδραστικού τείχους προστασίας</guilabel>. Επιλέξτε το
+δεύτερο πλαίσιο για να ειδοποιείστε αν οι θύρες σαρώνονται με στόχο τον
+εντοπισμό ενός ελαττώματος και την διείσδυση στον υπολογιστή σας. Κάθε
+πλαίσιο εφεξής του τρίτου πλαισίου αντιστοιχεί σε μια ανοιγμένη θύρα σε μια
+από τις δυο προηγούμενες οθόνες. Στο παρακάτω στιγμιότυπο μπορούμε να δούμε
+δυο τέτοια πλαίσια: εξυπηρετητής SSH και 80:150/tcp. Επιλέξτε τα ώστε να
+ειδοποιείστε κάθε φόρα που γίνεται μια απόπειρα σύνδεσης σε αυτές τις θύρες.</para>
+
+ <para>Οι προειδοποιήσεις εμφανίζονται σε αναδυόμενα μηνύματα από τη μικροεφαρμογή
+δικτύου.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Στην τελευταία οθόνη, επιλέξτε τις διεπαφές δικτύου συνδεδεμένες με το
+διαδίκτυο που θα προστατεύονται. Μετά την αποδοχή κάνοντας κλικ στο Εντάξει,
+γίνεται λήψη των απαραίτητων πακέτων.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Αν δεν ξέρετε τι να επιλέξετε, ανατρέξτε στο Κέντρο Ελέγχου Mageia στην
+καρτέλα Δίκτυο &amp; Διαδίκτυο, Ρύθμιση μιας νέας διεπαφής δικτύου.</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfont.xml
new file mode 100644
index 00000000..cff1eaaa
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakfont.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakfont">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfont-ti1">Διαχείριση, προσθήκη και αφαίρεση γραμματοσειρών. Εισαγωγή γραμματοσειρών
+Windows™</title>
+
+ <subtitle>drakfont</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakfont</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis
+role="bold">Σύστημα</emphasis>. Σας επιτρέπει τη διαχείριση των διαθέσιμων
+γραμματοσειρών στον υπολογιστή σας. Η κύρια οθόνη παραπάνω εμφανίζει:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>τα ονόματα των εγκατεστημένων γραμματοσειρών, το στιλ και το μέγεθος.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>μία προεπισκόπηση της επιλεγμένης γραμματοσειράς.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>μερικά κουμπιά επεξηγούνται παρακάτω.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Λήψη των γραμματοσειρών Windows: </emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό το κουμπί προσθέτει αυτόματα τις γραμματοσειρές από την κατάτμηση των
+Windows. Θα πρέπει να έχετε τα Microsoft Windows εγκατεστημένα.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Επιλογές:</emphasis></para>
+
+ <para>Επιτρέπει τον καθορισμό των εφαρμογών ή των συσκευών (κυρίως εκτυπωτές)
+ικανών να χρησιμοποιήσουν τις γραμματοσειρές.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Απεγκατάσταση:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό το κουμπί χρησιμεύει στην αφαίρεση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών
+και ως εκ τούτου την εξοικονόμηση χώρου. Να είστε προσεκτικοί-ές κατά την
+αφαίρεση των γραμματοσειρών διότι μπορεί να έχει επιπτώσεις στα έγγραφα που
+τις χρησιμοποιούν.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Εισαγωγή:</emphasis></para>
+
+ <para>Επιτρέπει την προσθήκη γραμματοσειρών τρίτων μέσω ενός CD, από το διαδίκτυο
+... κλπ. Οι υποστηριζόμενες γραμματοσειρές είναι οι ttf, pfa, pfb, pcf, pfm
+και gsf. Κάντε κλικ στο κουμπί <emphasis role="bold">Εισαγωγή</emphasis> και
+στη συνέχεια στο προσθήκη και θα ανοίξει ένας διαχειριστής αρχείων μέσω του
+οποίου μπορείτε να επιλέξετε τις γραμματοσειρές προς εγκατάσταση· κάντε κλικ
+στο <emphasis role="bold">Εγκατάσταση</emphasis> όταν είστε έτοιμος-η. Η
+εγκατάσταση γίνεται στον φάκελο /usr/share/fonts.</para>
+
+ <para>Αν δεν εμφανίζονται οι τελευταία εγκατεστημένες γραμματοσειρές (ή
+εμφανίζονται οι απεγκατεστημένες) στο παράθυρο του Drakconf, κλείστε και
+ανοίξτε εκ νέου το παράθυρο ώστε να ενημερωθούν οι τροποποιήσεις.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakguard.xml
new file mode 100644
index 00000000..dd2a1881
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakguard.xml
@@ -0,0 +1,107 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakguard">
+ <info>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Γονικός έλεγχος</title>
+
+ <subtitle>drakguard</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakguard</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia, και στην καρτέλα Ασφάλεια, με τον τίτλο <guilabel>Γονικός
+έλεγχος</guilabel>. Αν δεν το βλέπετε, θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο
+drakguard (δεν είναι εγκατεστημένο εξ ορισμού).</para>
+
+ <section>
+ <title>Παρουσίαση</title>
+
+ <para>Το Drakguard είναι ένας εύκολος τρόπος διαμόρφωσης γονικού ελέγχου στον
+υπολογιστή σας, ώστε να περιορίσετε τις ενέργειες των χρηστών, και σε ποιο
+διάστημα της ημέρας. Το Drakguard έχει τρία χρήσιμα χαρακτηριστικά:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Περιορίζει την πρόσβαση στο διαδίκτυο ανά χρήστη και σε προκαθορισμένο χρόνο
+της ημέρας. Αυτό γίνεται μέσω του τείχους προστασίας shorewall το οποίο
+είναι ενσωματωμένο στη Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Φράσσει την εκτέλεση συγκεκριμένων εντολών ανά χρήστη ώστε αυτοί οι χρήστες
+να μπορούν να εκτελούν μόνο ότι εσείς ορίζετε.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Περιορίζει την πρόσβαση σε ιστοσελίδες, χειροκίνητα μέσω μαύρης και λευκής
+λίστας, αλλά και δυναμικά βάσει του περιεχομένου της ιστοσελίδας. Για να το
+πραγματοποιήσει κάνει χρήση του ανοιχτού κώδικα και πρωταγωνιστή στον γονικό
+έλεγχο, DansGuardian.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαμόρφωση του γονικού ελέγχου</title>
+
+ <para><warning>
+ <para>Αν στον υπολογιστή σας έχετε κατατμήσεις μορφοποιημένες σε Ext2, Ext3, ή
+ReiserFS, θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο για τη διαμόρφωση ACL στις
+κατατμήσεις σας. ACL σημαίνει Λίστες Ελέγχου Προσπέλασης ( Access Control
+Lists), και είναι ένα χαρακτηριστικό του πυρήνα Linux το οποίο επιτρέπει τον
+περιορισμό της προσπέλασης μεμονωμένων αρχείων ανά χρήστη. Το ACL είναι
+ενσωματωμένο στους τύπους συστημάτων αρχείων Ext4 και Btrfs, αλλά θα πρέπει
+να ενεργοποιηθεί μέσω μιας επιλογής για τα συστήματα αρχείων Ext2, Ext3, ή
+ReiserFS. Αν επιλέξετε «Ναι» το drakguard θα διαμορφώσει την υποστήριξη ACL
+σε όλες τις κατατμήσεις σας, και θα σας προτείνει την επανεκκίνηση του
+υπολογιστή.</para>
+ </warning><guibutton>Ενεργοποίηση του γονικού ελέγχου</guibutton>: Ενεργοποιεί τον
+γονικό έλεγχο και την πρόσβαση στην καρτέλα <guilabel>Φραγή
+προγραμμάτων</guilabel>.</para>
+
+ <para><guibutton>Αποκλεισμός όλης της κίνησης δικτύου</guibutton>: Αποκλεισμός της
+πρόσβασης σε όλες τις ιστοσελίδες εκτός αυτών της λευκής
+λίστας. Διαφορετικά, επιτρέπεται η πρόσβαση σε όλες τις ιστοσελίδες εκτός
+αυτών στη μαύρη λίστα.</para>
+
+ <para><guibutton>Πρόσβαση χρήστη</guibutton>: Οι χρήστες στην αριστερή στήλη θα
+έχουν περιορισμένη πρόσβαση βάσει των καθορισμών σας. Οι χρήστες στη δεξιά
+στήλη δεν έχουν περιορισμό πρόσβασης, μπορείτε έτσι να επιτρέψετε στους
+ενήλικους χρήστες την πλήρη πρόσβαση. Επιλέξτε έναν χρήστη στην αριστερή
+στήλη και κάντε κλικ στο <guibutton>Προσθήκη</guibutton> για να τον
+προσθέσετε ως επιτρεπόμενο. Επιλέξτε έναν χρήστη από τη δεξιά στήλη και
+κάντε κλικ στο <guibutton>Αφαίρεση</guibutton> για να τον αφαιρέσετε από τη
+στήλη των επιτρεπομένων.</para>
+
+ <para><guibutton>Ελεγκτής χρόνου:</guibutton> Η πρόσβαση στο διαδίκτυο επιτρέπεται
+με περιορισμούς μεταξύ του χρόνου <guilabel>Έναρξης</guilabel> και
+<guilabel>Τερματισμού</guilabel>. Είναι εντελώς φραγμένη εκτός του
+συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος.</para>
+
+ <section>
+ <title>Μαύρη/Λευκή λίστα</title>
+
+ <para>Εισάγετε το URL της ιστοσελίδας στο πρώτο πεδίο στην κορυφή και κάντε κλικ
+στο κουμπί <guibutton>Προσθήκη«</guibutton>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Αποκλεισμός προγραμμάτων</title>
+
+ <para><guibutton>Αποκλεισμός καθορισμένων εφαρμογών</guibutton>: Ενεργοποιεί τη
+χρήση ACL για τον περιορισμό προσπέλασης συγκεκριμένων
+εφαρμογών. Καταχωρήστε την πλήρη διαδρομή της εφαρμογής που επιθυμείτε τον
+αποκλεισμό πρόσβασης.</para>
+
+ <para><guibutton>Λίστα επιτρεπομένων χρηστών</guibutton>: Οι χρήστες που
+εμφανίζονται στη δεξιά στήλη δεν θα υφίσταντο ACL αποκλεισμό. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakgw.xml
new file mode 100644
index 00000000..65346f7d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakgw.xml
@@ -0,0 +1,131 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakgw-ti1">Κοινόχρηστη σύνδεση στο διαδίκτυο με άλλους τοπικούς υπολογιστές</title>
+
+ <subtitle>drakgw</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakgw-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section xml:id="drakgw-principles">
+ <title>Αρχές λειτουργίας</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Αυτή η λειτουργία είναι χρήσιμη όταν
+διαθέτετε έναν υπολογιστή (3) ο οποίος διαθέτει σύνδεση στο διαδίκτυο (2)
+και ταυτόχρονα είναι συνδεδεμένος σε ένα τοπικό δίκτυο (1). Μπορείτε να
+χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή (3) ως πύλη για να δώσετε πρόσβαση σύνδεσης
+στους άλλους σταθμούς εργασίας (5) και (6) στο τοπικό δίκτυο (1). Για να
+επιτευχθεί αυτό, η πύλη θα πρέπει να διαθέτει δυο διεπαφές· μια πρωτεύουσα,
+όπως μια διεπαφή ethernet πρέπει να είναι συνδεδεμένη στο τοπικό δίκτυο, και
+μια δευτερεύουσα (4) συνδεδεμένη στο διαδίκτυο (2).</para>
+
+ <para>Το πρώτο βήμα αφορά τον έλεγχο πρόσβασης στο διαδίκτυο και στο τοπικό
+δίκτυο, όπως περιγράφεται στο <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-wizard">
+ <title>Οδηγός Πύλης</title>
+
+ <para>Ο οδηγός <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakgw</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> προσφέρει μια ακολουθία
+βημάτων όπως περιγράφονται παρακάτω:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αν ο μάγος δε βρίσκει τουλάχιστον δύο διεπαφές, προειδοποιεί γι'αυτό και
+ζητάει να σταματήσει το δίκτυο και να ρυθμίσει το υλικό.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>καθορίζει τη διεπαφή που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση στο διαδίκτυο. Ο
+οδηγός αυτομάτως συνιστά μια από τις διεπαφές, αλλά θα πρέπει να ελέγξετε
+ότι η πρόταση είναι ορθή.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>καθορίζει τη διεπαφή που θα χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση στο τοπικό
+δίκτυο. Ο οδηγός συνιστά μια, ελέγξτε αν πρόταση είναι ορθή.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ο οδηγός προτείνει παραμέτρους για το τοπικό δίκτυο LAN, όπως τη διεύθυνση
+IP, τη μάσκα δικτύου και το όνομα τομέα. Ελέγξτε ότι αυτές οι παράμετροι
+ταιριάζουν με την τρέχουσα διαμόρφωση. Συνιστάται η αποδοχή των τιμών αυτών.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>καθορίζει αν ο υπολογιστής θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως εξυπηρετητής
+DNS. Αν ναι, ο οδηγός θα επιβεβαιώσει αν το <code>bind</code> είναι
+εγκατεστημένο. Διαφορετικά, θα πρέπει να καθορίσετε τη διεύθυνση ενός
+εξυπηρετητή DNS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>καθορίζει αν ο υπολογιστής θα χρησιμοποιείται ως ένας εξυπηρετητής DHCP. Αν
+ναι, ο οδηγός επιβεβαιώνει την ύπαρξη του <code>dhcp-server</code> και τότε
+προσφέρει την επιλογή του για διαμόρφωση του εύρους αρχής και τέλους των
+διευθύνσεων DHCP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>καθορίζει αν ο υπολογιστής χρησιμοποιείται ως διαμεσολαβητής. Αν ναι, ο
+οδηγός θα επιβεβαιώσει αν το <code>squid</code> είναι εγκατεστημένο και
+προσφέρει τη δυνατότητα διαμόρφωσης της διεύθυνσης διαχειριστή
+(admin@mydomain.com), του ονόματος του διαμεσολαβητή
+(myfirewall@mydomain.com), της θύρας (3128) και του μεγέθους της λανθάνουσας
+μνήμης (100 Mb).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το τελευταίο βήμα σας επιτρέπει να ελέγξετε αν ο υπολογιστής που εξυπηρετεί
+ως πύλη είναι συνδεδεμένος σε εκτυπωτές και στη συνέχεια τον διαμοιρασμό
+πρόσβασης σε αυτούς.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Θα λάβετε μια προειδοποίηση σχετικά με την ανάγκη επιβεβαίωσης αν το τείχος
+προστασίας είναι ενεργό.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Ρυθμίστε τον πελάτη</title>
+
+ <para>Αν έχετε ρυθμίσει την πύλη του υπολογιστή με DHCP, θα πρέπει μόνο να
+καθορίσετε στο εργαλείο διαμόρφωσης δικτύου ότι λαμβάνετε την διεύθυνση
+αυτόματα (μέσω DHCP). Οι παράμετροι λαμβάνονται κατά τη σύνδεση στο
+δίκτυο. Αυτή η μέθοδος είναι ισχύει ανεξαρτήτου λειτουργικού συστήματος
+πελάτη.</para>
+
+ <para>Αν καθορίσετε τις παραμέτρους δικτύου χειροκίνητα, θα πρέπει κυρίως να
+καθορίσετε την πύλη εισάγοντας τη διεύθυνση IP του υπολογιστή που εξυπηρετεί
+ως πύλη.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Διακοπή της κοινοχρησίας σύνδεσης</title>
+
+ <para>Αν θέλετε να διακόψετε την κοινόχρηστη σύνδεση στον υπολογιστή Mageia,
+εκκινήστε το εργαλείο και θα σας προσφέρει την επιλογή διαμόρφωσης της
+σύνδεσης ή διακοπής της κοινής χρήσης.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakhosts.xml
new file mode 100644
index 00000000..2b831fe5
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakhosts.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakhosts-ti1">Καθορισμός των υπολογιστών</title>
+
+ <subtitle>drakhosts</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αν μερικά συστήματα στο δίκτυό σας σας παρέχουν υπηρεσίες, αυτό το
+εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakhosts</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει να καθορίσετε
+ένα όνομα για αυτούς για εύκολα πρόσβαση· έπειτα θα μπορείτε να
+χρησιμοποιείτε αυτό το όνομα αντί της διεύθυνσης IP.</para>
+
+ <para><guibutton>Προσθήκη</guibutton></para>
+
+ <para>Με αυτό το κουμπί, προσθέτετε το όνομα ενός νέου συστήματος. Θα ανοίξει ένα
+παράθυρο όπου μπορείτε να καθορίσετε τη διεύθυνση IP, το όνομα του
+υπολογιστή του συστήματος, και προαιρετικά ένα ψευδώνυμο το οποίο μπορεί να
+χρησιμοποιηθεί με τον ίδιο τρόπο όπως το όνομα.</para>
+
+ <para><guibutton>Τροποποίηση</guibutton></para>
+
+ <para>Μπορείτε να έχετε πρόσβαση στις παραμέτρους των προηγούμενων
+καταχωρήσεων. Θα ανοίξει το ίδιο παράθυρο:</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakinvictus.xml
new file mode 100644
index 00000000..423d5a37
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakinvictus.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakinvictus-ti1">Προχωρημένες ρυθμίσεις για τις διεπαφές δικτύου και το τείχος προστασίας</title><subtitle>drakinvictus</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakinvictus</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetcenter.xml
new file mode 100644
index 00000000..dee9ee9e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetcenter.xml
@@ -0,0 +1,235 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="el">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
+Write some text means i can't do it :(
+What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
+-->
+<!-- -->
+<title xml:id="draknetcenter-ti1">Κέντρο δικτύου</title>
+
+ <subtitle>draknetcenter</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draknetcenter</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> θα το βρείτε στην
+καρτέλα Δίκτυο &amp; Διαδίκτυο στο Κέντρο Ελέγχου Mageia με την ονομασία
+«Κέντρο δικτύου»</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αφού εκτελέσετε το εργαλείο, ανοίγει ένα παράθυρο όπου εμφανίζονται όλα τα
+διαμορφωμένα δίκτυα στον υπολογιστή, ανεξαρτήτου του τύπου (ενσύρματο,
+ασύρματο, δορυφορικό, κλπ.). Αφού κάνετε κλικ σε κάποιο από αυτά,
+εμφανίζονται τρία από τα τέσσερα κουμπιά, ανάλογα με τον τύπο του δικτύου,
+και σας επιτρέπουν ελέγξετε το δίκτυο και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του ή να
+κάνετε σύνδεση/αποσύνδεση. Αυτό το εργαλείο δεν έχει ως στόχο τη δημιουργία
+ενός δικτύου, για αυτό ανατρέξτε <guilabel>Ρύθμιση μιας διεπαφής δικτύου
+(LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> στην ίδια καρτέλα του Κέντρου Ελέγχου
+Mageia.</para>
+
+ <para>Στο παρακάτω στιγμιότυπο ως παράδειγμα, μπορούμε να δούμε δυο δίκτυα, το
+πρώτο είναι ενσύρματο και συνδεδεμένο, αναγνωρίσιμο από αυτό το εικονίδιο
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (αυτό δείχνει ότι δεν είναι
+συνδεδεμένο<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>) και το δεύτερο
+δείχνει ασύρματα δίκτυα, χωρίς σύνδεση αναγνωρίσιμα από αυτό το εικονίδιο
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> και από αυτό <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> αν είναι συνδεδεμένο. Για τους άλλους
+τύπους δικτύου, ο κωδικός χρώματος είναι πάντα ο ίδιος, πράσινο αν είναι σε
+σύνδεση και κόκκινο αν δεν είναι συνδεδεμένο. </para>
+
+ <para>Στο τμήμα της οθόνης με την ασύρματη σύνδεση, μπορείτε επίσης να δείτε όλα
+τα δίκτυα που έχουν εντοπιστεί, με το <guilabel>SSID</guilabel>, την
+<guilabel>ισχύ σήματος</guilabel>, αν είναι κρυπτογραφημένα (με κόκκινο) ή
+όχι (με πράσινο), και τον <guilabel>τρόπο λειτουργίας</guilabel>. Κάντε κλικ
+στο επιθυμητό δίκτυο και στη συνέχεια είτε στο κουμπί
+<guibutton>Εποπτεία</guibutton>, είτε στο <guibutton>Διαμόρφωση</guibutton>,
+ή <guibutton>Σύνδεση</guibutton>. Εδώ μπορείτε επίσης να μεταβείτε από το
+ένα δίκτυο στο άλλο. Αν επιλέξετε ένα ιδιωτικό δίκτυο, θα ανοίξει το
+παράθυρο ρυθμίσεων δικτύου (δείτε παρακάτω) και θα ερωτηθείτε για επιπλέον
+ρυθμίσεις (ένα κλειδί κρυπτογράφησης κυρίως).</para>
+
+ <para>Κάντε κλικ στο <guibutton>Ανανέωση</guibutton> για να ενημερώσετε την οθόνη.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Το κουμπί Εποπτεία</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει την εποπτεία της δραστηριότητας του δικτύου,
+της λήψης (με κόκκινο) και της αποστολής (με πράσινο). Η συγκεκριμένη οθόνη
+είναι προσβάσιμη με δεξί κλικ στο <guimenu>εικονίδιο δικτύου στο πλαίσιο
+συστήματος > Εποπτεία δικτύου</guimenu>.</para>
+
+ <para>Υπάρχει μια καρτέλα για κάθε διεπαφή δικτύου (εδώ eth0 είναι το ενσύρματο
+δίκτυο, lo ο τοπικός βρόγχος ανακύκλωσης και wlan0 το ασύρματο δίκτυο) και
+μια καρτέλα η οποία εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση σύνδεσης.</para>
+
+ <note>
+ <para>Στο κάτω μέρος του παραθύρου υπάρχει ο τίτλος <guilabel>Καταμέτρηση
+κυκλοφορίας</guilabel>, θα επανέλθουμε σε αυτό στην επόμενη ενότητα.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Το κουμπί διαμόρφωσης</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">Α - Για ένα ενσύρματο δίκτυο</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Μπορείτε να αλλάξετε όλες τις διαθέσιμες ρυθμίσεις κατά τη διαμόρφωση του
+δικτύου. Τις περισσότερες φορές, επιλέγοντας <guibutton>Αυτόματη
+IP</guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> αρκεί, αλλά σε περίπτωση
+προβλημάτων, η χειροκίνητη διαμόρφωση μπορεί να επιφέρει καλύτερα
+αποτελέσματα.</para>
+
+ <para>Για ένα οικιακό δίκτυο, η διεύθυνση IP πάντα δείχνει ως
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, η μάσκα δικτύου είναι η
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, και οι εξυπηρετητές πύλης και DNS
+διατίθενται από την ιστοσελίδα του παρόχου σας πρόσβασης στο διαδίκτυο.</para>
+
+ <para><guibutton>Ενεργοποίηση της καταμέτρησης της κυκλοφορίας</guibutton>: Αν
+είναι επιλεγμένο θα γίνεται καταμέτρηση της κυκλοφορίας σε ωριαία, ημερήσια,
+ή μηνιαία βάση. Τα αποτελέσματα εμφανίζονται στην εποπτεία δικτύου που
+περιγράφεται στην προηγούμενη ενότητα. Αφού ενεργοποιηθεί, ίσως να χρειαστεί
+να επανασυνδεθείτε στο δίκτυο.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Να επιτρέψτε τον έλεγχο της διεπαφής από το Network
+Manager</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτή η ενότητα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <para><guibutton>Το κουμπί για Προχωρημένους:</guibutton></para>
+
+ <para>Αυτή η ενότητα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Β - Για ένα ασύρματο δίκτυο</emphasis></para>
+
+ <para>Περιγράφονται μόνο τα θέματα που δεν έχουν επεξηγηθεί προηγουμένως.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Τρόπος λειτουργίας:</emphasis></para>
+
+ <para>Επιλέξτε <guilabel>Διαχειριζόμενο</guilabel> αν η σύνδεση γίνεται μέσω ενός
+σημείου πρόσβασης, εντοπίζεται ένα <emphasis
+role="bold">ESSID</emphasis>. Επιλέξτε <guilabel>Ad-hoc</guilabel> αν
+πρόκειται για ένα δίκτυο από υπολογιστή σε υπολογιστή
+(peer-to-peer). Επιλέξτε <emphasis role="bold">Κύριο</emphasis> αν το δίκτυό
+σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως σημείο πρόσβασης, θα πρέπει να το
+υποστηρίζει η κάρτα σας.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Λειτουργία και κλειδί κρυπτογράφησης:</emphasis></para>
+
+ <para>Αν πρόκειται για ιδιωτικό δίκτυο, θα πρέπει να γνωρίζετε αυτές τις
+ρυθμίσεις.</para>
+
+ <para>Το <guilabel>WEP</guilabel> χρησιμοποιεί έναν κωδικό πρόσβασης ο οποίος
+είναι ασθενέστερος σε σύγκριση με αυτόν του WPA που χρησιμοποιεί ένα
+συνθηματικό. Το <guilabel>ήδη κοινόχρηστο κλειδί WPA</guilabel> λέγεται
+επίσης προσωπικό WPA ή οικιακό WPA. Το <guilabel>Εταιρικό WPA</guilabel> δεν
+χρησιμοποιείται συχνά σε ιδιωτικά δίκτυα.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Επιτρέπεται η περιαγωγή του σημείου
+πρόσβασης</emphasis>:</para>
+
+ <para>Η περιαγωγή είναι μια τεχνολογία ή οποία επιτρέπει σε υπολογιστές να
+αλλάζουν σημείο πρόσβασης ενώ παραμένουν συνδεδεμένοι στο δίκτυο.</para>
+
+ <para><guibutton>Το κουμπί για Προχωρημένους:</guibutton></para>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Το κουμπί των προχωρημένων ρυθμίσεων</title>
+
+ <para>Αυτή η ενότητα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetprofile.xml
new file mode 100644
index 00000000..8bc8f5bd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknetprofile.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="draknetprofile-ti1">Διαχειριστείτε διαφορετικά προφίλ δικτύου</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draknetprofile</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..eaaaec51
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draknfs.xml
@@ -0,0 +1,173 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draknfs-ti1">Κοινή χρήση δίσκων και καταλόγων μέσω NFS</title>
+
+ <subtitle>draknfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Προαπαιτούμενα</title>
+
+ <para>Όταν ο οδηγός <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draknfs</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> εκκινηθεί για πρώτη
+φορά, μπορεί να εμφανιστεί το παρακάτω μήνυμα:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>Το πακέτο nfs-utils πρέπει να εγκατασταθεί. Θέλετε να το εγκαταστήσετε;</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Μετά το πέρας της εγκατάστασης, εμφανίζεται ένα παράθυρο με μια κενή λίστα.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Κεντρικό παράθυρο</title>
+
+ <para>Εμφανίζεται μια λίστα με τους κοινόχρηστους καταλόγους. Σε αυτό το βήμα, η
+λίστα είναι κενή. Το κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton> δίνει πρόσβαση
+σε ένα εργαλείο διαχείρισης.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τροποποίηση καταχώρησης</title>
+
+ <para>Το εργαλείο διαμόρφωσης έχει τίτλο παραθύρου «Επεξεργασία
+καταχώρησης». Μπορείτε επίσης να το ανοίξετε από το κουμπί
+<guibutton>Επεξεργασία</guibutton>. Υπάρχουν διαθέσιμες οι παρακάτω
+παράμετροι.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Κατάλογος NFS</title>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να προσδιορίσετε τον κοινόχρηστο κατάλογο. Το κουμπί
+<guibutton>Κατάλογος</guibutton> σας δίνει πρόσβαση στον διάλογο επιλογής
+αρχείων.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Πρόσβαση υπολογιστή</title>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να προσδιορίσετε τους υπολογιστές στους οποίους επιτρέπεται η
+προσπέλαση στον κοινόχρηστο κατάλογο.</para>
+
+ <para>Οι πελάτες NFS μπορούν να καθοριστούν με περισσότερους τρόπους:</para>
+
+ <para><emphasis>απλός υπολογιστής</emphasis>: ένας υπολογιστής με ένα συντμημένο
+όνομα υπολογιστή που αναγνωρίζεται από τον αναλυτή ονομάτων, είτε ένα έγκυρο
+όνομα τομέα (FQDN), είτε μια διεύθυνση IP</para>
+
+ <para><emphasis>netgroups</emphasis>: ένα όνομα ομάδας NIS μπορεί να δοθεί ως
+@group.</para>
+
+ <para><emphasis>σύμβολα υποκατάσταση</emphasis>: τα ονόματα των υπολογιστών
+μπορούν να περιέχουν τα σύμβολα υποκατάστασης * και ?. Για παράδειγμα:
+*.cs.foo.edu ταιριάζει με όλους τους υπολογιστές του τομέα cs.foo.edu.</para>
+
+ <para><emphasis>δίκτυα IP</emphasis>: μπορείτε επίσης να εξαγάγετε έναν κατάλογο
+σε όλους τους υπολογιστές σε ένα (υπό-)δίκτυο IP ταυτόχρονα. Για παράδειγμα
+μπορούν να προστεθούν είτε το «/255.255.252.0» ή το «/22» στη βασική έκδοση
+του δικτύου.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Συσχέτιση ID χρήστη</title>
+
+ <para><emphasis>συσχέτιση του χρήστη root ως ανώνυμος</emphasis>: αιτήσεις
+συσχέτισης από uid/gid 0 στον ανώνυμο uid/gid (root_squash). Ο χρήστης root
+από τον πελάτη δεν μπορεί να κάνει ανάγνωση ή εγγραφή στα αρχεία στον
+διακομιστή που έχει δημιουργηθεί από τον root στον ίδιο τον διακομιστή.</para>
+
+ <para><emphasis>επιτρέπεται η πραγματική απομακρυσμένη πρόσβαση root</emphasis>:
+απενεργοποιεί την παράκαμψη root. Αυτή η επιλογή χρησιμεύει κυρίως σε
+πελάτες χωρίς σκληρό δίσκο (no_root_squash).</para>
+
+ <para><emphasis>συσχέτιση όλων των χρηστών με τον ανώνυμο χρήστη</emphasis>:
+συσχέτιση όλων των uid και gid στον ανώνυμο χρήστη (all_squash). Χρήσιμο για
+δημόσιους καταλόγους FTP εξαγωγής NFS, καταλόγους ουράς αναμονής ειδήσεων,
+κλπ. Η αντίθετη επιλογή είναι χωρίς συσχέτιση UID χρήστη (no_all_squash), η
+οποία είναι και η ρύθμιση εξορισμού.</para>
+
+ <para><emphasis>anonuid και anongid</emphasis>: ορίζει ρητώς το uid και gid του
+λογαριασμού ανώνυμου χρήστη.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Προχωρημένες επιλογές</title>
+
+ <para><emphasis>Ασφαλής σύνδεση</emphasis>: η επιλογή αυτή προϋποθέτει, ότι οι
+αιτήσεις προέρχονται από μια θύρα IP μικρότερη της IPPORT_RESERVED
+(1024). Αυτή η επιλογή είναι ενεργοποιημένη εξ ορισμού.</para>
+
+ <para><emphasis>Κοινόχρηστος πόρος ανάγνωσης μόνο</emphasis>: επιτρέπει είτε μόνο
+την ανάγνωση, είτε την ανάγνωση και εγγραφή στον τόμο NFS. Από προεπιλογή,
+κάθε αίτημα τροποποίησης απορρίπτεται. Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να
+προσδιορίσετε ακριβώς την συμπεριφορά αυτή.</para>
+
+ <para><emphasis>Συγχρονισμένη πρόσβαση</emphasis>: απαγορεύει στον εξυπηρετητή NFS
+να παραβιάσει το πρωτόκολλο NFS απαντώντας στα αιτήματα πριν να έχουν
+πραγματοποιηθεί οι σχετικές διεργασίες στις αποθηκευτικές συσκευές
+(π.χ. δίσκος).</para>
+
+ <para><emphasis>Έλεγχος υποδέντρου</emphasis>: ενεργοποιεί τον έλεγχο στους
+υποκαταλόγους, το οποίο επιτρέπει την βελτίωση της ασφάλειας σε ορισμένες
+περιπτώσεις, αλλά μπορεί να μειώσει την αξιοπιστία. Δείτε στη σελίδα
+εγχειριδίου exports(5) για περισσότερες λεπτομέρειες.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καταχωρήσεις μενού</title>
+
+ <para>Η λίστα θα πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια καταχώρηση.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Αρχείο | Εγγραφή της διαμόρφωσης</title>
+
+ <para>Αποθηκεύστε την τρέχουσα διαμόρφωση.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Εξυπηρετητής NFS | Επανεκκίνηση</title>
+
+ <para>Διακόπτεται η λειτουργία του εξυπηρετητή και επανεκκινείται με τα τρέχοντα
+αρχεία διαμόρφωσης.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Εξυπηρετητής NFS | Επαναφόρτωση</title>
+
+ <para>Η ρύθμιση που εμφανίζεται επαναφορτώνεται από τα τωρινά αρχεία ρυθμίσεων.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakproxy.xml
new file mode 100644
index 00000000..dd468213
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakproxy.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakproxy"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakproxy-ti1">Διαμεσολαβητής</title>
+
+ <subtitle>drakproxy</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε έναν διαμεσολαβητή για πρόσβαση στο
+διαδίκτυο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakproxy</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> για να το διαμορφώσετε. Ο διαχειριστής του δικτύου
+σας θα σας παράσχει τις απαραίτητες πληροφορίες. Μπορείτε επίσης να
+καθορίσετε μερικές υπηρεσίες οι οποίες μπορούν να προσπελαστούν εκτός
+διαμεσολαβητή μέσω εξαίρεσης.</para>
+
+ <para>Από τη Βικιπαίδεια, στις 2014-02-14, από το άρθρο για τον διαμεσολαβητή:
+Διακομιστής μεσολάβησης (αγγλ. proxy server) είναι ένας διακομιστής που έχει
+στόχο να βελτιώσει την ταχύτητα πλοήγησης στο διαδίκτυο και παράλληλα να
+μειώσει την κίνηση του δικτύου προς το διαδίκτυο. Τοποθετείται ενδιάμεσα των
+χρηστών και του διαδικτύου. Λαμβάνει τα αιτήματα ιστοσελίδων από έναν
+χρήστη, προσκομίζει τη σελίδα από το Διαδίκτυο, και έπειτα την δίνει στον
+υπολογιστή που την ζήτησε. Ο proxy server μπορεί να είναι και μέρος ενός
+firewall και μπορεί να αποτρέπει τους χάκερς από το να χρησιμοποιήσουν το
+διαδίκτυο για να αποκτήσουν πρόσβαση σε υπολογιστές ενός ιδιωτικού δικτύου.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakrpm-edit-media.xml
new file mode 100644
index 00000000..84403aa8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakrpm-edit-media.xml
@@ -0,0 +1,231 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakrpm-edit-media">
+ <info>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Ρύθμιση Μέσων</title>
+
+ <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
+<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
+ - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
+ (no longer a choice to only add "update sources" is
+ given) -->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><important>
+ <para>Το πρώτο πράγμα που θα πρέπει να κάνετε μετά από μια εγκατάσταση είναι η
+προσθήκη των πηγών λογισμικού (γνωστές και ως αποθετήρια, μέσα,
+καθρεπτισμοί). Δηλαδή, θα πρέπει να επιλέξετε τις πηγές των μέσων από όπου
+θα γίνεται η εγκατάσταση και η ενημέρωση των εφαρμογών. (βλ. το κουμπί
+Προσθήκη παρακάτω).</para>
+ </important> <note>
+ <para>Αν κάνατε εγκατάσταση (ή αναβάθμιση) της Mageia μέσω ενός οπτικού μέσου (DVD
+ή CD) ή μια συσκευή USB, θα υπάρχει μια διαμορφωμένη πηγή λογισμικού για το
+οπτικό μέσο που χρησιμοποιήθηκε. Για να αποφύγετε την ερώτηση κάθε φορά που
+θέλετε να εγκαταστήσετε μια εφαρμογή να εισαγάγετε το μέσο, θα πρέπει να
+απενεργοποιήσετε (ή να διαγράψετε) το μέσο (πρόκειται για το μέσο που
+αναφέρεται με τον τύπο CD-ROM).</para>
+ </note> <note>
+ <para>Το σύστημά σας λειτουργεί υπό μιας αρχιτεκτονικής που μπορεί να είναι 32-bit
+(ονομάζεται i586), ή 64-bit (ονομάζεται x86_64). Ορισμένα πακέτα είναι
+ανεξαρτήτου αρχιτεκτονικής και ονομάζονται noarch. Δεν διαθέτουν ξεχωριστό
+αποθετήριο αλλά συμπεριλαμβάνονται όλα στα αποθετήρια i586 και x86_64
+αρχιτεκτονικής.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο βρίσκεται στο Κέντρο Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα
+<emphasis role="bold">Διαχείριση λογισμικού</emphasis><footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakrpm-edit-media</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Οι στήλες</title>
+
+ <bridgehead>Η στήλη Ενεργοποιημένο:</bridgehead>
+
+ <para>Το επιλεγμένο μέσο θα χρησιμοποιείται για την εγκατάσταση νέων πακέτων. Να
+είστε προσεκτικός-ή με μερικά μέσα όπως τα Testing και Debug, μπορεί να
+προκαλέσουν δυσλειτουργίες στο σύστημά σας.</para>
+
+ <bridgehead>Η στήλη Ενημερώσεις:</bridgehead>
+
+ <para>Το επιλεγμένο μέσο θα χρησιμοποιηθεί για την ενημέρωση των πακέτων. Μόνο τα
+μέσα με το «Updates» στο όνομά τους θα πρέπει να επιλέγονται. Για λόγους
+ασφαλείας, αυτή η στήλη δεν είναι επεξεργάσιμη με αυτό το εργαλείο, θα
+πρέπει να ανοίξετε ένα τερματικό ως διαχειριστής και να πληκτρολογήσετε
+<emphasis role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
+
+ <bridgehead>Η στήλη Μέσο:</bridgehead>
+
+ <para>Εμφανίζει το όνομα του μέσου. Τα επίσημα αποθετήρια της Mageia σε μια τελική
+έκδοση περιέχουν τουλάχιστον:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Core</emphasis> περιέχει τα περισσότερα
+διαθέσιμα προγράμματα που υποστηρίζονται από τη Mageia τα οποία υπόκεινται
+σε άδεια ανοιχτού λογισμικού</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> περιέχει μερικά μη
+ελεύθερα ή κλειστού κώδικα προγράμματα. Για παράδειγμα οι οδηγοί καρτών
+γραφικών nVidia και ATI, υλικολογισμικό καρτών Wifi κλπ</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Tainted</emphasis> περιέχει ελεύθερο
+λογισμικό το οποίο μπορεί να υπόκειται σε περιορισμούς σε ορισμένες χώρες.</para>
+
+ <para>Κάθε μέσο διαθέτει τέσσερις υποκατηγορίες:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Release</emphasis> περιέχει τα πακέτα τη
+στιγμή της κυκλοφορίας της Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Updates</emphasis> περιέχει τα πακέτα
+του αποθετηρίου Release με ενημερώσεις ασφαλείας ή διόρθωσης σφαλμάτων. Αυτό
+το αποθετήριο θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο, ακόμα και με μια αργή
+διαδικτυακή σύνδεση.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Backports</emphasis> περιέχει μερικά
+πακέτα νέων εκδόσεων τα οποία έχουν εισαχθεί από την έκδοση Cauldron (η
+έκδοση υπό ανάπτυξη της Mageia).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το αποθετήριο <emphasis role="bold">Testing</emphasis> περιέχει πακέτα
+ενημερώσεων για προσωρινές δοκιμές, με στόχο την εξέτασή τους από την ομάδα
+διασφάλισης ποιότητας QA.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Τα κουμπιά στα δεξιά</title>
+
+ <para><guibutton>Αφαίρεση:</guibutton></para>
+
+ <para>Κάντε κλικ στο κουμπί για να αφαιρέσετε ένα μέσο, όπως για παράδειγμα το
+αποθετήριο που δημιουργήθηκε με το CD ή DVD της εγκατάστασης τα οποία
+περιέχονται στο αποθετήριο Core.</para>
+
+ <para><guibutton>Επεξεργασία:</guibutton></para>
+
+ <para>Σας επιτρέπει την επεξεργασία του επιλεγμένου μέσου (URL, πρόγραμμα λήψης
+και διαμεσολαβητής).</para>
+
+ <para><guibutton>Προσθήκη:</guibutton></para>
+
+ <para>Προσθήκη των διαθέσιμων αποθετηρίων από το διαδίκτυο. Αυτά τα αποθετήρια
+περιέχουν μόνο ασφαλές και καλά δοκιμασμένο λογισμικό. Κάνοντας κλικ στο
+κουμπί «Προσθήκη» θα γίνει η προσθήκη της λίστας των καθρεπτισμών στη
+διαμόρφωσή σας· από σχεδιασμού διασφαλίζεται ότι οι εγκαταστάσεις και
+ενημερώσεις θα πραγματοποιούνται από έναν κοντινό σας καθρεπτισμό. Αν
+επιθυμείτε την επιλογή ενός συγκεκριμένου καθρεπτισμού, επιλέξτε «Προσθήκη
+ενός συγκεκριμένου καθρεπτισμού» από το αναπτυσσόμενο μενού «Αρχείο».</para>
+
+ <para><guibutton>Πάνω και Κάτω βέλη:</guibutton></para>
+
+ <para>Τα πάνω και κάτω βέλη αλλάζουν την σειρά της λίστας. όταν το Drakrpm
+αναζητεί ένα πακέτο, κάνει ανάγνωση της λίστας στην εμφανιζόμενη σειρά
+ταξινόμησης και εγκαθιστά το πρώτο πακέτο της ίδιας κυκλοφορίας· σε
+περίπτωση αναντιστοιχίας εκδόσεων, θα εγκατασταθεί αυτό με την νεώτερη
+κυκλοφορία. Για αυτόν το λόγο καλύτερα να τοποθετήσετε τα ταχύτερα
+αποθετήρια στην κορυφή.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Το μενού</title>
+
+ <para><guimenu>Αρχείο -> Ενημέρωση:</guimenu></para>
+
+ <para>Αναδύεται ένα παράθυρο με τη λίστα των μέσων. Επιλέξτε αυτά που επιθυμείτε
+να ενημερώσετε και κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Ενημέρωση</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Αρχείο -> Προσθήκη ενός συγκεκριμένου μέσου καθρεπτισμού:</guimenu></para>
+
+ <para>Σε περίπτωση που δεν είστε ικανοποιημένος-η με τον τρέχοντα καθρεπτισμό,
+λόγω ότι για παράδειγμα είναι πολύ αργός ή πολύ συχνά μη προσπελάσιμος,
+μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο καθρεπτισμό. Επιλέξτε όλα τα τρέχοντα μέσα
+και κάντε κλικ στο <guibutton>Αφαίρεση</guibutton> για να τους
+απομακρύνετε. Κάντε κλικ στο <guimenu>Αρχείο -> Προσθήκη ενός συγκεκριμένου
+μέσου καθρεπτισμού</guimenu>, επιλέξτε ανάμεσα αυτών ενημερώσεως μόνο ή
+πλήρες σύνολο (αν δεν γνωρίζετε τι να επιλέξετε, επιλέξτε <guibutton>Πλήρης
+σύνολο πηγών</guibutton>) και επικυρώστε την αποδοχή της σύνδεσης κάνοντας
+κλικ στο κουμπί <guibutton>Ναι</guibutton>. Θα ανοίξει το παρακάτω παράθυρο:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Μπορείτε να δείτε στα αριστερά, μια λίστα χωρών, επιλέξτε τη δική σας ή μία
+πολύ κοντινή πατώντας το σύμβολο >, έτσι θα εμφανιστούν όλοι οι διαθέσιμοι
+καθρεφτισμοί σε αυτή τη χώρα. Διαλέξτε έναν και πατήστε το
+<guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Αρχείο -> Προσθήκη ενός συγκεκριμένου μέσου:</guimenu></para>
+
+ <para>Είναι δυνατό να εγκαταστήσετε ένα νέο μέσο (από κάποιον τρίτο για
+παράδειγμα) το οποίο δεν υποστηρίζεται από τη Mageia. Ένα νέο παράθυρο
+εμφανίζεται:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Επιλέξτε τον τύπο του μέσου, ορίστε
+ένα όνομα που θα προσδιορίζει και τον τύπο του και δώστε το URL (ή τη
+διαδρομή ανάλογα με το μέσο)</para>
+
+ <para><guimenu>Επιλογές -> Καθολικές επιλογές:</guimenu></para>
+
+ <para>Αυτό το αντικείμενο σας επιτρέπει να επιλέξετε αν θα γίνεται έλεγχος των RPM
+που κάνετε εγκατάσταση (πάντα ή ποτέ), το πρόγραμμα τηλεφόρτωσης (curl, wget
+ή aria2) και να καθορίσετε την πολιτική λήψης για τις πληροφορίες των
+πακέτων (όταν ζητηθεί -εξ ορισμού-, στην ενημέρωση μόνο, πάντα ή ποτέ).</para>
+
+ <para><guimenu>Επιλογές -> Διαχείριση κλειδιών:</guimenu></para>
+
+ <para>Για να εγγυηθεί μια ασφάλεια υψηλού επιπέδου, χρησιμοποιούνται ψηφιακά
+κλειδιά για την ταυτοποίηση των μέσων. Μπορείτε για κάθε μέσο να επιτρέψετε
+ή να απαγορέψετε ένα κλειδί. Στο παράθυρο που εμφανίζεται, επιλέξτε ένα μέσο
+και κάντε κλικ στο <guibutton>Προσθήκη</guibutton> για να επιτρέψετε ένα νέο
+κλειδί ή να επιλέξετε ένα κλειδί και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Αφαίρεση</guibutton> για να απαγορέψετε το κλειδί.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Αυτές οι ενέργειες θα πρέπει να γίνονται με προσοχή όπως όλες οι ενέργειες
+σχετικά ε την ασφάλεια</para>
+ </warning><guimenu>Επιλογές -> Διαμεσολαβητής:</guimenu></para>
+
+ <para>Αν χρειάζεται να χρησιμοποιήσετε έναν διαμεσολαβητή για την προσπέλαση στο
+διαδίκτυο, μπορείτε να τον διαμορφώσετε εδώ. Χρειάζεται μόνο να ορίσετε το
+<guibutton>Όνομα υπολογιστή του διαμεσολαβητή</guibutton> και αν είναι
+απαραίτητο ένα <guilabel>όνομα χρήστη</guilabel> και έναν <guilabel>κωδικό
+πρόσβασης</guilabel>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη διαμόρφωση του μέσου, ανατρέξτε
+στο <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">Mageia
+wiki</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksambashare.xml
new file mode 100644
index 00000000..e9626483
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksambashare.xml
@@ -0,0 +1,257 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="draksambashare"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draksambashare-ti1">Κοινόχρηστοι κατάλογοι και οδηγοί με Samba</title>
+
+ <subtitle>draksambashare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Το Samba είναι ένα πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται σε διαφορετικά λειτουργικά
+συστήματα για την κοινή χρήση ορισμένων πόρων όπως κατάλογοι ή
+εκτυπωτές. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει τη διαμόρφωση του υπολογιστή ως
+έναν εξυπηρετητή Samba κάνοντας χρήση του πρωτοκόλλου SMB/CIFS. Αυτό το
+πρωτόκολλο χρησιμοποιείται επίσης από τα Windows(R) και οι σταθμοί εργασίας
+αυτού του λειτουργικού μπορούν να προσπελάσουν τους πόρους του εξυπηρετητή
+Samba.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Προετοιμασία</title>
+
+ <para>Για να είναι προσπελάσιμο από άλλους σταθμούς εργασίας, ο διακομιστής πρέπει
+να έχει μια σταθερή διεύθυνση IP. Αυτή μπορεί να καθοριστεί απευθείας στον
+διακομιστή, για παράδειγμα με <xref linkend="draknetcenter"/>, ή στον
+διακομιστή DHCP ο οποίος ταυτοποιεί το σταθμό βάσει της MAC διεύθυνσής του
+και του δίνει πάντα την ίδια διεύθυνση. Το τείχος προστασίας με τη σειρά του
+θα πρέπει να επιτρέπει τις εισερχόμενες αιτήσεις στον διακομιστή Samba.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Οδηγός - Αυτόνομος διακομιστής</title>
+
+ <para>Κατά την πρώτη εκτέλεση, τα εργαλεία <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksambashare</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote>
+ελέγχουν αν τα απαιτούμενα πακέτα είναι εγκατεστημένα και προτείνει την
+εγκατάστασή τους αν δεν είναι εγκατεστημένα. Στη συνέχεια εκτελείται ο
+οδηγός διαμόρφωσης του εξυπηρετητή Samba.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Στο επόμενο παράθυρο έχει προεπιλεγεί η διαμόρφωση του Αυτόνομου διακομιστή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Στη συνέχεια καθορίστε το όνομα της ομάδας εργασίας. Το όνομα θα πρέπει να
+είναι το ίδιο για την προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων.</para>
+
+ <para>Το όνομα netbios είναι το όνομα που θα χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του
+εξυπηρετητή στο δίκτυο.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε την λειτουργία ασφαλείας:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>χρήστης</guilabel>: ο πελάτης θα πρέπει να είναι ταυτοποιημένος
+για την προσπέλαση του πόρου.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>κοινόχρηστος πόρος</guilabel>: ο πελάτης ταυτοποιείται ξεχωριστά,
+για κάθε πόρο.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Μπορείτε να καθορίσετε τους υπολογιστές που επιτρέπεται η προσπέλαση στους
+πόρους, βάσει της διεύθυνσης IP ή του ονόματος υπολογιστή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Καθορίστε το λογότυπο του διακομιστή. Το λογότυπο του εξυπηρετητή είναι ο
+τρόπος με τον οποίο ο εξυπηρετητής θα περιγράφεται στους σταθμούς εργασίας
+Windows.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η τοποθεσία καταγραφών του εξυπηρετητή Samba μπορεί να καθοριστεί στο
+επόμενο βήμα.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ο οδηγός εμφανίζει μια λίστα με τις επιλεγμένες παραμέτρους πριν την αποδοχή
+της διαμόρφωσης. Μετά την αποδοχή της, η διαμόρφωση θα καταχωρηθεί στο
+<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Οδηγός - Πρωτεύων ελεγκτής τομέα</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Αν είναι επιλεγμένος ο «Πρωτεύων
+ελεγκτής τομέα», ο οδηγός θα σας ρωτήσει αν θα υπάρχει υποστήριξη Wins ή όχι
+και να παράσχετε τα ονόματα των διαχειριστών. Τα ακολουθούμενα βήματα στη
+συνέχεια είναι τα ίδια με αυτά του αυτόνομου εξυπηρετητή, εκτός του ότι
+μπορείτε να επιλέξετε τη λειτουργία ασφαλείας:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>τομέας</guilabel> επιτρέπει την αποθήκευση όλων των λογαριασμών
+των χρηστών και των ομάδων σε ένα κεντρικό και κοινόχρηστο αποθετήριο
+λογαριασμών. Αυτό το κεντρικό αποθετήριο λογαριασμών, είναι κοινόχρηστο
+ανάμεσα στους ελεγκτές (ασφαλείας) του τομέα.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Δηλώστε έναν κατάλογο για κοινοχρησία</title>
+
+ <para>Με το κουμπί <guibutton>Προσθήκη</guibutton>, επιτυγχάνουμε:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Με αυτόν τον τρόπο προστίθεται μια νέα καταχώρηση. Μπορεί να τροποποιηθεί
+μέσω του κουμπιού <guibutton>Τροποποίηση</guibutton>. Μπορείτε να
+επεξεργαστείτε τις επιλογές όπως αν ο κατάλογος θα είναι ορατός δημόσια,
+εγγράψιμος ή προσπελάσιμος. Το όνομα του κοινόχρηστου πόρου δεν μπορεί να
+μετονομαστεί.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καταχωρήσεις μενού</title>
+
+ <para>Όταν η λίστα περιέχει τουλάχιστον μια καταχώρηση θα μπορούν να
+χρησιμοποιηθούν και οι καταχωρήσεις.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>Αρχείο | Εγγραφή της διαμόρφωσης</title>
+
+ <para>Αποθήκευση της τρέχουσας διαμόρφωσης στο <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Διακομιστής Samba | Διαμόρφωση</title>
+
+ <para>Ο οδηγός μπορεί να εκτελεστεί εκ νέου με αυτήν την εντολή.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Εξυπηρετητής Samba | Επανεκκίνηση</title>
+
+ <para>Διακόπτεται η λειτουργία του εξυπηρετητή και επανεκκινείται με τα τρέχοντα
+αρχεία διαμόρφωσης.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Εξυπηρετητής Samba | Επαναφόρτωση</title>
+
+ <para>Η ρύθμιση που εμφανίζεται επαναφορτώνεται από τα τωρινά αρχεία ρυθμίσεων.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Κοινή χρήση εκτυπωτών</title>
+
+ <para>Το Samba σας επιτρέπει την κοινή χρήση των εκτυπωτών</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Χρήστες Samba</title>
+
+ <para>Σε αυτήν την καρτέλα μπορείτε να προσθέσετε τους χρήστες στους οποίους
+επιτρέπεται η προσπέλαση των κοινόχρηστων πόρων όταν απαιτείται
+ταυτοποίηση. Μπορείτε να προσθέσετε χρήστες από <xref linkend="userdrake"/></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksec.xml
new file mode 100644
index 00000000..37043c93
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksec.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="draksec">
+ <info>
+ <title xml:id="draksec-ti1">Ρυθμίστε την πιστοποίηση για τα εργαλεία Mageia</title>
+
+ <subtitle>draksec</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksec</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Ασφάλεια</emphasis></para>
+
+ <para>Επιτρέπει την ανάθεση αδειών στους τυπικούς χρήστες ώστε να πραγματοποιούν
+διεργασίες αρμοδιοτήτων διαχειριστή.</para>
+
+ <para>Κάντε κλικ στο μικρό βέλος πριν το αντικείμενο που επιθυμείτε να αναπτύξετε:
+ </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Τα περισσότερα από τα διαθέσιμα εργαλεία στο Κέντρο Ελέγχου Mageia
+εμφανίζονται στην αριστερή πλευρά του παραθύρου (βλέπετε στο στιγμιότυπο
+ανωτέρω) και για κάθε εργαλείο, μια αναπτυσσόμενη λίστα στη δεξιά πλευρά σας
+σας προσφέρει την επιλογή μεταξύ των:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Εξ ορισμού: Η λειτουργία εκκίνησης εξαρτάται από το επιλεγμένο επίπεδο
+ασφαλείας. Ανατρέξτε στην ίδια καρτέλα στο Κέντρο Ελέγχου, στο εργαλείο
+«Ρυθμίστε την ασφάλεια του συστήματος, τις άδειες και τους ελέγχους
+ασφαλείας».</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κωδικός πρόσβασης χρήστη: Ο κωδικός πρόσβασης χρήστη ερωτάται πριν την
+εκτέλεση του εργαλείου.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Κωδικός πρόσβασης διαχειριστή: Ο κωδικός πρόσβασης διαχειριστή ερωτάται πριν
+την εκτέλεση του εργαλείου.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Χωρίς κωδικό πρόσβασης: Εκτέλεση του εργαλείου χωρίς ερώτηση για τον κωδικό
+πρόσβασης. </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..8440bd41
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksnapshot-config.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Στιγμιότυπα</title>
+ <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
+ format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksnapshot-config</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> είναι διαθέσιμο στην
+καρτέλα <guilabel>Ασφάλεια</guilabel> του Κέντρου Ελέγχου Mageia, και στην
+ενότητα <guilabel>Εργαλεία διαχείρισης</guilabel>.</para>
+ <para>Κατά την εκτέλεση για πρώτη φορά του εργαλείου στο MCC, θα δείτε ένα μήνυμα
+σχετικά με την εγκατάσταση του draksnapshot. Κάντε κλικ στο
+<guibutton>εγκατάσταση</guibutton> για να συνεχίσετε. Θα εγκατασταθεί το
+Draksnapshot και ενδεχομένως και άλλα απαραίτητα πακέτα.</para>
+
+ <para>Κάντε ξανά κλικ στο <guilabel>Στιγμιότυπα</guilabel> και θα δείτε την οθόνη
+<guilabel>Ρυθμίσεις</guilabel>. Επιλέξτε <guilabel>Ενεργοποίηση των
+αντιγράφων ασφαλείας</guilabel> και, αν επιθυμείτε εφεδρικά αντίγραφα για
+όλο το σύστημα, <guilabel>Αντίγραφα ασφαλείας για όλο το σύστημα</guilabel>.</para>
+ <para>Αν επιθυμείτε αντίγραφα ασφαλείας μόνο για ένα μέρος των καταλόγων σας, τότε
+επιλέξτε <guilabel>Προηγμένες ρυθμίσεις</guilabel>. Χρησιμοποιήστε τα
+κουμπιά <guibutton>Προσθήκη</guibutton> και <guibutton>Αφαίρεση</guibutton>
+στο αναδυόμενο παράθυρο δίπλα από τη <guilabel>λίστα αντιγράφων
+ασφαλείας</guilabel> για να συμπεριλάβετε ή να εξαιρέσετε καταλόγους και
+αρχεία από τα αντίγραφα ασφαλείας. Χρησιμοποιήστε τα ίδια κουμπιά δίπλα από
+τη λίστα των <guilabel>Εξαιρουμένων</guilabel> για να αφαιρέσετε
+υποκαταλόγους και/ή αρχεία από τους επιλεγμένους καταλόγους, που <emphasis
+role="bold">δεν</emphasis> πρέπει να συμπεριληφθούν στα αντίγραφα
+ασφαλείας. Κάντε κλικ στο <guibutton>Κλείσιμο</guibutton> μετά το πέρας της
+επεξεργασίας σας.</para>
+ <para>Σε αυτό το βήμα μπορείτε να εισαγάγετε τη διαδρομή στο <guilabel>Που να
+ληφθούν τα αντίγραφα ασφαλείας</guilabel>, ή κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Περιήγηση</guibutton> για να επιλέξετε τη σωστή
+διαδρομή. Οποιοδήποτε κλειδί USB ή εξωτερικός δίσκος μπορεί να εντοπιστεί
+στο <emphasis role="bold">/run/media/όνομα_χρήστη/</emphasis>.
+ </para>
+ <para>Κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εφαρμογή</guibutton> για τη δημιουργία του
+στιγμιότυπου.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksound.xml
new file mode 100644
index 00000000..90c843cc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/draksound.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="draksound-ti1">Ρύθμιση ήχου</title>
+ <subtitle>draksound</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">draksound</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para></footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Υλικό</emphasis>.</para>
+ <para>Το Draksound έχει ως στόχο την διαχείριση των ρυθμίσεων του ήχου, τις
+επιλογές για το PulseAudio και της επίλυσης των δυσλειτουργιών. Μπορεί να
+σας φανεί χρήσιμο αν αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα με τον ήχο ή μετά την
+αλλαγή κάρτας ήχου.</para>
+ <para>Το <guilabel>PulseAudio</guilabel> είναι ένας εξυπηρετητής ήχου. Λαμβάνει
+όλες τις εισόδους ήχου, τις μιγνύει βάσει της διαμόρφωσης του χρήστη και
+αποστέλλει τον προκύπτον ήχο στην έξοδο. Ανατρέξτε στο <guimenu>Μενού ->
+Ήχος και βίντεο -> έλεγχος έντασης PulseAudio</guimenu> για να διαμορφώσετε
+αυτές τις ρυθμίσεις.</para>
+ <para>Το PulseAudio είναι ο εξ ορισμού εξυπηρετητής ήχου και συνιστάται να το
+αφήσετε ενεργοποιημένο.</para>
+ <para>Το <guilabel>Glitch-Free</guilabel> βελτιστοποιεί το PulseAudio μέσω κάποιων
+προγραμμάτων. Συνιστάται επίσης να το αφήσετε ενεργοποιημένο.</para>
+ <para>Η <guibutton>Επίλυση δυσλειτουργιών</guibutton> βοηθά στην αντιμετώπιση
+προβλημάτων. Θα σας φανεί χρήσιμο να το χρησιμοποιήσετε πριν να ζητήσετε
+βοήθεια από την κοινότητα.</para>
+ <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> εμφανίζει ένα νέο
+παράθυρο με ένα κοινό κουμπί:</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakups.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b623af7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakups.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakups-ti1">Ρυθμίστε ένα σύστημα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) για την εποπτεία της
+ηλεκτρικής τροφοδοσίας</title><subtitle>drakups</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakups</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakvpn.xml
new file mode 100644
index 00000000..9044ca77
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakvpn.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakvpn">
+ <info>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">Ρυθμίστε τις συνδέσεις VPN για διασφάλιση της πρόσβασης στο δίκτυο</title>
+
+ <subtitle>drakvpn</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakvpn</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> επιτρέπει τη
+διαμόρφωση της ασφαλούς πρόσβασης σε ένα απομακρυσμένο δίκτυο εγκαθιδρύοντας
+μια σήραγγα μεταξύ του τοπικού σταθμού εργασίας και του απομακρυσμένου
+δικτύου. Εδώ αναφερόμαστε μόνο σχετικά με τη διαμόρφωση από την πλευρά του
+σταθμού εργασίας. Υποθέτουμε ότι το απομακρυσμένο δίκτυο είναι ήδη σε
+λειτουργία, και ότι διαθέτετε τις πληροφορίες σύνδεσης από το διαχειριστή
+δικτύου, όπως ένα αρχείο διαμόρφωσης .pcf.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαμόρφωση</title>
+
+ <para>Κατ' αρχάς, επιλέξτε μεταξύ των Cisco VPN Concentrator ή OpenVPN, ανάλογα με
+το πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται στο εικονικό ιδιωτικό σας δίκτυο.</para>
+
+ <para>Μετά δώστε στη σύνδεσή σας ένα όνομα.</para>
+
+ <para>Στην επόμενη οθόνη, παράσχετε τις λεπτομέρειες για τη σύνδεση σας VPN.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Για Cisco VPN</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Για openvpn. Το πακέτο openvpn και οι εξαρτήσεις του θα εγκατασταθούν κατά
+την πρώτη εκτέλεση του εργαλείου.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Επιλέξτε τα αρχεία που παραλάβατε
+από το διαχειριστή του δικτύου σας.</para>
+
+ <para>Προηγμένες παράμετροι:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Στην επόμενη οθόνη θα ερωτηθείτε για την διεύθυνση IP της πύλης.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Όταν οι παράμετροι έχουν καθοριστεί, έχετε την επιλογή έναρξης της σύνδεσης
+VPN.</para>
+
+ <para>Η σύνδεση VPN μπορεί να διαμορφωθεί ώστε να εκκινείται με μια σύνδεση στο
+δίκτυο. Για να το κάνετε αυτό, επαναδιαμορφώστε τη σύνδεση στο δίκτυο ώστε
+να συνδέεται αεί στο VPN.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml
new file mode 100644
index 00000000..a0c1e9d3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_apache2.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Διαμόρφωση του εξυπηρετητή ιστού</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard apache2</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> μπορεί να σας
+βοηθήσει στη διαμόρφωση ενός εξυπηρετητή ιστού.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Τι είναι ένας εξυπηρετητής ιστού;</title>
+ <para>
+ Ο εξυπηρετητής ιστού είναι ένα πρόγραμμα το οποίο βοηθά στην παράδοση
+περιεχομένου ιστού το οποίο μπορεί να προσπελαστεί μέσω του διαδικτύου (Από
+τη Βικιπαίδεια).
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Διαμόρφωση ενός εξυπηρετητή ιστού με το drakwizard apache2</title>
+ <para>
+ Καλώς ήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του εξυπηρετητή ιστού.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Η πρώτη σελίδα είναι μόνο μια εισαγωγή, κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Επιλογή έκθεσης του εξυπηρετητή: Σε ένα τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Η έκθεση του εξυπηρετητή ιστού στο διαδίκτυο μπορεί να υπολανθάνει
+κινδύνους. Να είστε έτοιμοι για παν ενδεχόμενο.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Άρθρωμα εξυπηρετητή χρήστη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Επιτρέπει στο χρήστη να δημιουργήσει τις ιστοσελίδες του.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Το όνομα καταλόγου ιστού του χρήστη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Ο χρήστης χρειάζεται να δημιουργήσει και να δημοσιοποιήσει τον κατάλογο· στη
+συνέχεια ο εξυπηρετητής θα τον εμφανίσει.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Ρίζα εγγράφων εξυπηρετητή</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Σας επιτρέπει να διαμορφώσετε τη διαδρομή στα εξ ορισμού έγγραφα του
+εξυπηρετητή ιστού.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Σύνοψη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Πάρτε μια στιγμή να ελέγξετε αυτές τις επιλογές, και στη συνέχεια κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Τερματισμός</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Τελειώσατε! Κάντε κλικ στο <guibutton>Τερματισμός</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_bind.xml
new file mode 100644
index 00000000..ced4cd25
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_bind.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Ρύθμιση του DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard bind</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_dhcp.xml
new file mode 100644
index 00000000..44c416dd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_dhcp.xml
@@ -0,0 +1,199 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakwizard_dhcp">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Ρύθμιση DHCP</title>
+
+ <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><note>
+ <para>Αυτό το εργαλείο είναι σπασμένο στη Mageia 4 λόγω του νέου σχήματος
+ονομασιών των διεπαφών δικτύου.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard dhcp</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> μπορεί να σας
+βοηθήσει να ρυθμίσετε έναν εξυπηρετητή <acronym>DHCP</acronym>. Είναι ένα
+συστατικό του drakwizard το οποίο θα πρέπει να έχει εγκατασταθεί από πριν.</para>
+
+ <section>
+ <title>Τι είναι το DHCP;</title>
+
+ <para>Το πρωτόκολλο δυναμικής ρύθμισης παραμέτρων κεντρικών υπολογιστών (Dynamic
+Host Configuration Protocol <acronym>DHCP</acronym>) είναι ένα τυποποιημένο
+δικτυακό πρωτόκολλο που χρησιμοποιείται στα δίκτυα IP τα οποία διαμορφώνουν
+δυναμικά τις IP διευθύνσεις και λοιπών πληροφοριών που απαιτούνται για την
+επικοινωνία στο διαδίκτυο (Από τη Βικιπαίδεια).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαμορφώστε έναν εξυπηρετητή DHCP με το drakwizard dhcp</title>
+
+ <para>Καλώς ήλθατε στον οδηγό διαμόρφωσης του εξυπηρετητή DHCP.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η πρώτη σελίδα είναι μόνο μια εισαγωγή, κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Επιλογή προσαρμογές</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε τη διεπαφή δικτύου, η οποία είναι συνδεδεμένη στο υποδίκτυο, και
+για την οποία ο DHCP θα αναθέσει τις διευθύνσεις IP, και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Επιλέξτε το εύρος των διευθύνσεων IP</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Καθορίστε τις διευθύνσεις IP αρχής και τέλους για το εύρος των διευθύνσεων
+IP που επιθυμείτε να παρέχει ο εξυπηρετητής, παράλληλα με τη διεύθυνση IP
+του μηχανήματος πύλης που είναι συνδεδεμένο σε κάποιο μέρος έξω από το
+τοπικό δίκτυο, ευελπιστώντας κοντά στο διαδίκτυο, και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Σύνοψη</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Πάρτε μια στιγμή να ελέγξετε αυτές τις επιλογές, και στη συνέχεια κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Σταθείτε λίγο...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό μπορεί να διορθωθεί. Κάντε κλικ στο <guibutton>Προηγούμενο</guibutton>
+μερικές φορές και αλλάξτε τις ρυθμίσεις.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Ώρες αργότερα...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τι έχει γίνει</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Εγκατάσταση του πακέτου dhcp-server αν ήταν απαραίτητο·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αποθήκευση του <code>/etc/dhcpd.conf</code> στο
+<code>/etc/dhcpd.conf.orig</code>·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Δημιουργία ενός νέου <code>dhcpd.conf</code> ξεκινώντας από το
+<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> και
+πρόσθεση των νέων παραμέτρων:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>hname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dns</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>net</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>mask</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng1</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng2</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>gateway</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tftpserverip</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd_interface</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επίσης τροποποίηση του αρχείου διαμόρφωσης Webmin
+<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επανεκκίνηση του <code>dhcpd</code>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_ntp.xml
new file mode 100644
index 00000000..80157cdf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_ntp.xml
@@ -0,0 +1,122 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakwizard_ntp"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Ρύθμιση της ώρας</title>
+
+ <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
+<imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ο σκοπός του εργαλείου αυτού<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard ntp</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> είναι η
+ρύθμιση της ώρας του διακομιστή σας συγχρονίζοντάς την με έναν εξωτερικό
+διακομιστή. Δεν είναι εγκατεστημένο εξ ορισμού και θα πρέπει επίσης να
+εγκαταστήσετε τα πακέτα drakwizard και drakwizard-base.</para>
+
+ <section>
+ <title>Ρύθμιση ενός εξυπηρετητή NTP μέσω του drakwizard ntp</title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Μετά την οθόνη υποδοχής (δείτε ανωτέρω), η δεύτερη σας ρωτά να επιλέξετε
+τρεις εξυπηρετητές ώρας από την αναπτυσσόμενη λίστα και σας συστήνει τη
+χρήση του pool.ntp.org δυο φορές διότι αυτός ο εξυπηρετητής υποδεικνύει σε
+διαθέσιμους εξυπηρετητές ώρας.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Οι οθόνες που ακολουθούν σας επιτρέπουν να επιλέξετε την περιοχή και την
+πόλη και στη συνέχεια καταλήγει στη σύνοψη. Αν κάτι είναι λανθασμένο,
+μπορείτε φυσικά να το αλλάξετε χρησιμοποιώντας το κουμπί
+<guibutton>Προηγούμενο</guibutton>. Αν όλα είναι σωστά, κάντε κλικ στο
+κουμπί <guibutton>Επόμενο</guibutton> για να προχωρήσετε στη δοκιμή. Ίσως να
+διαρκέσει ένα χρονικό διάστημα μέχρι να καταλήξετε στην παρακάτω οθόνη:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Τερματισμός</guibutton> για να κλείσετε το
+εργαλείο.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τι έχει γίνει</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο εκτελεί τα ακόλουθα βήματα:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Εγκαθιστά το πακέτο <code>ntp</code> αν χρειάζεται.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αποθηκεύει τα αρχεία <code>/etc/sysconfig/clock</code> στο
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> και
+<code>/etc/ntp/step-tickers</code> στο
+<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εγγραφή ενός νέου αρχείου <code>/etc/ntp/step-tickers</code> με τη λίστα των
+εξυπηρετητών·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τροποποιεί το αρχείο <code>/etc/ntp.conf</code> εισάγοντας το όνομα του
+πρώτου εξυπηρετητή·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Διακοπή και έναρξη των υπηρεσιών <code>crond</code>, <code>atd</code> και
+<code>ntpd</code>·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ρύθμιση του ρολογιού του υπολογιστή στην τρέχουσα ώρα συστήματος με αναφορά
+την ώρα UTC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml
new file mode 100644
index 00000000..c17337a8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_proftpd.xml
@@ -0,0 +1,106 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Διαμόρφωση του FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard proftpd</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> μπορεί να σας βοηθήσει
+στη διαμόρφωση ενός εξυπηρετητή <acronym>FTP</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Τι είναι το <acronym>FTP</acronym>;</title>
+ <para>
+ Το Πρωτόκολλο Μεταφοράς Αρχείων (File Transfer Protocol
+<acronym>FTP</acronym>) είναι ένα πρότυπο δικτυακού πρωτοκόλλου που
+χρησιμοποιείται για τη μεταφορά αρχείων από τον έναν υπολογιστή στον άλλον
+μέσω ενός δικτύου <acronym>TCP</acronym>, όπως το διαδίκτυο. (Από τη
+Βικιπαίδεια)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Διαμόρφωση ενός εξυπηρετητή FTP μέσω του drakwizard proftpd</title>
+ <para>
+ Καλώς ήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του εξυπηρετητή FTP.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Η πρώτη σελίδα είναι μόνο μια εισαγωγή, κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Επιλογή έκθεσης του εξυπηρετητή: Σε ένα τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Η έκθεση του εξυπηρετητή FTP στο διαδίκτυο μπορεί να υπολανθάνει
+κινδύνους. Να είστε έτοιμοι για παν ενδεχόμενο.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Πληροφορίες εξυπηρετητή</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Εισαγάγετε το όνομα αναγνώρισης του εξυπηρετητή στο τοπικό δίκτυο και στο
+διαδίκτυο.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Επιλογές διακομιστή</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Διαμόρφωση της θύρας ακρόασης, τον κατάλογο chroot, επιτρέψτε τη συνέχιση
+μεταφοράς και το <acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol)
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Σύνοψη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Πάρτε μια στιγμή να ελέγξετε αυτές τις επιλογές, και στη συνέχεια κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Τερματισμός</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Τελειώσατε! Κάντε κλικ στο <guibutton>Τερματισμός</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_squid.xml
new file mode 100644
index 00000000..ea89691e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_squid.xml
@@ -0,0 +1,247 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="drakwizard_squid"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Ρύθμιση διαμεσολαβητή</title>
+
+ <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard squid</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> μπορεί να σας βοηθήσει
+να ρυθμίσετε έναν εξυπηρετητή διαμεσολαβητή. Είναι ένα συστατικό του
+drakwizard το οποίο θα πρέπει να έχει εγκατασταθεί από πριν.</para>
+
+ <section>
+ <title>Τι είναι ο διαμεσολαβητής;</title>
+
+ <para>Διακομιστής μεσολάβησης (αγγλ proxy server) είναι ένας διακομιστής που έχει
+στόχο να βελτιώσει την ταχύτητα πλοήγησης στο διαδίκτυο και παράλληλα να
+μειώσει την κίνηση του δικτύου προς το διαδίκτυο. Τοποθετείται ενδιάμεσα των
+χρηστών και του διαδικτύου. Λαμβάνει τα αιτήματα ιστοσελίδων από ένα χρήστη,
+προσκομίζει τη σελίδα από το Διαδίκτυο, και έπειτα τη δίνει στον υπολογιστή
+που την ζήτησε. Ο διαμεσολαβητής μπορεί να είναι και μέρος ενός τείχους
+προστασίας και μπορεί να αποτρέπει τους χάκερς από το να χρησιμοποιήσουν το
+διαδίκτυο για να αποκτήσουν πρόσβαση σε υπολογιστές ενός ιδιωτικού
+δικτύου. (Από τη Βικιπαίδεια)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διαμορφώστε έναν εξυπηρετητή διαμεσολαβητή με το drakwizard squid</title>
+
+ <para>Καλώς ήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του εξυπηρετητή μεσολάβησης.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η πρώτη σελίδα είναι μόνο μια εισαγωγή, κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Επιλέγοντας τη θύρα του διαμεσολαβητή</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε τη θύρα σύνδεσης των φυλλομετρητών στο διαμεσολαβητή και κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Ρύθμιση της χρήσης της μνήμης και του δίσκου</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ρύθμιση των ορίων λανθάνουσας μνήμης του δίσκου και της μνήμης, και στη
+συνέχεια κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Επιλογή Ελέγχου Πρόσβασης Δικτύου</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ρύθμιση της ορατότητας στο τοπικό δίκτυο ή στο διαδίκτυο, και στη συνέχεια
+κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Χορήγηση δικτυακής πρόσβασης</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Χορηγήστε την πρόσβαση στα τοπικά δίκτυα και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Χρήση ενός διαμεσολαβητή υψηλότερου επιπέδου;</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Χρήση ενός διαμεσολαβητή υψηλότερου επιπέδου; Αν όχι, παραλείψτε στο επόμενο
+βήμα</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Το URL και η θύρα του διαμεσολαβητή υψηλότερου επιπέδου</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Παράσχετε το όνομα του υπολογιστή και τη θύρα του διαμεσολαβητή υψηλότερου
+επιπέδου, και κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Σύνοψη</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Πάρτε μια στιγμή να ελέγξετε αυτές τις επιλογές, και στη συνέχεια κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Εκκίνηση κατά την έναρξη;</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε αν ο διαμεσολαβητής θα εκκινείται με την έναρξη του συστήματος, και
+κάντε κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Τερματισμός</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Τελειώσατε! Κάντε κλικ στο <guibutton>Τερματισμός</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τι έχει γίνει</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Εγκατάσταση του πακέτου squid αν είναι απαραίτητο·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Αποθήκευση του <code>/etc/squid/squid.conf</code> στο
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig</code>·</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Δημιουργία ενός νέου <code>squid.conf</code> ξεκινώντας από το
+<code>squid.conf.default</code> και πρόσθεση των νέων παραμέτρων:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>level</code> 1, 2 ή 3 και <code>http_access</code> ανάλογα με το
+επίπεδο</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επανεκκίνηση του <code>squid.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_sshd.xml
new file mode 100644
index 00000000..d2a3f6bf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakwizard_sshd.xml
@@ -0,0 +1,145 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Διαμόρφωση του δαίμονα OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakwizard sshd</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para></footnote> μπορεί να σας βοηθήσει
+να διαμορφώσετε ένα δαίμονα <acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Τι είναι το <acronym>SSH</acronym>;</title>
+ <para>
+ Το SSH (Secure Shell) είναι ένα ασφαλές δικτυακό πρωτόκολλο το οποίο
+επιτρέπει τη μεταφορά δεδομένων μεταξύ δύο υπολογιστών. Το SSH όχι μόνο
+κρυπτογραφεί τα δεδομένα που ανταλλάσσονται κατά τη συνεδρία, αλλά προσφέρει
+ένα ασφαλές σύστημα αναγνώρισης καθώς και άλλα χαρακτηριστικά όπως ασφαλή
+μεταφορά αρχείων (SSH File Transfer Protocol, SFTP). (Από τη Βικιπαίδεια)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Διαμόρφωση ενός δαίμονα <acronym>SSH</acronym> με το drakwizard sshd</title>
+ <para>
+ Καλώς ήλθατε στον οδηγό ρύθμισης του Open SSH.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Επιλέξτε τον τύπο των επιλογών διαμόρφωσης</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Επιλέξτε <guilabel>Ειδήμονας</guilabel> για όλες τις επιλογές ή
+<guilabel>Αρχάριος</guilabel> για την παράλειψη των βημάτων 3-7· κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Γενικές επιλογές</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Ρυθμίζει τις επιλογές ορατότητας και πρόσβασης του διαχειριστή. Η θύρα 22
+είναι η τυπική θύρα για το <acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Μέθοδοι ταυτοποίησης</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Επιτρέπει μια ποικιλία μεθόδων ταυτοποίησης που μπορούν να χρησιμοποιήσουν
+οι χρήστες κατά την σύνδεση· στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Καταγραφές</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Επιλέξτε τις καταγραφές facility και το επίπεδο εξόδου και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Επιλογές σύνδεσης</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Διαμόρφωση των ρυθμίσεων ανά σύνδεση και κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Επιλογές σύνδεσης του χρήστη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Διαμόρφωση των ρυθμίσεων πρόσβασης του χρήστη, και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Συμπίεση και προώθηση</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Διαμόρφωση της συμπίεσης και της προώθησης του X11 κατά την μεταφορά, και
+κλικ στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Σύνοψη</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Πάρτε μια στιγμή να ελέγξετε αυτές τις επιλογές, και στη συνέχεια κάντε κλικ
+στο <guibutton>Επόμενο</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Τερματισμός</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Τελειώσατε! Κάντε κλικ στο <guibutton>Τερματισμός</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakxservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..02be1d3e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/drakxservices.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="drakxservices-ti1">Διαχειριστείτε τις υπηρεσίες συστήματος ενεργοποιώντας τες ή
+απενεργοποιώντας τες.</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων. </para>
+
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">drakxservices</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/harddrake2.xml
new file mode 100644
index 00000000..56fdf29a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/harddrake2.xml
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="harddrake2"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="harddrake2-ti1">Διαμόρφωση του υλικού</title>
+
+ <subtitle>harddrake2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">harddrake2</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> προσφέρει μια γενική
+προβολή του υλικού του υπολογιστή σας. Κατά την εκκίνηση το εργαλείο εκτελεί
+μια ακολουθία εργασιών για τον εντοπισμό κάθε στοιχείου του υλικού μέσω της
+εντολής <code>ldetect</code> η οποία βασίζεται σε μια λίστα υλικού στο
+πακέτο <code>ldetect-lst</code>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Το παράθυρο</title>
+
+ <para>Το παράθυρο χωρίζεται σε δύο στήλες.</para>
+
+ <para>Η αριστερή στήλη περιέχει μια λίστα με το εντοπισμένο υλικό. Οι συσκευές
+ομαδοποιούνται ανά κατηγορία/ Κάντε κλικ στο &gt; για να αναπτύξετε το
+περιεχόμενο μιας κατηγορίας. Έκαστη συσκευή μπορεί να επιλεγεί από αυτήν την
+στήλη.</para>
+
+ <para>Η δεξιά στήλη εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με την επιλεγμένη συσκευή. Το
+μενού <guimenu>Βοήθεια -&gt; Περιγραφή των πεδίων</guimenu> δίνει
+πληροφορίες σχετικά με το περιεχόμενο των πεδίων.</para>
+
+ <para>Ανάλογα με τον τύπο της επιλεγμένης συσκευής, είναι διαθέσιμα ένα ή δυο
+κουμπιά στη βάση της δεξιάς στήλης:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Ορισμός επιλογών του τρέχοντος οδηγού</guibutton>:
+χρησιμοποιείται για την παραμετροποίηση του αρθρώματος που χρησιμοποιείται
+σχετισμένο με τη συσκευή. Αυτό θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από
+ειδήμονες.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Εκτέλεση του εργαλείου διαμόρφωσης</guibutton>: πρόσβαση στο
+εργαλείο διαμόρφωσης της συσκευής. Συχνά μπορεί να προσπελαστεί απευθείας
+από το Κέντρο Έλεγχου Mageia.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Το μενού</title>
+
+ <para><bridgehead>Επιλογές</bridgehead></para>
+
+ <para>Το μενού <guimenu>επιλογές</guimenu> δίνει την δυνατότητα επιλογής πλαισίων
+για την ενεργοποίηση της αυτόματης ανίχνευσης:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Μόντεμ</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Συσκευές Jaz</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Παράλληλες συσκευές Zip</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>Η ανίχνευση αυτών δεν είναι ενεργοποιημένη εξ ορισμού, διότι είναι
+αργή. Επιλέξτε τα κατάλληλα πλαίσια ανάλογα με το συνδεδεμένο υλικό που
+διαθέτετε. Η ανίχνευση θα πραγματοποιηθεί στην επόμενη εκκίνηση του
+εργαλείου.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..5dc806b7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Ρυθμίστε τη διάταξη του πληκτρολογίου</title>
+
+
+
+ <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
+<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Το keyboarddrake<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">keyboarddrake</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> βοηθά στην διαμόρφωση
+της βασικής διάταξης του πληκτρολογίου. Επηρεάζει την διάταξη του
+πληκτρολογίου για όλους τους χρήστες. Είναι διαθέσιμο από την ενότητα
+«Υλικό» στο κέντρο ελέγχου Mageia (ΚΕM) με την ονομασία «Διαμόρφωση του
+ποντικιού και του πληκτρολογίου». </para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Διάταξη πληκτρολογίου</title>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την διάταξη πληκτρολογίου προς χρήση. Τα ονόματα
+─ταξινομημένα αλφαβητικά─ περιγράφουν την γλώσσα, την χώρα και/ή την
+εθνικότητα της κάθε διάταξης.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τύπος πληκτρολογίου</title>
+
+ <para>Αυτό το μενού σας επιτρέπει την επιλογή του τύπου του πληκτρολογίου που
+χρησιμοποιείτε. Αν έχετε αμφιβολία αφήστε την εξ ορισμού επιλογή.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/localedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..5b84a60e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/localedrake.xml
@@ -0,0 +1,59 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="localedrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="localedrake-ti1">Διαχειριστείτε την τοπικότητα του συστήματός σας</title>
+
+ <subtitle>localedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="localedrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε επίσης να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">localedrake</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.
+ </para></footnote> είναι διαθέσιμο στην
+ενότητα Σύστημα του Κέντρου Ελέγχου Mageia (ΚΕM (MCC)) με την ονομασία
+«Διαχείριση της τοπικότητας του συστήματος». Κατά το άνοιγμα εμφανίζεται ένα
+παράθυρο από όπου μπορείτε να επιλέξετε την γλώσσα. Η επιλογή είναι
+προσαρμοσμένη στις επιλεγμένες γλώσσες κατά την εγκατάσταση. </para>
+
+ <para>Το κουμπί <guibutton>Για προχωρημένους</guibutton> δίνει πρόσβαση στην
+ενεργοποίηση της συμβατότητας με παλιά κωδικοποίηση (μη UTF8).</para>
+
+ <para>Το δεύτερο παράθυρο εμφανίζει έναν κατάλογο χωρών ανάλογα με την επιλεγμένη
+γλώσσα. Το κουμπί <guibutton>Άλλες χώρες</guibutton> δίνει πρόσβαση στις μη
+εμφανιζόμενες χώρες.</para>
+
+ <para>Θα πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση της συνεδρίας μετά από κάθε τροποποίηση.</para>
+
+<section xml:id="input_method">
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Μέθοδος εισαγωγής</title>
+ </info>
+ <para>Στην οθόνη <guilabel>Άλλες χώρες</guilabel> μπορείτε επίσης να επιλέξετε την
+μέθοδο εισαγωγής (από το αναπτυσσόμενο μενού κάτωθεν του καταλόγου). Οι
+μέθοδοι εισαγωγής επιτρέπουν στους χρήστες την εισαγωγή πολυγλωσσικών
+χαρακτήρων (Κινέζικα, Ιαπωνικά, Κορεάτικα, κλπ).</para>
+ <para> Για ασιατικές και αφρικανικές τοπικότητες, θα τεθεί το IBus ως η εξ ορισμού
+μέθοδος εισαγωγής ούτως ώστε οι χρήστες να μην χρειάζεται να κάνουν την
+διαμόρφωση χειροκίνητα.</para>
+ <para>Υπάρχουν και άλλες μέθοδοι εισαγωγής (SCIM, GCIN, HIME, κλπ.) που παρέχουν
+παρόμοιες λειτουργίες και μπορούν ─αν δεν υπάρχουν διαθέσιμες στο
+αναπτυσσόμενο μενού─ να εγκατασταθούν από ένα άλλο τμήμα του Κέντρου Ελέγχου
+Mageia. Δείτε <xref linkend="rpmdrake"/>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/logdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..bfb6662f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/logdrake.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="logdrake-ti1">Προβολή και αναζήτηση των καταγραφών του συστήματος</title>
+
+ <subtitle>logdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">logdrake</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia στην καρτέλα σύστημα, με τίτλο «<guilabel> Προβολή και
+αναζήτηση των καταγραφών του συστήματος</guilabel>».</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Για την αναζήτηση στις καταγραφές</title>
+
+ <para>Πρώτα εισαγάγετε την συμβολοσειρά που επιθυμείτε να αναζητήσετε στο πεδίο
+<emphasis role="bold">Ταιριάζει</emphasis> και/ή αυτήν που <emphasis>δεν
+θέλετε</emphasis> να εμφανιστεί στο πεδίο <emphasis role="bold">αλλά δεν
+ταιριάζει</emphasis>. Στη συνέχεια επιλέξτε τα αρχεία που θα γίνει η
+αναζήτηση από το πλαίσιο <guilabel>Επιλέξτε αρχείο</guilabel>. Προαιρετικά
+μπορείτε να περιορίσετε την αναζήτηση σε μια μόνον ημέρα. Επιλέξτε την από
+το <emphasis role="bold">ημερολόγιο</emphasis>, μέσω των μικρών βελών σε
+κάθε πλευρά του μηνός και του έτους, και επιλέξτε «<guibutton>Εμφάνιση μόνον
+για την επιλεγμένη ημέρα</guibutton>». Εν τέλει, κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>αναζήτηση</guibutton> ούτως ώστε να προβληθούν τα αποτελέσματα
+στο παράθυρο με τίτλο <guilabel>Περιεχόμενο του αρχείου</guilabel>. Υπάρχει
+η δυνατότητα αποθήκευσης των αποτελεσμάτων υπό μορφή .txt κάνοντας κλικ στο
+κουμπί <emphasis role="bold">Αποθήκευση</emphasis>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Τα <guibutton>Εργαλεία καταγραφών Mageia</guibutton> περιλαμβάνουν τις
+καταγραφές των εργαλείων διαμόρφωσης Mageia όπως των εργαλείων του Κέντρου
+Ελέγχου Mageia. Αυτές οι καταγραφές ενημερώνονται σε κάθε τροποποίηση μιας
+διαμόρφωσης. </para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Για την διαμόρφωση της αλληλογραφίας συναγερμού</title>
+
+ <para>Ο <guibutton>συναγερμός μέσω αλληλογραφίας</guibutton> ελέγχει αυτόματα τον
+φόρτο του συστήματος και των υπηρεσιών κάθε ώρα και αν είναι απαραίτητο
+στέλνει μια αλληλογραφία στην διαμορφωμένη διεύθυνση.</para>
+
+ <para>Για την διαμόρφωση του εργαλείου, κάντε κλικ στο κουμπί <emphasis
+role="bold">Συναγερμός μέσω αλληλογραφίας</emphasis> και στην επόμενη οθόνη,
+στο <guibutton>Διαμόρφωση του συστήματος συναγερμού μέσω
+αλληλογραφίας</guibutton>. Εδώ εμφανίζονται όλες οι τρέχουσες υπηρεσίες και
+μπορείτε να επιλέξετε αυτές που θα εποπτεύονται (Δείτε στο παρακάτω
+στιγμιότυπο).</para>
+
+ <para>Μπορούν να εποπτευτούν οι κατωτέρω υπηρεσίες:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Υπηρεσία Webmin</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξυπηρετητής αλληλογραφίας Postfix</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξυπηρετητής FTP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξυπηρετητής ιστού Apache</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξυπηρετητής SSH</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Εξυπηρετητής Samba</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Υπηρεσία Xinetd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ανάλυση ονόματος τομέα BIND</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Στην επόμενη οθόνη, επιλέξτε τον <guilabel>Φόρτο</guilabel> που θεωρείτε
+απαράδεκτο. Ο φόρτος αναπαριστά την ζήτηση μιας διεργασίας, ένας υψηλός
+φόρτος επιβραδύνει το σύστημα και ένας υψηλός φόρτος μπορεί να υποδηλώνει
+ότι η διεργασία έχει τεθεί εκτός ελέγχου. Η τιμή εξ ορισμού είναι
+3. Συνιστάται να θέσετε την τιμή του φόρτου 3 φορές τον αριθμό των
+επεξεργαστών.</para>
+
+ <para>Στην τελευταία οθόνη, εισαγάγετε την <guilabel>διεύθυνση του ηλεκτρονικού
+ταχυδρομείου</guilabel> του ατόμου που θα πρέπει να ειδοποιηθεί και τον
+<guilabel>διακομιστή ταχυδρομείου</guilabel> που θα χρησιμοποιηθεί (τοπικός
+ή στο διαδίκτυο).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/lsnetdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..fda18e75
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/lsnetdrake.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Απεικονίζει τους διαθέσιμους κοινόχρηστους πόρους NFS και SMB</title>
+ <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">lsnetdrake</emphasis>.
+ </para>
+ </footnote> μπορεί να εκκινηθεί
+και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών.</para>
+
+ <para>Αυτή η σελίδα δεν έχει συγγραφεί ακόμα λόγω ελλειπουσών πηγών. Αν πιστεύετε
+ότι μπορείτε να συγγράψετε ένα εγχειρίδιο, παρακαλώ επικοινωνήστε με την
+<link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">ομάδα
+τεκμηρίωσης</link>. Ευχαριστούμε εκ των προτέρων.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/lspcidrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..847c3370
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/lspcidrake.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="lspcidrake">
+ <info>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Απεικόνιση των πληροφοριών περί PCI, USB και PCMCIA</title>
+
+ <subtitle>lspcidrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> μπορεί να εκκινηθεί
+και να χρησιμοποιηθεί μόνο από τη γραμμή εντολών. Αν εκτελεστεί με
+δικαιώματα διαχειριστή θα εμφανίσει μερικές επιπλέον πληροφορίες. </para>
+
+ <para>Η lspcidrake παρέχει τον κατάλογο όλων των συνδεδεμένων συσκευών στον
+υπολογιστή (USB, PCI και PCMCIA) και τους χρησιμοποιούμενους οδηγούς. Για
+την λειτουργία του απαιτούνται τα πακέτα ldetect και ldetect-lst.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Με το όρισμα -v, η lspcidrake προσθέτει τα αναγνωριστικά του κατασκευαστή
+και της συσκευής.</para>
+
+ <para>Η lspcidrake συχνά δημιουργεί πολύ μακριούς καταλόγους και ως εκ τούτου για
+την αναζήτηση μιας πληροφορίας συχνά χρησιμοποιείται η διασωλήνωση μέσω της
+εντολής grep, όπως στα κάτωθεν παραδείγματα:</para>
+
+ <para>Πληροφορίες σχετικά με την κάρτα γραφικών·</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Πληροφορίες σχετικά με το δίκτυο</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>με -i αγνοείται η διάκριση πεζών - κεφαλαίων.</para>
+
+ <para>Στο παρακάτω στιγμιότυπο, μπορείτε να δείτε την ενέργεια της επιλογής -v του
+lspcidrake και τη επιλογή -i για το grep .</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Υπάρχει ένα άλλο εργαλείο το οποίο παρέχει πληροφορίες σχετικά με το υλικό,
+λέγεται <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (εκτέλεση ως
+διαχειριστής)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..7e26dcd5
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-boot.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="mcc-boot">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-boot-ti1">Εκκίνηση</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων για να
+ρυθμίσετε τα βήματα εκκίνησης. Πατήστε σε έναν σύνδεσμο παρακάτω για να
+μάθετε περισσότερα.</para>
+
+
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε τα στάδια εκκίνησης</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakautologin"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakedm"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-hardware.xml
new file mode 100644
index 00000000..e366954b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-hardware.xml
@@ -0,0 +1,103 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="mcc-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Υλικό</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-hardware-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων για να
+ρυθμίσετε το υλικό σας. Πατήστε σε ένα σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε
+περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Διαχειριστείτε το υλικό σας</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis>Περιήγηση και ρύθμιση του
+υλικού</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksound"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε τα γραφικά</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis>Ρύθμιση των εφέ της επιφάνειας εργασίας
+3D</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε το ποντίκι και το πληκτρολόγιο</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε την εκτύπωση και τη σάρωση</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Ρυθμίστε τον/τους
+εκτυπωτή/ές, τις ουρές εργασιών εκτύπωσης, ...</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Άλλα</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakups"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..28c11335
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-intro.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Περί του εγχειριδίου του Κέντρου Ελέγχου Mageia</title></info>
+
+
+ <para>Το Κέντρο Ελέγχου Mageia (ΚΕM) διαθέτει οκτώ διαφορετικές επιλογές ή
+καρτέλες για να επιλέξετε στην αριστερή στήλη, ή δέκα αν έχετε εγκαταστήσει
+το πακέτο drakwizard. Η έκαστη καρτέλα προσφέρει ένα διαφορετικό σύνολο
+εργαλείων προς επιλογή από τον ευρύ πίνακα στα δεξιά.</para>
+
+ <para>Τα παρακάτω δέκα κεφάλαια αναφέρονται στις δέκα αυτές επιλογές και τα
+σχετικά εργαλεία.</para>
+
+<para>Το τελευταίο κεφάλαιο αναφέρεται σε μερικά άλλα εργαλεία Mageia, που δεν
+μπορούν να επιλεγούν από τις καρτέλες στο ΚΕM.</para>
+
+ <para>Οι τίτλοι των σελίδων είναι συχνά οι ίδιοι με τους τίτλους των οθονών των
+εργαλείων.</para>
+
+ <para>Υπάρχει επίσης μια γραμμή αναζήτησης, προσβάσιμη μέσω της καρτέλας
+«Αναζήτηση» στην αριστερή στήλη.</para>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-localdisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..c1a2ccf7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-localdisks.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="el">
+
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Τοπικοί δίσκοι</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων
+διαχείρισης ή κοινής χρήσης των τοπικών σας δίσκων. Πατήστε σε έναν σύνδεσμο
+παρακάτω για να μάθετε περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist><title>Τοπικοί δίσκοι</title>
+ <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
+
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-network.xml
new file mode 100644
index 00000000..65aad0dd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-network.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-network-ti1">Δίκτυο και Διαδίκτυο</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων
+δικτύου. Πατήστε σε ένα σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Διαχειριστείτε τις συσκευές δικτύου σας</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetcenter"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Προσαρμόστε και ασφαλίστε το δίκτυό σας</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakproxy"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakgw"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetprofile"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakvpn"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Άλλα</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakproxy.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakgw.xml"/>
+
+ <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakvpn.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakhosts.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networkservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..6d579811
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networkservices.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="mcc-networkservices">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Υπηρεσίες δικτύου</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η οθόνη μαζί με αυτήν της <emphasis>Κοινής χρήσης</emphasis> είναι
+ορατές μόνο αν έχετε εγκαταστήσει το πακέτο
+<emphasis>drakwizard</emphasis>. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διαφόρων
+εργαλείων για την διαμόρφωση των διακομιστών. Κάντε κλικ σε έναν σύνδεσμο
+παρακάτω ή στο <xref linkend="mcc-sharing"/>για να μάθετε περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist><title>Υπηρεσίες δικτύου</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
+ </listitem>
+
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networksharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..f597892b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-networksharing.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Κοινόχρηστα δικτύου</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διαφόρων εργαλείων για
+κοινοχρησία δίσκων και καταλόγων. Πατήστε το σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε
+περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε τις κοινές χρήσεις με τα Microsoft Windows(R)</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Κοινή χρήση δίσκων και
+καταλόγων με συστήματα Windows (SMB)</emphasis></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε τα κοινόχρηστα NFS</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Ρυθμίστε τα κοινόχρηστα WebDAV</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-security.xml
new file mode 100644
index 00000000..900a9b05
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-security.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="mcc-security">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-security-ti1">Ασφάλεια</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-security-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων
+ασφαλείας. Πατήστε σε ένα σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist><title>Ασφάλεια</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis>Ρυθμίστε την ασφάλεια του συστήματος, τις
+άδειες και τους ελέγχους ασφαλείας</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksec"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakguard"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-sharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..ca986476
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-sharing.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="mcc-sharing">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Διαμοιρασμός</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-sharing-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτή η οθόνη μαζί με αυτήν των <emphasis>Υπηρεσιών δικτύου</emphasis> είναι
+ορατές μόνο αν έχετε εγκαταστήσει το πακέτο
+<emphasis>drakwizard</emphasis>. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διαφόρων
+εργαλείων για την διαμόρφωση των διακομιστών. Κάντε κλικ σε έναν σύνδεσμο
+παρακάτω ή στο <xref linkend="mcc-networkservices"/>για να μάθετε
+περισσότερα.</para>
+
+ <orderedlist><title>Διαμοιρασμός</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-system.xml
new file mode 100644
index 00000000..a48fd167
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mcc-system.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-system-ti1">Σύστημα</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Σε αυτή την οθόνη μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων συστήματος
+και διαχείρισης. Πατήστε σε ένα σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε περισσότερα.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Διαχείριση των υπηρεσιών συστήματος</title>
+ <listitem>
+ <para> <xref linkend="drakauth"/> </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakxservices"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfont"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Τοπικότητα</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakclock"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="localedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Εργαλεία διαχείρισης</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="logdrake"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconsole"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis>Διαχείριση των χρηστών του
+συστήματος</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="transfugdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakauth.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakxservices.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakfont.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakclock.xml"/>
+
+ <xi:include href="localedrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="logdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconsole.xml"/>
+
+ <xi:include href="userdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="transfugdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mgaapplet-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..a9066dca
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mgaapplet-config.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Ρυθμίστε τη συχνότητα των αναβαθμίσεων</title>
+
+ <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο βρίσκεται στο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">mgaapplet-config</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote>Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Διαχείριση
+λογισμικού</emphasis>. Επίσης είναι διαθέσιμο με <guimenu>δεξί κλικ /
+διαμόρφωση ενημερώσεων</guimenu> στο κόκκινο εικονίδιο <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> στο πλαίσιο συστήματος.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Η πρώτη κύλιση ελέγχου σας επιτρέπει την αλλαγή της συχνότητας των ελέγχων
+ενημερώσεων και η δεύτερη το χρονικό διάστημα του πρώτου ελέγχου από την
+έναρξη του συστήματος. Το πλαίσιο επιλογής σας δίνει την επιλογή ενημέρωσης
+κατά την κυκλοφορία μιας νέας έκδοσης της Mageia.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mousedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..dd1c84af
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/mousedrake.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <info>
+ <title xml:id="mousedrake-ti1">Ρυθμίστε τη συσκευή κατάδειξης (ποντίκι, επιφάνεια αφής)</title>
+
+ <subtitle>mousedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">mousedrake</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para></footnote> βρίσκεται στο Κέντρο
+Ελέγχου Mageia και στην καρτέλα <emphasis role="bold">Υλικό</emphasis>.</para>
+
+ <para>Ένεκα της απαραίτητης χρήσης του ποντικιού για την εγκατάσταση της Mageia,
+το Drakinstall έχει φροντίσει για την εγκατάστασή του.</para>
+
+ <para>Τα ποντίκια είναι ταξινομημένα ανά τύπο σύνδεσης και έπειτα ανά
+μοντέλο. Επιλέξτε το ποντίκι σας και κάντε κλικ στο
+<guibutton>Εντάξει</guibutton>. Επί το πλείστον ο τύπος «Οποιοδήποτε PS/2
+&amp; USB ποντίκι» είναι κατάλληλο για ένα σύγχρονο ποντίκι. Το νέο ποντίκι
+είναι άμεσα έτοιμο προς χρήση.</para>
+
+ </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/msecgui.xml
new file mode 100644
index 00000000..9d4eae27
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/msecgui.xml
@@ -0,0 +1,384 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="msecgui">
+ <info>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Ασφάλεια και Έλεγχοι Συστήματος</title>
+
+ <subtitle>msecgui</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Παρουσίαση</title>
+
+ <para>Το msecgui<footnote><para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">msecgui</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> είναι ένα γραφικό περιβάλλον
+χρήστη για το msec που σας επιτρέπει την διαμόρφωση της ασφάλειας του
+συστήματός σας βάσει δυο προσεγγίσεων:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ορίζει την συμπεριφορά του συστήματος, το msec επιβάλει τροποποιήσεις στο
+σύστημα ούτως ώστε να το καταστήσει περισσότερο ασφαλές.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πραγματοποιεί αυτόματα περιοδικούς ελέγχους στο σύστημα ούτως ώστε να σας
+προειδοποιεί όταν κάτι φαίνεται ως επικίνδυνο.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Το msec χρησιμοποιεί τον σχεδιασμό των «επιπέδων ασφάλειας» τα οποία
+σκοπεύουν στη διαμόρφωση ενός συνόλου αδειών που θα ελέγχονται για αλλαγές ή
+επιβολές. Μερικές από αυτές προτείνονται από την Mageia, αλλά μπορείτε να
+καθορίσετε τα δικά σας προσαρμοσμένα επίπεδα ασφάλειας.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα επισκόπησης</title>
+
+ <para>Δείτε το παραπάνω στιγμιότυπο</para>
+
+ <para>Η πρώτη καρτέλα εμφανίζει τον κατάλογο με τα εργαλεία ασφάλειας με ένα
+κουμπί στα δεξιά για την διαμόρφωσή τους:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Τείχος προστασίας: μπορεί να προσπελαστεί και στο ΚΕM / Ασφάλεια / Ρυθμίστε
+το προσωπικό σας τείχος προστασίας</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ενημερώσεις: υπάρχει επίσης στο ΚΕM / Διαχείριση του λογισμικού / Ενημέρωση
+του συστήματος</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Και το msec συνοδευόμενο με μερικές πληροφορίες:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>ενεργοποιημένο ή όχι</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Το διαμορφωμένο επίπεδο ασφάλειας</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>την ημερομηνία των τελευταίων περιοδικών ελέγχων και ένα κουμπί για την
+προβολή μιας λεπτομερούς αναφοράς και ακόμα ένα κουμπί για την άμεση
+εκτέλεση των ελέγχων.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα ρυθμίσεων ασφάλειας</title>
+
+ <para>Με κλικ στην δεύτερη καρτέλα ή στο κουμπί <guibutton>Διαμόρφωση</guibutton>
+της Ασφάλειας, εμφανίζεται η παρακάτω οθόνη:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα βασικής ασφάλειας</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="underline">Επίπεδα ασφάλειας:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Αφού έχετε επιλέξει το πλαίσιο <guilabel>Ενεργοποίηση του MSEC</guilabel>,
+αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει με διπλό κλικ να επιλέξετε το επίπεδο ασφάλειας
+το οποίο εμφανίζεται με έντονα γράμματα. Αν το πλαίσιο δεν είναι επιλεγμένο,
+η ιδιότητα του επιπέδου θα είναι «κανένα». Είναι διαθέσιμα τα παρακάτω
+επίπεδα:</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Το επίπεδο <emphasis role="bold">Κανένα</emphasis>. Αυτό το επίπεδο
+χρησιμοποιείται όταν δεν επιθυμείτε την χρήση του msec για τους ελέγχους
+ασφαλείας του συστήματος, και επιθυμείτε την ενεργοποίησή του κατά
+βούληση. Απενεργοποιεί όλους τους ελέγχους ασφαλείας και αναιρεί κάθε
+περιορισμό ή φραγμό στη διαμόρφωση και τις ρυθμίσεις του συστήματος
+. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε αυτό το επίπεδο μόνο αν είστε σε θέση να γνωρίζετε
+τι κάνετε, διότι θα καταστήσει το σύστημα ευάλωτο σε επιθέσεις.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επίπεδο <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Αυτό είναι το εξ ορισμού
+επίπεδο και προορίζεται στον μέσο χρήστη. Περιορίζει μερικές ρυθμίσεις του
+συστήματος και εκτελεί καθημερινά ελέγχους ασφαλείας για τον εντοπισμό
+αλλαγών στα αρχεία του συστήματος, στους λογαριασμούς και σε ευάλωτες άδειες
+καταλόγων. Αυτό το επίπεδο είναι παραπλήσιο των επιπέδων 2 και 3 από
+παλαιότερες εκδόσεις του msec.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Επίπεδο <emphasis role="bold">secure</emphasis>. Αυτό το επίπεδο προορίζεται
+για την σίγουρη διασφάλιση του συστήματος ενώ παραμένει
+χρησιμοποιήσιμο. Περιορίζει επιπλέον τις άδειες του συστήματος και εκτελεί
+περισσότερους περιοδικούς ελέγχους. Ωστόσο η πρόσβαση στο σύστημα είναι
+περισσότερο περιορισμένη. Αυτό το επίπεδο είναι παραπλήσιο των επιπέδων 4
+(Υψηλό) και 5 (Παρανοϊκό) από παλαιότερες εκδόσεις του msec.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Παράλληλα με αυτά τα επίπεδα, παρέχεται επιπλέον διεργασιοστρεφής ασφάλεια,
+όπως τα επίπεδα <emphasis role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis
+role="bold">webserver</emphasis> και <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis> . Αυτά τα επίπεδα αποσκοπούν στην
+προδιαμόρφωση της ασφάλειας του συστήματος βάσει των συνηθέστερων
+περιπτώσεων χρήσης.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Τα τελευταία δυο επίπεδα ονομαζόμενα <emphasis role="bold">audit_daily
+</emphasis> και <emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> δεν είναι
+ακριβώς επίπεδα ασφαλείας αλλά περισσότερο εργαλεία περιοδικών ελέγχων μόνο.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Αυτά τα επίπεδα αποθηκεύονται στο
+<filename>/etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. Μπορείτε να
+ορίσετε τα δικά σας επίπεδα ασφάλειας, να τα αποθηκεύσετε σε συγκεκριμένα
+αρχεία με την ονομασία <filename>level.&lt;levelname></filename>,
+τοποθετημένα στον φάκελο <filename>/etc/security/msec/.</filename>. Αυτή η
+λειτουργία προορίζεται σε ειδήμονες χρήστες οι οποίοι χρειάζονται ένα
+προσαρμοσμένο ή πιο ασφαλής διαμόρφωση συστήματος.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Έχετε υπόψιν ότι οι τροποποιημένες από τον χρήστη παράμετροι αντικαθιστούν
+τις εξ ορισμού ρυθμίσεις του επιπέδου.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="underline">Ειδοποιήσεις Ασφαλείας:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Αν επιλέξετε το πλαίσιο <guibutton>Αποστολή των συναγερμών ασφαλείας μέσω
+ηλεκτρονικής αλληλογραφίας στον:</guibutton>, οι συναγερμοί ασφαλείας του
+msec θα στέλνονται μέσω τοπικής η· αλληλογραφίας στον διαχειριστή ασφάλειας
+που προσδιορίζεται στο παραπλήσιο πεδίο. Μπορείτε να συμπληρώσετε είτε έναν
+τοπικό χρήστη είτε μια πλήρης διεύθυνση ηλ. αλληλογραφίας (η τοπική
+αλληλογραφία και ο διαχειριστής αλληλογραφίας θα πρέπει να έχουν ρυθμιστεί
+αναλόγως). Εν τέλει, μπορείτε να λάβετε τους συναγερμούς ασφαλείας απευθείας
+στην επιφάνεια εργασίας. Επιλέξτε το σχετικό πλαίσιο για να το
+ενεργοποιήσετε.</para>
+
+ <important>
+ <para>Συνιστάται να ενεργοποιήσετε την επιλογή των συναγερμών ασφαλείας ούτως ώστε
+να ειδοποιήσετε άμεσα τον διαχειριστή του συστήματος για ενδεχόμενα
+προβλήματα ασφαλείας. Διαφορετικά, ο διαχειριστής θα πρέπει αν τακτά χρονικά
+διαστήματα να ελέγχει τα αρχεία των καταγραφών διαθέσιμα στο
+<filename>/var/log/security.</filename></para></important>
+
+ <para><emphasis role="underline">Επιλογές ασφαλείας:</emphasis></para>
+
+ <para>Η δημιουργία ενός προσαρμοσμένου επιπέδου δεν είναι ο μόνος τρόπος
+προσαρμογής της ασφάλειας του υπολογιστή, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε
+τις καρτέλες που παρουσιάζονται εδώ ούτως ώστε να αλλάξετε οποιαδήποτε
+επιλογή επιθυμείτε. Η τρέχουσα διαμόρφωση του msec βρίσκεται στην διαδρομή
+<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Αυτό το αρχείο
+περιέχει το όνομα του τρέχοντος επιπέδου και μια λίστα με όλες τις
+τροποποιήσεις των επιλογών.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα ασφάλειας συστήματος</title>
+
+ <para>Αυτή η καρτέλα εμφανίζει στην κολόνα της αριστερής πλευράς όλες τις επιλογές
+ασφαλείας, στο κέντρο μια περιγραφή, και στην δεξιά στήλη τις τρέχουσες
+τιμές.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Για να τροποποιήσετε μια επιλογή, κάντε διπλό κλικ σε αυτήν και θα
+εμφανιστεί ένα νέο παράθυρο (δείτε στο παρακάτω στιγμιότυπο). Σε αυτό
+εμφανίζεται το όνομα, μια σύντομη περιγραφή, οι τρέχουσες και οι εξ ορισμού
+τιμές, και ένας αναπτυσσόμενος κατάλογος όπου μπορείτε να επιλέξετε μια νέα
+τιμή. Κάντε κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton> για να επικυρώσετε την
+επιλογή σας.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>Μην ξεχάσετε κατά την έξοδο του msecgui να αποθηκεύσετε οριστικά την
+διαμόρφωσή σας μέσω του μενού <guimenu>Αρχείο -> Αποθήκευση της
+διαμόρφωσης</guimenu>. Αν έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις, το msecgui σας
+επιτρέπει την προεπισκόπηση των αλλαγών πριν την αποθήκευσή τους.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ασφάλεια δικτύου</title>
+
+ <para>Αυτή η καρτέλα εμφανίζει όλες τις επιλογές του δικτύου και οι λειτουργίες
+είναι παρόμοιες με αυτές της προηγούμενης καρτέλας</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα περιοδικών ελέγχων</title>
+
+ <para>Οι περιοδικοί έλεγχοι έχουν ως σκοπό να πληροφορούν τον διαχειριστή του
+συστήματος μέσω των συναγερμών ασφαλείας όλων των καταστάσεων που το msec
+θεωρεί εν δυνάμει επικίνδυνες.</para>
+
+ <para>Αυτή η καρτέλα εμφανίζει όλους τους πραγματοποιημένους περιοδικούς ελέγχους
+του msec και την συχνότητά τους (αν το πλαίσιο <guibutton>Ενεργοποίηση των
+περιοδικών ελέγχων ασφαλείας</guibutton> είναι ενεργοποιημένο). Η αλλαγή των
+ρυθμίσεων γίνεται όπως και στις προηγούμενες καρτέλες.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Καρτέλα εξαιρέσεων</title>
+
+ <para>Μερικές φορές οι συναγερμοί αφορούν γνωστοποιημένες και θεμιτές
+καταστάσεις. Σε αυτές τις περιπτώσεις η αποστολή των μηνυμάτων ασφαλείας
+στον διαχειριστή είναι ανούσια και χρονοφθόρα. Αυτή η καρτέλα σας επιτρέπει
+να δημιουργήσετε όσες εξαιρέσεις επιθυμείτε ούτως ώστε να αποφύγετε τους
+ανεπιθύμητους συναγερμούς. Κατά την πρώτη εκτέλεση του msec δεν υπάρχουν εξ
+ορισμού εξαιρέσεις. Το παρακάτω στιγμιότυπο εμφανίζει τέσσερις εξαιρέσεις.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Για να δημιουργήσετε μια εξαίρεση, κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Προσθήκη
+ενός κανόνα</guibutton></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε τους επιθυμητούς περιοδικούς ελέγχους από τον αναπτυσσόμενο
+κατάλογο με την ονομασία <guilabel>Έλεγχος</guilabel> και στη συνέχεια
+εισαγάγετε την <guilabel>Εξαίρεση</guilabel> στην περιοχή του κειμένου. Η
+προσθήκη μιας εξαίρεσης φυσικά δεν είναι οριστική, μπορείτε είτε να την
+διαγράψετε μέσω του κουμπιού <guibutton>Διαγραφή</guibutton> της καρτέλας
+των <guilabel>Εξαιρέσεων</guilabel> ή να την τροποποιήσετε με διπλό κλικ.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Άδειες</title>
+ <para>Αυτή η καρτέλα προορίζεται για τον έλεγχο και την ενίσχυση των αδειών των
+αρχείων και των καταλόγων.</para>
+ <para>Όπως και με την ασφάλεια, το msec διαθέτει διαφορετικά επίπεδα αδειών
+(τυπικό, ασφαλές, ...), τα οποία ενεργοποιούνται αντιστοίχως με το
+επιλεγμένο επίπεδο ασφαλείας. Μπορείτε να δημιουργήσετε τα δικά σας
+προσαρμοσμένα επίπεδα ασφαλείας, και να τα αποθηκεύσετε σε ιδιαίτερα αρχεία
+με την ονομασία <filename>perm.&lt;levelname> </filename> και να τα
+τοποθετήσετε στον κατάλογο <filename>/etc/security/msec/</filename>. Αυτή η
+λειτουργία απευθύνετε σε ειδήμονες χρήστες οι οποίοι χρειάζονται μια
+προσαρμοσμένη διαμόρφωση. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την καρτέλα που
+παρουσιάζεται εδώ για να αλλάξετε τις άδειες που επιθυμείτε. Η τρέχουσα
+διαμόρφωση αποθηκεύεται στο
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>. Αυτό το αρχείο περιέχει
+τον κατάλογο όλων των πραγματοποιημένων τροποποιήσεων στις άδειες.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Οι εξ ορισμού άδειες εμφανίζονται ως μια λίστα κανόνων (ένας κανόνας ανά
+γραμμή). Στην αριστερή πλευρά θα βρείτε το αρχείο ή τον φάκελο που αφορά ο
+κανόνας, τον ιδιοκτήτη, την ομάδα και τις άδειες που αποδίδονται από τον
+κανόνα. Αν για έναν κανόνα:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>το πλαίσιο <guilabel>Εξαναγκασμός</guilabel> δεν είναι επιλεγμένο, το msec
+ελέγχει μόνο αν οι καθορισμένες άδειες του κανόνα λαμβάνονται υπόψη
+διαφορετικά στέλνει έναν συναγερμό, χωρίς να κάνει κάποια τροποποίηση.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>το πλαίσιο <guilabel>Εξαναγκασμός</guilabel> είναι επιλεγμένο, τότε το msec
+θα ελέγξει αν οι άδειες του κανόνα λαμβάνονται υπόψη στον πρώτο περιοδικό
+έλεγχο και θα αντικαταστήσει τις άδειες.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>Για να τεθεί σε λειτουργία θα πρέπει να έχει διαμορφωθεί αναλόγως η επιλογή
+CHECK_PERMS στην <emphasis role="bold">καρτέλα των περιοδικών
+ελέγχων</emphasis>.</para></important><para>Για να δημιουργήσετε ένα νέον κανόνα, κάντε κλικ στο κουμπί
+<guibutton>Προσθήκη ενός κανόνα</guibutton> και συμπληρώστε τα πεδία όπως
+φαίνεται στο παρακάτω παράδειγμα. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σύμβολο
+υποκατάστασης * στο πεδίο <guilabel>Αρχείο</guilabel>. Το «current» σημαίνει
+ότι δεν γίνεται καμιά τροποποίηση.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Για να επικυρώστε την επιλογή κάντε κλικ στο <guibutton>Εντάξει</guibutton>
+και μην ξεχάσετε εγκαταλείποντας να αποθηκεύσετε οριστικά την διαμόρφωσή σας
+μέσω του μενού <guimenu>Αρχείο -> Αποθήκευση της διαμόρφωσης</guimenu>. Αν
+έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις, το msecgui σας επιτρέπει την προεπισκόπηση των
+αλλαγών πριν την αποθήκευσή τους. </para>
+ <note><para>Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε ή να τροποποιήσετε τους κανόνες
+επεξεργάζοντας το αρχείο της διαμόρφωσης
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>.
+ </para></note>
+ <caution><para>Οι αλλαγές στην <emphasis role="bold">καρτέλα των αδειών</emphasis> (ή
+απευθείας από το αρχείο της διαμόρφωσης) λαμβάνονται υπόψιν κατά τον πρώτο
+περιοδικό έλεγχο (ανατρέξτε στην επιλογή CHECK_PERMS στην <emphasis
+role="bold">καρτέλα των περιοδικών ελέγχων</emphasis>). Αν θέλετε να ληφθούν
+υπόψη άμεσα, χρησιμοποιήστε την εντολή msecperms σε ένα τερματικό με
+δικαιώματα διαχειριστή. Προηγουμένως μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή
+msecperms -p ούτως ώστε να γνωρίζετε τις άδειες που θα τροποποιηθούν μέσω
+της εντολής msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>Μην ξεχνάτε ότι αν τροποποιήσετε τις άδειες σε ένα τερματικό ή στον
+διαχειριστή αρχείων, για ένα αρχείο του οποίου το πλαίσιο
+<guilabel>Εξαναγκασμός</guilabel> είναι επιλεγμένο στην <emphasis
+role="bold">καρτέλα των αδειών</emphasis>, το msecgui θα επαναγράψει τις
+παλαιές ρυθμίσεις μετά από λίγο, ανάλογα με την διαμόρφωση των επιλογών
+CHECK_PERMS και CHECK_PERMS_ENFORCE στην <emphasis role="bold">καρτέλα των
+περιοδικών ελέγχων</emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/otherMageiaTools.xml
new file mode 100644
index 00000000..47fd0001
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/otherMageiaTools.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="otherMageiaTools">
+ <info>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Άλλα εργαλεία της Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Υπάρχουν περισσότερα εργαλεία Mageia που μπορούν να εκκινηθούν από το Κέντρο
+Ελέγχου Mageia. Κάντε κλικ σε έναν σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε
+περισσότερα, ή συνεχίστε την ανάγνωση των επόμενων σελίδων.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>ΠΡΟΣ ΕΓΓΡΑΦΗ</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Και άλλα εργαλεία;</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..86774f6e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,256 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="el">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Διαχείριση λογισμικού (εγκατάσταση και αφαίρεση λογισμικού)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Εισαγωγή στο rpmdrake</title>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">rpmdrake</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote>, επίσης γνωστό ως
+drakrpm, είναι ένα πρόγραμμα για την εγκατάσταση, απεγκατάσταση και
+ενημέρωση των πακέτων. Είναι το γραφικό περιβάλλον της εντολής URPMI. Σε
+κάθε εκκίνηση, ελέγχει καταλόγους πακέτων (τα λεγόμενα «μέσα») οι οποίοι
+λαμβάνονται απευθείας από τους διακομιστές της Mageia, και θα σας
+ειδοποιήσει αν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για το σύστημά σας. Ένα
+φίλτρο σας επιτρέπει να εμφανίζεται επιλεγμένους τύπους πακέτων: μπορείτε να
+εμφανίσετε μόνο τις εγκατεστημένες εφαρμογές (εξ ορισμού), ή μόνο τις
+διαθέσιμες ενημερώσεις. Μπορείτε επίσης να προβάλετε τα μη εγκατεστημένα
+πακέτα μόνο. Και εναλλακτικά, να αναζητήσετε ανά όνομα, ή στις περιλήψεις
+των περιγραφών ή στις πλήρεις περιγραφές των πακέτων ή στα ονόματα των
+αρχείων που περιλαμβάνονται στα πακέτα.</para>
+
+ <para>Για την λειτουργία του rpmdrake απαιτείται η διαμόρφωση των αποθετηρίων μέσω
+του <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <important>
+ <para>Κατά την εγκατάσταση, το διαμορφωμένο αποθετήριο είναι το μέσο που
+χρησιμοποιείται στην εγκατάσταση, γενικώς το DVD ή το CD. Αν διατηρήσετε
+ενεργό αυτό το αποθετήριο, κάθε φορά που εγκαθιστάτε ένα πακέτο, το rpmdrake
+θα εμφανίζει αυτό το αναδυόμενο παράθυρο : <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Αν δεν επιθυμείτε την εμφάνιση του ανωτέρω μηνύματος και διαθέτετε
+μια ικανοποιητική σύνδεση στο διαδίκτυο, συνιστάται να
+αφαιρέσετε/απενεργοποιήσετε το μέσω από τη λίστα των αποθετηρίων και να
+ρυθμίσετε τη χρήση των διαδικτυακών αποθετηρίων μέσω του <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <para>Τα διαδικτυακά αποθετήρια είναι πάντοτε ενημερωμένα, περιέχουν περισσότερα
+πακέτα, και σας επιτρέπουν την ενημέρωση των υπαρχόντων πακέτων.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Τα κύρια μέρη της οθόνης</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Φίλτρο τύπου πακέτων:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό το φίλτρο σας επιτρέπει την εμφάνιση ενός μόνο τύπου πακέτων. Κατά την
+πρώτη εκτέλεση του διαχειριστή, εμφανίζει μόνον τις εφαρμογές με γραφικό
+περιβάλλον. Μπορείτε να εμφανίσετε είτε όλα τα πακέτα, με τις εξαρτήσεις και
+τις βιβλιοθήκες τους ή μόνο ομάδες πακέτων όπως τις εφαρμογές μόνο, τις
+ενημερώσεις μόνο ή μόνο οι πρώιμες εκδόσεις πακέτων από την επόμενη έκδοση
+της Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Η εξ ορισμού ρύθμιση του φίλτρου είναι προσαρμοσμένη περισσότερο για τους
+νέους χρήστες στο Linux ή την Mageia, οι οποίοι πιθανώς να μην επιθυμούν
+εργαλεία γραμμής εντολών ή ειδημόνων. Εφόσον διαβάζετε και την παρούσα
+τεκμηρίωση, φαίνεται ότι ενδιαφέρεστε να εμβαθύνετε τις γνώσεις σας στη
+Mageia, άρα καλύτερα να ρυθμίσετε το φίλτρο σε «Όλα».</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Φίλτρο κατάστασης των πακέτων:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Αυτό το φίλτρο σας επιτρέπει να εμφανίσετε μόνο τα εγκατεστημένα πακέτα,
+μόνο τα μη εγκατεστημένα πακέτα ή όλα τα πακέτα, εγκατεστημένα και μη.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Λειτουργία αναζήτησης:</emphasis></para>
+
+ <para>Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο για να αναζητήσετε στα ονόματα των πακέτων,
+στις περιλήψεις τους, στην πλήρη περιγραφή τους ή στα αρχεία που
+συμπεριλαμβάνονται στα πακέτα.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Πλαίσιο «Αναζήτηση»:</emphasis></para>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να εισαγάγετε μια ή περισσότερες λέξεις κλειδιά. Αν θέλετε να
+χρησιμοποιήσετε περισσότερες από μια λέξεις κλειδιά για αναζήτηση
+χρησιμοποιήστε το «|» μεταξύ των λέξεων. Για παράδειγμα, για την αναζήτηση
+των «mplayer» και «xine» ταυτόχρονα, πληκτρολογήστε «mplayer | xine».</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Διαγραφή όλων:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτό το εικονίδιο μπορεί να διαγράψει με ένα πάτημα όλες τις λέξεις κλειδιά
+που έχουν εισαχθεί στο κουτί "Εύρεση".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Λίστα κατηγοριών:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτή η πλευρική γραμμή συγκεντρώνει όλες τις εφαρμογές και τα πακέτα σε
+ξεχωριστές κατηγορίες και υποκατηγορίες.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Πίνακας περιγραφής:</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτός ο πίνακας εμφανίζει το όνομα του πακέτου, την σύνοψη και την πλήρη
+περιγραφή του. Εμφανίζει πολλά χρήσιμα στοιχεία σχετικά με το επιλεγμένο
+πακέτο. Εμφανίζει επίσης πληροφορίες σχετικά με τα συμπεριλαμβανόμενα αρχεία
+καθώς και το ιστορικό αλλαγών από τον συντηρητή.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Η στήλη κατάστασης</title>
+
+ <para>Μετά την ρύθμιση των φίλτρων, μπορείτε να αναζητήσετε το λογισμικό είτε ανά
+κατηγορία (στην περιοχή 6 ανωτέρω) ή με το όνομα/σύνοψη/περιγραφή από την
+περιοχή 4. Στη συνέχεια εμφανίζεται η λίστα των αποτελεσμάτων του ερωτήματος
+με το επιλεγμένο μέσο να εμφανίζεται με διαφορετικούς σημαδευτές ανάλογα αν
+το πακέτο είναι εγκατεστημένο/μη εγκατεστημένο/ μια ενημέρωση... Για να
+αλλάξετε την κατάσταση, απλά επιλέξτε ή αποεπιλέξτε το πλαίσιο πριν το όνομα
+του πακέτου και κάντε κλικ στο κουμπί <guibutton>Εφαρμογή</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Εικονίδιο</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Υπόμνημα</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Αυτό το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Το πακέτο αυτό θα εγκατασταθεί</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Το πακέτο αυτό δεν μπορεί να τροποποιηθεί</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Αυτό το πακέτο είναι μια αναβάθμιση</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Αυτό το πακέτο θα απεγκατασταθεί</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Παραδείγματα στο παραπάνω στιγμιότυπο:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αν αποεπιλέξω το digikam (το πράσινο βέλος υποδεικνύει ότι είναι
+εγκατεστημένο), το εικονίδιο κατάστασης θα αλλάξει σε ερυθρό με ένα άνω
+βέλος και θα απεγκατασταθεί αφού κάνετε κλικ στο
+<guibutton>Εφαρμογή</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αν επιλέξω το qdigidoc (το οποίο δεν είναι εγκατεστημένο ─όπως φαίνεται από
+την κατάσταση─), θα εμφανιστεί ένα πορτοκαλί βέλος κατάστασης και θα
+εγκατασταθεί με κλικ στο <guibutton>Εφαρμογή</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Οι εξαρτήσεις</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Μερικά πακέτα για να λειτουργήσουν απαιτούν άλλα πακέτα. Όπως για παράδειγμα
+βιβλιοθήκες ή εργαλεία. Σε αυτήν την περίπτωση το Rpmdrake εμφανίζει ένα
+παράθυρο όπου μπορείτε να αποδεχτείτε τις επιλεγμένες εξαρτήσεις, να
+ακυρώσετε την διεργασία ή να λάβετε περισσότερες πληροφορίες (δείτε
+ανωτέρω). Υπάρχουν περιπτώσεις όπου περισσότερα πακέτα παρέχουν την
+απαιτούμενη βιβλιοθήκη· σε αυτήν την περίπτωση θα ερωτηθείτε για το πακέτο
+που επιθυμείτε να εγκαταστήσετε μεταξύ των εναλλακτικών.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/scannerdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..62c36992
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/scannerdrake.xml
@@ -0,0 +1,268 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="scannerdrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerdrake-ti1">Ρυθμίστε το σαρωτή</title>
+ <subtitle>scannerdrake</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <section xml:id="scannerinstallation">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Εγκατάσταση</title>
+ </info>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο <footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">scannerdrake</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> σας επιτρέπει να
+διαμορφώσετε μια απλή συσκευή σάρωσης ή ένα πολυλειτουργικό περιφερειακό που
+περιέχει έναν σαρωτή. Σας επιτρέπει επίσης την κοινή χρήση των τοπικών
+συσκευών που είναι συνδεδεμένες σε αυτόν τον υπολογιστή με έναν
+απομακρυσμένο υπολογιστή ή την πρόσβαση σε απομακρυσμένους σαρωτές.</para>
+
+ <para>Κατά την πρώτη εκκίνηση του εργαλείου θα δείτε το παρακάτω μήνυμα:</para>
+
+ <para><emphasis>Πρέπει να εγκατασταθούν τα πακέτα SANE για μπορέσετε να κάνετε
+χρήση των σαρωτών</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>Θέλετε να εγκαταστήσετε τα πακέτα SANE;»</emphasis></para>
+
+ <para>Επιλέξτε <emphasis>Ναι</emphasis> για να συνεχίσετε. Θα εγκατασταθούν τα
+πακέτα <code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> αν δεν είναι
+ήδη εγκατεστημένα.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αν ο σαρωτής σας έχει αναγνωριστεί σωστά και εμφανίζεται το όνομα του σαρωτή
+στην ανωτέρω οθόνη, ο σαρωτής είναι έτοιμος προς χρήση με ένα πρόγραμμα
+σάρωσης όπως το <emphasis>XSane</emphasis> ή το <emphasis>Simple
+Scan</emphasis>.</para>
+
+ <para>Σε αυτήν την περίπτωση, ίσως να θελήσετε να διαμορφώσετε την <emphasis>κοινή
+χρήση του σαρωτή</emphasis>. Μπορείτε να διαβάσετε σχετικά στο <xref
+linkend="scannersharing"/>.</para>
+
+
+ <para>Ωστόσο, αν ο σαρωτής σας δεν έχει αναγνωριστεί σωστά, και ο έλεγχος της
+συνδεσιμότητα των καλωδίων, της ενεργοποίησης της τροφοδοσίας και η
+<emphasis>αναζήτηση νέων σαρωτών</emphasis> δεν βοήθησε, δοκιμάστε την
+<emphasis>χειροκίνητη προσθήκη σαρωτή</emphasis>.</para>
+
+ <para>Επιλέξτε την μάρκα του σαρωτή από την προβαλλόμενη λίστα, στη συνέχεια το
+μοντέλο και κάντε κλικ στο <emphasis>Εντάξει</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Αν δεν βρίσκετε τον σαρωτή σας στη λίστα κάντε κλικ στο
+<emphasis>Ακύρωση</emphasis></para>
+
+ <para>Παρακαλώ ελέγξτε αν ο σαρωτής σας υποστηρίζεται στη σελίδα <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
+Υποστηριζόμενες συσκευές</link> και ρωτήστε για βοήθεια στα <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">φόρουμ</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Επιλέξτε θύρα</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>Μπορείτε να αφήσετε αυτήν την ρύθμιση σε <emphasis>Αυτόματος εντοπισμός των
+διαθέσιμων θυρών</emphasis> εκτός και αν η διεπαφή του σαρωτή σας είναι μια
+παράλληλη θύρα. Σε αυτήν την περίπτωση επιλέξτε
+<emphasis>/dev/parport0</emphasis> αν έχετε μια.</para>
+
+ <para>Μετά το κλικ στο <emphasis>Εντάξει</emphasis>, στις περισσότερες των
+περιπτώσεων θα δείτε μια οθόνη παρόμοια με την κατωτέρω.</para>
+<para>Αν δεν δείτε την συγκεκριμένη οθόνη, παρακαλώ ανατρέξτε στο <xref
+linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Κοινή χρήση σαρωτών</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν οι συνδεδεμένοι σαρωτές αυτού το μηχανήματος θα
+είναι προσβάσιμοι από απομακρυσμένα μηχανήματα και από ποια. Μπορείτε επίσης
+να καθορίσετε αν οι σαρωτές των απομακρυσμένων μηχανημάτων θα είναι
+διαθέσιμοι σε αυτό το μηχάνημα.</para>
+
+ <para>Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: το όνομα ή η διεύθυνση IP των
+υπολογιστών που μπορούν να προστεθούν ή να διαγραφούν από τη λίστα των
+υπολογιστών στους οποίους επιτρέπεται η προσπέλαση στις τοπικές συσκευές σε
+αυτό το μηχάνημα.</para>
+
+ <para>Χρήση των απομακρυσμένων σαρωτών: το όνομα ή η διεύθυνση IP των υπολογιστών
+που μπορούν να προστεθούν ή να διαγραφούν από τη λίστα των υπολογιστών
+στους οποίους επιτρέπεται η προσπέλαση σε έναν απομακρυσμένο σαρωτή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: μπορείτε να προσθέσετε έναν
+υπολογιστή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Κοινόχρηστοι σαρωτές στους υπολογιστές: καθορίστε τους υπολογιστές προς
+προσθήκη, ή επιτρέψτε όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>«Όλα τα απομακρυσμένα μηχανήματα» επιτρέπονται να προσπελάσουν τον τοπικό
+σαρωτή.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αν το πακέτο <emphasis>sane</emphasis> δεν είναι εγκατεστημένο θα ερωτηθείτε
+να το εγκαταστήσετε.</para>
+
+ <para>Εν τέλει το εργαλείο θα τροποποιήσει τα παρακάτω αρχεία:</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis> για την προσθήκη ή την
+απενεργοποίηση της οδηγίας «net». </para>
+
+ <para>Θα ρυθμίσει επίσης τα <emphasis>saned</emphasis> και
+<emphasis>xinetd</emphasis> να εκκινούν κατά την έναρξη.</para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Χαρακτηριστικά</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>Οι περισσότεροι σαρωτές HP διαχειρίζονται από τον <emphasis>Διαχειριστή
+συσκευών HP</emphasis> (hplip) ο οποίος διαχειρίζεται επίσης τους
+εκτυπωτές. Σε αυτήν την περίπτωση, αυτό το εργαλείο δεν σας επιτρέπει την
+διαμόρφωσή του και σας προτρέπει να χρησιμοποιήσετε τον
+<emphasis>Διαχειριστή συσκευών HP</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Οι οδηγοί είναι διαθέσιμοι από αυτήν την <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">σελίδα</link>.
+Όταν σας προταθεί θα πρέπει να εγκαταστήσετε το πακέτο
+<emphasis>iscan-data</emphasis>, και στη συνέχεια το
+<emphasis>iscan</emphasis> (με αυτήν την σειρά). Πιθανώς το πακέτο
+<emphasis>iscan</emphasis> να εμφανίζει μια προειδοποίηση σχετικά με μια
+σύγκρουση με το <emphasis>sane</emphasis>. Οι χρήστες αναφέρουν ότι αυτή η
+προειδοποίηση μπορεί να αγνοηθεί.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Πρόσθετα βήματα εγκατάστασης</title>
+ </info>
+
+ <para>Πιθανώς μετά την επιλογή της θύρας για τον σαρωτή στην οθόνη <xref
+linkend="choosescannerport"/>, θα πρέπει να πραγματοποιήσετε ένα ή
+περισσότερα βήματα ακόμα για την σωστή διαμόρφωση του σαρωτή.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>Σε μερικές περιπτώσεις απαιτείται ενημέρωση του υλικολογισμικού του σαρωτή
+σε κάθε εκκίνηση. Αυτό το εργαλείο σας επιτρέπει την φόρτωσή του στην
+συσκευή, αφού έχει εγκατασταθεί στο σύστημά σας . Σε αυτήν την οθόνη
+μπορείτε να εγκαταστήσετε το υλικολογισμικό από ένα CD, μια εγκατάσταση
+Windows ή αυτό που βρήκατε στην ιστοσελίδα του κατασκευαστή.</para><para>
+ Όταν το υλικολογισμικό της συσκευής χρειάζεται να φορτωθεί, η διαδικασία
+μπορεί να διαρκέσει πάνω από ένα λεπτό.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Επίσης μπορεί να λάβετε μια οθόνη για την προσαρμογή του αρχείου διαμόρφωσης
+<emphasis>/etc/sane.d/"όνομα_του_συστήματος_υποστήριξης_SANE".conf.</emphasis> </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Διαβάστε αυτές ή άλλες οδηγίες που θα λάβετε προσεκτικά και αν δεν γνωρίζετε
+τι να κάνετε, μην διστάσετε να ρωτήσετε για βοήθεια στο <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">φόρουμ</link>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/software-management.xml
new file mode 100644
index 00000000..d84be006
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/software-management.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el"
+xml:id="software-management">
+ <info>
+ <title xml:id="software-management-ti1">Διαχείριση Λογισμικού</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Σε αυτήν την οθόνη μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων εργαλείων
+διαχείρισης λογισμικού .Πατήστε σε ένα σύνδεσμο παρακάτω για να μάθετε
+περισσότερα.</para>
+ <orderedlist><title>Διαχείριση Λογισμικού</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Ενημέρωση του συστήματός
+σας</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis>Ρυθμίστε τις πηγές μέσων
+για εγκατάσταση και ενημέρωση του λογισμικού</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..cee0ffd8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,358 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="system-config-printer">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
+<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
+ Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Εγκαταστήστε και ρυθμίστε έναν εκτυπωτή</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Εισαγωγή</title>
+
+ <para>Η εκτύπωση στη Mageia διαχειρίζεται από έναν εξυπηρετητή με το όνομα
+CUPS. Διαθέτει το δικό του <link ns2:title="CUPS"
+ns2:href="http://localhost:631">περιβάλλον διαμόρφωσης</link> το οποίο είναι
+προσπελάσιμο μέσω ενός φυλλομετρητή διαδικτύου, αλλά η Mageia προσφέρει το
+δικό της εργαλείο εγκατάστασης εκτυπωτών, το system-config-printer το οποίο
+χρησιμοποιούν και άλλες διανομές όπως οι Fedora, Mandriva, Ubuntu και
+openSUSE.</para>
+
+ <para>Θα πρέπει να ενεργοποιήσετε το αποθετήριο non-free πριν από την εγκατάσταση,
+διότι μερικοί οδηγοί είναι διαθέσιμη στο συγκεκριμένο αποθετήριο.</para>
+
+ <para>Η εγκατάσταση των εκτυπωτών πραγματοποιείται από την ενότητα
+<guilabel>Υλικό</guilabel> κέντρο ελέγχου Mageia. Επιλέξτε το εργαλείο
+<guilabel>Διαμόρφωση της εκτύπωσης και της σάρωσης</guilabel><footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">system-config-printer</emphasis>. Θα
+ερωτηθείτε για τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <para>Το MCC θα ρωτήσει για την εγκατάσταση δύο πακέτων:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Είναι απαραίτητο να αποδεχτείτε αυτή την εγκατάσταση για να
+συνεχίσετε. Χρείαζονται μέχρι και 230ΜΒ εξαρτήσεων.</para>
+
+ <para>Για την προσθήκη ενός εκτυπωτή, κάντε κλικ στο «Προσθήκη». Το σύστημα θα
+προσπαθήσει να εντοπίσει τους εκτυπωτές και τις διαθέσιμες θύρες. Στο
+στιγμιότυπο εμφανίζεται ένας συνδεδεμένος εκτυπωτής σε μια παράλληλη
+θύρα. Αν εντοπιστεί ένας εκτυπωτής, όπως ένας εκτυπωτής συνδεδεμένος σε μια
+θύρα USB, θα εμφανιστεί στην πρώτη γραμμή. Θα γίνει επίσης προσπάθεια
+εντοπισμού ενός δικτυακού εκτυπωτή. </para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Αυτόματα εντοπισμένος εκτυπωτής</title>
+
+ <para>Εδώ εμφανίζονται συνήθως οι εκτυπωτές USB. Το εργαλείο εντοπίζει αυτόματα
+και εμφανίζει το όνομα του εκτυπωτή. Επιλέξτε τον εκτυπωτή και στη συνέχεια
+κάντε κλικ στο «Επόμενο». Αν υπάρχει κάποιος γνωστός οδηγός συσχετισμένος με
+τον εκτυπωτή, θα εγκατασταθεί αυτόματα. Αν υπάρχουν περισσότεροι από έναν
+οδηγό ή ο οδηγός είναι άγνωστος, θα ερωτηθείτε σχετικά όπως περιγράφεται
+στην επόμενη παράγραφο. Συνέχεια με <xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>Μη αυτόματα εντοπισμένος εκτυπωτής</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Κατά την επιλογή μιας θύρας, το σύστημα φορτώνει μια λίστα οδηγών και
+προβάλλει ένα παράθυρο για την επιλογή του οδηγού. Η επιλογή μπορεί να γίνει
+μεταξύ μιας εκ των κατωτέρω επιλογών.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Επιλέξτε εκτυπωτή από βάση δεδομένων</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>παροχή ενός αρχείου PPD</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Αναζητήστε έναν οδηγό για να τον κατεβάσετε</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Επιλέγοντας από την βάση δεδομένων, σας προτείνεται πρώτα ο κατασκευαστής
+του εκτυπωτή, στη συνέχεια το μοντέλο και ο συσχετισμένος οδηγός. Αν
+προτείνονται περισσότεροι οδηγοί, επιλέξτε αυτόν που συνιστάται, εκτός και
+αν έχετε αντιμετωπίσει προβλήματα με αυτόν προηγουμένως οπότε επιλέγετε
+αυτόν που γνωρίζετε ότι δουλεύει.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Ολοκλήρωση της διεργασίας εγκατάστασης</title>
+
+ <para>Μετά την επιλογή του οδηγού, θα σας ζητηθούν περαιτέρω πληροφορίες για τον
+καθορισμό του εκτυπωτή. Στην πρώτη γραμμή μπορείτε να καθορίσετε το όνομα με
+το οποίο θα εμφανίζεται ο εκτυπωτής στις εφαρμογές στην λίστα των διαθέσιμων
+εκτυπωτών. Στη συνέχεια σας προτείνεται να εκτυπώσετε μια δοκιμαστική
+σελίδα. Μετά το πέρας του βήματος αυτού, ο εκτυπωτής είναι εγκατεστημένος
+και διαθέσιμος προς χρήση.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Εκτυπωτής δικτύου</title>
+
+ <para>Οι δικτυακοί εκτυπωτές είναι εκτυπωτές που είναι συνδεδεμένοι σε ένα
+ενσύρματο ή ασύρματο δίκτυο, που είναι συνδεδεμένοι σε έναν εξυπηρετητή
+εκτύπωσης ή που είναι συνδεδεμένοι σε έναν άλλο σταθμό εργασίας και
+εξυπηρετεί ως διακομιστής εκτύπωσης.</para>
+
+ <note>
+ <para>Συχνά, είναι καλύτερα να διαμορφώσετε τον εξυπηρετητή DHCP ώστε να
+συσχετίζει μια σταθερή διεύθυνση IP με την διεύθυνση MAC του
+εκτυπωτή. Φυσικά, αυτή η διεύθυνση είναι επίσης η διεύθυνση που έχει
+ανατεθεί από το δίκτυο στον εκτυπωτή ή στον εξυπηρετητή εκτύπωσης, αν
+διαθέτουν μια σταθερή διεύθυνση.</para>
+ </note>
+
+ <para>Η διεύθυνση MAC του εκτυπωτή είναι ένας σειραϊκός αριθμός που έχει δοθεί
+στον εκτυπωτή ή τον εξυπηρετητή εκτύπωσης ή τον υπολογιστή στον οποίο είναι
+συνδεδεμένος, και μπορεί να ανακτηθεί από μια σελίδα εκτυπωμένη από τον
+εκτυπωτή ή γραμμένη σε μια ετικέτα στον εκτυπωτή ή τον εξυπηρετητή
+εκτύπωσης. Αν ο κοινόχρηστος εκτυπωτής σας είναι συνδεδεμένος σε ένα σύστημα
+Mageia, μπορείτε μα εκτελέσετε το <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis>
+σε αυτό ως διαχειριστής ούτως ώστε να βρείτε την διεύθυνση MAC. Είναι η
+ακολουθία αριθμών και γραμμάτων μετά το «HWaddr».</para>
+
+ <para>Μπορείτε να προσθέσετε τον δικτυακό σας εκτυπωτή επιλέγοντας το πρωτόκολλο
+επικοινωνίας με τον υπολογιστή σας στο δίκτυο. Αν δεν γνωρίζετε ποιο δίκτυο
+να επιλέξετε, μπορείτε να δοκιμάσετε την επιλογή <guilabel>Δικτυακός
+εκτυπωτής</guilabel> - <guilabel>Αναζήτηση ενός δικτυακού
+εκτυπωτή</guilabel> στο μενού <guilabel>Συσκευές</guilabel> και να δώσετε
+την διεύθυνση IP του εκτυπωτή στο πλαίσιο στα δεξιά, στο «υπολογιστής».</para>
+
+ <para>Αν το εργαλείο αναγνωρίσει τον εκτυπωτή σας ή τον εξυπηρετητή εκτύπωσης, θα
+σας προτείνει ένα πρωτόκολλο και μια ουρά αναμονής, αλλά μπορείτε να
+επιλέξετε μια πιο κατάλληλη από την παρακάτω λίστα ή να δώσετε το σωστό
+όνομα της ουράς αναμονής αν αυτό δεν βρίσκεται στην λίστα.</para>
+
+ <para>Δείτε στην τεκμηρίωση που έρχεται με τον εκτυπωτή ή τον εξυπηρετητή
+εκτύπωσης ώστε να βρείτε ποιο πρωτόκολλο υποστηρίζει και τα δυνατά ειδικά
+ονόματα ουρών αναμονής.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Πρωτόκολλα διαδικτυακής εκτύπωσης</title>
+
+ <para>Μια συνήθης τεχνική είναι αυτή που έχει αναπτύξει η Hewlett-Packard και
+γνωστή με το όνομα JetDirect. Επιτρέπει την πρόσβαση σε έναν εκτυπωτή
+συνδεδεμένο στο δίκτυο μέσω μιας θύρας Ethernet. Θα πρέπει να γνωρίζετε την
+διεύθυνση IP του εκτυπωτή στο δίκτυο. Αυτή η τεχνική χρησιμοποιείται επίσης
+στο εσωτερικό μερικών δρομολογητών ADSL οι οποίοι διαθέτουν μια θύρα USB για
+την σύνδεση του εκτυπωτή. Σε αυτήν την περίπτωση, η διεύθυνση IP του
+εκτυπωτή είναι αυτή του δρομολογητή. Σημειωτέων ότι το εργαλείο
+«Διαχειριστής των περιφερειακών HP» μπορεί να διαχειρίζει δυναμικά τις
+διαμορφωμένες διευθύνσεις IP, να παραμετροποιήσει ένα URI όπως το
+<emphasis>hp:/net/&lt;όνομα του εκτυπωτή></emphasis>. Σε αυτήν την
+περίπτωση, δεν απαιτείται μια σταθερή διεύθυνση IP.</para>
+
+ <para>Επιλέξτε την επιλογή <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> για το
+πρωτόκολλο και δώστε την διεύθυνση στο πλαίσιο
+<guilabel>Υπολογιστής:</guilabel>, μην αλλάξετε τον <guilabel>αριθμό της
+θύρας</guilabel> εκτός αν σας υποδειχθεί. Μετά την επιλογή του πρωτοκόλλου,
+η επιλογή του οδηγού γίνεται όπως ανωτέρω.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Τα άλλα πρωτόκολλα είναι:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: για έναν εκτυπωτή
+προσβάσιμο σε ένα δίκτυο TCP/IP μέσω του πρωτοκόλλου IPP, για παράδειγμα,
+ένας εκτυπωτής συνδεδεμένος σε έναν σταθμό που χρησιμοποιεί CUPS. Αυτό το
+πρωτόκολλο μπορεί επίσης να χρησιμοποιείται από μερικούς δρομολογητές ADSL.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>το ίδιο με το IPP,
+αλλά μέσω της μεταφοράς http και το ασφαλές πρωτόκολλο TLS. Θα πρέπει να
+προσδιοριστεί η θύρα, εξ ορισμού χρησιμοποιείται η 631.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>το ίδιο με το IPP,
+αλλά με το ασφαλές πρωτόκολλο TLS.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Υπολογιστής ή εκτυπωτής LPD/LPR</emphasis>: για έναν εκτυπωτή
+προσβάσιμο σε ένα δίκτυο TCP/IP μέσω του πρωτοκόλλου LPD, για παράδειγμα,
+ένας εκτυπωτής συνδεδεμένος σε έναν σταθμό που χρησιμοποιεί LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Εκτυπωτής Windows μέσω SAMBA</emphasis>: ο εκτυπωτής είναι
+συνδεδεμένος σε έναν σταθμό Windows ή σε έναν εξυπηρετητή SMB και είναι
+κοινόχρηστος.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Το URI μπορεί να προστεθεί άμεσα. Ορίστε μερικά παραδείγματα URI:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://διεύθυνση-ip-ή-υπολογιστής:θύρα</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://διεύθυνση-ip-ή-υπολογιστής:αριθμός-θύρας/πόρος</uri></para>
+
+ <para><uri>http://διεύθυνση-ip-ή-υπολογιστής:αριθμός-θύρας/πόρος</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Πρωτόκολλο Line Printer Daemon (LPD)</para>
+
+ <para><uri>lpd://χρήστης@διεύθυνση-ip-ή-υπολογιστής/ουρά</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Επιπρόσθετες πληροφορίες μπορούν αν βρεθούν στην <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">τεκμηρίωση
+CUPS</link>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Ιδιότητες συσκευής</title>
+
+ <para>Οι ιδιότητες του περιφερειακού είναι διαθέσιμες. Το μενού Εξυπηρετητής
+επιτρέπει την πρόσβαση στις παραμέτρους του εξυπηρετητή CUPS. Εξ ορισμού
+εκτελείται ένας εξυπηρετητής CUPS στο σύστημά σας, αλλά είναι δυνατό να
+καθοριστεί ένας άλλος μέσω του του μενού <guimenu>Εξυπηρετητής</guimenu> |
+<guimenuitem>Σύνδεση...</guimenuitem>, ένα άλλο παράθυρο επιτρέπει την
+λεπτομερή ρύθμιση των ειδικών παραμέτρων του εξυπηρετητή μέσω του μενού
+<guimenu>Εξυπηρετητής</guimenu> | <guimenuitem>Ρυθμίσεις</guimenuitem>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Επίλυση προβλημάτων</title>
+
+ <para>Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες για σφάλματα κατά την εκτύπωση επιθεωρώντας
+το αρχείο καταγραφών <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>Είναι διαθέσιμο επίσης ένα εργαλείο διάγνωσης προβλημάτων μέσω του μενού
+<guimenu>Βοήθεια</guimenu> | <guilabel> Αντιμετώπιση προβλημάτων</guilabel>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Χαρακτηριστικά</title>
+
+ <para>Είναι πιθανό οι οδηγοί κάποιων εκτυπωτών να μην είναι διαθέσιμοι στη Mageia
+ή να μην είναι λειτουργικοί. Σε αυτήν την περίπτωση, επισκεφτείτε την
+ιστοσελίδα <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> για να
+ελέγξετε αν υπάρχει ένας διαθέσιμος οδηγός για τον εκτυπωτή. Αν ναι,
+αναζητήστε το πακέτο στη Mageia και αν είναι διαθέσιμο εγκαταστήστε το
+χειροκίνητα. Στη συνέχεια εκτελέστε εκ νέου την διαδικασία της εγκατάστασης
+για την διαμόρφωση του εκτυπωτή. Σε κάθε περίπτωση, αναφέρετε το πρόβλημα
+στο bugzilla ή στο φόρουμ. Παράσχετε το μοντέλο του εκτυπωτή και τον
+χρησιμοποιούμενο οδηγό και περιγράψτε αν ο εκτυπωτής λειτουργεί σωστά μετά
+την εγκατάσταση. Ορίστε μερικοί τρόποι αναζήτησης άλλων οδηγών ενημερωμένων
+ή για σύγχρονους εκτυπωτές.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Εκτυπωτές Brother</emphasis></para>
+
+ <para>Σε <link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">αυτήν
+τη σελίδα</link> υπάρχει μια λίστα οδηγών που παρέχονται από την
+Brother. Αναζητήστε τον οδηγό για την συσκευή σας, τηλεφορτώστε και
+εγκαταστήστε τα πακέτα rpm.</para>
+
+ <para>Θα πρέπει να εγκαταστήσετε τους οδηγούς Brother πριν την εκτέλεση του
+εργαλείου διαμόρφωσης.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Εκτυπωτές Hewlett-Packard και συσκευές Όλα σε
+ένα</emphasis></para>
+
+ <para>Αυτές οι συσκευές χρησιμοποιούν το hplip. Είναι εγκατεστημένο αυτόματα μετά
+τον εντοπισμό ή την επιλογή του εκτυπωτή. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες
+πληροφορίες <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">εδώ</link>. Το
+εργαλείο «Διαχειριστής συσκευών HP» είναι διαθέσιμο υπό το μενού
+<guilabel>Σύστημα</guilabel>. Δείτε επίσης στο <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">διαμόρφωση</link>
+για την διαχείριση του εκτυπωτή.</para>
+
+ <para>Ένα περιφερειακό HP Όλα-σε-ένα πρέπει να εγκατασταθεί ως εκτυπωτής και θα
+προστεθούν και οι λειτουργίες του σαρωτή. Σημειώστε ότι μερικές φορές το
+Xsane δεν επιτρέπει την ψηφιοποίηση φιλμ ή διαφανειών (το φωτεινό κάλυμμα
+δεν μπορεί να λειτουργήσει). Σε αυτήν περίπτωση, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
+την αυτόνομη λειτουργία της συσκευής, και να αποθηκεύσετε την εικόνα σε ένα
+κλειδί USB ή μια κάρτα μνήμης εισηγμένη στην συσκευή. Στη συνέχεια, ανοίξτε
+την προτιμώμενη σας εφαρμογή για την επεξεργασία εικόνων και φορτώστε την
+εικόνα από την κάρτα μνήμης η οποία θα έχει εμφανιστεί στον φάκελο /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Έγχρωμος εκτυπωτής Samsung</emphasis></para>
+
+ <para>Για ειδικούς έγχρωμους εκτυπωτές Samsung και Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">αυτή η σελίδα παρέχει οδηγούς</link>
+για το πρωτόκολλο QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Εκτυπωτές και σαρωτές Epson</emphasis></para>
+
+ <para>Οι οδηγοί για τους εκτυπωτές Epson είναι διαθέσιμοι από <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">αυτήν
+την σελίδα αναζήτησης</link>. Για τον σαρωτή, θα πρέπει πρώτα να
+εγκαταστήσετε το πακέτο «iscan-data», και στη συνέχεια το «iscan» (με αυτήν
+την σειρά). Ενδεχομένως να σας προταθεί το πακέτο iscan-plugin το οποίο
+πρέπει να το εγκαταστήσετε. Επιλέξτε τα πακέτα <emphasis>rpm</emphasis>
+ανάλογα με την αρχιτεκτονική του συστήματός σας. </para>
+
+ <para> Είναι πιθανόν το πακέτο iscan να εμφανίσει μια προειδοποίηση σχετικά με μια
+σύγκρουση με το sane. Οι χρήστες έχουν αναφέρει ότι αυτή η προειδοποίηση
+μπορεί να αγνοηθεί.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Εκτυπωτές Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Για τους εκτυπωτές Canon, συνιστάται να εγκαταστήσετε το εργαλείο turboprint
+το οποίο είναι διαθέσιμο <link
+ns2:href="http://www.turboprint.info/">εδώ</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/transfugdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..60ef4974
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/transfugdrake.xml
@@ -0,0 +1,143 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="el">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- -->
+<title xml:id="transfugdrake-ti1">Εισαγωγή εγγράφων και ρυθμίσεων των Windows(ΤΜ)</title>
+
+ <subtitle>transfugdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">transfugdrake</emphasis> ως
+διαχειριστής συστήματος.</para>
+ </footnote> θα το βρείτε στην
+καρτέλα <emphasis role="bold">Σύστημα</emphasis> στο Κέντρο Ελέγχου Mageia
+με την ονομασία <guilabel>Εισαγωγή εγγράδων και ρυθμίσεων των Windows
+(TM)</guilabel></para>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο επιτρέπει σε έναν διαχειριστή να εισαγάγει τα έγγραφα και
+τις ρυθμίσεις του χρήστη από ένα σύστημα <trademark
+class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark
+class="registered">Windows</trademark> XP ή <trademark
+class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark>
+εγκατεστημένο στον ίδιο υπολογιστή με την Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Παρακαλώ σημειώστε ότι όλες οι αλλαγές θα εφαρμοστούν άμεσα από το
+transfugdrake με το πάτημα στο κουμπί <guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Μετά την εκκίνηση του transfugdrake θα δείτε την πρώτη σελίδα του οδηγού με
+μερικές επεξηγήσεις περί του εργαλείου και των επιλογών εισαγωγής.</para>
+
+ <para>Μετά την ανάγνωση των οδηγιών πατήστε στο κουμπί
+<guibutton>Επόμενο</guibutton> για να ξεκινήσει ο εντοπισμός της
+εγκατάστασης των <trademark class="registered">Windows</trademark>.</para>
+
+ <para>Μετά το πέρας του βήματος του εντοπισμού θα δείτε μια σελίδα στην οποία
+μπορείτε να επιλέξετε τους λογαριασμούς στα <trademark
+class="registered">Windows</trademark> και στην Mageia για την διαδικασία
+εισαγωγής. Μπορείτε να επιλέξετε έναν άλλο λογαριασμό εκτός του δικού σας.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Παρακαλώ σημειώστε ότι λόγω περιορισμών του migrate-assistant (το σύστημα
+υποστήριξης του transfugdrake) οι λογαριασμοί <trademark
+class="registered">Windows</trademark> με ειδικούς χαρακτήρες μπορεί να
+εμφανίζονται λανθασμένα.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Η μεταφορά μπορεί να διαρκέσει αρκετό χρόνο ανάλογα με το μέγεθος των
+φακέλων των εγγράφων.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Ορισμένες εφαρμογές <trademark class="registered">Windows</trademark>
+(κυρίως οδηγοί συσκευών) μπορεί να δημιουργούν λογαριασμούς χρηστών για
+διάφορους σκοπούς. Για παράδειγμα, οι οδηγοί NVidia στα <trademark
+class="registered">Windows</trademark> πραγματοποιούν τις ενημερώσεις
+χρησιμοποιώντας έναν λογαριασμό <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Παρακαλώ
+μην χρησιμοποιείτε τέτοιου είδους λογαριασμούς για εισαγωγή.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Όταν τελειώσετε με την επιλογή λογαριασμών πατήστε το κουμπί
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>. Η επόμενη σελίδα χρησιμοποιείται για να
+διαλέξετε μια μέθοδο εισαγωγής εγγράφων:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το transfugdrake έχει σχεδιαστεί να εισάγει δεδομένα των <trademark
+class="registered">Windows</trademark> από τις τοποθεσίες <emphasis>Τα
+έγγραφά μου</emphasis>; <emphasis>Η μουσική μου</emphasis>, και <emphasis>Οι
+φωτογραφίες μου</emphasis>. Μπορείτε να παραλείψετε την εισαγωγή επιλέγοντας
+το κατάλληλο αντικείμενο σε αυτό το παράθυρο.</para>
+
+ <para>Όταν τελειώσετε με την μέθοδο επιλογής των εγγράφων προς εισαγωγή πατήστε το
+κουμπί <guibutton>Επόμενο</guibutton>. Στην επόμενη σελίδα μπορείτε να
+επιλέξετε την μέθοδο εισαγωγής σελιδοδεικτών.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το transfugdrake μπορεί να εισάγει σελιδοδείκτες από τον <emphasis>Internet
+Explorer</emphasis> και τον <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> στην
+εγκατάσταση του <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> στην Mageia.</para>
+
+ <para>Επιλέξτε την προτιμώμενη επιλογή εισαγωγής και πατήστε στο κουμπί
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>Η επόμενη σελίδα σας επιτρέπει να εισάγετε την επιφάνεια εργασίας:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Επιλέξτε την προτιμώμενη επιλογή και πατήστε στο κουμπί
+<guibutton>Επόμενο</guibutton>.</para>
+
+ <para>Η τελευταία σελίδα του οδηγού εμφανίζει ένα συγχαρητήριο μήνυμα. Απλά
+πατήστε το κουμπί <guibutton>Τερματισμός</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/el/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/el/userdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..4a49f50c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/el/userdrake.xml
@@ -0,0 +1,163 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="userdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- -->
+<title xml:id="userdrake-ti1">Χρήστες και Ομάδες</title>
+
+ <subtitle>userdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Αυτό το εργαλείο<footnote>
+ <para>Μπορείτε να εκκινήσετε αυτό το εργαλείο από τη γραμμή εντολών,
+πληκτρολογώντας <emphasis role= "bold">userdrake</emphasis> ως διαχειριστής
+συστήματος.</para>
+ </footnote> βρίσκεται στην καρτέλα
+<emphasis role="bold">Σύστημα</emphasis> στο Κέντρο Ελέγχου Mageia με την
+ονομασία «Διαχείριση των χρηστών του συστήματος»</para>
+
+ <para>Το εργαλείο επιτρέπει σε ένα διαχειριστή να διαχειριστεί τους χρήστες και
+τις ομάδες, με την έννοια να προσθέσει ή να διαγράψει ένα χρήστη ή μία ομάδα
+και να αλλάξει τις ρυθμίσεις για το χρήστη και την ομάδα (ID, κέλυφος,...)</para>
+
+ <para>Όταν το userdrake είναι ανοιχτό, όλοι οι υπάρχοντες χρήστες του συστήματος
+εμφανίζονται στην καρτέλα <guibutton>Χρήστες</guibutton>, και όλες οι ομάδες
+στην καρτέλα <guibutton>Ομάδες</guibutton>. Και οι δυο καρτέλες λειτουργούν
+κατά τον ίδιο τρόπο.</para>
+
+ <para><guibutton>1 Προσθήκη χρήστη</guibutton></para>
+
+ <para>Αυτό το κουμπί ανοίγει ένα νέο παράθυρο με όλα τα πεδία κενά:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Το πεδίο <emphasis role="bold">Πλήρες όνομα</emphasis> προορίζεται για την
+καταχώρηση του ονοματεπώνυμου, αλλά μπορείτε να καταχωρήσετε κάτι άλλο ή
+ακόμα και να το αφήσετε κενό!</para>
+
+ <para>Το πεδίο <emphasis role="bold">Χρήστης</emphasis> είναι το μόνο απαιτούμενο
+πεδίο.</para>
+
+ <para>Συνιστάται θερμώς ο καθορισμός ενός <emphasis role="bold">κωδικού
+πρόσβασης</emphasis>. Στα δεξιά βρίσκεται μια μικρή ασπίδα, αν είναι ερυθρή,
+ο κωδικός πρόσβασης είναι αδύνατος, πολύ μικρός ή πολύ σχετικός με το όνομα
+χρήστη. Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε σύμβολα, πεζούς και κεφαλαίους
+χαρακτήρες, σημεία στίξης, κλπ. Η ασπίδα θα εναλλαχτεί σε πορτοκαλί και στη
+συνέχεια σε πράσινη όσο βελτιώνεται το σθένος του κωδικού πρόσβασης.</para>
+
+ <para>Το πεδίο <emphasis role="bold">Επιβεβαίωση του κωδικού πρόσβασης</emphasis>
+διαφυλάσσει την επιθυμητή καταχώρηση του κωδικού πρόσβασης.</para>
+
+ <para>Το πεδίο <guilabel>Κέλυφος σύνδεσης</guilabel> είναι μια αναπτυσσόμενη λίστα
+που σας επιτρέπει να αλλάξετε το κέλυφος που χρησιμοποιείται από τον χρήστη
+που προσθέτετε. Οι επιλογές είναι Bash, Dash και Sh.</para>
+
+ <para>Αν το πεδίο <emphasis role="bold">Δημιουργία μιας ιδιωτικής ομάδας για τον
+χρήστη</emphasis> είναι ενεργοποιημένο, θα δημιουργηθεί αυτόματα μια ομάδα
+με το ίδιο όνομα και με τον νέο χρήστη ως το μοναδικό της μέλος (δέχεται
+επεξεργασία).</para>
+
+ <para>Οι υπόλοιπες επιλογές είναι πασιφανείς. Ο νέος χρήστης δημιουργείται άμεσα
+με το πάτημα στο κουμπί <guibutton>Εντάξει</guibutton>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 Προσθήκη ομάδας</emphasis></para>
+
+ <para>Χρειάζεται μόνο να εισάγετε το νέο όνομα ομάδας και αν απαιτείται, το ID της
+συγκεκριμένης ομάδας.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Επεξεργασία</emphasis> (του επιλεγμένου χρήστη)</para>
+
+ <para><guibutton>Δεδομένα χρήστη</guibutton>: Σας επιτρέπει την τροποποίηση όλων
+των καταχωρημένων δεδομένων του χρήστη κατά την δημιουργία (εκτός του
+αναγνωριστικού).</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Πληροφορίες λογαριασμού</emphasis>:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Η πρώτη επιλογή καθορίζει την ημερομηνία λήξης για τους λογαριασμούς. Η
+σύνδεση είναι αδύνατη με το πέρας της ημερομηνίας αυτής. Αυτό είναι χρήσιμο
+για προσωρινούς λογαριασμούς.</para>
+
+ <para>Η δεύτερη επιλογή χρησιμεύει για το κλείδωμα του λογαριασμού. Η σύνδεση
+είναι αδύνατη όσο ο λογαριασμός είναι κλειδωμένος.</para>
+
+ <para>Είναι επίσης δυνατό να αλλάξετε το εικονίδιο.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Πληροφορίες κωδικού πρόσβασης</emphasis>: Σας
+επιτρέπει να καθορίσετε μια ημερομηνία λήξης για τον κωδικό πρόσβασης. Αυτό
+εξαναγκάζει τον χρήστη να αλλάζει περιοδικά τον κωδικό πρόσβασης.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Ομάδα</emphasis>: Εδώ μπορείτε να επιλέξετε τις ομάδες
+στις οποίες θα είναι μέλος ο χρήστης.</para>
+
+ <note>
+ <para>Αν τροποποιείτε έναν χρήστη σε σύνδεση, οι τροποποιήσεις θα λάβουν χώρα κατά
+την επόμενη σύνδεση.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Επεξεργασία</emphasis> (με μια επιλεγμένη ομάδα)</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Δεδομένα ομάδας</emphasis>: Σας επιτρέπει την αλλαγή
+του ονόματος της ομάδας.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Ομάδα χρηστών</emphasis>: Εδώ μπορείτε να επιλέξετε
+τους χρήστες οι οποίοι είναι μέλη της ομάδος.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Διαγραφή</emphasis></para>
+
+ <para>Επιλέξτε έναν χρήστη ή μια ομάδα και κάντε κλικ στο <emphasis
+role="bold">Διαγραφή</emphasis> για να τον αφαιρέσετε. Με την διαγραφή ενός
+χρήστη εμφανίζεται ένα παράθυρο που σας ρωτά αν επιθυμείτε να διαγράψετε τον
+προσωπικό του φάκελο και το γραμματοκιβώτιό του. Αν έχει δημιουργηθεί μια
+ιδιωτική ομάδα για τον χρήστη, θα διαγραφεί παρομοίως.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Είναι δυνατό να διαγράψετε μια ομάδα αν δεν είναι κενή.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Ανανέωση</emphasis></para>
+
+ <para>Η βάση δεδομένων χρηστών μπορεί να αλλάξει εκτός του Userdrake. Κάντε κλικ
+στο εικονίδιο αυτό για να ανανεώσετε την απεικόνιση. </para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Λογαριασμός επισκέπτη</emphasis></para>
+
+ <para>Ο λογαριασμός <emphasis role="bold">επισκέπτη</emphasis> είναι ένας ειδικός
+λογαριασμός. Έχει σκοπό να δίνει σε κάποιον προσωρινή πρόσβαση στο σύστημα
+με απόλυτη ασφάλεια. Το όνομα του χρήστη είναι το xguest, χωρίς κωδικό
+πρόσβασης, και είναι δυνατή η τροποποίηση του συστήματος από τον λογαριασμό
+αυτό. Οι προσωπικοί κατάλογοι διαγράφονται από το σύστημα κατά την έξοδο από
+την συνεδρία. Αυτός ο λογαριασμός είναι ενεργοποιημένος εξ ορισμού. Για να
+τον απενεργοποιήσετε κάντε κλικ στο μενού <guimenu>Ενέργειες ->
+Απεγκατάσταση του λογαριασμού επισκέπτη</guimenu>.</para>
+</section> \ No newline at end of file