aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/mcc-help/id
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/id')
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC-cover.xml62
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/XFdrake.xml128
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml80
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml89
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drak3d.xml78
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakauth.xml29
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakautologin.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakboot.xml189
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug_report.xml71
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakclock.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect--del.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect.xml813
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconsole.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakdisk.xml81
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakedm.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfirewall.xml86
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfont.xml64
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakguard.xml101
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakgw.xml124
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakhosts.xml35
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakinvictus.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetcenter.xml223
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetprofile.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draknfs.xml163
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakproxy.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml214
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draksambashare.xml253
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draksec.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/draksound.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakups.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakvpn.xml80
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml111
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml193
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml116
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml104
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml241
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml144
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/drakxservices.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/harddrake2.xml88
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/keyboarddrake.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/localedrake.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/logdrake.xml110
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/lsnetdrake.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/lspcidrake.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-boot.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-hardware.xml101
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-intro.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml53
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-sharing.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-system.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/mousedrake.xml27
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/msecgui.xml359
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/rpmdrake.xml254
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/scannerdrake.xml262
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/software-management.xml39
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/system-config-printer.xml338
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/transfugdrake.xml139
-rw-r--r--docs/docs/stable/mcc-help/id/userdrake.xml151
72 files changed, 7175 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..997774b2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC-cover.xml
@@ -0,0 +1,62 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="id" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Pusat Kendali Mageia</title>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Peralatan untuk mengkonfigurasi sistem Mageia</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Teks dan gambar dalam manual ini tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0
+<link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Manual ini dibuat dengan bantuan <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> yang dibuat oleh <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Ini ditulis oleh relawan di waktu luang mereka. Silakan hubungi <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Tim
+Dokumentasi</link>, jika Anda ingin memperbaiki manual ini.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC.xml
new file mode 100644
index 00000000..217e81e8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MCC.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Pusat Kendali Mageia</title>
+ <cover>
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Teks dan gambar dalam manual ini tersedia di bawah lisensi CC BY-SA 3.0
+<link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Manual ini dibuat dengan bantuan <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> yang dibuat oleh <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Ini ditulis oleh relawan di waktu luang mereka. Silakan hubungi <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Tim
+Dokumentasi</link>, jika Anda ingin memperbaiki manual ini.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml
new file mode 100644
index 00000000..48166ebf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/MageiaUpdate.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="MageiaUpdate">
+ <info>
+ <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Update Paket Software</title>
+
+ <subtitle>MageiaUpdate atau drakrpm-update</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini di baris perintah, dengan mengetik <emphasis
+role="bold">MageiaUpdate</emphasis> atau <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+pada tab <emphasis role="bold">Manajemen Software.</emphasis></para>
+
+ <para><note>
+ <para>Supaya bekerja, MageiaUpdate perlu repository terkonfigurasi dengan
+rdrakrpm-editmedia dengan beberapa media ditandai sebagai update. Jika
+tidak, Anda akan diminta untuk melakukannya.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Saat alat ini sudah berjalan, dia akan memindai paket yang terinstall dan
+membandingkannya dengan update yang tersedia di repository. Mereka secara
+otomatis ditandai untuk didownload dan diinstall. Klik pada tombol
+<guibutton>Update</guibutton> untuk menjalankan proses.</para>
+
+ <para>Dengan mengklik paket, informasi lebih banyak akan ditampilkan di bagian
+bawah jendela. Tanda<emphasis role="bold"> ></emphasis> sebelum judul
+maksudnya Anda bisa mengklik untuk menurunkan teks.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Ketika update tersedia, sebuah applet tray sistem memperingatkan Anda dengan
+menampilkan ikon merah <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> . Klik
+dan masukkan sandi pengguna untuk melakukan update.</para>
+ </note></para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/XFdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..ad6b8ed3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/XFdrake.xml
@@ -0,0 +1,128 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="XFdrake-ti1">Mengatur server grafis</title>
+
+ <subtitle>XFdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini terdapat dalam Pusat Kendali Mageia pada tab <emphasis
+role="bold">Hardware</emphasis>. Pilih <emphasis><guilabel>Atur server
+grafis</guilabel></emphasis>. <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis>XFdrake</emphasis> sebagai pengguna normal atau
+<emphasis>drakx11</emphasis> sebagai root. Ingat huruf kapitalnya.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Tombol memungkinkan Anda mengubah konfigurasi grafis.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Perangkat grafis</emphasis>:</para>
+
+ <para>Perangkat grafis yang terdeteksi ditampilkan dan server yang cocok
+terkonfigurasi. Klik tombol ini untuk mengubah server lain, contohnya dengan
+driver proprietary.</para>
+
+ <para>Server yang tersedia diurut pada <guilabel>Pabrikan</guilabel> oleh pembuat
+dalam urutan alfabet lalu model juga dengan urutan alfabet. Driver bebas
+diurut alfabet di<guilabel> Xorg</guilabel>.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Ketika ada masalah, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> akan bekerja pada
+kebanyakan perangkat grafis dan memberi Anda waktu untuk menemukan dan
+menginstall driver yang benar saat sedang dalam Lingkungan Desktop.</para>
+
+ <para>Jika Vesa pun tidak bekerja, pilih <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> -
+<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, yang digunakan saat menginstall
+Mageia, tapi tidak memungkinkan untuk mengubah resolusi atau refresh rate.</para>
+ </note>Jika Anda memilih driver bebas, Anda mungkin akan ditanya jika ingin
+menggunakan driver proprietary dengan lebih banyak fitur (efek 3D misalnya).</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para>
+
+ <para>Seperti cara di atas, monitor yang terdeteksi ditampilkan dan Anda bisa
+mengklik tombol untuk mengubahnya. Jika monitor yang diinginkan tidak ada di
+daftar <guilabel>Pabrikan</guilabel>, pilih di daftar monitor
+<guilabel>Generic</guilabel> dengan fitur yang sama.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Resolusi:</emphasis></para>
+
+ <para>Tombol ini memungkinkan untuk memilih resolusi (jumlah piksel) dan kedalaman
+warna (jumlah warna). Ini menampilkan layar berikut:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Ketika Anda mengubah kedalaman
+warna, sebuah bar multi warna akan muncul di sebelah tombol kedua dan
+menampilkan pratilik dari penampakan kedalaman warna yang dipilih.</para>
+
+ <para>Tombol pertama menampilkan resolusi yang sedang digunakan, klik untuk
+mengubah. Daftar memberikan semua kemungkinan pilihan berdasarkan perangkat
+grafis dan monitor, dimungkinkan untuk mengklik <guilabel>Lainnya</guilabel>
+untuk mengatur resolusi, tapi ingat, Anda bisa merusak monitor atau memilih
+pengaturan yang tidak nyaman.</para>
+
+ <para>Tombol kedua menampilkan kedalaman warna yang sedang digunakan, klik untuk
+mengubah.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Tergantung pada resolusi terpilih, mungkin akan perlu keluar dan menjalankan
+ulang lingkungan grafis supaya perubahan bisa bekerja.</para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Tes:</emphasis></para>
+
+ <para>Setelah konfigurasi dilakukan, direkomendasikan untuk menguji sebelum
+mengklik OK karena lebih mudah memodifikasi pengaturan sekarang daripada
+jika lingkungan grafis tidak bekerja.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Ketika lingkungan grafis tidak bekerja, ketik Alt+Ctrl+F2 untuk membuka
+lingkungan teks, hubungkan sebagai root lalu ketik XFdrake (dengan huruf
+besarnya) untuk menggunakan versi teks XFdrake.</para>
+ </note>Jika pengujian gagal, tunggu saja sampai berakhir, jika bekerja tapi Anda
+tidak ingin mengubahnya, klik pada <guibutton>Tidak</guibutton>, jika
+semuanya bagus, klik <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <title>Opsi:</title>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Opsi global</guilabel>: Jika <emphasis>Matikan
+Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> ditandai, tidak dimungkinkan untuk menjalankan
+ulang server X menggunakan tombol keyboard Ctrl+Alt+Backspace.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Opsi perangkat grafis</guilabel>: Memungkinkan untuk menghidupkan
+atau mematikan tiga fitur spesifik tergantung pada perangkat grafis.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Jalankan antarmuka grafis di awal</guilabel>: Biasanya,
+<emphasis>Secara otomatis menjalankan antarmuka grafis (Xorg) saat komputer
+berjalan</emphasis> ditandai untuk berpindah ke mode grafis, ini bisa
+dihilangkan untuk server.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Setelah mengklik tombol <guibutton>Keluar</guibutton>, sistem akan bertanya
+kepada Anda untuk mengkonfirmasi. Masih ada waktu untuk membatalkan semua
+dan menjaga konfigurasi sebelumnya, atau menerimanya. Dalam hal ini, Anda
+harus memutuskan dan menyambungkan ulang untuk mengaktifkan konfigurasi
+baru.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml
new file mode 100644
index 00000000..05b3afe1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--dav.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--dav"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Akses perangkat dan direktori pembagian WebDAV</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan ini dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis
+role="bold">diskdrake --dav</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia,
+pada tab Pembagian Jaringan, bernama <guilabel>Konfigurasi pembagian
+WebDAV</guilabel>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> adalah
+protokol yang memungkinkan kita membuka direktori server web secara lokal,
+sehingga akan muncul sebagai direktori lokal. Adalah hal yang penting bahwa
+komputer remote menjalankan server WebDAV. Tujuan alat ini bukan untuk
+mengkonfigurasi server WebDAV.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pembuatan entri baru</title>
+
+ <para>Layar pertama alat ini menampilkan entri yang sudah terkonfigurasi, jika
+ada, dan tombol <guibutton>Baru</guibutton>. Gunakan tombol tersebut untuk
+membuat entri baru. Masukkan URL server pada kolom dari layar baru.</para>
+
+ <para>Lalu akan muncul layar dengan tombol radio untuk memilih beberapa aksi.
+Lanjutkan dengan aksi <guibutton>Titik mount</guibutton> dengan mengklik
+<guibutton>OK</guibutton> setelah memilih tombol radio, saat
+<guibutton>Server</guibutton> sudah terkonfigurasi. Anda bisa memperbaikinya
+jika perlu.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Isi dari direktori remote akan bisa diakses melalui titik mount ini.</para>
+
+ <para>Pada langkah selanjutnya, berikan nama pengguna dan sandi anda. Jika Anda
+perlu pilihan lainnya, Anda bisa menemukannya di layar
+<guibutton>lanjutan</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilihan <guibutton>Mount</guibutton> memungkinkan Anda memount akses segera.</para>
+
+ <para>Setelah Anda menerima konfigurasi dengan tombol radio
+<guibutton>Selesai</guibutton>, layar pertama akan ditampilkan kembali dan
+titik mount baru Anda akan terdaftar. Setelah Anda memilih
+<guibutton>Keluar</guibutton>, Anda akan ditanya apakah akan menyimpan
+perubahan di <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Pilih ini jika Anda ingin
+direktori remote langsung tersedia setiap komputer dinyalakan. Jika
+konfigurasi Anda hanya untuk digunakan sekali, jangan disimpan.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml
new file mode 100644
index 00000000..e7b942ea
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--fileshare.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--fileshare">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Bagikan partisi hard disk anda</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat sederhana ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> sebagai root.</para></footnote> memungkinkan
+administrator untuk mengizinkan pengguna membagikan sebagian dari direktori
+/home mereka dengan pengguna lain di jaringan lokal yang sama yang
+menjalankan komputer dengan sistem operasi Linux atau Windows.</para>
+
+ <para>Ini ada di Pusat Kendali Mageia, pada tab Disk Lokal, dengan label "Bagikan
+partisi hard disk Anda".</para>
+
+ <para>Pertama, jawab pertanyaan : "<guilabel>Apakah Anda akan mengizinkan pengguna
+untuk berbagi beberapa direktori mereka?</guilabel>", klik pada
+<guibutton>Tidak berbagi</guibutton> jika jawabannya tidak untuk semua
+pengguna, klik pada <guibutton>Izinkan semua pengguna</guibutton> untuk
+semua pengguna dan klik pada <guibutton>Sesuaikan</guibutton> jika
+jawabannya tidak untuk beberapa pengguna dan ya untuk sebagian
+lainnya. Dalam hal ini, pengguna yang diizinkan untuk membagi direktori
+mereka harus anggota grup fileshare(pembagian data), yang secara otomatis
+dibuat oleh sistem. Anda akan ditanya soal ini nantinya.</para>
+
+ <para>Klik pada <guilabel>OK</guilabel>, layar kedua muncul yang meminta Anda
+untuk memilih antara <guibutton>NFS</guibutton> atau
+<guibutton>SMB</guibutton>. Tandai <guibutton>NFS</guibutton> jika Linux
+adalah satu-satunya sistem operasi yang ada di jaringan, tandai
+<guibutton>SMB</guibutton> jika di dalam jaringan terdapat komputer Linux
+dan Windows lalu klik pada <guibutton>OK</guibutton>. Setiap paket yang
+diperlukan akan diinstall.</para>
+
+ <para>Konfigurasi selesai kecuali bila pilihan Sesuaian dipilih. Dalam hal ini,
+layar tambahan akan meminta Anda untuk membuka Userdrake. Alat ini
+memungkinkan Anda untuk menambah pengguna yang diizinkan untuk membagi
+direktori mereka ke grup fileshare. Di tab Pengguna, klik pengguna yang akan
+ditambahkan ke grup fileshare, lalu pada <guimenuitem>Edit</guimenuitem>, di
+tab Grup. Tandai grup fileshare lalu klik pada
+<guibutton>OK</guibutton>. Informasi lebih lanjut tentang Userdrake, lihat
+<xref linkend="userdrake">halaman ini</xref></para>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>Ketika menambahkan pengguna ke grup fileshare, Anda harus memutuskan dan
+menghubungkan kembali jaringan agar modifikasi bisa diterapkan ke akun.</para>
+ </note>
+
+ <para>Mulai sekarang, setiap pengguna pada grup fileshare bisa memilih direktori
+untuk dibagikan di pengelola file, walaupun tidak semua pengelola file
+memiliki fasilitas ini.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..1937ac63
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--nfs.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--nfs">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Akses pembagian perangkat dan direktori NFS</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda untuk
+menentukan beberapa direktori yang dibagi untuk bisa diakses oleh semua
+pengguna di komputer. Protokol yang digunakan untuk ini adalah NFS yang
+tersedia di kebanyakan sistem Linux atau Unix. Direktori yang dibagi
+kemudian akan langsung muncul saat komputer dinyalakan. Direktori yang
+dibagi juga bisa diakses langsung dalam sesi tunggal untuk pengguna dengan
+peralatan seperti browser file.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Prosedur</title>
+
+ <para>Pilih <guibutton>cari server</guibutton> untuk memperoleh daftar server yang
+membagikan direktori.</para>
+
+ <para>Klik pada simbol > sebelum nama server untuk menampilkan daftar direktori
+yang dibagi lalu pilih direktori yang ingin Anda akses.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Tombol <guibutton>Titik mount</guibutton> akan tersedia dan Anda harus
+menentukan di mana akan memount direktori.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Setelah memilih titik mount, Anda bisa membukanya. Anda juga bisa memeriksa
+dan mengubah beberapa pilihan dengan tombol
+<guibutton>Pilihan</guibutton>. Setelah memount direktori, Anda bisa
+melepasnya dengan tombol yang sama.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dalam menerima konfigurasi dengan tombol <guibutton>Selesai</guibutton>,
+sebuah pesan akan ditampilkan, menanyakan "Apakah Anda ingin menyimpan
+modifikasi /etc/fstab". Ini akan membuat direktori tersedia setiap kali
+komputer dijalankan, jika jaringan tersedia. Direktori baru lalu akan
+tersedia dalam peramban berkas Anda, contohnya dalam Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml
new file mode 100644
index 00000000..0238c381
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--removable.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--removable">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Burner CD/DVD</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote>ada di tab Disk lokal di Pusat
+Kendali Mageia dengan nama sesuai dengan perangkat Anda (hanya pemutar dan
+burner CD/DVD dan perangkat floppy). </para>
+
+ <para>Tujuannya adalah untuk menentukan cara disk removable Anda dimount. </para>
+
+ <para>Di bagian atas jendela ada penjelasan pendek dari perangkat Anda dan pilihan
+untuk memount. Gunakan menu di bawah untuk mengubah. Tandai item yang akan
+diubah lalu klik tombol <guibutton>OK</guibutton>. </para>
+
+ <section>
+ <title>Titik mount</title>
+
+ <para>Tandai kotak ini untuk mengubah titik mount. Pilihan bakunya adalah
+/media/cdrom.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pilihan</title>
+
+ <para>Banyak pilihan mount bisa dipilih di sini langsung dari daftar atau melalui
+submenu <guilabel>Lanjutan</guilabel>. Yang utama adalah:</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>user/nouser</title>
+
+ <para>user mengizinkan pengguna biasa (bukan root) memount disk removable, pilihan
+ini menyertakan noexec, nosuid dan nodev. Pengguna yang memount disk hanya
+orang yang bisa melepasnya. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml
new file mode 100644
index 00000000..4670b960
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/diskdrake--smb.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="diskdrake--smb"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Akses pembagian perangkat dan direktori Windows (SMB)</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
+
+ </info>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda untuk
+menyatakan direktori yang dibagi mana untuk bisa diakses semua pengguna pada
+komputer. Protokol yang digunakan untuk ini adalah SMB yang telah populer di
+sistem Windows(R). Direktori yang dibagi akan langsung tersedia ketika
+komputer dinyalakan. Direktori yang dibagi juga bisa langsung diakses dalam
+sesi tunggal oleh pengguna dengan peralatan seperti browser file.</para>
+
+ <para>Sebelum menjalankan alat ini, akan lebih baik untuk menentukan nama server
+yang tersedia, contohnya dengan <xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Prosedur</title>
+
+ <para>Pilih <guibutton>cari server</guibutton> untuk memperoleh daftar server yang
+membagi direktori.</para>
+
+ <para>Klik pada nama server dan pada &gt; sebelum nama server untuk menampilkan
+daftar direktori yang dibagi lalu pilih direktori yang ingin Anda akses.</para>
+
+ <para>Tombol <guibutton>Titik mount</guibutton> akan jadi tersedia, Anda harus
+menentukan di mana akan memount direktori.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Setelah memilih titik mount, ini bisa dimount dengan <guimenu>Tombol
+mount</guimenu>. Anda juga bisa memeriksa dan mengubah beberapa pilihan
+dengan tombol <guibutton>Pilihan</guibutton>.</para>
+
+ <para>Di pilihan, Anda bisa menentukan nama pengguna dan sandi untuk bisa
+terhubung ke server SMB. Setelah memount direktori, Anda bisa melepasnya
+dengan tombol yang sama.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Setelah menerima konfigurasi dengan tombol Selesai, sebuah pesan akan
+menanyakan "Apakah Anda akan menyimpan modifikasi /etc/fstab". Menyimpan
+akan memungkinkan direktori dibuat tersedia ketika komputer dinyalakan, jika
+jaringan bisa diakses. Direktori baru akan muncul di browser file, contohnya
+dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..1496972a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">Efek Desktop 3D</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drak3d</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda mengelola
+efek desktop 3D di sistem operasi. Efek 3D dimatikan secara baku.</para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Memulai</title>
+
+ <para>Untuk menggunakan alat ini, Anda harus memiliki paket glxinfo yang
+terinstall. Jika paket tidak terinstall, Anda akan diminta untuk
+menginstallnya sebelum drak3d bisa berjalan.</para>
+
+ <para>Setelah memulai drak3d, Anda akan dihadapkan dengan sebuah jendela menu. Di
+sini Anda bisa memilih <guilabel>Tanpa Efek Desktop 3D</guilabel> atau
+<guilabel>Compiz Fusion</guilabel>. Compiz Fusion adalah bagian dari
+pengelola composite/window, yang menyertakan efek khusus akselerasi hardware
+untuk desktop Anda. Pilih <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> untuk
+menghidupkannya.</para>
+
+ <para>Jika ini pertama kalinya Anda menggunakan program ini setelah melakukan
+intalasi baru Mageia, Anda akan mendapat pesan yang memberitahukan paket apa
+saja yang perlu diinstall untuk menggunakan Compiz Fusion. Klik pada tombol
+<guibutton>Ok</guibutton> untuk melanjutkan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Setelah paket-paket yang sesuai diinstall, Anda akan melihat Compiz Fusion
+terpilih di menu drak3d, tapi Anda harus logout dan masuk kembali akan
+perubahan bisa bekerja.</para>
+
+ <para>Setelah masuk kembali, Compiz Fusion akan aktif. Untuk mengkonfigurasi
+Compiz Fusion, lihat halaman alat ccsm (CompizConfig Settings Manager).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pemecahan masalah</title>
+
+ <section>
+ <title>Tidak Melihat Desktop Setelah Masuk</title>
+
+ <para>Jika setelah menghidupkan Compiz Fusion Anda berusaha masuk desktop tapi
+tidak bisa melihat apapun, jalankan ulang komputer untuk kembali ke layar
+login. Setelah di sana, klik pada ikon Desktop lalu pilih drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ketika Anda masuk, jika akun Anda terdaftar sebagai administrator, Anda akan
+diminta sandi lagi. Jika tidak, gunakan login akun administrator. Lalu Anda
+bisa mengembalikan setiap perubahan yang mungkin menyebabkan masalah login.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakauth.xml
new file mode 100644
index 00000000..918fe158
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakauth.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakauth-ti1">Otentikasi</title>
+
+ <subtitle>drakauth</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakauth</emphasis> sebagai root.</para></footnote> membuat Anda bisa memodifikasi
+cara di mana Anda bisa dikenali sebagai pengguna komputer atau di jaringan.</para>
+
+ <para>Secara baku, informasi otentikasi Anda tersimpan dalam file pada komputer
+Anda. Modifikasi ini hanya jika administrator jaringan mengundang Anda untuk
+melakukannya dan berikan informasi tetangnya.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakautologin.xml
new file mode 100644
index 00000000..3655c07c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakautologin.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakautologin">
+ <info>
+ <title xml:id="drakautologin-ti1">Mengatur autologin untuk masuk otomatis</title>
+
+ <subtitle>drakautologin</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakautologin</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda untuk masuk
+otomatis dengan pengguna yang sama, ke lingkungan desktop, tanpa ditanya
+sandi apapun. Ini disebut autologin. Ini bagus ketika hanya ada satu
+pengguna di komputer.</para>
+
+ <para>Ini ada di tab <emphasis role="bold">Boot</emphasis> pada Pusat Kendali
+Mageia dengan nama "Atur autologin untuk masuk otomatis".</para>
+
+ <para>Tombol antarmuka sangat jelas:</para>
+
+ <para>Centang <guibutton>Jalankan lingkungan grafis ketika sistem
+dimulai</guibutton>, jika Anda ingin Sistem X Window dijalankan setelah
+komputer dinyalakan. Jika tidak, sistem akan dimulai dalam mode teks. Meski
+demikian, akan tetap mungkin untuk menjalankan antarmuka grafis secara
+manual. Ini bisa dilakukan dengan menjalankan perintah 'startx' atau
+'systemctl start dm'.</para>
+
+ <para>Jika kotak pertama ditandai, dua pilihan lainnya akan tersedia, tandai
+antara <guibutton>Tidak, saya tidak ingin autologin</guibutton>, jika Anda
+ingin sistem terus menanyakan pengguna mana yang ingin terhubung (dan sandi)
+atau tandai <guibutton>Ya, saya ingin autologin dengan (pengguna, desktop)
+ini</guibutton>, jika diperlukan. Untuk yang ini, Anda juga harus menentukan
+<guilabel>Nama pengguna baku</guilabel> dan <guilabel>Desktop
+baku</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..31d8572b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakboot.xml
@@ -0,0 +1,189 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">Mengatur sistem boot</title>
+
+ <subtitle>drakboot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>If you are using a UEFI system instead of BIOS, the user interface is
+slightly different as the boot device is obviously the EFI system Partition
+(ESP).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakboot</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda
+mengkonfigurasi pilihan boot (pilihan bootloader, mengatur sandi, boot baku,
+dll.)</para>
+
+ <para>Ini ada di tab Boot pada Pusat Kendali Mageia dengan nama "Atur sistem
+boot".</para>
+
+ <warning>
+ <para>Jangan gunakan alat ini jika Anda tidak mengetahui fungsinya. Mengubah
+beberapa pengaturan bisa mencegah komputer untuk berjalan!</para>
+ </warning>
+
+ <para>Di bagian pertama, disebut <guilabel>Bootloader</guilabel>, sangat
+dimungkinkan untuk memilih <guibutton>Bootloader yang digunakan</guibutton>,
+Grub, Grub2 atau Lilo, dengan menu grafis atau teks. Ini hanya urusan
+selera, tidak ada akibat apapun. Anda juga bisa mengatur
+<guibutton>Perangkat boot</guibutton>, jangan mengubah apapun di sini
+kecuali Anda sudah berpengalaman. Perangkat boot adalah di mana bootloader
+diinstall, modifikasi apapun bisa saja mencegah komputer untuk berjalan.</para>
+
+ <para>In a UEFI system, the bootloader is <guilabel>Grub2-efi</guilabel> and is
+installed in /boot/EFI partition. This FAT32 formatted partition is common
+to all operating systems installed.</para>
+
+ <para>Bagian kedua, disebut <guilabel>Pilihan utama</guilabel>, Anda bisa mengatur
+<guibutton>Jeda sebelum booting image baku</guibutton>, dalam detik. Selama
+jeda ini, Grub atau Lilo akan menampilkan daftar sistem operasi yang
+tersedia, meminta Anda untuk memilih, jika Anda tidak memilih, bootloader
+akan menjalankan sistem baku setelah waktu jeda terlewati.</para>
+
+ <para>In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is
+possible to set a password for the bootloader. This means a username and
+password will be asked at the boot time to select a booting entry or change
+settings. The username is "root" and the password is the one chosen here.</para>
+
+ <para>Tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> memberikan beberapa pilihan tambahan.</para>
+
+ <para><guibutton>Hidupkan ACPI:</guibutton></para>
+
+ <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) adalah standar untuk
+pengelolaan daya. Ini bisa menghemat daya dengan menghentikan perangkat yang
+tidak digunakan, ini adalah metode yang digunakan sebelum APM. Tandai kotak
+ini jika hardware Anda cocok dengan ACPI.</para>
+
+ <para><guibutton>Hidupkan SMP:</guibutton></para>
+
+ <para>SMP singkatan dari Symmetric Multi Processors, ini adalah arsitektur untuk
+prosesor dengan banyak inti.</para>
+
+ <note>
+ <para>Jika Anda memiliki prosesor dengan HyperThreading, Mageia akan melihatnya
+sebagai dual processor dan menghidupkan SMP.</para>
+ </note>
+
+ <para><guibutton>Hidupkan APIC</guibutton> dan <guibutton>Hidupkan APIC
+Lokal:</guibutton></para>
+
+ <para>APIC singkatan dari Advanced Programmable Interrupt Controller. Ada dua
+komponen dalam sistem APIC Intel, local APIC (LAPIC) dan I/O APIC. Ini
+mengarahkan interupsi yang diterima dari bus peripheral ke satu atau lebih
+local APIC yang ada dalam processor. Ini sangat berguna untuk sistem
+multi-processor. Beberapa komputer bermasalah dengan sistem APIC yang
+mengakibatkan komputer membeku atau salah dalam pendeteksian perangkat
+(pesan kesalahan "spurious 8259A interrupt: IRQ7"). Untuk yang seperti ini,
+matikan APIC dan/atau Local APIC.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The <guibutton>Next</guibutton> screen differs depending on which boot
+loader you chose.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>You have Grub Legacy or Lilo:</para>
+
+ <para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot
+time. The default one is asterisked. To change the order of the menu
+entries, click on the up or down arrows to move the selected item. If you
+click on the <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Modify</guibutton>
+buttons, a new window appears to add a new entry in the bootloader menu or
+to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be
+able to use these tools.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kolom <guilabel>Nama</guilabel> bebas diisi, tuliskan di sini apa yang ingin
+ditampilkan di menu. Ini sama dengan perintah Grub "title". Contohnya:
+Mageia3.</para>
+
+ <para>Kolom <guilabel>Image</guilabel> berisi nama kernel. Ini sama dengan
+perintah Grub "kernel". Contohnya /boot/vmlinuz.</para>
+
+ <para>Kolom <guilabel>Root</guilabel> berisi nama perangkat di mana kernel
+tersimpan. Ini sama dengan perintah Grub "root". Contohnya (hd0,1).</para>
+
+ <para>Kolom <guilabel>Tambahan</guilabel> berisi pilihan yang diberikan ke kernel
+saat komputer dijalankan.</para>
+
+ <para>Jika kotak <guilabel>Baku</guilabel> ditandai, Grub akan menjalankan entri
+ini sebagai pilihan baku.</para>
+
+ <para>Dalam layar tambahan yang disebut <guilabel>Lanjutan</guilabel> dimungkinkan
+untuk memilih <guilabel>mode Video</guilabel>, file
+<guilabel>initrd</guilabel> dan <guilabel>profil jaringan</guilabel>, lihat
+<xref linkend="draknetprofile"/> dalam daftar tarik ulur.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>You have Grub2 or Grub2-efi (boot loaders used by default respectively in
+Legacy mode and UEFI mode):</para>
+
+ <para>In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel>
+displays all the available entries; click on the one wanted as the default
+one.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kolom <guilabel>Tambahan</guilabel> berisi pilihan yang diberikan ke kernel
+saat komputer dijalankan.</para>
+
+ <para>If you have other operating systems installed, Mageia attempts to add them
+to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box
+<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para>
+
+ <para>In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to
+choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable
+Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not
+touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Not installing on ESP or MBR means that the installation is not bootable
+unless chain loaded from another OS.</para>
+ </warning>
+
+ <para>To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub
+Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug.xml
new file mode 100644
index 00000000..08b6e393
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Alat Pelaporan Bug Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
+ fileref="drakbug.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Biasanya, alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> berjalan otomatis
+ketika alat Mageia crash. Tapi, mungkin juga, setelah mengisi laporan bug,
+Anda diminta untuk menjalankan alat ini untuk melihat beberapa informasi
+yang diberikan, lalu menyertakannya ke dalam laporan bug yang ada.</para>
+
+ <para>Jika laporan bug baru perlu untuk diisi dan Anda tidak terbiasa
+melakukannya, maka silakan baca <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">Bagaimana
+cara membuat laporan bug dengan seksama</link> sebelum mengklik tombol
+"Laporkan".</para>
+
+ <para>Jika bug pernah dilaporkan oleh orang lain (pesan kesalahan yang diberikan
+drakbug akan sama), akan sangat berguna untuk menambahkan komentar ke
+laporan yang sudah ada tersebut bahwa Anda juga melihat bug itu.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug_report.xml
new file mode 100644
index 00000000..80e4813c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakbug_report.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="id">
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug_report-ti1">Kumpulkan Log dan Informasi Sistem untuk Laporan Bug</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> sebagai root.</para></footnote> hanya bisa dijalankan dan
+digunakan di baris perintah.</para>
+
+<para>Disarankan untuk menulis keluaran dari perintah ini ke sebuah file,
+contohnya dengan melakukan <emphasis role="bold">drakbug_report >
+drakbugreport.txt</emphasis>, tapi pastikan Anda memiliki cukup ruang disk
+terlebih dahulu: file bisa mencapai ukuran GB.</para>
+<note><para>Keluaran akan terlalu besar untuk dilampirkan ke laporan bug tanpa menghapus
+terlebih dahulu bagian yang tidak diperlukan.</para></note>
+ <para>Perintah ini mengumpulkan informasi berikut pada sistem:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para> lspci</para></listitem>
+ <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
+ <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
+ <listitem><para> fdisk</para></listitem>
+ <listitem><para> scsi</para></listitem>
+ <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
+ <listitem><para> lsmod</para></listitem>
+ <listitem><para> cmdline</para></listitem>
+ <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem>
+ <listitem><para> usb</para></listitem>
+ <listitem><para> partitions</para></listitem>
+ <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
+ <listitem><para> syslog</para></listitem>
+ <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
+ <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
+ <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
+ <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
+ <listitem><para> install.log</para></listitem>
+ <listitem><para> fstab</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
+ <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
+ <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
+ <listitem><para> mageia version</para></listitem>
+ <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
+ <listitem><para> df</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+
+ <note><para>Saat halaman bantuan ini ditulis, bagian "syslog" dari keluaran perintah ini
+kosong, karena alat ini belum disetel ke systemd. Jika tetap kosong, Anda
+bisa mendapatkan "syslog" dengan melakukan (sebagai root) <emphasis
+role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Jika Anda tidak
+memiliki ruang disk yang banyak, Anda bisa, contohnya, ambil setidaknya 5000
+baris dari log dengan: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 >
+journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..35468eb1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Kelola tanggal dan waktu</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakclock</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di tab Sistem pada Pusat
+Kendali Mageia dengan nama <guilabel>"Kelola tanggal dan
+waktu"</guilabel>. Di beberapa lingkungan desktop juga tersedia dengan klik
+kanan / Sesuaikan tanggal dan Waktu ... pada jam di tray sistem.</para>
+
+ <para>Ini adalah alat yang sangat sederhana.</para>
+
+ <para>Di bagian atas kiri, adalah <emphasis role="bold">kalender</emphasis>. Pada
+gambar tangkapan di atas, tanggalnya adalah September (di atas kiri), 2012
+(di atas kanan), yang kedua (berwarna biru) adalah Minggu. Pilih bulan
+(atau tahun) dengan mengklik panah judul di setiap sisi September (atau
+2012). Pilih hari dengan mengklik pada nomor.</para>
+
+ <para>Di bawah kiri adalah sinkronisasi <emphasis role="bold">Protokol Waktu
+Jaringan</emphasis>, sangat dimungkinkan untuk memiliki waktu yang selalu
+tepat dengan mensinkronkan ke sebuah server. Tandai <guilabel>Hidupkan
+Protokol Waktu Jaringan</guilabel> lalu pilih server terdekat.</para>
+
+ <para>Di bagian kiri adalah <emphasis role="bold">jam</emphasis>. Tidak berguna
+mengatur jam jika NTP dihidupkan. Tiga kotak menampilkan jam, menit dan
+detik (15, 28 dan 22 pada gambar tangkapan). Gunakan panah kecil untuk
+mengatur jam ke waktu yang tepat. Format tidak bisa diubah di sini, lihat
+pengaturan lingkungan desktop untuk yang satu itu.</para>
+
+ <para>Terakhir, di bawah kanan, pilih zona waktu dengan mengklik tombol
+<guibutton>Ubah Zona Waktu</guibutton> lalu memilih kota terdekat di daftar.</para>
+
+ <note>
+ <para>Meskipun tidak mungkin untuk memilih format tanggal atau waktu dengan alat
+ini, mereka akan ditampilkan di desktop berdasarkan pengaturan lokalisasi.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect--del.xml
new file mode 100644
index 00000000..5f06eacc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect--del.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Menghapus koneksi</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di sini, Anda bisa menghapus antarmuka jaringan<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis> sebagai root.</para></footnote>.</para>
+ <para>Klik pada menu drop down, pilih yang ingin Anda hapus lalu klik
+<emphasis>selanjutnya</emphasis>.</para>
+ <para>Anda akan melihat pesan bahwa antarmuka jaringan telah berhasil dihapus.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect.xml
new file mode 100644
index 00000000..aac2ed30
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconnect.xml
@@ -0,0 +1,813 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakconnect">
+ <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
+ <title xml:id="drakconnect-ti1">Mengatur antarmuka jaringan (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title>
+
+ <subtitle>drakconnect</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakconnect</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan untuk
+mengkonfigurasi banyak jaringan lokal atau akses Internet. Anda harus
+mengetahui beberapa informasi dari penyelenggara akses atau administrator
+jaringan.</para>
+
+ <para>Pilih tipe koneksi yang ingin Anda atur, berdasarkan pada perangkat dan
+penyelenggara mana yang Anda miliki.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi Kabel baru (Ethernet)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia. Pilih yang akan
+dikonfigurasi.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sampai di sini, pilihannya adalah di antara alamat IP otomatis atau manual.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP otomatis</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan Ethernet/IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah
+server DNS dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan secara manual,
+seperti dijelaskan di bawah. Pada pilihan terakhir, alamat IP server DNS
+harus diatur. HOSTNAME komputer bisa ditetapkan di sini. Jika tidak ada
+HOSTNAME yang ditetapkan, nama <literal>localhost.localdomain</literal>
+disandingkan secara baku. Hostname bisa juga disediakan oleh server DHCP
+dengan pilihan <emphasis>Tetapkan nama host dari server
+DHCP</emphasis>. Tidak semua server DHCP memiliki fungsi seperti itu dan
+jika Anda mengatur PC untuk mendapatkan alamat IP dari router ADSL rumah,
+ini tidak seperti itu.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Klien DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Waktu habis DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP
+membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat
+IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah diterima, langkah terakhir yang umum untuk semua konfigurasi koneksi
+dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Konfigurasi manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan Ethernet/IP</emphasis>: Anda harus menentukan server
+DNS yang akan digunakan. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika
+tidak ada HOSTNAME yang ditetapkan, nama
+<literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan secara baku.</para>
+
+ <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP biasanya seperti
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, Gateway dan server DNS tersedia di
+website penyelenggara layanan.</para>
+
+ <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian
+domain</emphasis>. Biasanya ini adalah domain rumah Anda, contohnya jika
+komputer Anda disebut "splash", dan nama domain lengkapnya
+"splash.boatanchor.net", Pencarian Domain akan jadi
+"boatanchor.net". Kecuali jika Anda perlu spesifik, tidak apa-apa jika tidak
+menentukan pengaturan ini. Sekali lagi, ADSL rumah tidak memerlukan
+pengaturan ini.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi Satelit baru (DVB)</title>
+
+ <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa
+menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi modem Kabel baru</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia. Pilih yang akan
+dikonfigurasi.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sampai di sini, pilihannya adalah di antara alamat IP otomatis atau manual.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Anda harus menentukan metode otentikasi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Tidak ada</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BPALogin (diperlukan untuk Telstra). Dalam hal ini Anda harus menyediakan
+Nama pengguna dan sandi.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP otomatis</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan Cable/IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah server
+DNS dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan secara manual, seperti
+dijelaskan di bawah. Pada pilihan terakhir, alamat IP server DNS harus
+diatur. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME
+yang ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan
+secara baku. Hostname bisa juga disediakan oleh server DHCP dengan pilihan
+<emphasis>Tetapkan nama host dari server DHCP</emphasis>. Tidak semua server
+DHCP memiliki fungsi ini dan jika Anda mengatur PC untuk mendapatkan alamat
+IP dari router ADSL rumah, ini tidak seperti itu.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Klien DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Waktu habis DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP
+membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat
+IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah diterima, langkah terakhir yang umum untuk semua konfigurasi koneksi
+dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Konfigurasi manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan Cable/IP</emphasis>: Anda harus menyatakan server DNS
+yang digunakan. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada
+HOSTNAME yang ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal>
+disandingkan secara baku.</para>
+
+ <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP biasanya seperti
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, Gateway dan server DNS tersedia di
+website penyelenggara layanan.</para>
+
+ <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian
+domain</emphasis>. Biasanya ini domain rumah Anda, contohnya jika komputer
+Anda disebut "splash", dan domain lengkapnya "splash.boatanchor.net",
+Pencarian Domain akan jadi "boatanchor.net". Kecuali jika Anda perlu
+spesifik, tidak apa-apa untuk tidak menentukan pengaturan ini. Sekali lagi,
+koneksi rumah tidak memerlukan pengaturan ini.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi DSL baru</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jika alat ini bisa mendeteksi antarmuka jaringan, dia akan menawarkan untuk
+memilih dan mengkonfigurasinya.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih
+penyelenggara Anda. Jika tidak ada, pilih pilihan <guilabel>Tak
+terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh penyelenggara
+Anda.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Pilih salah satu protokol yang tersedia:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Konfigurasi TCP/IP manual</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP over ADSL (PPPoA)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP over Ethernet (PPPoE)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Pengaturan akses</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Login Akun (nama pengguna)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sandi akun</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Lanjutan) Virtual Path ID (VPI)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Lanjutan) Virtual Circuit ID (VCI)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi ISDN baru</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Panduan menanyakan perangkat mana yang akan dikonfigurasi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pilihan manual (perangkat ISDN internal)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modem ISDN eksternal</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar perangkat ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan kategori dan
+pabrikan. Pilih perangkat Anda.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Pilih salah satu protokol yang tersedia:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protokol di bagian dunia lain, kecuali Eropa (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protokol untuk Eropa (EDSS1)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar penyelenggara lalu akan ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan
+negara. Pilih penyelenggara Anda. Jika tidak terdaftar, pilih pilihan
+<guilabel>Tak terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh
+penyelenggara Anda. Lalu akan ditanyakan parameter:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nama koneksi</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nomor telepon</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ID login</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sandi akun</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Metode otentikasi</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah itu, Anda harus memilih apakah akan mendapatkan alamat IP dengan
+metode otomatis atau manual. Untuk yang terakhir, tentukan alamat IP dan
+mask Subnet.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya adalah memilih bagaimana alamat server DNS diperoleh,
+dengan metode otomatis atau manual. Untuk konfigurasi manual, Anda harus
+memasukkan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nama domain</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server DNS pertama dan kedua</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Pilih jika hostname diatur dari IP. Pilihan ini hanya dipilih jika Anda
+yakin bahwa penyelenggara Anda dikonfigurasikan untuk menerimanya.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya adalah memilih bagaimana alamat gateway diperoleh,
+dengan metode otomatis atau manual. Untuk konfigurasi manual, Anda harus
+memasukkan alamat IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi Nirkabel baru (WiFi)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jendela pertama menampilkan daftar antarmuka yang tersedia dan entri untuk
+driver Windows (ndiswrapper). Pilih yang akan dikonfigurasi. Gunakan
+ndiswrapper hanya jika metode konfigurasi lain tidak bisa.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah ini, pilihan yang tersedia adalah perbedaan titik akses yang telah
+terdeteksi oleh perangkat.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Parameter spesifik untuk perangkat nirkabel adalah menyediakan:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Mode operasi:</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Terkelola</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Untuk mengakses ke titik akses yang sudah ada (paling sering).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Ad-Hoc</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Mengkonfigurasi koneksi langsung di antara komputer.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nama Jaringan (ESSID)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mode enkripsi: tergantung pada bagaimana titik akses dikonfigurasi.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>WPA/WPA2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Mode enkripsi ini lebih disukai jika perangkat Anda mengizinkannya.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>WEP</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Beberapa perangkat lama hanya bisa dengan metode enkripsi ini.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Kunci enkripsi</para>
+
+ <para>Biasanya ini tersedia dengan perangkat yang memberikan titik akses.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah langkah ini, pilihannya adalah antara alamat IP otomatis atau
+manual.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP otomatis</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan IP</emphasis>: Anda harus memilih apakah server DNS
+dinyatakan oleh server DHCP atau ditentukan manual, seperti dijelaskan di
+bawah. Untuk yang terakhir, alamat IP dari server DNS harus diatur. HOSTNAME
+komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME yang ditentukan,
+nama localhost.localdomain disandingkan secara baku. Hostname bisa juga
+disediakan oleh server DHCP dengan pilihan <emphasis>Tetapkan nama host dari
+server DHCP</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tombol lanjutan memberikan kesempatan untuk menentukan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pencarian domain (tidak bisa diakses, karena disediakan oleh server DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Klien DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Waktu habis DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server YP dari DHCP (ditandai secara baku): tentukan server NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dapatkan server NTPD dari DHCP (sinkronisasi jam)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>HOSTNAME dibutuhkan oleh DHCP. Hanya gunakan pilihan ini jika server DHCP
+membutuhkan klien untuk menentukan hostname sebelum menerima alamat
+IP. Pilihan ini tidak disediakan oleh beberapa server DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Setelah menerima konfigurasi, langkah yang umum untuk semua konfigurasi
+koneksi, dijelaskan: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Konfigurasi manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Pengaturan IP</emphasis>: Anda harus menentukan server
+DNS. HOSTNAME komputer bisa ditentukan di sini. Jika tidak ada HOSTNAME yang
+ditentukan, nama <literal>localhost.localdomain</literal> disandingkan
+secara baku.</para>
+
+ <para>Untuk jaringan rumah, alamat IP selalu seperti
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, dan server Gateway dan DNS tersedia di
+website penyelenggara Anda.</para>
+
+ <para>Di pengaturan lanjutan, Anda bisa menentukan <emphasis>Pencarian
+domain</emphasis>. Ini harus seperti hostname Anda tanpa nama pertama,
+sebelum periode.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi GPRS/Edge/3G baru</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jika alat ini mengenali antarmuka nirkabel, dia akan menawarkan untuk
+memilih dan mengkonfigurasinya.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PIN diminta. Biarkan kosong jika PIN tidak diperlukan.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Panduan akan menanyakan jaringan. Jika tidak terdeteksi, pilih pilihan
+<guilabel>Tak terdaftar</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih
+penyelenggara Anda. Jika tidak ada, pilih pilihan <guilabel>Tak
+terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan oleh penyelenggara
+Anda.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sediakan pengaturan akses</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nama Titik Akses</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Login Akun (nama pengguna)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sandi akun</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi Jaringan Dial-Up Bluetooth baru</title>
+
+ <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa
+menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Koneksi modem telepon Analog baru (POTS)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Panduan menanyakan perangkat mana yang akan dikonfigurasi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pilihan manual</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Perangkat yang dikenali, jika ada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar port ditawarkan. Pilih port Anda.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Jika belum terinstall, Anda akan disarankan untuk menginstall paket
+<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Daftar penyelenggara ditawarkan, diklasifikasikan berdasarkan negara. Pilih
+penyelenggara Anda. Jika tidak terdaftar, pilih pilihan <guilabel>Tak
+terdaftar</guilabel> lalu masukkan pilihan yang diberikan penyelenggara
+Anda. Lalu akan ditanyakan pilihan Dialup:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Nama koneksi</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Nomor telepon</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>ID Login</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Sandi</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Otentikasi</emphasis>, pilih antara:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PAP/CHAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Berbasis skrip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Berbasis terminal</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>CHAP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah selanjutnya dipaparkan di <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakconnect-end">
+ <title>Akhir konfigurasi</title>
+
+ <para>Di langkah selanjutnya, Anda bisa menentukan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Izinkan pengguna mengelola koneksi</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Jalankan koneksi saat boot</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Hidupkan penghitungan lalu lintas</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Izinkan antarmuka dikendalikan oleh Pengelola Jaringan</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Untuk koneksi nirkabel, kotak tambahannya adalah <emphasis>Izinkan
+penjelajahan titik akses</emphasis> yang memberi kemungkinan untuk berpindah
+secara otomatis di antara titik akses menurut kekuatan sinyal.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Dengan tombol lanjutan, Anda bisa menentukan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Metrik (baku adalah 10)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>MTU</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hotplugging Jaringan</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hidupkan tunnel IPv6 ke IPv4</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Langkah terakhir memungkinkan Anda untuk menentukan apakah koneksi akan
+langsung dijalankan atau tidak.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconsole.xml
new file mode 100644
index 00000000..a100f0f9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakconsole.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakconsole">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconsole-ti1">Buka konsol sebagai administrator</title>
+
+ <subtitle>drakconsole</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakconsole</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memberi Anda akses ke konsol
+yang langsung dibuka sebagai root. Sepertinya tidak perlu informasi lebih
+untuk ini.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..1112f769
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakdisk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakdisk-ti1">Kelola partisi disk</title>
+
+ <subtitle>drakdisk atau diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> atau <emphasis
+role="bold">diskdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> sangat berguna, sedikit
+kesalahan atau senggolan pada keyboard bisa membuat kehilangan data pada
+partisi atau bahkan terhapusnya seluruh hard disk. Untuk alasan tersebut,
+Anda akan melihat layar di atas dari layar alat. Klik pada
+<emphasis>Keluar</emphasis> jika Anda tidak ingin melanjutkan.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Jika Anda memiliki lebih dari satu hard disk, Anda bisa berpindah ke hard
+disk yang Anda inginkan dengan memilih tab yang benar (sda, sdb, sdc, dst).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Anda bisa memilih banyak aksi untuk menyesuaikan hard disk sesuai
+keinginan. Membersihkan keseluruhan hard disk, memisahkan atau menyatukan
+partisi, mengubah ukuran atau mengubah sistem file, memformat atau melihat
+isi partisi: semuanya bisa. Tombol <emphasis><guibutton>Bersihkan
+semua</guibutton></emphasis> di bawah adalah untuk menghapus keseluruhan
+disk, tombol lainnya akan muncul di sebelah kanan setelah Anda mengklik
+sebuah partisi.</para>
+
+
+
+ <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon -->
+<note>
+ <para>If you have an UEFI system, you can see a small partition called "EFI System
+Partition" and mounted on /boot/EFI. Never delete it, because it contains
+all your different operating systems bootloaders.</para>
+ </note>
+
+ <para>Jika partisi yang dipilih termount, seperti pada contoh di bawah, Anda tidak
+bisa mengubah ukuran, memformat atau menghapusnya. Untuk bisa melakukan
+semua itu, partisi harus dilepas terlebih dahulu.</para>
+
+ <para>Mengubah ukuran hanya bisa pada sisi sebelah kanan partisi</para>
+
+ <para>Untuk mengubah tipe partisi (mengubah ext3 ke ext4 contohnya) Anda harus
+menghapus partisi lalu membuat ulang dengan tipe baru. Tombol <guibutton
+role="bold">Buat</guibutton> muncul ketika bagian disk kosong dipilih</para>
+
+ <para>Anda bisa memilih titik mount yang belum ada yang kemudian akan dibuatkan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Memilih <emphasis><guibutton>Beralih ke mode ahli</guibutton></emphasis>
+memberikan beberapa aksi tambahan yang tersedia, seperti penamaan partisi,
+seperti yang bisa dilihat pada gambar di bawah.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..120258fd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakedm">
+ <info>
+
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC .  2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK-->
+<title xml:id="drakedm-ti1">atur pengelola tampilan</title>
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Di sini<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakedm</emphasis> sebagai root.</para></footnote> Anda bisa memilih pengelola
+tampilan mana yang akan digunakan untuk masuk ke lingkungan grafis. Hanya
+yang tersedia pada sistem yang akan ditampilkan.</para>
+ <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">Kebanyakan pengguna hanya akan melihat bahwa layar login terlihat
+berbeda. Tapi, ada fitur berbeda yang didukungnya juga. LXDM adalah
+pengelola tampilan yang ringan, SDDM dan GDM memiliki fitur tambahan.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfirewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..1084d6c3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfirewall.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfirewall-ti1">Mengatur firewall pribadi</title>
+
+ <subtitle>drakfirewall</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakfirewall</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di tab Keamanan pada Pusat
+Kendali Mageia dengan nama "Atur firewall pribadi". Alat ini sama dengan
+yang ada di tab pertama "Konfigurasi keamanan, perizinan dan audit sistem".</para>
+
+ <para>Firewall dasar telah terinstall secara baku pada Mageia. Semua koneksi yang
+datang dari luar akan diblokir jika tidak terotorisasi. Pada layar pertama
+di atas, Anda bisa memilih layanan untuk usaha koneksi dari luar mana yang
+akan diterima. Untuk keamanan Anda, jangan tandai kotak pertama -
+<guilabel>Semua (tanpa firewall)</guilabel> - kecuali jika Anda ingin
+mematikan firewall, dan hanya tandai layanan yang diperlukan.</para>
+
+ <para>Anda bisa memasukkan nomor port untuk dibuka secara manual. Klik pada
+<guibutton>Lanjutan</guibutton>, jendela baru akan terbuka. Pada kolom
+<guilabel>Port lainnya</guilabel>, masukkan port yang diperlukan seperti
+contoh berikut:</para>
+
+ <para>80/tcp : membuka port 80 protokol tcp</para>
+
+ <para>24000:24010/udp : membuka semua port dari 24000 sampai 24010 protokol udp</para>
+
+ <para>Port terdaftar harus dipisahkan dengan spasi.</para>
+
+ <para>Jika kotak <guilabel>Catat pesan firewall di log sistem</guilabel> ditandai,
+pesan firewall akan disimpan di log sistem</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Jika Anda tidak menggunakan layanan spesifik (server web atau surat,
+pembagian file, ...) Anda tidak perlu menandai semuanya, bahkan ini
+disarankan, ini tidak akan menghalangi Anda untuk terhubung ke internet.</para>
+ </note>
+
+ <para>Layar selanjutnya berhubungan dengan pilihan Firewall Interaktif. Fitur ini
+memungkinkan Anda untuk diperingatkan ketika ada usaha koneksi jika
+setidaknya kotak pertama <guilabel>Gunakan Firewall Interaktif
+</guilabel>ditandai. Tandai kotak ke dua untuk diperingatkan ketika port
+dipindai (untuk menemukan kesalahan di manapun dan masuk ke komputer
+Anda). Setiap kotak mulai kotak ke tiga berhubungan dengan port yang Anda
+buka di dua layar pertama; pada gambar di bawah, terdapat dua kotak: server
+SSH dan 80:150/tcp. Tandai mereka untuk diperingatkan setiap ada usaha
+koneksi pada port tersebut.</para>
+
+ <para>Peringatan ini muncul melalui applet jaringan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pada layar terakhir, pilih antarmuka jaringan yang terhubung ke Internet dan
+harus diproteksi. Setelah tombol OK diklik, paket yang diperlukan akan
+didownload.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Jika Anda tidak tahu harus memilih apa, lihat MCC tab Jaringan &amp;
+Internet, ikon Atur antarmuka jaringan baru.</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfont.xml
new file mode 100644
index 00000000..583dccbb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakfont.xml
@@ -0,0 +1,64 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakfont">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfont-ti1">Kelola, tambah dan hapus font. Impor font Windows(TM)</title>
+
+ <subtitle>drakfont</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakfont</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+pada tab <emphasis role="bold">Sistem</emphasis>. Ini memungkinkan Anda
+untuk mengelola font yang tersedia di komputer. Layar utama di atas
+menampilkan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>nama, gaya dan ukuran font yang terinstall.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>pratampil dari font terpilih.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>beberapa tombol dijelaskan di sini nanti.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Dapatkan Font Windows: </emphasis></para>
+
+ <para>Tombol ini secara otomatis menambahkan font yang ada di partisi
+Windows. Anda harus memiliki Microsoft Windows terinstall.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Pilihan:</emphasis></para>
+
+ <para>Ini memungkinkan Anda untuk menentukan aplikasi atau perangkat (kebanyakan
+printer) bisa menggunakan font tersebut.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Uninstall:</emphasis></para>
+
+ <para>Tombol ini untuk menghapus font yang terinstall. Hati-hati ketika menghapus
+font karena mungkin akan berakibat serius pada dokumen yang menggunakannya.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impor:</emphasis></para>
+
+ <para>Memungkinkan Anda untuk menambah font dari pihak ketiga (CD, internet,
+...). Format yang didukung adalah ttf, pfa, pfb, pcf, pfm dan gsf. Klik pada
+tombol <emphasis role="bold">Impor</emphasis> lalu <emphasis
+role="bold">Tambah</emphasis>, pengelola file akan muncul di mana Anda bisa
+memilih font untuk diinstall, klik <emphasis role="bold">Install</emphasis>
+setelah selesai. Mereka terinstall di folder /usr/share/fonts.</para>
+
+ <para>Jika font yang diinstall (atau dihapus) tidak muncul di layar utama
+Drakfont, tutup lalu buka lagi untuk melihat perubahan.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakguard.xml
new file mode 100644
index 00000000..f087278c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakguard.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakguard">
+ <info>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Kendali Orang Tua</title>
+
+ <subtitle>drakguard</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia,
+pada tab Keamanan, dengan nama <guilabel>Kendali Orang Tua</guilabel>. Jika
+Anda tidak menemukan nama ini, Anda harus menginstall paket drakguard (tidak
+terinstall secara baku).</para>
+
+ <section>
+ <title>Penyajian</title>
+
+ <para>Drakguard adalah cara mudah untuk mengatur kendali orang tua pada komputer
+untuk membatasi seseorang melakukan sesuatu, dan pada waktu
+tertentu. Drakguard memiliki tiga kemampuan yang sangat berguna:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Membatasi akses web ke pengguna yang dipilih pada waktu yang diatur setiap
+harinya. Itu dilakukan dengan mengendalikan firewall shorewall yang ada pada
+Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ini mencegah eksekusi dari perintah tertentu yang dilakukan pengguna yang
+dipilih sehingga pengguna ini hanya bisa mengeksekusi apa yang Anda izinkan
+dia untuk mengeksekusi.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Ini membatasi akses ke website, yang ditentukan secara manual melalui daftar
+hitam/putih, juga berdasarkan konten website. Untuk tujuan ini, Drakguard
+menggunakan blokir kendali orang tua sumber terbuka DansGuardian.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Mengkonfigurasi Kendali orang tua</title>
+
+ <para><warning>
+ <para>Jika komputer Anda berisi partisi hard disk yang diformat dalam Ext2, Ext3,
+atau ReiserFS Anda akan mendapatkan tawaran yang muncul untuk
+mengkonfigurasi ACL pada partisi. ACL singkatan dari Access Control Lists,
+yang adalah fitur kernel Linux yang memungkinkan akses ke file individual
+untuk dibatasi ke pengguna yang disebut. ACL dibangun pada sistem file Ext4
+dan Btrfs, tapi harus dihidupkan di partisi Ext2, Ext3, atau Reiserfs. Jika
+Anda memilih 'Ya' pada permintaan ini drakguard akan mengkonfigurasi semua
+partisi supaya mendukung ACL, dan akan menyarankan untuk menjalankan ulang
+komputer.</para>
+ </warning><guibutton>Hidupkan kendali orang tua</guibutton>: Jika ditandai, kendali
+orang tua dihidupkan dan akses ke tab <guilabel>Blokir program</guilabel>
+dibuka.</para>
+
+ <para><guibutton>Blokir semua lalu lintas jaringan</guibutton>: Jika ditandai,
+semua website diblokir, kecuali yang ada di tab daftar putih. Jika tidak,
+semua website diizinkan, kecuali yang ada di tab daftar hitam.</para>
+
+ <para><guibutton>Akses pengguna</guibutton>: Pengguna di sebelah kiri akan
+dibatasi aksesnya berdasarkan aturan yang ditetapkan. Pengguna di sebelah
+kanan tidak dibatasi aksesnya sehingga pengguna komputer dewasa tidak
+terganggu. Pilih pengguna di sebelah kiri lalu klik
+<guibutton>Tambah</guibutton> untuk menambahkannya sebagai pengguna yang
+diizinkan. Pilih pengguna di sebelah kanan lalu klik
+<guibutton>Hapus</guibutton> untuk mengapusnya dari pengguna yang diizinkan.</para>
+
+ <para><guibutton>Kendali waktu:</guibutton> Jika ditandai, akses internet
+diizinkan dengan batas antara waktu <guilabel>Mulai</guilabel> sampai waktu
+<guilabel>Akhir</guilabel>. Diluar waktu ini sepenuhnya diblokir.</para>
+
+ <section>
+ <title>Tab daftar hitam/putih</title>
+
+ <para>Masukkan URL website di kolom pertama di atas lalu klik tombol
+<guibutton>Tambah</guibutton>.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab Blokir Program</title>
+
+ <para><guibutton>Blokir Aplikasi Tertentu</guibutton>: Hidupkan penggunaan ACL
+untuk membatasi akses ke aplikasi tertentu. Masukkan arah ke aplikasi yang
+ingin Anda blokir.</para>
+
+ <para><guibutton>Daftar Pengguna yang Tidak Diblokir</guibutton>: Pengguna yang
+terdaftar di sebelah kanan tidak akan jadi sasaran pemblokiran acl.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakgw.xml
new file mode 100644
index 00000000..089e6a8b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakgw.xml
@@ -0,0 +1,124 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakgw-ti1">Bagi koneksi Internet dengan komputer lokal lain</title>
+
+ <subtitle>drakgw</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakgw-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section xml:id="drakgw-principles">
+ <title>Dasar</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Ini berguna jika Anda memiliki
+komputer (3) yang memiliki akses Internet (2) dan juga terhubung ke jaringan
+lokal (1). Anda bisa menggunakan komputer Anda (3) sebagai gerbang untuk
+memberikan akses ke komputer lain (5) dan (6) di jaringan lokal (1). Untuk
+ini, sang gerbang harus memiliki dua antarmuka; yang pertama adalah
+perangkat ethernet harus terhubung ke jaringan lokal, yang kedua (4)
+terhubung ke Internet (2).</para>
+
+ <para>Langkah pertama untuk memeriksa bahwa jaringan dan akses ke Internet sudah
+diatur, seperti didokumentasikan dalam <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-wizard">
+ <title>Panduan gerbang</title>
+
+ <para>Panduan<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakgw</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> akan menawarkan langkah
+berurutan yang ditunjukkan di bawah:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jika panduan tidak menemukan setidaknya dua antarmuka, dia akan
+memperingatkan ini dan meminta untuk menghentikan jaringan dan
+mengkonfigurasi perangkat.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tentukan antarmuka yang digunakan untuk koneksi Internet. Panduan secara
+otomatis menyarankan salah satu antarmuka, tapi Anda harus memeriksa apakah
+yang ditawarkan sudah benar.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tentukan antarmuka mana yang digunakan untuk akses Lan. Panduan juga akan
+mengusulkan salah satu, pastikan ini benar.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Panduan akan menyarankan parameter untuk jaringan Lan, seperti alamat IP,
+mask dan nama domain. Pastikan parameter ini cocok dengan konfigurasi yang
+sebenarnya. Disarankan Anda menerima nilai ini.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tentukan jika komputer telah digunakan sebagai server DNS. Jika ya, panduan
+akan memeriksa bahwa <code>bind</code> telah terinstall. Jika tidak, Anda
+harus menentukan alamat server DNS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tentukan jika komputer digunakan sebagai server DHCP. Jika ya, panduan akan
+memeriksa bahwa <code>dhcp-server</code> telah terinstall dan menawarkan
+untuk mengkonfigurasi, dengan awal dan akhir alamat dalam jangkauan DHCP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tentukan jika komputer digunakan sebagai server proxy. Jika ya, panduan akan
+memeriksa bahwa <code>squid</code> telah terinstall dan menawarkan untuk
+mengkonfigurasi, dengan alamat administrator (admin@mydomain.com), nama
+proxy (myfirewall@mydomaincom), port (3128) dan ukuran cache (100 Mb).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Langkah terakhir memungkinkan Anda memeriksa jika komputer gerbang terhubung
+ke printer dan membagikannya.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Anda akan diperingatkan untuk memeriksa firewall jika aktif.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Konfigurasi klien</title>
+
+ <para>Jika Anda telah mengkonfigurasi komputer gerbang dengan DHCP, Anda hanya
+perlu menentukan di alat konfigurasi jaringan dan akan mendapatkan alamat
+secara otomatis (menggunakan DHCP). Parameter akan diperoleh ketika
+menghubungkan ke jaringan. Metode ini bisa dilakukan apapun sistem operasi
+yang digunakan oleh klien.</para>
+
+ <para>Jika Anda harus menentukan parameter jaringan secara manual, Anda harus
+menentukan gateway dengan memasukkan alamat IP komputer yang berfungsi
+sebagai gerbang.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Menghentikan pembagian koneksi</title>
+
+ <para>Jika Anda ingin menghentikan pembagian koneksi pada komputer Mageia,
+jalankan alat. Dia akan menawarkan untuk mengkonfigurasi ulang koneksi atau
+untuk menghentikan pembagian.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakhosts.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b552faf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakhosts.xml
@@ -0,0 +1,35 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakhosts-ti1">Definisi host</title>
+
+ <subtitle>drakhosts</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Jika beberapa sistem pada jaringan Anda memberikan layanan, dan memiliki
+alamat IP tetap, alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakhosts</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan
+untuk menentukan nama untuk mengakses mereka lebih mudah. Lalu Anda bisa
+menggunakan nama tersebut daripada menggunakan alamat IP.</para>
+
+ <para><guibutton>Tambah</guibutton></para>
+
+ <para>Dengan tombol ini, Anda menambahkan nama untuk sistem baru. Anda akan
+mendapatkan jendela untuk menentukan alamat IP, nama host sistem, dan
+pilihan nama alias yang bisa digunakan dengan cara yang sama menggunakan
+nama.</para>
+
+ <para><guibutton>Modifikasi</guibutton></para>
+
+ <para>Anda bisa mengakses parameter dari entri yang sebelumnya ditetapkan. Anda
+akan mendapatkan jendela yang sama.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakinvictus.xml
new file mode 100644
index 00000000..af650409
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakinvictus.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakinvictus-ti1">Pengaturan lanjutan antarmuka jaringan dan firewall</title><subtitle>drakinvictus</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis> sebagai root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetcenter.xml
new file mode 100644
index 00000000..328f744b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetcenter.xml
@@ -0,0 +1,223 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="id">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
+Write some text means i can't do it :(
+What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
+-->
+<!-- -->
+<title xml:id="draknetcenter-ti1">Pusat Jaringan</title>
+
+ <subtitle>draknetcenter</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di tab Jaringan &amp;
+Internet pada Pusat kendali Mageia dengan nama "Pusat Jaringan"</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Saat alat ini dijalankan, sebuah jendela membuka daftar semua jaringan yang
+terkonfigurasi di komputer, apapun tipenya (kabel, nirkabel, satelit,
+dll.). Ketika mengklik salah satunya, tiga atau empat tombol akan muncul,
+tergantung pada tipe jaringan, untuk memungkinkan Anda melihat jaringan,
+mengubah pengaturan atau menghubungkan/memutus hubungan. Alat ini tidak
+bertujuan untuk membuat jaringan, untuk yang ini lihat <guilabel>Mengatur
+antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> di tab MCC yang
+sama.</para>
+
+ <para>Pada gambar di bawah, diberikan sebagai contoh, kita bisa melihat dua
+jaringan, yang pertama jaringan kabel yang terhubung, bisa dikenali oleh
+ikon ini <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (ini
+terhubung<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> ) dan bagian ke dua
+menampilkan jaringan nirkabel, tidak terhubung dikenali oleh ikon ini
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> dan yang ini <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>jika terhubung. Untuk tipe jaringan
+lainnya, kode warna selalu sama, hijau jika terhubung dan merah jika tidak.</para>
+
+ <para>Di bagian nirkabel dari layar, Anda juga bisa melihat semua jaringan yang
+terdeteksi, dengan <guilabel>SSID</guilabel>, <guilabel>Kekuatan
+sinyal</guilabel>, jika mereka terenkripsi (merah) atau tidak (hijau), dan
+<guilabel>Mode operasi</guilabel>. Klik yang terpilih lalu pada
+<guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Konfigurasi</guibutton> atau
+<guibutton>Hubungkan</guibutton>. Kita bisa pergi dari satu jaringan ke
+jaringan lain. Jika jaringan privat terpilih, jendela Pengaturan Jaringan
+(lihat di bawah) akan terbuka dan meminta pengaturan tambahan ( di antaranya
+kunci enkripsi).</para>
+
+ <para>Klik <guibutton>Segarkan</guibutton> untuk memperbarui layar.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tombol Monitor</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Tombol ini memungkinkan Anda mengawasi aktivitas jaringan, download (ke arah
+PC, merah) dan upload (ke arah Internet, hijau). Layar yang sama tersedia
+dengan klik kanan pada <guimenu>ikon Internet di tray sistem -> Monitor
+Jaringan</guimenu>.</para>
+
+ <para>Ada tab untuk setiap jaringan (di sini eth0 adalah jaringan kabel, lo
+loopback lokal dan wlan0 jaringan nirkabel) dan tab koneksi yang memberikan
+rincian tentang status koneksi.</para>
+
+ <note>
+ <para>Di bawah jendela ada <guilabel>Penghitungan lalu lintas</guilabel>, kita
+akan melihatnya di bagian selanjutnya.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tombol Konfigurasi</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">A - Untuk jaringan kabel</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kita bisa mengubah semua pengaturan yang diberikan saat pembuatan
+jaringan. Biasanya, menandai <guibutton>IP otomatis</guibutton>
+<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> sudah cukup, tapi ketika bermasalah,
+konfigurasi manual mungkin akan lebih baik.</para>
+
+ <para>Untuk jaringan rumah, <guilabel>alamat IP</guilabel> selalu seperti
+192.168.0.x, <guilabel>Netmask</guilabel> is 255.255.255.0, dan
+<guilabel>Gateway</guilabel> dan <guilabel>server DNS</guilabel> tersedia di
+website penyelenggara Anda.</para>
+
+ <para><guibutton>Hidupkan penghitungan lalu lintas</guibutton> jika ditandai akan
+menghitung lalu lintas setiap jam, harian atau bulanan. Hasilnya bisa
+dilihat di Monitor jaringan yang dijelaskan di bagian sebelumnya. Setelah
+dihidupkan, Anda harus menghubungkan ulang jaringan.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Izinkan antarmuka dikendalikan oleh Pengelola
+Jaringan:</emphasis></para>
+
+ <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa
+menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <para><guibutton>Tombol Lanjutan:</guibutton></para>
+
+ <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa
+menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">B - Untuk jaringan nirkabel</emphasis></para>
+
+ <para>Hanya item yang belum terlihat di atas yang dijelaskan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Mode operasi:</emphasis></para>
+
+ <para>Pilih <guilabel>Terkelola</guilabel> jika koneksi melalui titik akses, ada
+<emphasis role="bold">ESSID</emphasis> yang terdeteksi. Pilih
+<guilabel>Ad-hoc</guilabel> jika ini jaringan peer to peer. Pilih <emphasis
+role="bold">Master</emphasis> jika perangkat Anda digunakan sebagai titik
+akses, perangkat jaringan Anda harus mendukung mode ini.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Mode enkripsi dan Kunci enkripsi:</emphasis></para>
+
+ <para>Jika ini jaringan privat, Anda harus mengetahui pengaturan ini.</para>
+
+ <para><guilabel>WEP</guilabel> menggunakan sandi yang lebih lemah dari WPA yang
+menggunakan frasa sandi. <guilabel>Kunci WPA Pre-Shared</guilabel> juga
+disebut WPA personal atau WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel>
+jarang digunakan pada jaringan privat.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Izinkan penjelajahan titik akses</emphasis>:</para>
+
+ <para>Penjelajahan adalah teknologi yang memungkinkan komputer mengubah titik
+akses saat jaringan sedang terhubung.</para>
+
+ <para><guibutton>Tombol Lanjutan:</guibutton></para>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tombol Pengaturan Lanjutan</title>
+
+ <para>Bagian ini belum ditulis karena kurangnya sumber daya. Jika Anda pikir bisa
+menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetprofile.xml
new file mode 100644
index 00000000..1f6103d0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknetprofile.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="draknetprofile-ti1">Mengelola profil jaringan berbeda</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis> sebagai root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..1a52a0b1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draknfs.xml
@@ -0,0 +1,163 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draknfs-ti1">Membagi perangkat dan direktori menggunakan NFS</title>
+
+ <subtitle>draknfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Prasyarat</title>
+
+ <para>Saat panduan<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draknfs</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> dijalankan untuk pertama
+kali, mungkin akan menampilkan pesan berikut:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>Paket nfs-utils perlu diinstall. Apakah Anda ingin menginstallnya?</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Setelah instalasi selesai, jendela dengan daftar kosong akan ditampilkan.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Jendela utama</title>
+
+ <para>Daftar direktori pembagian ditampilkan di sini. Pada langkah ini, daftar
+masih kosong. Tombol <guibutton>Tambah</guibutton> memberi akses ke alat
+konfigurasi.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Modifikasi entri</title>
+
+ <para>Alat konfigurasi bernama "Modifikasi entri". Ini bisa juga dijalankan dengan
+tombol <guibutton>Modifikasi</guibutton>. Parameter berikut tersedia.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Direktori NFS</title>
+
+ <para>Di sini Anda bisa menentukan direktori mana yang akan dibagi. Tombol
+<guibutton>Direktori</guibutton> memberi akses ke sebuah browser untuk
+memilih.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Akses host</title>
+
+ <para>Di sini Anda bisa menentukan host yang diotorisasi untuk mengakses direktori
+yang dibagi.</para>
+
+ <para>Klien NFS bisa ditentukan dengan berbagai cara:</para>
+
+ <para><emphasis>host tunggal</emphasis>: sebuah host baik dengan nama singkatan
+yang dikenali resolver, nama domain lengkap yang memenuhi syarat, atau
+alamat IP</para>
+
+ <para><emphasis>netgroups</emphasis>: netgroups NIS bisa berupa @group.</para>
+
+ <para><emphasis>wildcards</emphasis>: nama komputer bisa berisi karakter wildcard
+* dan ?. Contohnya: *.cs.foo.edu untuk semua host dengan domain cs.foo.edu.</para>
+
+ <para><emphasis>Jaringan IP</emphasis>: Anda juga bisa mengekspor direktori ke
+semua host pada (sub-)jaringan IP secara bersamaan. Contohnya,
+`/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan ke alamat dasar jaringan.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pemetaan ID Pengguna</title>
+
+ <para><emphasis>petakan pengguna root sebagai anonim</emphasis>: memetakan
+permintaan dari uid/gid 0 ke uid/gid (root_squash) anonim. Pengguna root
+dari klien tidak bisa membaca atau menulisi file pada server yang dibuat
+oleh root pada server-nya sendiri.</para>
+
+ <para><emphasis>izinkan akses root remote nyata</emphasis>: matikan root
+squashing. Pilihan ini berguna untuk klien diskless (no_root_squash).</para>
+
+ <para><emphasis>petakan semua pengguna ke pengguna anonim</emphasis>: petakan
+semua uid dan gid ke pengguna anonim (all_squash). Berguna untuk direktori
+FTP publik terekspor NFS, direktori kumparan berita, dll. Pilihan yang
+berlawanannya adalah tanpa pemetaan UID (no_all_squash), yang adalah
+pengaturan baku.</para>
+
+ <para><emphasis>anonuid dan anongid</emphasis>: secara eksplisit mengatur uid dan
+gid akun anonim.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pilihan lanjutan</title>
+
+ <para><emphasis>Koneksi Aman</emphasis>: pilihan ini meminta permintaan berasal
+dari port internet yang kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). Ini adalah
+pilihan baku.</para>
+
+ <para><emphasis>Pembagian Hanya-Baca</emphasis>: mengizinkan apakah permintaan
+hanya baca atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Bakunya adalah tidak
+mengizinkan permintaan apapun yang mengubah sistem file. Juga bisa dibuat
+eksplisit dengan menggunakan pilihan ini.</para>
+
+ <para><emphasis>Akses sinkronis</emphasis>: mencegah server NFS melanggar protokol
+NFS dan membalas permintaan sebelum perubahan dibuat oleh permintaan
+tersebut disimpan di penyimpanan stabil (contohnya perangkat disk).</para>
+
+ <para><emphasis>Pemeriksaan subtree</emphasis>: menghidupkan pemeriksaan subtree
+yang bisa membantu meningkatkan keamanan dalam beberapa kasus, tapi
+mengurangi reliabilitas. Lihat halaman ekspor(5) untuk lebih rinci.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entri menu</title>
+
+ <para>Sejauh ini daftar memiliki setidaknya satu entri.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>File|Write conf</title>
+
+ <para>Simpan konfigurasi saat ini.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS Server|Restart</title>
+
+ <para>Server dihentikan dan dijalankan kembali dengan file konfigurasi saat ini.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS Server|Reload</title>
+
+ <para>Konfigurasi yang ditampilkan dimuat ulang dari file konfigurasi saat ini.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakproxy.xml
new file mode 100644
index 00000000..86b307ef
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakproxy.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakproxy"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title>
+
+ <subtitle>drakproxy</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Jika Anda harus menggunakan server proxy untuk mengakses internet, Anda bisa
+menggunakan alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakproxy</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> untuk
+mengkonfigurasinya. Administrator jaringan Anda akan memberikan informasi
+yang diperlukan. Anda juga bisa menentukan beberapa layanan yang bisa
+diakses tanpa proxy dengan pengecualian.</para>
+
+ <para>Dari Wikipedia, pada 2012-09-24, artikel server Proxy: Dalam jaringan
+komputer, server proxy adalah server (sistem komputer atau aplikasi) yang
+bertindak sebagai perantara untuk permintaan dari klien yang mencari sumber
+dari server lain. Klien terhubung ke server proxy, meminta beberapa layanan,
+seperti file, koneksi, halaman web, atau sumber lain yang tersedia dari
+server berbeda. Server proxy menghitung permintaan dengan cara
+menyederhanakan dan mengendalikan kerumitannya.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml
new file mode 100644
index 00000000..a5b41886
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakrpm-edit-media.xml
@@ -0,0 +1,214 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakrpm-edit-media">
+ <info>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Konfigurasi Media</title>
+
+ <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
+<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
+ - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
+ (no longer a choice to only add "update sources" is
+ given) -->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><important>
+ <para>Hal pertama setelah instalasi adalah menambahkan sumber software (juga
+dikenal dengan repository, media, mirror). Yang berarti Anda harus memilih
+sumber media untuk digunakan menginstall dan update paket dan
+aplikasi. (lihat tombol Tambah di bawah).</para>
+ </important> <note>
+ <para>Jika Anda menginstall (atau upgrade) Mageia menggunakan media optik (DVD
+atau CD) atau perangkat USB, akan ada sumber perangkat lunak yang
+terkonfigurasi ke media optik yang digunakan. Untuk mencegah permintaan
+memasukkan media ketika menginstall paket-paket baru, Anda harus mematikan
+(atau menghapus) media ini. (Ini akan memiliki tipe media CD-Rom).</para>
+ </note> <note>
+ <para>Sistem Anda berjalan pada arsitektur yang mungkin 32-bit (disebut i586),
+atau 64-bit (disebut x86_64). Beberapa paket bebas digunakan untuk sistem
+32-bit atau 64-bit; yang disebut paket noarch. Mereka tidak memiliki
+direktori noarch sendiri pada mirror, tapi semua ada di media i586 dan
+x86_64.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Alat ini ada di Pusat Kendali Mageia pada tab <emphasis
+role="bold">Pengelolaan software.</emphasis><footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Kolom</title>
+
+ <bridgehead>Kolom Hidupkan:</bridgehead>
+
+ <para>Media yang ditandai akan digunakan untuk menginstall paket baru. Hati-hati
+dengan beberapa media seperti Testing dan Debug, mereka bisa membuat sistem
+Anda tidak bisa digunakan lagi.</para>
+
+ <bridgehead>Kolom Update:</bridgehead>
+
+ <para>Media yang ditandai akan digunakan untuk update paket, ini harus
+dihidupkan. Hanya media dengan "Update" di namanya yang harus dipilih. Untuk
+alasan keamanan, kolom ini tidak bisa dimodifikasi pada alat ini, Anda harus
+membuka konsol sebagai root lalu ketik <emphasis
+role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
+
+ <bridgehead>Kolom media:</bridgehead>
+
+ <para>Menampilkan nama media. Repository resmi Mageia untuk versi rilis final
+berisi setidaknya:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> yang berisi kebanyakan semua program
+yang didukung oleh Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> yang berisi beberapa program yang
+tidak bebas</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> software bebas yang mungkin ada
+klaim paten di beberapa negara.</para>
+
+ <para>Tiap media memiliki 4 rincian:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> paket yang ada saat versi Mageia
+ini rilis.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> update paket sejak rilis untuk
+alasan keamanan dan masalah bug. Semua orang harus menghidupkan media ini,
+bahkan dengan koneksi internet yang lambat sekalipun.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> beberapa paket versi baru
+dimasukkan dari Cauldron (versi berikutnya yang dalam pengembangan) ke sini.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> yang digunakan untuk pengujian
+sementara dari update baru, untuk memungkinkan pelapor bug dan tim penjamin
+kualitas membuktikan perbaikan.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Tombol sebelah kanan</title>
+
+ <para><guibutton>Hapus:</guibutton></para>
+
+ <para>Untuk menghapus media, klik pada media lalu tombol ini. Akan bijak untuk
+menghapus media yang digunakan untuk instalasi (CD atau DVD contohnya)
+karena semua isi paketnya ada di media resmi Core release.</para>
+
+ <para><guibutton>Edit:</guibutton></para>
+
+ <para>Memungkinkan Anda untuk memodifikasi pengaturan media terpilih (URL,
+downloader dan proxy).</para>
+
+ <para><guibutton>Tambah:</guibutton></para>
+
+ <para>Menambah repository resmi yang tersedia di Internet. Repository ini hanya
+berisi software yang aman dan teruji. Mengklik tombol "Tambah" akan
+menambahkan daftar mirror ke konfigurasi, ini dirancang untuk meyakinkan
+bahwa Anda menginstall dan update dari mirror yang dekat dengan Anda. Jika
+Anda lebih suka untuk memilih mirror spesifik, tambahkan dengan memilih
+"Tambah mirror media spesifik" dari menu drop-down "File".</para>
+
+ <para><guibutton>Panah naik dan turun:</guibutton></para>
+
+ <para>Mengubah urutan daftar. Ketika Drakrpm melihat paket, dia membaca urutan
+daftar yang ditampilkan dan akan menginstall paket yang pertama ditemukan
+untuk nomor rilis yang sama - bahkan jika versi tidak cocok, rilis terakhir
+akan diinstall. Jadi jika mungkin, simpan repository paling cepat di atas.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Menu</title>
+
+ <para><guimenu>File -> Update:</guimenu></para>
+
+ <para>Sebuah jendela muncul dengan daftar media. Pilih yang ingin Anda update lalu
+klik tombol <guibutton>Update</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>File -> Tambah mirror media spesifik:</guimenu></para>
+
+ <para>Menduga-duga Anda tidak puas dengan mirror aktual, karena contohnya terlalu
+lambat atau sering tidak tersedia, Anda bisa memilih mirror lain. Pilih
+semua media aktual lalu klik <guibutton>Hapus</guibutton> untuk
+menghapusnya. Klik pada <guimenu>File -> Tambah mirror media
+spesifik</guimenu>, pilih antara hanya update atau satu set penuh (jika kamu
+tidak tahu, pilih <guibutton>Satu set penuh sumber</guibutton>) lalu terima
+kontak dengan mengklik <guibutton>Ya</guibutton>. Jendela ini membuka:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Anda bisa melihat, di kiri, daftar negara, pilih negara Anda atau yang
+paling dekat dengan mengklik simbol >, ini akan menampilkan semua mirror
+yang tersedia di negara tersebut. Pilih lalu klik <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>File -> Tambah media sesuaian:</guimenu></para>
+
+ <para>Anda bisa menginstall media baru (dari pihak ketiga contohnya) yang tidak
+didukung oleh Mageia. Sebuah jendela muncul:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Pilih tipe media, cari nama bagus
+yang menjelaskan media tersebut lalu tambahkan URL (atau arah, tergantung
+tipe media)</para>
+
+ <para><guimenu>Pilihan -> Pilihan global:</guimenu></para>
+
+ <para>Item ini memungkinkan Anda untuk memilih "Periksa RPM yang diinstall"
+(selalu atau tidak pernah), program download (curl, wget atau aria2) dan
+menentukan kebijakan download informasi paket (saat diminta -baku-, hanya
+update, selalu atau tidak pernah).</para>
+
+ <para><guimenu>Pilihan -> Kelola kunci:</guimenu></para>
+
+ <para>Untuk menjamin keamanan level yang tinggi, kunci digital digunakan untuk
+mengesahkan media. Bisa untuk setiap media mengizinkan atau tidak
+mengizinkan kunci. Pada jendela yang muncul, pilih media lalu klik
+<guibutton>Tambah</guibutton> untuk mengizinkan kunci baru atau pilih kunci
+dan klik <guibutton>Hapus</guibutton> untuk tidak mengizinkan kunci.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Lakukan ini dengan hati-hari, karena ini berhubungan dengan keamanan</para>
+ </warning><guimenu>Pilihan -> Proxy:</guimenu></para>
+
+ <para>Jika Anda perlu menggunakan server proxy untuk mengakses internet, Anda bisa
+mengkonfigurasinya di sini. Anda hanya perlu memberikan <guibutton>Hostname
+proxy</guibutton> dan jika perlu <guilabel>Nama pengguna</guilabel> dan
+<guilabel>Sandi</guilabel>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Untuk informasi lebih lanjut tentang mengkonfigurasi media, lihat <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">halaman Wiki
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksambashare.xml
new file mode 100644
index 00000000..14bff657
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksambashare.xml
@@ -0,0 +1,253 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draksambashare"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draksambashare-ti1">Berbagi direktori dan perangkat dengan Samba</title>
+
+ <subtitle>draksambashare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Samba adalah protokol yang digunakan di Sistem Operasi yang berbeda untuk
+berbagi beberapa sumber daya seperti direktori atau printer. Alat ini
+memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi komputer sebagai server Samba
+menggunakan protokol SMB/CIFS. Protokol ini juga digunakan oleh Windows(R)
+dan lingkungan kerja dengan OS ini bisa mengakses sumber daya dari server
+Samba.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Persiapan</title>
+
+ <para>Untuk diakses dari lingkungan kerja lain, server harus memiliki alamat IP
+tetap. Ini bisa ditentukan langsung di server, contohnya dengan <xref
+linkend="draknetcenter"/>, atau di server DHCP yang mengidentifikasi
+komputer dengan alamat MAC-nya dan selalu memberikan alamat yang
+sama. Firewall juga harus mengizinkan permintaan yang datang ke server
+Samba.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Panduan - Server mandiri</title>
+
+ <para>Saat pertama dijalankan, alat ini <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik<emphasis
+role="bold"> draksambashare</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote>
+memeriksa jika paket yang diperlukan terinstall dan menawarkan untuk
+menginstall jika belum ada. Lalu panduan untuk mengkonfigurasi server Samba
+dijalankan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pada jendela selanjutnya pilihan konfigurasi Server mandiri sudah terpilih.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Lalu tentukan nama grup kerja. Nama ini harus sama untuk mengakses ke sumber
+daya yang dibagi.</para>
+
+ <para>Nama netbios adalah nama yang akan digunakan untuk menentukan server pada
+jaringan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih mode keamanan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>pengguna</guilabel>: klien harus disahkan untuk mengakses sumber
+daya</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>pembagian</guilabel>: klien mengesahkan dirinya terpisah untuk
+setiap pembagian</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Anda bisa menentukan host mana yang diizinkan untuk mengakses sumber daya,
+dengan alamat IP atau nama host.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Tentukan banner server. Banner adalah cara server ini dijelaskan di
+lingkungan kerja Windows.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Tempat di mana Samba bisa mencatat informasi bisa ditetapkan di langkah
+selanjutnya.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Panduan menampilkan daftar parameter yang dipilih sebelum Anda menerima
+konfigurasi. Ketika diterima, konfigurasi akan ditulis di
+<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Panduan - Pengendali domain primer</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Jika pilihan "Pengendali domain
+primer" dipilih, panduan akan menanyakan tanda jika Wins mendukung untuk
+menyediakan nama pengguna admin atau tidak. Langkah selanjutnya sama dengan
+untuk server mandiri, kecuali Anda juga bisa memilih mode keamanan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>domain</guilabel>: menyediakan mekanisme untuk menyimpan semua
+akun pengguna dan grup pada sebuah repository akun, terbagi, yang terpusat.
+Repositori akun terpusat dibagi di antara pengendali (keamanan).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Mengumumkan direktori untuk dibagi</title>
+
+ <para>Dengan tombol <guibutton>Tambah</guibutton>, kita mendapat:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Entri baru ditambahkan. Ini bisa dimodifikasi dengan tombol
+<guibutton>Modifikasi</guibutton>. Pilihan bisa diedit, seperti apakah
+direktori bisa dilihat publik, bisa ditulisi atau dijelajahi. Nama pembagian
+tidak bisa dimodifikasi.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entri menu</title>
+
+ <para>Ketika daftar memiliki setidaknya satu entri, entri menu bisa digunakan.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>File|Write conf</title>
+
+ <para>Simpan konfigurasi saat ini di <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba server|Configure</title>
+
+ <para>Panduan bisa dijalankan lagi dengan perintah ini.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba server|Restart</title>
+
+ <para>Server dihentikan dan dijalankan kembali dengan file konfigurasi saat ini.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba Server|Reload</title>
+
+ <para>Konfigurasi yang ditampilkan dimuat ulang dari file konfigurasi saat ini.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pembagian printer</title>
+
+ <para>Samba juga memungkinkan Anda untuk membagi printer.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Pengguna samba</title>
+
+ <para>Di tab ini, Anda bisa menambah pengguna yang diizinkan untuk mengakses
+sumber daya yang dibagi ketika otentikasi diperlukan. Anda bisa menambah
+pengguna dari <xref linkend="userdrake"/><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksec.xml
new file mode 100644
index 00000000..4134891b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksec.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="draksec">
+ <info>
+ <title xml:id="draksec-ti1">Konfigurasi otentikasi peralatan Mageia</title>
+
+ <subtitle>draksec</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draksec</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote>tersedia di Pusat Kendali
+Mageia di bawah tab <emphasis role="bold">Keamanan</emphasis></para>
+
+ <para>Ini memungkinkan untuk memberikan pengguna biasa hak yang diperlukan untuk
+menyelesaikan tugas yang biasanya dilakukan oleh administrator.</para>
+
+ <para>Klik pada tanda panah kecil sebelum item yang ingin Anda tarik ulur:
+ </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kebanyakan peralatan yang tersedia di Pusat Kendali Mageia ditampilkan di
+sebelah kiri jendela (lihat gambar di atas) dan untuk setiap alat, sebuah
+daftar tarik ulur di sebelah kanan memberikan pilihan di antara:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Baku: Mode yang dijalankan berdasarkan pada tingkat keamanan yang
+dipilih. Lihat di tab MCC yang sama, "Konfigurasi sistem keamanan, perizinan
+dan audit".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sandi pengguna: Sandi pengguna ditanyakan sebelum alat berjalan.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Sandi administrator: Sandi root diminta sebelum menjalankan alat</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tanpa sandi: Alat dijalankan tanpa menanyakan sandi apapun.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..1bc4a040
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksnapshot-config.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Snapshots</title>
+ <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
+ format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draksnapshot-config </emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di tab
+<guilabel>Sistem</guilabel> MCC, pada bagian <guilabel>Peralatan
+administrasi</guilabel>.</para>
+ <para>Ketika Anda menjalankan alat ini di MCC untuk pertama kalinya, Anda akan
+melihat pesan untuk menginstall draksnapshot. Klik
+<guibutton>Install</guibutton> untuk melanjutkan. Draksnapshot dan beberapa
+paket yang diperlukan akan diinstall.</para>
+
+ <para>Klik lagi <guilabel>Snapshots</guilabel>, Anda akan melihat layar
+<guilabel>Pengaturan</guilabel>. Pilih <guilabel>Hidupkan Backup</guilabel>
+lalu, jika Anda ingin membackup keseluruhan sistem, <guilabel>Backup
+keseluruhan sistem</guilabel>.</para>
+ <para>Jika Anda ingin membackup sebagian direktori, pilih
+<guilabel>Lanjutan</guilabel>. Anda akan melihat layar kecil yang
+muncul. Gunakan tombol <guibutton>Tambah</guibutton> dan
+<guibutton>Hapus</guibutton> di sebelah <guilabel>Daftar backup</guilabel>
+untuk memasukkan atau mengeluarkan direktori dan file dari backup. Gunakan
+tombol yang sama di sebelah daftar <guilabel>Masukkan</guilabel> untuk
+menghapus subdirektori dan/atau file dari direktori terpilih, ini <emphasis
+role="bold">tidak</emphasis> akan dimasukkan dalam backup. Klik
+<guibutton>Tutup</guibutton> jika sudah selesai.</para>
+ <para>Sekarang berikan arah ke <guilabel>Di mana membackup</guilabel>, atau pilih
+tombol <guibutton>Jelajah</guibutton> untuk memilih arah yang benar. Setiap
+flashdisk atau HD eksternal bisa ditemukan di <emphasis
+role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>.
+ </para>
+ <para>Klik <guibutton>Terapkan</guibutton> untuk membuat snapshot.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksound.xml
new file mode 100644
index 00000000..f1e409bc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/draksound.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="draksound-ti1">Konfigurasi Suara</title>
+ <subtitle>draksound</subtitle>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">draksound</emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+pada tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para>
+ <para>Draksound berhubungan dengan konfigurasi suara, termasuk pemilihan driver,
+pilihan PulseAudio dan pemecahan masalah. Ini akan membantu jika Anda
+mengalami masalah suara atau jika Anda mengganti perangkat suara.</para>
+ <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> adalah server suara. Ini menerima semua
+masukan suara, mencampurkannya menurut pilihan pengguna dan mengirimkan
+hasil keluarannya. Lihat <guimenu>Menu -> Suara dan Video -> Kendali volume
+PulseAudio</guimenu> untuk mengatur pilihan ini.</para>
+ <para>PulseAudio adalah server suara baku dan direkomendasikan untuk dihidupkan.</para>
+ <para><guilabel>Glitch-Free</guilabel> meningkatkan PulseAudio dengan beberapa
+program. Ini juga direkomendasikan untuk dihidupkan.</para>
+ <para>The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with
+fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this
+before asking the community for help.</para>
+ <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an
+obvious button.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakups.xml
new file mode 100644
index 00000000..32ede64e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakups.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakups-ti1">Mengatur UPS untuk mengawasi daya</title><subtitle>drakups</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakups</emphasis> sebagai root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakvpn.xml
new file mode 100644
index 00000000..435fd49f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakvpn.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakvpn">
+ <info>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">Konfigurasi Koneksi VPN untuk mengamankan akses jaringan</title>
+
+ <subtitle>drakvpn</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakvpn</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan untuk
+mengkonfigurasi keamanan akses ke jaringan remote dengan membangun
+terowongan antara lingkungan kerja lokal dengan jaringan remote. Yang kita
+bicarakan di sini hanya konfigurasi di sisi lingkungan kerja. Kita anggap
+jaringan remote sudah beroperasi, dan Anda memiliki informasi koneksi dari
+administrator jaringan, seperti file konfigurasi .pcf.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Konfigurasi</title>
+
+ <para>Pertama, pilih antara Cisco VPN Concentrator atau OpenVPN, tergantung pada
+protokol mana yang digunakan untuk jaringan privat virtual Anda.</para>
+
+ <para>Lalu beri nama koneksi Anda.</para>
+
+ <para>Di layar selanjutnya, berikan rincian koneksi VPN Anda.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Untuk VPN Cisco</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Untuk openvpn. Paket openvpn dan dependensinya akan diinstall saat pertama
+kali alat ini digunakan.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Pilih file yang Anda terima dari
+administrator jaringan.</para>
+
+ <para>Parameter lanjutan:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Layar selanjutnya meminta alamat IP gateway.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Saat parameter diatur, Anda memiliki pilihan untuk menjalankan koneksi VPN.</para>
+
+ <para>Koneksi VPN ini bisa diatur untuk berjalan otomatis dengan koneksi
+jaringan. Untuk melakukannya, konfigurasi ulang koneksi jaringan untuk
+selalu terhubung ke VPN ini.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml
new file mode 100644
index 00000000..4c4ed821
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_apache2.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Konfigurasi server web</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis> sebagai root.</para></footnote> bisa membantu Anda mengatur
+server web.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Apakah server web itu?</title>
+ <para>
+ Server web adalah perangkat lunak yang membantu menyampaikan konten web yang
+bisa diakses melalui Internet. (Dari Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mengatur server web dengan drakwizard apache2</title>
+ <para>
+ Selamat datang di pengaturan server web.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Pengantar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Halaman pertama hanya perkenalan, klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Pemilihan Eksposer Server: Jaringan Lokal dan/atau Dunia</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Mengekspos server web ke Internet memiliki resiko. Bersiaplah untuk hal-hal
+buruk.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Modul Pengguna Server</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Izinkan pengguna membuat situs mereka sendiri.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Nama direktori web pengguna</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Pengguna harus membuat dan menempatkan direktori ini, lalu server akan
+menampilkannya.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Root Dokumen Server</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Memungkinkan Anda untuk mengkonfigurasi arah ke dokumen baku server web.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Ringkasan</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Luangkan waktu untuk memeriksa pilihan ini, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selesai</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Selesai! Klik <guibutton>Selesai</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml
new file mode 100644
index 00000000..f0e49545
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_bind.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Konfigurasi DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis> sebagai root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml
new file mode 100644
index 00000000..e3f561af
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_dhcp.xml
@@ -0,0 +1,193 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakwizard_dhcp">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Konfigurasi DHCP</title>
+
+ <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><note>
+ <para>Alat ini tidak berfungsi di Mageia 4 karena skema penamaan baru antarmuka
+Jaringan</para>
+ </note></para>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> bisa membantu Anda mengatur
+server <acronym>DHCP</acronym>. Ini adalah komponen drakwizard yang harus
+terinstall sebelum Anda bisa mengaksesnya.</para>
+
+ <section>
+ <title>Apakah DHCP itu?</title>
+
+ <para>Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) adalah
+protokol jaringan yang distandarisasi yang digunakan pada jaringan IP yang
+mengkonfigurasi alamat IP secara dinamis dan informasi lain yang diperlukan
+untuk komunikasi Internet. (Dari Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Mengatur sebuah server DHCP dengan drakwizard dhcp</title>
+
+ <para>Selamat datang di pengaturan server DHCP.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman pertama hanya perkenalan, klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Pemilihan Adapter</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih antarmuka jaringan, yang akan dihubungkan ke subnet, dan DHCP akan
+menentukan alamat IP, lalu klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Pilih jangkauan IP</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih alamat IP awal dan akhir dari jangkauan IP yang Anda ingin server
+sediakan, juga IP komputer gateway yang terhubung ke suatu tempat di luar
+jaringan lokal, yang dekat dengan Internet, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Ringkasan</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Luangkan waktu untuk memeriksa pilihan ini, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Tahan...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ini bisa diperbaiki. Klik <guibutton>Sebelumnya</guibutton> beberapa kali
+lalu ubah beberapa hal.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Beberapa jam kemudian...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Yang telah selesai</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menginstall paket dhcp-server jika diperlukan;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menyimpan <code>/etc/dhcpd.conf</code> di <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Membuat <code>dhcpd.conf</code> baru dimulai dari
+<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> dan
+menambahkan parameter-parameter baru:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>hname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dns</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>net</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>mask</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng1</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng2</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>gateway</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tftpserverip</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd_interface</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Juga memodifikasi berkas konfigurasi Webmin
+<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menjalankan ulang <code>dhcpd.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml
new file mode 100644
index 00000000..a1d654cd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_ntp.xml
@@ -0,0 +1,116 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakwizard_ntp"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Konfigurasi waktu</title>
+
+ <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
+<imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> bertujuan untuk mengatur waktu
+server Anda supaya sinkron dengan server luar. Ini tidak terinstall secara
+baku dan Anda harus juga menginstall paket drakwizard dan drakwizard-base.</para>
+
+ <section>
+ <title>Mengatur server NTP dengan drakwizard ntp</title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Setelah layar selamat datang (lihat di atas), yang kedua meminta Anda
+memilih tiga server waktu di daftar drop down dan menyarankan untuk
+menggunakan pool.ntp.org dua kali karena server ini selalu mengarahkan ke
+server waktu yang tersedia.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Layar berikut memungkinkan Anda memilih daerah dan kota, lalu, dari mana
+Anda dalam ringkasan. Jika ada yang salah, Anda bisa mengubahnya menggunakan
+tombol <guibutton>Sebelumnya</guibutton>. Jika sudah benar, klik tombol
+<guibutton>Berikutnya</guibutton> untuk memulai pengujian. Ini bisa memakan
+waktu beberapa saat dan akhirnya Anda akan mendapatkan layar di bawah:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Klik tombol <guibutton>Selesai</guibutton> untuk menutup alat</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Yang telah selesai</title>
+
+ <para>Alat ini menjalankan langkah-langkah berikut:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menginstall paket <code>ntp</code> jika diperlukan</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menyimpan berkas <code>/etc/sysconfig/clock</code> ke
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> dan
+<code>/etc/ntp/step-tickers</code> ke
+<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menulis berkas baru <code>/etc/ntp/step-tickers</code> dengan daftar server;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Memodifikasi berkas <code>/etc/ntp.conf</code> dengan memasukkan nama server
+pertama;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menghentikan dan menjalankan layanan <code>crond</code>, <code>atd</code>
+dan <code>ntpd</code>;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Mengatur jam perangkat keras ke waktu sistem saat ini dengan referensi UTC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml
new file mode 100644
index 00000000..637e4e7b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_proftpd.xml
@@ -0,0 +1,104 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Konfigurasi FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> sebagai root.</para></footnote> bisa membantu Anda mengatur
+sebuah server <acronym>FTP</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Apakah <acronym>FTP</acronym> itu?</title>
+ <para>
+ File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) adalah protokol jaringan
+standar yang digunakan untuk mentransfer berkas dari satu host ke host lain
+melalui jaringan berbasis <acronym>TCP</acronym>, seperti Internet. (Dari
+Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mengatur sebuah server FTP dengan drakwizard proftpd</title>
+ <para>
+ Selamat datang di pengaturan FTP. Bersiaplah.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Pengantar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Halaman pertama hanya perkenalan, klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Pemilihan Eksposer Server: Jaringan Lokal dan/atau Dunia</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Mengekspos server FTP ke Internet memiliki resiko. Bersiaplah untuk hal-hal
+buruk.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Informasi Server</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Masukkan nama server yang akan digunakan untuk memperkenalkan dirinya, untuk
+seseorang mengirimi email keluhan dan juga untuk mengizinkan akses login
+root.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opsi Server</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Atur port yang dibuka, pengguna yang ditahan, izinkan resume dan/atau
+<acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol)
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Ringkasan</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Luangkan waktu untuk memeriksa pilihan ini, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selesai</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Selesai! Klik <guibutton>Selesai</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml
new file mode 100644
index 00000000..2900e5d1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_squid.xml
@@ -0,0 +1,241 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="drakwizard_squid"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Konfigurasi proxy</title>
+
+ <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> bisa membantu Anda mengatur
+server proxy. Ini adalah komponen dari drakwizard yang harus terinstall
+sebelum Anda bisa mengaksesnya.</para>
+
+ <section>
+ <title>Apakah server proxy itu?</title>
+
+ <para>Server proxy adalah sebuah server (sistem komputer atau aplikasi) yang
+berjalan sebagai perantara untuk permintaan dari klien yang mencari sumber
+daya dari server lain. Klien menghubungi server proxy, meminta beberapa
+layanan, seperti berkas, koneksi, halaman web atau sumber daya lain yang
+tersedia dari server yang berbeda dan proxy server menghitung permintaan
+untuk memudahkan dan mengontrol kerumitannya. (Dari Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Mengatur sebuah server proxy dengan drakwizard squid</title>
+
+ <para>Selamat datang di pengaturan server proxy.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman pertama hanya perkenalan, klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Memilih port proxy</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih port proxy di mana browser akan terhubung, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Atur Penggunaan Disk dan Memori</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Atur batas cache disk dan memori, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Pilih Kontrol Akses Jaringan</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Atur keterlihatan ke jaringan lokal atau dunia, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Izin Akses Jaringan</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Izinkan akses ke jaringan lokal, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Gunakan Batas Atas Server Proxy?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cabangkan melalui server proxy lain? Jika tidak, lewati langkah berikutnya.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Port dan URL Proxy Batas Atas</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Sediakan port dan hostname proxy batas atas, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Ringkasan</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Luangkan waktu untuk memeriksa pilihan ini, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Mulai saat menjalankan komputer?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih jika server proxy akan dijalankan saat komputer dinyalakan, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selesai</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selesai! Klik <guibutton>Selesai</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Yang telah selesai</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Menginstall paket squid jika diperlukan;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menyimpan <code>/etc/squid/squid.conf</code> di
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Membuat <code>squid.conf</code> baru dimulai dari
+<code>squid.conf.default</code> dan menambahkan parameter-parameter baru:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tingkatan</code> 1, 2 atau 3 dan <code>http_access</code> berdasarkan
+pada tingkatan</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Menjalankan ulang <code>squid.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml
new file mode 100644
index 00000000..f243fb69
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakwizard_sshd.xml
@@ -0,0 +1,144 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Konfigurasi daemon OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakwizard sshd</emphasis> sebagai root.</para></footnote> bisa membantu Anda mengatur
+sebuah daemon <acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ <section>
+ <title>Apakah <acronym>SSH</acronym> itu?</title>
+ <para>
+ Secure Shell (SSH) adalah protokol jaringan kriptografi untuk mengamankan
+komunikasi data, login baris perintah jarak jauh, eksekusi perintah jarak
+jauh, dan layanan jaringan aman lainnya di antara dua komputer jaringan yang
+terhubung, melalui kanal aman pada jaringan yang tidak aman, server dan
+klien (yang menjalankan server SSH dan <acronym>SSH</acronym> program klien
+masing-masing). (Dari Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Mengatur sebuah daemon <acronym>SSH</acronym> dengan drakwizard sshd</title>
+ <para>
+ Selamat datang di pengaturan Open SSH.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Pilih Tipe Opsi Konfigurasi</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Pilih <guilabel>Pengguna berpengalaman</guilabel> untuk semua opsi atau
+<guilabel>Pengguna baru</guilabel> untuk melewatkan langkah 3-7, klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opsi Umum</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Atur keterlihatan dan opsi akses root. Port 22 adalah port standar
+<acronym>SSH</acronym>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Metode Otentikasi</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Izinkan metode otentikasi bervariasi yang pengguna bisa gunakan saat akan
+terhubung, lalu klik <guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Login</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Pilih fasilitas login dan tingkatan output, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opsi Login</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Konfigurasi pengaturan per login, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>pilihan login pengguna</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Konfigurasi pengaturan akses pengguna, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Kompresi dan Penerusan</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Konfigurasi kompresi dan penerusan X11 saat transfer, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Ringkasan</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Luangkan waktu untuk memeriksa pilihan ini, lalu klik
+<guibutton>Berikutnya</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selesai</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Selesai! Klik <guibutton>Selesai</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakxservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..ea8daca4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/drakxservices.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="drakxservices-ti1">Kelola layanan sistem dengan menghidupkan atau mematikannya</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menulis bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">drakxservices</emphasis> sebagai root.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/harddrake2.xml
new file mode 100644
index 00000000..31a271fd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/harddrake2.xml
@@ -0,0 +1,88 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="harddrake2"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="harddrake2-ti1">Konfigurasi hardware</title>
+
+ <subtitle>harddrake2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">harddrake2</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memberi pandangan umum
+hardware komputer anda. Saat alat ini dijalankan, ini mengeksekusi tugas
+untuk melihat semua elemen hardware. Untuk itu, ini menggunakan perintah
+<code>ldetect </code>yang mengacu ke daftar hardware di paket
+<code>ldetect-lst</code>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Jendela</title>
+
+ <para>Jendela terbagi dalam dua kolom.</para>
+
+ <para>Kolom kiri berisi daftar hardware yang terdeteksi. Perangkat dibagi dalam
+grup dengan berbagai kategori. Klik &gt; untuk melihat isi kategori. Setiap
+perangkat bisa dipilih di kolom ini.</para>
+
+ <para>Kolom kanan menampilkan informasi perangkat yang dipilih. <guimenu>Bantuan
+-&gt; Kolom keterangan</guimenu> memberi beberapa informasi tentang isi dari
+kolom.</para>
+
+ <para>Tergantung pada tipe perangkat yang dipilih, satu atau dua tombol tersedia
+di bawah kolom kedua.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Atur opsi driver saat ini</guibutton>: ini bisa digunakan untuk
+mengatur parameter modul yang digunakan dalam hubungan dengan perangkat. Ini
+hanya untuk digunakan oleh pengguna berpengalaman.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Jalankan alat konfigurasi</guibutton>: akses ke alat yang
+digunakan untuk mengkonfigurasi perangkat. Alat ini lebih sering diakses
+langsung dari MCC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Menu</title>
+
+ <para><bridgehead>Pilihan</bridgehead></para>
+
+ <para>Menu <guimenu>opsi</guimenu> memberi kesempatan untuk menandai kotak untuk
+menghidupkan pendeteksian otomatis:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>modem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Perangkat jaz</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Perangkat paralel zip</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>Secara baku pendeteksian ini tidak dihidupkan karena lambat. Tandai kotak
+yang tepat jika ada perangkat di sini yang terhubung. Pendeteksian akan
+berjalan saat alat ini dijalankan berikutnya.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b1f407d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Atur Layout Keyboard</title>
+
+
+
+ <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
+<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Pengantar</title>
+
+ <para>Alat keyboarddrake<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">keyboarddrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> membantu Anda
+mengkonfigurasi layout dasar keyboard yang Anda gunakan di Mageia. Ini akan
+berpengaruh pada layout keyboard untuk semua pengguna sistem. Ini ada di
+bagian Hardware pada Pusat Kendali Mageia (MCC) dengan nama "Konfigurasi
+mouse dan keyboard".</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Layout Keyboard</title>
+
+ <para>Di sini Anda bisa memilih layout keyboard mana yang ingin Anda gunakan. Nama
+(urutan alfabet) menggambarkan layout tiap bahasa, negara dan/atau etnis
+yang digunakan.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tipe Keyboard</title>
+
+ <para>Menu memberikan pilihan tipe keyboard yang Anda gunakan. Jika Anda tidak
+yakin mana yang harus dipilih, gunakan saja pilihan baku.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/localedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..7c722bfd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/localedrake.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="localedrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="localedrake-ti1">Kelola lokalisasi sistem</title>
+
+ <subtitle>localedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="localedrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">localedrake</emphasis> sebagai root.
+ </para></footnote> ada di bagian Sistem pada
+Pusat Kendali Mageia (MCC) dengan nama "Kelola lokalisasi sistem". Ini
+membuka jendela di mana Anda bisa memilih bahasa. Pilihan disesuaikan dengan
+bahasa terpilih saat instalasi.</para>
+
+ <para>Tombol <guibutton>Lanjutan</guibutton> memberikan akses untuk mengaktifkan
+kompatibilitas pengkodean lama (non UTF8).</para>
+
+ <para>Jendela kedua menampilkan daftar negara menurut bahasa yang dipilih. Tombol
+<guibutton>Negara Lainnya</guibutton> memberi akses ke negara yang tidak
+terdaftar.</para>
+
+ <para>Anda harus menjalankan ulang sesi setelah melakukan modifikasi.</para>
+
+<section xml:id="input_method">
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Metode masukan</title>
+ </info>
+ <para>Di layar <guilabel>Negara Lainnya</guilabel> Anda juga bisa memilih metode
+masukan (dari menu drop-down di bawah daftar). Metode masukan memungkinkan
+pengguna memasukkan karakter multilingual (Cina, Jepang, Korean, dsb).</para>
+ <para> Untuk lokalisasi Asia dan Afrika, IBus akan diatur sebagai metode masukan
+baku sehingga pengguna tidak perlu mengkonfigurasinya secara manual.</para>
+ <para>Metode masukan lainnya (SCIM, GCIN, HIME, dll.) juga menyediakan fungsi
+serupa dan bisa, jika tidak tersedia dari menu drop-down, diinstall di
+bagian lain Pusat Kendali Mageia. Lihat <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/logdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..12ae3024
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/logdrake.xml
@@ -0,0 +1,110 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="logdrake-ti1">Lihat dan cari log sistem</title>
+
+ <subtitle>logdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">logdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+tab Sistem, dengan nama "<guilabel>Lihat dan cari log sistem</guilabel>".</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Untuk melakukan pencarian log</title>
+
+ <para>Pertama, masukkan kata kunci yang ingin Anda cari di kolom <emphasis
+role="bold">Pencocokan</emphasis> dan/atau kata kunci yang
+<emphasis>tidak</emphasis> diinginkan untuk melihat jawaban di kolom
+<emphasis role="bold">tapi tidak cocok</emphasis>. Lalu pilih file untuk
+dicari di kolom <guilabel>Pilih file</guilabel>. Atau, bisa juga membatasi
+pencarian hanya satu hari. Pilih di <emphasis
+role="bold">Kalender</emphasis>, menggunakan panah kecil di tiap sisi bulan
+dan tahun, lalu tandai "<guibutton>Hanya tampilkan hari
+terpilih</guibutton>". Terakhir, klik tombol <guibutton>cari</guibutton>
+untuk melihat hasil di jendela yang disebut <guilabel>Isi
+file</guilabel>. Hasil bisa disimpan dalam format .txt dengan mengklik
+tombol <emphasis role="bold">Simpan</emphasis>.</para>
+
+ <note>
+ <para><guibutton>Log Peralatan Mageia</guibutton> menyimpan log peralatan
+konfigurasi Mageia seperti peralatan Pusat Kendali Mageia. Log ini diupdate
+setiap kali konfigurasi dimodifikasi.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Untuk mengkonfigurasi peringatan surat</title>
+
+ <para><guibutton>Peringatan surat</guibutton> secara otomatis memeriksa beban
+sistem dan layanan setiap jam dan jika diperlukan, mengirim e-mail ke alamat
+yang dikonfigurasi.</para>
+
+ <para>Untuk mengkonfigurasi alat ini, klik tombol <emphasis role="bold">Peringatan
+Surat</emphasis> lalu, di layar selanjutnya, di tombol drop down<guibutton>
+Konfigurasi sistem peringatan surat</guibutton>. Di sini, semua layanan yang
+berjalan ditampilkan dan Anda bisa memilih layanan mana yang ingin Anda
+awasi. (Lihat gambar di atas).</para>
+
+ <para>Layanan berikut bisa diawasi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Layanan Webmin</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server Surat Postfix</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server FTP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server World Wide Web Apache</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server SSH</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Server Samba</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Layanan Xinetd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BIND Domain Name Resolve</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Di layar selanjutnya, pilih nilai <guilabel>Beban</guilabel> yang Anda
+pertimbangkan untuk tidak diterima. Beban mewakili permintaan proses, beban
+tinggi memperlambat sistem dan bebas sangat tinggi bisa mengindikasikan
+bahwa proses sudah diluar kendali. Nilai baku adalah 3. Pengaturan beban
+direkomendasikan 3 kali jumlah prosesor.</para>
+
+ <para>Di layar terakhir, masukkan <guilabel>Alamat email</guilabel> orang yang
+akan diperingatkan dan <guilabel>Server email</guilabel> yang digunakan
+(lokal atau Internet).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/lsnetdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..11b3f152
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/lsnetdrake.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Menampilkan Pembagian NFS dan SMB yang Tersedia</title>
+ <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Alat ini <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">lsnetdrake</emphasis>.
+ </para>
+ </footnote> hanya bisa dijalankan dan
+digunakan di baris perintah.</para>
+
+ <para>Halaman ini belum ditulis karena keterbatasan sumber daya. Jika Anda pikir
+bisa menuliskan bantuan ini, silakan hubungi <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> Tim
+Dokumentasi.</link> Terima kasih untuk bantuan Anda.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/lspcidrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..1addf7e7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/lspcidrake.xml
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="lspcidrake">
+ <info>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Menampilkan Informasi PCI, USB dan PCMCIA</title>
+
+ <subtitle>lspcidrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Alat ini <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> hanya bisa dijalankan dan
+digunakan di baris perintah. Ini akan memberikan informasi yang lebih banyak
+jika dijalankan sebagai root.</para>
+
+ <para>lspcidrake memberikan daftar semua perangkat yang terhubung ke komputer
+(USB, PCI dan PCMCIA) dan driver yang digunakan. Ini memerlukan paket
+ldetect dan ldetect-lst agar bisa bekerja.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Dengan opsi -v, lspcidrake menambahkan identifikasi perangkat dan pabrikan.</para>
+
+ <para>lspcidrake seringkali menghasilkan daftar yang sangat panjang, sehingga,
+untuk menemukan sebuah informasi, ini sering digunakan dengan perintah grep,
+seperti pada contoh berikut:</para>
+
+ <para>Informasi perangkat grafis;</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Informasi jaringan</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>-i untuk mengabaikan perbedaan.</para>
+
+ <para>Pada gambar di bawah, Anda bisa melihat aksi dari opsi -v lspcidrake dan
+opsi -i grep.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ada alat lain yang bisa memberikan informasi hardware, yang disebut
+<emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (dengan root)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..8677b81d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-boot.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-boot">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-boot-ti1">Boot</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengkonfigurasi
+langkah boot. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+
+ <orderedlist><title>Konfigurasi langkah boot</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakautologin"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakedm"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-hardware.xml
new file mode 100644
index 00000000..ef1f6ab4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-hardware.xml
@@ -0,0 +1,101 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Hardware</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-hardware-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengkonfigurasi
+hardware. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Mengelola hardware</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Jelajahi dan konfigurasi
+hardware</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksound"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Konfigurasi grafis</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Konfigurasi efek Desktop 3D</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Konfigurasi mouse dan keyboard</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Konfigurasi printing dan scanning</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Atur printer, antrian
+pekerjaan untuk diprint, ...</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Lainnya</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakups"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..4fe42d14
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-intro.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Tentang Manual Pusat Kendali Mageia</title></info>
+
+
+ <para>Pusat Kendali Mageia (MCC) memiliki delapan opsi atau tab berbeda untuk
+memilih di kolom sebelah kiri, atau sepuluh jika paket drakwizard sudah
+terinstall. Setiap tab ini memberikan seperangkat peralatan yang bisa
+dipilih pada panel besar di sebelah kanan.</para>
+
+ <para>Sepuluh bab berikut adalah tentang kesepuluh opsi tersebut dan peralatan
+terkait.</para>
+
+<para>Bab terakhir tentang beberapa peralatan Mageia lainnya, yang tidak bisa
+dipilih dari tab manapun di MCC.</para>
+
+ <para>Judul halaman seringkali sama dengan judul layar alat.</para>
+
+ <para>Tersedia juga kotak pencarian, yang bisa diakses dengan mengklik tab "Cari"
+di kolom sebelah kiri.</para>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..397f986c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-localdisks.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="id">
+
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Disk lokal</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengelola atau
+berbagi disk lokal. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist><title>Disk lokal</title>
+ <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
+
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-network.xml
new file mode 100644
index 00000000..ee4437ae
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-network.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-network-ti1">Jaringan dan Internet</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan jaringan. Klik link di
+bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Kelola perangkat jaringan Anda</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetcenter"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Personalisasi dan Amankan jaringan</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakproxy"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakgw"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetprofile"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakvpn"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Lainnya</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakproxy.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakgw.xml"/>
+
+ <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakvpn.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakhosts.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..d66ee0d4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networkservices.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-networkservices">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Layanan Jaringan</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Layar ini dan layar untuk <emphasis>Pembagian</emphasis> hanya tersedia jika
+paket <emphasis>drakwizard</emphasis> terinstall. Anda bisa memilih beberapa
+peralatan untuk mengatur server berbeda. Klik link di bawah atau pada <xref
+linkend="mcc-sharing"/>untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist><title>Layanan Jaringan</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
+ </listitem>
+
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..de2857bd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-networksharing.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Pembagian Jaringan</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk berbagi perangkat
+atau direktori. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian Windows(R)</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Berbagi perangkat dan
+direktori dengan sistem Windows (SMB)</emphasis></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian NFS</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Konfigurasi pembagian WebDAV</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
+
+ </section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-security.xml
new file mode 100644
index 00000000..cd3fa2e7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-security.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-security">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-security-ti1">Keamanan</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-security-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan keamanan. Klik link di
+bawah untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist><title>Keamanan</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Konfigurasi keamanan, perizinan dan
+audit sistem</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksec"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakguard"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-sharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..87baa304
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-sharing.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="mcc-sharing">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Pembagian</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-sharing-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Layar ini dan layar <emphasis>Layanan Jaringan</emphasis> hanya tersedia
+jika paket <emphasis>drakwizard</emphasis> terinstall. Anda bisa memilih
+beberapa peralatan untuk mengatur server berbeda. Klik link di bawah atau
+pada <xref linkend="mcc-networkservices"/>untuk mempelajarinya.</para>
+
+ <orderedlist><title>Pembagian</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-system.xml
new file mode 100644
index 00000000..ff18f8c1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mcc-system.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-system-ti1">Sistem</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan sistem dan
+administrasi. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Kelola layanan sistem</title>
+ <listitem>
+ <para> <xref linkend="drakauth"/> </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakxservices"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfont"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Lokalisasi</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakclock"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="localedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Peralatan administrasi</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="logdrake"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconsole"/></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Kelola pengguna pada
+sistem</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="transfugdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakauth.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakxservices.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakfont.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakclock.xml"/>
+
+ <xi:include href="localedrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="logdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconsole.xml"/>
+
+ <xi:include href="userdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="transfugdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..623e7ec0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mgaapplet-config.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Konfigurasi frekuensi update</title>
+
+ <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Alat ini bisa dijalankan dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis
+role="bold">mgaapplet-config</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+pada tab <emphasis role="bold">Manajemen software</emphasis>. Juga tersedia
+dengan <guimenu>klik kanan / Konfigurasi updates</guimenu> di ikon merah
+<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> di tray sistem.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Panel geser pertama memungkinkan Anda mengubah seberapa frekuensi Mageia
+memeriksa update dan yang kedua jeda setelah komputer berjalan sebelum
+pemeriksaan pertama. Kotak centang memberi Anda opsi untuk diperingatkan
+ketika rilis Mageia baru keluar.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mousedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..7e875efc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/mousedrake.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <info>
+ <title xml:id="mousedrake-ti1">Atur perangkat pointer (mouse, touchpad)</title>
+
+ <subtitle>mousedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">mousedrake</emphasis> sebagai root.</para></footnote> ada di Pusat Kendali Mageia
+pada tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para>
+
+ <para>Karena Anda harus mempunyai mouse untuk menginstall Mageia, yang satu itu
+sudah diinstall oleh Drakinstall. Alat ini menungkinkan instalasi mouse
+lainnya.</para>
+
+ <para>Mouse diurut berdasarkan tipe koneksi lalu model. Pilih mouse Anda lalu klik
+<guibutton>OK</guibutton>. Biasanya "Universal / Semua PS/2 &amp; Mouse USB"
+cocok untuk semua mouse yang ada sekarang. Mouse baru akan langsung bisa
+digunakan.</para>
+
+ </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/msecgui.xml
new file mode 100644
index 00000000..23b68827
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/msecgui.xml
@@ -0,0 +1,359 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="msecgui">
+ <info>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Keamanan dan Audit Sistem</title>
+
+ <subtitle>msecgui</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Penyajian</title>
+
+ <para>msecgui<footnote><para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">msecgui</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> adalah antarmuka pengguna
+grafis untuk msec yang memungkinkan untuk mengkonfigurasi keamanan sistem
+Anda berdasarkan pada dua pendekatan:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ini mengatur perilaku sistem, msec memaksakan modifikasi sistem untuk
+membuatnya lebih aman.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Berjalan pada pemeriksaan terjadwal secara otomatis pada sistem untuk
+memperingatkan Anda jika sesuatu terlihat berbahaya.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>msec menggunakan konsep "tingkat keamanan" yang bertujuan untuk
+mengkonfigurasi seperangkat perizinan sistem, yang bisa diaudit perubahannya
+atau pemaksaannya. Beberapa diantaranya disarankan oleh Mageia, tapi Anda
+bisa menentukan sendiri tingkat keamanan penyesuaian.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab Ikhtisar</title>
+
+ <para>Lihat gambar di atas</para>
+
+ <para>Tab pertama memperlihatkan peralatan keamanan berbeda dengan tombol di
+sebelah kanan untuk mengkonfigurasi mereka:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Firewall, juga ada di MCC / Keamanan / Atur firewall pribadi Anda</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Update, juga ada di MCC / Manajemen Software / Update sistem Anda</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>msec dengan beberapa informasi:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>hidupkan atau jangan</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tingkat keamanan Dasar terkonfigurasi</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>tanggal dari pemeriksaan Rutin terakhir dan tombol untuk melihat laporan
+rinci dan tombol lain untuk menjalankan pemeriksaan sekarang.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab Pengaturan keamanan</title>
+
+ <para>Mengklik tab kedua atau tombol <guibutton>Konfigurasi</guibutton> Keamanan
+akan membawa ke layar yang ditunjukkan di bawah.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Tab Keamanan dasar</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="underline">Tingkat keamanan:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Setelah mencentang kotak <guilabel>Hidupkan alat MSEC</guilabel>, tab ini
+memungkinkan Anda, dengan klik ganda, memilih tingkat keamanan yang muncul
+kemudian dengan huruf tebal. Jika kotak tidak dicentang, tingkat « tak ada »
+akan diterapkan. Tingkat berikut ini tersedia:</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Tingkat <emphasis role="bold">tak ada</emphasis>. Tingkat ini dimaksudkan
+jika Anda tidak ingin menggunakan msec untuk mengendalikan keamanan sistem,
+dan lebih suka menyesuaikannya sendiri. Ini mematikan semua pemeriksaan
+keamanan dan tidak membatasi atau memaksakan pengaturan dan konfigurasi
+sistem. Gunakan tingkat ini hanya jika Anda mengerti apa yang dilakukan,
+karena sistem akan mudah diserang.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tingkat <emphasis role="bold">standar</emphasis>. Ini adalah konfigurasi
+baku saat terinstall dan ditujukan untuk pengguna biasa. Ini berisi beberapa
+pengaturan sistem dan menjalankan pemeriksaan keamanan harian yang
+mendeteksi perubahan pada berkas sistem, akun sistem, dan perizinan
+direktori yang rawan. (Tingkat ini serupa dengan tingkat 2 dan 3 dari versi
+msec lama).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tingkat <emphasis role="bold">aman</emphasis>. Tingkat ini dimaksudkan saat
+Anda ingin memastikan bahwa sistem Anda aman, belum bisa digunakan. Ini akan
+membatasi perizinan sistem dan menjalankan pemeriksaan lebih
+sering. Terlebih, akses ke sistem lebih dibatasi. (Tingkat ini serupa dengan
+tingkat 4 (Tinggi) dan 5 (Paranoid) di msec versi lama).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Selain tingkatan-tingkatan tersebut, keamanan berorientasi tugas berbeda
+juga tersedia, seperti tingkat <emphasis role="bold">fileserver </emphasis>,
+<emphasis role="bold">webserver</emphasis> dan <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis>. Setiap tingkatan berusaha mengkonfigurasi
+keamanan sistem berdasarkan pada penggunaan paling umum.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dua tingkatan terakhir yang disebut <emphasis role="bold">audit_daily
+</emphasis> dan <emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> tidak
+benar-benar tingkatan keamanan, tapi lebih kepada alat untuk pemeriksaan
+periodik saja.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Tingkatan ini tersimpan di
+<filename>/etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. Anda bisa
+menentukan tingkat keamanan yang Anda sesuaikan, menyimpannya ke file
+spesifik yang disebut <filename>level.&lt;levelname></filename>, tempatkan
+ke dalam folder <filename>/etc/security/msec/.</filename> Fungsi ini
+dimaksudkan untuk power user yang membutuhkan konfigurasi sistem yang lebih
+aman atau yang disesuaikan.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Ingat bahwa parameter yang dimodifikasi oleh pengguna lebih diutamakan
+daripada pengaturan tingkatan baku.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="underline">Peringatan keamanan:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Jika Anda mencentang kotak <guibutton>Kirim peringatan keamanan melalui
+email ke:</guibutton>, peringatan keamanan yang dibuat oleh msec akan
+dikirim oleh email lokal ke administrator keamanan yang disebut pada kolom
+di dekatnya. Anda bisa mengisikan pengguna lokal atau alamat email lengkap
+(karenanya email lokal dan manajer email harus diatur). Dengan demikian,
+Anda bisa menerima perangatan keamanan langsung pada desktop. Centang kotak
+yang sesuai untuk menghidupkannya.</para>
+
+ <important>
+ <para>Sangat disarankan untuk mengaktifkan peringatan keamanan untuk mengabarkan
+adminstrator keamanan kemungkinan masalah keamanan dengan segera. Jika
+tidak, administrator harus secara rutin memeriksa berkas log yang tersedia
+di<filename>/var/log/security.</filename></para></important>
+
+ <para><emphasis role="underline">Pilihan keamanan:</emphasis></para>
+
+ <para>Membuat tingkatan yang disesuaikan bukan jalan satu-satunya untuk
+menyesuaikan keamanan komputer, juga dimungkinkan untuk menggunakan tab yang
+ada di sini untuk mengubah opsi yang Anda inginkan. Konfigurasi msec yang
+aktif tersimpan di
+<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Berkas ini berisi
+nama tingkat keamanan saat ini dan daftar semua modifikasi yang dilakukan.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab keamanan sistem</title>
+
+ <para>Tab ini menampilkan semua opsi keamanan di kolom sebelah kiri, keterangan di
+kolom tengah, dan nilai saat ini di kolom sebelah kanan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Untuk mengubah sebuah opsi, klik ganda dan sebuah jendela akan muncul (lihat
+gambar di bawah). Dia menampilkan nama opsi, keterangan pendek, nilai aktual
+dan baku, dan daftar tarik ulur di mana nilai baru bisa dipilih. Klik pada
+tombol <guibutton>OK</guibutton> untuk mensahkan pilihan.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>Ketika keluar, jangan lupa untuk menyimpan konfigurasi Anda menggunakan menu
+<guimenu>File -> Simpan konfigurasi</guimenu>. Jika Anda telah mengubah
+pengaturan, msec mengizinkan Anda untuk melihat perubahan sebelum
+menyimpannya.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Keamanan jaringan</title>
+
+ <para>Tab ini menampilkan semua opsi jaringan dan bekerja seperti tab sebelumnya</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab pemeriksaan rutin</title>
+
+ <para>Pemeriksaan rutin bertujuan untuk mengabarkan administrator keamanan tentang
+peringatan keamanan semua situasi yang msec pikir berpotensi membahayakan.</para>
+
+ <para>Tab ini menampilkan semua pemeriksaan rutin yang dilakukan oleh msec dan
+jarak pemeriksaannya jika kotak <guibutton>Hidupkan pemeriksaan keamanan
+rutin</guibutton> dicentang. Perubahan dilakukan seperti pada tab
+sebelumnya.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tab pengecualian</title>
+
+ <para>Kadang pesan pemberitahuan sudah dikenali dan sudah menjadi kondisi yang
+diinginkan. Dalam hal ini sangat tidak berguna dan membuang waktu bagi
+adminstrator. Tab ini memungkinkan Anda untuk membuat pengecualian sebanyak
+yang diinginkan untuk mencegah pesan peringatan yang tidak diinginkan. Ini
+akan kosong pada saat msec berjalan pertamakalinya. Gambar di bawah
+menunjukkan empat pengecualian.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Untuk membuat pengecualian, klik pada tombol <guibutton>Tambah
+aturan</guibutton></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih pemeriksaan rutin yang diinginkan di daftar tarik ulur dengan nama
+<guilabel>Periksa</guilabel> lalu masukkan <guilabel>Pengecualian</guilabel>
+pada area teks. Menambahkan pengecualian tidaklah tetap, Anda bisa
+menghapusnya dengan tombol <guibutton>Hapus</guibutton> pada tab
+<guilabel>Pengecualian</guilabel> atau mengubahnya dengan klik ganda.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Perizinan</title>
+ <para>Tab ini ditujukan untuk pemilihan dan pemaksaan perizinan berkas dan
+direktori.</para>
+ <para>Seperti untuk keamanan, msec memiliki tingkat perizinan yang berbeda
+(standar, aman, ..), mereka diaktifkan berdasarkan pada tingkat keamanan
+yang dipilih. Anda bisa membuat tingkat perizinan sendiri, menyimpannya ke
+dalam berkas tertentu dengan nama <filename>perm.&lt;levelname> </filename>
+disimpan di dalam folder <filename>/etc/security/msec/</filename> . Fungsi
+ini ditujukan untuk power user yang membutuhkan konfigurasi sendiri. Juga
+bisa menggunakan tab yang ada di sini untuk mengubah perizinan apapun yang
+Anda inginkan. Konfigurasi yang sedang digunakan tersimpan di
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> Berkas ini berisi daftar
+semua modifikasi yang perizinan yang dilakukan.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Perizinan baku terlihat sebagai daftar aturan (sebuah aturan untuk setiap
+baris). Anda bisa melihat samping kiri, berkas atau folder yang terkait pada
+aturan, lalu pemilik, lalu grup dan lalu perizinan yang diberikan oleh
+aturan. Jika, untuk aturan yang diberikan:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>kotak <guilabel>Paksa</guilabel> tidak dicentang, msec hanya memeriksa jika
+perizinan yang ditentukan untuk aturan ini diutamakan dan mengirimkan pesan
+peringatan jika tidak, tapi tidak mengubah apapun.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>kotak <guilabel>Paksa</guilabel> dicentang, msec akan mengatur perizinan
+pada pemeriksaan rutin pertama dan menimpa perizinan.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>Agar ini bekerja, pilihan CHECK_PERMS dalam <emphasis role="bold">Tab
+pemeriksaan rutin</emphasis> harus terkonfigurasi.</para></important><para>Untuk membuat aturan baru, klik pada tombol <guibutton>Tambah
+aturan</guibutton> dan isi kolom yang ditunjukkan pada contoh di
+bawah. Joker * diizinkan dalam kolom <guilabel>File</guilabel>. "saat ini"
+artinya tidak ada modifikasi.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Klik pada tombol <guibutton>OK</guibutton> untuk mensahkan pilihan dan
+jangan lupa saat keluar untuk menyimpan konfigurasi menggunakan menu
+<guimenu>File -> Simpan konfigurasi</guimenu>. Jika Anda sudah mengubah
+pengaturan, msecgui mengizinkan Anda untuk melihat perubahan sebelum
+menyimpannya. </para>
+ <note><para>Juga dimungkinkan untuk membuat atau memodifikasi aturan dengan mengubah
+berkas konfigurasi <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>.
+ </para></note>
+ <caution><para>Perubahan pada <emphasis role="bold">Tab perizinan</emphasis> (atau langsung
+di dalam berkas konfigurasi) akan dilaksanan pada pemeriksaan rutin pertama
+(lihat opsi CHECK_PERMS dalam <emphasis role="bold">Tab pemeriksaan
+rutin</emphasis>). Jika Anda ingin mereka segera dilaksanakan, gunakan
+perintah msecperms pada konsol sebagai root. Anda bisa menggunakan perintah
+msecperms -p sebelumnya untuk mengetahui perizinan yang akan diubah oleh
+msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>Jangan lupa bahwa jika Anda mengubah perizinan dari konsol atau dari manajer
+berkas, untuk berkas di mana kotak <guilabel>Paksa </guilabel> dicentang
+dalam <emphasis role="bold">Tab perizinan </emphasis>, msecgui akan menulis
+perizinan lama kembali setelah beberapa lama, berdasarkan pada konfigurasi
+dari opsi CHECK_PERMS dan CHECK_PERMS_ENFORCE dalam <emphasis
+role="bold">Tab Pemeriksaan Rutin </emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml
new file mode 100644
index 00000000..95e00d7f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/otherMageiaTools.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="otherMageiaTools">
+ <info>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Peralatan Mageia Lainnya</title>
+ </info>
+
+ <para>Masih ada peralatan Mageia lainnya yang bisa dijalankan di Pusat Kendali
+Mageia. Klik link di bawah untuk mempelajarinya, atau lanjutkan membaca
+halaman berikutnya.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>AKAN DITULIS </emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Peralatan lainnya?</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..69fa7185
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,254 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="id">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Manajemen Software (Install dan Hapus Software)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Perkenalan rpmdrake</title>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Alat ini bisa dijalankan dari baris perintah, dengan mengetik <emphasis
+role="bold">rpmdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote>, dikenal juga dengan drakrpm,
+adalah program untuk menginstall, uninstall dan update paket. Ini adalah
+antarmuka grafis pengguna dari URPMI. Setiap dijalankan, ini akan memeriksa
+daftar paket online (disebut 'media') didownload langsung dari server resmi
+Mageia, dan menunjukkan kepada Anda setiap ada aplikasi dan paket terbaru
+yang tersedia untuk komputer Anda. Sistem penyaringan memungkinkan Anda
+menampilkan hanya tipe paket tertentu: Anda bisa manampilkan hanya aplikasi
+terinstall (pilihan baku), atau hanya update yang tersedia. Anda bisa juga
+melihat hanya paket yang tidak terinstall. Anda juga bisa mencari
+berdasarkan nama paket, atau dengan ringkasan deskripsi atau dengan
+deskripsi penuh dari paket atau dengan nama file yang termasuk di dalam
+paket.</para>
+
+ <para>Untuk bekerja, rpmdrake memerlukan repository yang terkonfigurasi dengan
+<xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <important>
+ <para>Selama instalasi, repositori yang terkonfigurasi adalah media yang digunakan
+untuk instalasi, biasanya DVD atau CD. Jika Anda tidak menghapusnya,
+rpmdrake akan memintanya setiap kali Anda akan menginstall sebuah paket,
+dengan jendela pop-up ini : <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Jika
+pesan di atas mengganggu Anda dan Anda punya koneksi internet yang bagus
+tanpa batasan download, akan bijak jika menghapus media tersebut dan
+menggantinya dengan repositori online berkat <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <para>Terlebih repositori online selalu up to date, berisi lebih banyak paket, dan
+memungkinkan Anda memperbarui paket-paket yang terinstall.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Bagian utama layar</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Filter tipe paket:</emphasis></para>
+
+ <para>Filter ini memungkinkan Anda menampilkan hanya tipe paket tertentu. Pertama
+kali Anda menjalankan manajer, ini hanya menampilkan aplikasi dengan
+antarmuka grafis. Anda bisa menampilkan semua paket beserta semua dependensi
+dan library atau hanya grup paket seperti hanya aplikasi, hanya update atau
+paket backport dari versi Mageia terbaru.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Pengaturan penyaringan baku untuk yang baru menggunakan Mageia, yang mungkin
+tidak menginginkan baris perintah atau peralatan khusus. Karena Anda membaca
+dokumentasi ini, Anda jelas tertarik untuk meningkatkan pengetahuan tentang
+Mageia, jadi alangkah baiknya untuk mengatur filter ini ke "Semua".</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filter kondisi paket:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Filter ini memungkinkan Anda melihat hanya paket terinstall, hanya paket
+yang tidak terinstall atau semua paket, yang terinstall dan tidak
+terinstall.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Mode pencarian:</emphasis></para>
+
+ <para>Klik ikon ini untuk mencari melalui nama paket, melalui ringkasan, melalui
+deskripsi lengkap atau melalui file yang terkandung di dalam paket.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Kotak "Temukan":</emphasis></para>
+
+ <para>Masukkan satu atau lebih kata kunci di sini. Jika Anda ingin menggunakan
+lebih dari satu kata kunci untuk mencari, gunakan '|' di antara kata,
+contohnya untuk mencari "mplayer" dan "xine" secara bersamaan, ketik
+'mplayer | xine'.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Hapus semua:</emphasis></para>
+
+ <para>Ikon ini bisa menghapus dengan satu klik, semua kata kunci yang dimasukkan
+di kotak "Temukan".</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Daftar kategori:</emphasis></para>
+
+ <para>Batang sisi mengelompokkan aplikasi dan paket ke dalam kategori dan
+subkategori yang jelas.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Panel deskripsi:</emphasis></para>
+
+ <para>Panel ini menampilkan nama paket, deskripsi ringkasan dan lengkapnya. Ini
+menampilkan banyak elemen berguna tentang paket terpilih. Ini bisa juga
+menunjukkan rincian paket, file di dalam paket juga daftar perubahan
+terakhir yang dibuat oleh pengelolanya.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Kolom status</title>
+
+ <para>Setelah Anda mengatur penyaringan, Anda bisa menemukan software apakah
+berdasarkan kategori (di area 6 di atas) atau berdasarkan
+nama/ringkasan/deskripsi menggunakan area 4. Sebuah daftar paket akan
+memenuhi permintaan Anda, dan jangan lupa, media yang terpilih ditampilkan
+dengan penanda status yang berbeda tergantung pada apakah paket
+terinstall/tidak terinstall/update... Untuk mengubah status ini, tandai atau
+hilangkan tanda kotak sebelum nama paket lalu klik
+<guibutton>Terapkan</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Ikon</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Tulisan</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Paket ini sudah diinstall</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Paket ini akan diinstall</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Paket ini tidak bisa dimodifikasi</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Ini adalah paket update</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Paket ini akan diuninstall</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Contoh pada gambar di atas:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jika saya menghilangkan tanda digikam (panah hijau memberitahukan bahwa ini
+terinstall), ikon status akan berubah menjadi merah dengan panah ke atas dan
+akan diuninstall ketika mengklik <guibutton>Terapkan</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Jika saya menandai qdigidoc (yang belum terinstall, lihat status), warna
+oranye dengan ikon status panah ke bawah akan muncul dan akan diinstall
+ketika mengklik <guibutton>Terapkan</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Dependensi</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Beberapa paket memerlukan paket lain yang disebut dependensi agar bisa
+bekerja. Mereka contohnya library atau peralatan. Dalam hal ini, Rpmdrake
+menampilkan jendela informasi yang memungkinkan Anda memilih apakah menerima
+dependensi yang dipilih, batalkan operasi atau dapatkan informasi (lihat di
+atas). Mungkin juga terjadi bahwa beragam paket bisa menyediakan library
+yang diperlukan, yang mana rpmdrake menampilkan daftar alternatif dengan
+tombol untuk mendapatkan informasi tambahan dan tombol lain untuk memilih
+paket yang akan diinstall.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/scannerdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b3611d7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/scannerdrake.xml
@@ -0,0 +1,262 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="id" xml:id="scannerdrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerdrake-ti1">Mengatur scanner</title>
+ <subtitle>scannerdrake</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <section xml:id="scannerinstallation">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Instalasi</title>
+ </info>
+
+ <para>Alat ini <footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis>scannerdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> memungkinkan Anda
+mengkonfigurasi perangkat scanner tunggal atau perangkat multifungsi yang
+menyertakan scanner. Ini juga memungkinkan Anda membagi perangkat lokal yang
+terhubung ke komputer dengan komputer remote atau untuk mengakses scanner di
+komputer remote.</para>
+
+ <para>Ketika Anda menjalankan alat ini untuk pertama kalinya, Anda mungkin akan
+mendapatkan pesan berikut:</para>
+
+ <para><emphasis>"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?"</emphasis></para>
+
+ <para>Pilih <emphasis>Ya</emphasis> untuk melanjutkan. Ini akan menginstall
+<code>scanner-gui</code> dan <code>task-scanning</code> jika belum
+terinstall.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Jika scanner Anda teridentifikasi dengan benar, sehingga jika di layar di
+atas Anda melihat nama scanner Anda, scanner siap digunakan dengan,
+contohnya, <emphasis>XSane</emphasis> atau <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para>
+
+ <para>Dalam hal ini, Anda sekarang mungkin ingin mengkonfigurasi opsi
+<emphasis>Pembagian scanner</emphasis>. Anda bisa membaca tentang ini di
+<xref linkend="scannersharing"/>.</para>
+
+
+ <para>Tapi, jika scanner Anda tidak teridentifikasi dengan benar, dan memeriksa
+kabel dan tombol daya lalu menekan <emphasis>Cari scanner baru</emphasis>
+tidak membantu, Anda perlu menekan <emphasis>Tambahkan scanner secara
+manual</emphasis>.</para>
+
+ <para>Pilih merek scanner di daftar yang Anda lihat, lalu tipenya dari daftar
+untuk merek tersebut dan klik <emphasis>Ok</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Jika Anda tidak menemukan scanner Anda di dalam daftar, klik
+<emphasis>Batalkan</emphasis></para>
+
+ <para>Silakan lihat apakah scanner Anda didukung di halaman <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
+Supported Devices</link> dan minta bantuan di <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Pilih port</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>Anda bisa membiarkan pengaturan ini ke <emphasis>Deteksi otomatis port yang
+tersedia</emphasis> kecuali antarmuka scanner Anda adalah port
+paralel. Dalam hal ini, pilih <emphasis>/dev/parport0</emphasis> jika Anda
+hanya punya satu.</para>
+
+ <para>Setelah mengklik <emphasis>Ok</emphasis>, biasanya Anda akan melihat layar
+yang serupa dengan yang di bawah.</para>
+<para>Jika Anda tidak mendapatkan layar tersebut, silakan baca <xref
+linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di sini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung ke komputer ini
+harus bisa diakses oleh komputer remote dan komputer remote yang mana. Anda
+juga bisa memutuskan di sini apakah scanner di komputer remote harus dibuat
+tersedia di komputer ini.</para>
+
+ <para>Pembagian scanner ke host : nama atau alamat IP host bisa ditambah atau
+dihapus dari daftar host yang diizinkan mengakses perangkat lokal di
+komputer ini.</para>
+
+ <para>Penggunaan scanner remote : nama atau alamat IP host bisa ditambah atau
+dihapus dari daftar host yang memberi akses ke scanner remote.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pembagian scanner ke host: Anda bisa menambah host.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pembagian scanner ke host: tentukan host mana untuk ditambah atau
+mengizinkan semua komputer remote.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>"Semua komputer remote" mengizinkan untuk mengakses scanner lokal.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Jika paket <emphasis>saned</emphasis> belum terinstall, alat ini akan
+menawarkannya.</para>
+
+ <para>Di akhir, alat ini akan merubah file berikut:</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>untuk menambah atau mengulas
+arahan "net"</para>
+
+ <para>Ini juga akan mengkonfigurasi <emphasis>saned</emphasis> dan
+<emphasis>xinetd</emphasis> agar berjalan saat komputer dijalankan.</para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Spesifik</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>Kebanyakan scanner HP dikelola dari <emphasis>Manajer Perangkat
+HP</emphasis> (hplip) yang juga mengelola printer. Dalam hal ini, alat ini
+tidak mengizinkan Anda mengkonfigurasinya dan mengajak Anda untuk
+menggunakan <emphasis>Manajer Perangkat HP</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Driver tersedia di <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">halaman
+ini</link>. Ketika ditunjukkan, Anda harus menginstall paket
+<emphasis>iscan-data</emphasis> terlebih dahulu, lalu
+<emphasis>iscan</emphasis> (dalam urutan ini). Bisa juga paket
+<emphasis>iscan</emphasis> memunculkan peringatan konflik dengan
+<emphasis>sane</emphasis>. Banyak pengguna telah melaporkan bahwa peringatan
+ini bisa diabaikan.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Langkah instalasi tambahan</title>
+ </info>
+
+ <para>Bisa saja setelah memilih port untuk scanner Anda di layar <xref
+linkend="choosescannerport"/>, Anda harus mengambil satu atau lebih langkah
+tambahan untuk memperbaiki konfigurasi scanner Anda.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>Dalam beberapa kasus, Anda diperingatkan bahwa scanner memerlukan firmware
+untuk diupload setiap akan dijalankan. Alat ini memungkinkan Anda memuatnya
+ke perangkat, setelah Anda menginstall ke komputer. Di layar ini Anda bisa
+menginstall firmware dari CD instalasi Windows, atau yang telah Anda
+download dari situs Internet pembuat scanner.</para><para>
+ Ketika firmware perangkat Anda harus dimuat, ini bisa memakan waktu saat
+penggunaan pertama, mungkin lebih dari satu menit. Jadi, harap bersabar.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Juga, Anda mungkin mendapatkan layar yang memberitahukan Anda untuk
+menyesuaikan file <emphasis>/etc/sane.d/"nama_backend_SANE_Anda".conf
+file.</emphasis> </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Baca ini atau instruksi lain yang Anda dapatkan dengan seksama dan jika Anda
+tidak tahu apa yang harus dilakukan, jangan sungkan untuk meminta bantuan di
+<link xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forum</link>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/software-management.xml
new file mode 100644
index 00000000..b8dd3f80
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/software-management.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id"
+xml:id="software-management">
+ <info>
+ <title xml:id="software-management-ti1">Manajemen Software</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Di layar ini Anda bisa memilih beberapa peralatan untuk mengelola
+software. Klik link di bawah untuk mempelajarinya.</para>
+ <orderedlist><title>Manajemen Software</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Update sistem
+Anda</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Konfigurasi sumber
+media untuk install dan update</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..ff32a8b8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,338 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="system-config-printer">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
+<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
+ Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Install dan konfigurasi printer</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Pengantar</title>
+
+ <para>Pencetakan yang dikelola di Mageia oleh server bernama CUPS. Yang memiliki
+<link ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">antarmuka
+konfigurasi</link> sendiri yang bisa diakses melalui browser Internet, tapi
+Mageia menawarkan alat untuk menginstall printer yang disebut
+system-config-printer yang berbagi dengan distribusi lain seperti Fedora,
+Mandriva, Ubuntu dan openSUSE.</para>
+
+ <para>Anda harus menghidupkan repository non-free sebelum melanjutkan instalasi,
+karena beberapa driver mungkin hanya tersedia di sana.</para>
+
+ <para>Instalasi printer dilakukan di bagian <guilabel>Hardware</guilabel> Pusat
+Kendali Mageia. Pilih <guilabel>Konfigurasi printing dan scanning</guilabel>
+alat<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Sandi root akan ditanyakan untuk
+ini.</para>
+ </footnote>.</para>
+
+ <para>MCC akan meminta instalasi dua paket:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>Penting untuk menerima instalasi ini untuk melanjutkan. Hingga 230MB
+dependensi diperlukan.</para>
+
+ <para>Untuk menambah printer, pilih tombol "Tambah" printer. Sistem akan mencoba
+mendeteksi setiap printer dan port yang tersedia. Gambar layar menampilkan
+printer yang terhubung ke port paralel. Jika printer terdeteksi, seperti
+printer pada port USB, ini akan ditampilkan di baris pertama. Jendela ini
+juga akan berusaha mengkonfigurasi printer jaringan.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Otomatis mendeteksi printer</title>
+
+ <para>Biasanya ini mengacu pada printer USB. Utilitas secara otomatis menemukan
+nama printer dan menampilkannya. Pilih printer lalu klik "Selanjutnya". Jika
+terdapat driver yang diketahui terkait dengan printer, akan secara otomatis
+diinstall. Jika ada lebih dari satu driver atau tidak ada, sebuah jendela
+akan meminta Anda untuk memilih atau melengkapinya, seperti dijelaskan di
+paragraf selanjutnya. Lanjutkan dengan <xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>Tidak ada printer yang terdeteksi otomatis</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ketika Anda memilih sebuah port, sistem akan memuat daftar driver dan
+menampilkan sebuah jendela untuk memilih sebuah driver. Pemilihan bisa
+dibuat melalui satu dari opsi berikut.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Pilih printer dari basis data</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>menyediakan file PPD</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>mencari driver untuk didownload</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Dengan memilih dari basis data, jendela akan menyarankan pembuat printer
+terlebih dahulu lalu perangkat dan driver yang terkait dengannya. Jika lebih
+dari satu driver yang disarankan, pilih satu yang direkomendasikan, kecuali
+jika Anda menemui masalah sebelumnya, pilih yang Anda tahu bisa bekerja.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Selesaikan proses instalasi</title>
+
+ <para>Setelah pemilihan driver, sebuah jendela meminta beberapa informasi yang
+akan memungkinkan sistem untuk menentukan dan menemukan printer. Baris
+pertama adalah nama perangkat yang akan muncul di aplikasi dalam daftar
+printer yang tersedia. Installer kemudian menyarankan mencetak halaman
+uji. Setelah langkah ini, printer ditambahkan dan muncul di daftar printer
+yang tersedia.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Printer jaringan</title>
+
+ <para>Printer jaringan adalah printer yang terikat langsung ke jaringan kabel atau
+nirkabel, yang dicantumkan ke printserver atau ke lingkungan kerja lain yang
+melayani sebagai printserver.</para>
+
+ <note>
+ <para>Seringkali, akan lebih baik untuk mengkonfigurasi server DHCP untuk selalu
+menyatukan alamat IP tetap dengan alamat MAC printer. Tentu saja harus sama
+dengan alamat IP printer dari printserver, jika alamatnya tetap.</para>
+ </note>
+
+ <para>Alamat Mac printer adalah nomor seri yang diberikan ke printer atau
+printserver atau komputer yang terkait, itu bisa diperoleh dari halaman
+konfigurasi yang dicetak oleh printer atau mungkin ditulis di label printer
+atau printserver. Jika printer berbagi Anda dikaitkan ke sistem Mageia,
+Anda bisa menjalankan <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> sebagai
+root untuk menemukan alamat MAC. Ini adalah angka dan huruf berurutan
+setelah "HWaddr".</para>
+
+ <para>Anda bisa menambahkan printer jaringan dengan memilih protokol yang
+digunakan untuk berkomunikasi ke komputer melalui jaringan. Jika Anda tidak
+tahu protokol mana yang harus dipilih, Anda bisa coba opsi <guilabel>Printer
+Jaringan</guilabel> - <guilabel>Temukan Printer Jaringan</guilabel> di menu
+<guilabel>Perangkat</guilabel> lalu berikan alamat IP printer di kotak
+sebelah kanan dengan tulisan "host".</para>
+
+ <para>Jika alat tersebut mengenali printer atau printserver Anda, ini akan
+mengusulkan sebuah protokol dan antrian, tapi Anda bisa memilih yang lebih
+tepat dari daftar di bawahnya atau berikan nama antrian yang benar jika
+tidak ada di dalam daftar.</para>
+
+ <para>Baca dokumentasi printer atau printserver Anda untuk menemukan protokol yang
+didukungnya dan untuk nama antrian spesifik yang memungkinkan.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Protokol printing jaringan</title>
+
+ <para>Salah satu tehnik yang dikembangkan oleh Hewlett-Packard disebut
+JetDirect. Ini memungkinkan akses ke printer secara langsung terhubung ke
+jaringan melalui port Ethernet. Anda harus mengetahui alamat IP yang
+diketahui oleh printer di jaringan. Tehnik ini juga digunakan di dalam
+beberapa router ADSL yang berisi port USB untuk menghubungkan printer. Dalam
+hal ini, alamat IP router. Perhatikan bahwa "Manajer Perangkat Hp" bisa
+mengelola konfigurasi alamat IP secara dinamis, mengatur URI seperti
+<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . Dalam hal ini,
+alamat IP tetap diperlukan.</para>
+
+ <para>Pilih opsi <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> sebagai protokol dan
+atur alamat di <guilabel>Host:</guilabel>, jangan mengubah <guilabel>Nomor
+Port</guilabel>, kecuali jika anda tahu ini perlu diubah. Setelah pemilihan
+protokol, pemilihan driver sama dengan di atas.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Protokol lainnya adalah:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Protokol Printing Internet (ipp)</emphasis>: printer yang bisa
+diakses pada jaringan TCP/IP melalui protokol IPP, contohnya printer yang
+terhubung ke pangkalan menggunakan CUPS. Protokol ini mungkin juga digunakan
+oleh beberapa router ADSL.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Protokol Printing Internet (https): </emphasis>sama dengan ipp,
+tapi menggunakan transport http dan dengan protokol aman TLS. Port harus
+ditentukan. Secara baku menggunakan port 631.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Protokol Printing Internet (ipps): </emphasis>sama dengan ipp,
+tapi dengan protokol aman TLS.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Printer atau host LPD/LPR</emphasis>: printer yang bisa diakses
+pada jaringan TCP/IP melalui protokol LPD, contohnya printer yang terhubung
+ke pangkalan menggunakan LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Printer Windows melalui SAMBA</emphasis>: printer terhubung ke
+pangkalan yang menjalankan Windows atau server SMB dan dibagi.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>URI juga bisa ditambahkan langsung. Ini adalah beberapa contoh bagaimana
+cara membentuk URI:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protokol Line Printer Daemon (LPD)</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Informasi tambahan bisa ditemukan pada <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">dokumentasi
+CUPS.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Properti Perangkat</title>
+
+ <para>Anda bisa mengakses properti perangkat. Menu memungkinkan akses ke parameter
+server CUPS. Secara baku server CUPS dijalankan di sistem, tapi Anda bisa
+menentukan yang berbeda dengan menu <guimenu>Server</guimenu> |
+<guimenuitem>Hubungkan...</guimenuitem>, jendela lainnya yang memberikan
+akses ke penyetelan parameter spesifik server lainnya,
+<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Pengaturan.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Penyelesaian masalah</title>
+
+ <para>Anda bisa menemukan beberapa informasi tentang masalah printing dengan
+memeriksa <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>Anda juga bisa mengakses alat untuk mendiagnosa masalah menggunakan menu
+<guimenu>Bantuan</guimenu> | <guilabel>Penyelesaian masalah</guilabel>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Spesifik</title>
+
+ <para>Mungkin saja beberapa driver untuk printer spesifik tidak tersedia di Mageia
+atau tidak berfungsi. Untuk itu, silakan lihat situs <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> untuk
+memeriksa jika driver untuk perangkat Anda tersedia. Jika ya, lihat jika
+paket sudah tersedia untuk Mageia dan dalam hal ini, install manual. Lalu
+ulangi proses instalasi untuk mengkonfigurasi printer. Laporkan masalah ke
+bugzilla atau forum jika Anda merasa nyaman dengan alat ini dan lengkapi
+informasi model dan driver dan apakah printer bekerja atau tidak setelah
+instalasi. Ini adalah beberapa sumber daya untuk mencari driver terbaru
+lainnya atau untuk perangkat yang lebih baru lagi.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Printer Brother</emphasis></para>
+
+ <para><link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Halaman
+ini</link> memberikan daftar driver yang disediakan oleh Brother. Cari
+driver untuk perangkat Anda, download file rpm lalu install.</para>
+
+ <para>Anda harus menginstall driver Brother sebelum menjalankan utilitas
+konfigurasi.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Printer Hewlett-Packard dan perangkat All in
+one</emphasis></para>
+
+ <para>Perangkat ini menggunakan hplip. Ini terinstall otomatis setelah
+pendeteksian atau pemilihan printer. Anda bisa menemukan informasi lainnya
+<link ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">di
+sini</link>. "Manajer Perangkat HP" tersedia di menu
+<guilabel>Sistem</guilabel>. Lihat juga <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">konfigurasi</link>
+untuk manajemen printer.</para>
+
+ <para>Perangkat All in one HP harus terinstall sebagai printer dan fitur scanner
+akan ditambahkan. Perhatikan bahwa terkadang, antarmuka Xsane tidak
+mengizinkan scan film atau slide (lampu slid tidak bisa berjalan). Dalam hal
+ini, lakukan scan menggunakan mode mandiri, dan simpan gambar di kartu
+memori atau flashdisk yang dimasukkan ke perangkat. Setelahnya, buka
+software gambar kesukaan Anda lalu buka gambar dari kartu memori yang akan
+muncul di folder /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Printer warna Samsung</emphasis></para>
+
+ <para>Untuk printer warna Samsung dan Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">situs ini menyediakan driver</link>
+untuk protokol QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Printer dan scanner Epson</emphasis></para>
+
+ <para>Driver untuk printer Epson tersedia di <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">halaman
+pencarian ini</link>. Untuk bagian scanner, Anda harus menginstall paket
+"iscan-data" terlebih dahulu, lalu "iscan" (dalam urutan ini). Paket
+iscan-plugin bisa juga tersedia untuk diinstall. Pilih paket
+<emphasis>rpm</emphasis> menurut arsitektur yang Anda gunakan. </para>
+
+ <para> Mungkin juga paket iscan akan mengeluarkan peringatan konflik dengan
+sane. Banyak pengguna telah melaporkan bahwa peringatan ini bisa diabaikan.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Printer Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Untuk printer Canon, disarankan untuk menginstall alat bernama turboprint
+<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">yang tersedia di sini</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/transfugdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..b982f87f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/transfugdrake.xml
@@ -0,0 +1,139 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="id">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- -->
+<title xml:id="transfugdrake-ti1">Impor documents and settings Windows(TM)</title>
+
+ <subtitle>transfugdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">transfugdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di tab <emphasis
+role="bold">Sistem</emphasis> pada Pusat Kendali Mageia dengan nama
+<guilabel>Impor documents and settings Windows(TM)</guilabel></para>
+
+ <para>Alat ini memungkinkan administrator untuk mengimpor documents and settings
+pengguna dari instalasi <trademark class="registered">Windows</trademark>
+2000, <trademark class="registered">Windows</trademark> XP atau <trademark
+class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark> di
+komputer yang sama dengan instalasi Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Harap diperhatikan bahwa semua perubahan akan diterapkan oleh transfugdrake
+segera setelah menekan <guibutton>Selanjutnya</guibutton>.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Setelah menjalankan transfugdrake Anda akan melihat halaman panduan pertama
+dengan beberapa penjelasan tentang alat ini dan opsi impor.</para>
+
+ <para>Setelah Anda membaca dan mengerti instruksinya, tekan tombol
+<guibutton>Selanjutnya</guibutton>. Ini akan menjalankan pendeteksian
+instalasi <trademark class="registered">Windows</trademark>.</para>
+
+ <para>Setelah langkah pendeteksian selesai Anda akan melihat halaman yang
+memungkinkan Anda untuk melihat akun di <trademark
+class="registered">Windows</trademark> dan Mageia untuk prosedur impor. Anda
+bisa memilih akun pengguna yang bukan milik Anda.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Silakan bawa ke akun karena keterbatasan migrate-assistant (backend dari
+transfugdrake) nama akun pengguna <trademark
+class="registered">Windows</trademark> dengan simbol khusus bisa salah
+ditampilkan.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Migrasi mungkin memakan waktu tergantung ukuran folder dokumen.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Beberapa aplikasi <trademark class="registered">Windows</trademark>
+(khususnya driver) mungkin membuat akun pengguna untuk keperluan
+berbeda. Contohnya, driver NVidia di <trademark
+class="registered">Windows</trademark>diupdate menggunakan
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Harap jangan menggunakan akun seperti itu
+untuk keperluan impor.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Setelah selesai dengan pemilihan akun, tekan tombol
+<guibutton>Selanjutnya</guibutton>. Halaman selanjutnya digunakan untuk
+memilih metode mengimpor dokumen:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake didesain untuk mengimpor data <trademark
+class="registered">Windows</trademark> dari folder <emphasis>My
+Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> dan <emphasis>My
+Pictures</emphasis>. Anda bisa melewatkan impor dengan memilih item yang
+tepat di jendela ini.</para>
+
+ <para>Setelah selesai dengan pemilihan metode impor dokumen, tekan tombol
+<guibutton>Selanjutnya</guibutton>. Halaman selanjutnya digunakan untuk
+memilih metode untuk mengimpor bookmarks:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake bisa mengimpor bookmark <emphasis>Internet Explorer</emphasis>
+dan <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> ke bookmark <emphasis>Mozilla
+Firefox</emphasis> Mageia.</para>
+
+ <para>Pilih opsi impor yang disukai lalu tekan tombol
+<guibutton>Selanjutnya</guibutton>.</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>Halaman selanjutnya memungkinkan Anda mengimpor latar belakang desktop:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Pilih opsi yang disukai lalu tekan tombol
+<guibutton>Selanjutnya</guibutton>.</para>
+
+ <para>Halaman terakhir panduan menunjukkan beberapa pesan selamat. Tekan tombol
+<guibutton>Selesai</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/id/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/id/userdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..827ef5cd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/mcc-help/id/userdrake.xml
@@ -0,0 +1,151 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="id" xml:id="userdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- -->
+<title xml:id="userdrake-ti1">Pengguna dan Grup</title>
+
+ <subtitle>userdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Alat ini<footnote>
+ <para>Anda bisa menjalankan alat ini dari baris perintah, dengan mengetik
+<emphasis role="bold">userdrake</emphasis> sebagai root.</para>
+ </footnote> ada di tab <emphasis
+role="bold">Sistem</emphasis> pada Pusat Kendali Mageia dengan nama "Kelola
+pengguna pada sistem"</para>
+
+ <para>Alat ini memungkinkan administrator untuk mengelola pengguna dan grup, ini
+berarti menambah atau menghapus pengguna atau grup dan memodifikasi
+pengaturan pengguna dan grup (ID, shell, ...)</para>
+
+ <para>Saat userdrake terbuka, semua pengguna pada sistem terdaftar di tab
+<guibutton>Pengguna</guibutton>, dan semua grup di tab
+<guibutton>Grup</guibutton>. Kedua tab bekerja dengan cara yang sama.</para>
+
+ <para><guibutton>1 Tambah Pengguna</guibutton></para>
+
+ <para>Tombol ini membuka jendela baru dengan semua kolom kosong:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Kolom <emphasis role="bold">Nama Lengkap</emphasis> ditujukan untuk
+memasukkan nama depan dan belakang, tapi boleh juga menuliskan apapun atau
+tidak sama sekali!</para>
+
+ <para>Hanya <emphasis role="bold">Login</emphasis> yang harus diisi.</para>
+
+ <para>Mengatur <emphasis role="bold">Sandi</emphasis> sangat disarankan. Ada kotak
+kecil di sebelah kanan, jika merah, sandi lemah, terlalu pendek atau serupa
+dengan nama login. Lebih baik menggunakan angka, huruf kecil dan besar,
+karakter khusus, dsb. Kotak akan berubah oranye dan hijau ketika kekuatan
+sandi meningkat.</para>
+
+ <para>Kolom <emphasis role="bold">Konfirmasi Sandi</emphasis> ada untuk meyakinkan
+bahwa Anda memasukkan apa yang Anda inginkan.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Shell Login </emphasis>adalah daftar drop down yang
+memungkinkan Anda mengubah shell yang digunakan oleh pengguna yang Anda
+tambahkan, pilihannya adalah Bash, Dash dan Sh.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Buat grup privat untuk pengguna</emphasis>, jika
+ditandai akan otomatis membuat grup dengan nama yang sama dan si pengguna
+adalah pengguna satu-satunya (ini bisa diedit).</para>
+
+ <para>Opsi lainnya cukup jelas. Pengguna baru akan langsung dibuat setelah Anda
+mengklik <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 Tambah Grup</emphasis></para>
+
+ <para>Anda hanya perlu memasukkan nama grup, dan jika perlu ID grup spesifik.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (pengguna yang dipilih)</para>
+
+ <para><guibutton>Data Pengguna</guibutton>: Memungkinkan Anda memodifikasi semua
+data yang diberikan untuk pengguna saat pembuatan (ID tidak bisa diubah).</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Info Akun</emphasis>:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Opsi pertama untuk mengatur tanggal kadaluarsa akun. Koneksi tidak bisa
+dilakukan setelah tanggal ini. Ini berguna untuk akun sementara.</para>
+
+ <para>Opsi kedua untuk mengunci akun, koneksi tidak bisa dilakukan selama akun
+dikunci.</para>
+
+ <para>Juga dimungkinkan untuk mengubah ikon.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Info Sandi</emphasis>: Memungkinkan Anda mengatur
+kadaluarsa sandi, ini memaksa pengguna untuk mengubah sandi secara berkala.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Grup</emphasis>: Di sini Anda bisa memilih Grup untuk
+pengguna.</para>
+
+ <note>
+ <para>Jika Anda memodifikasi akun pengguna yang sedang terhubung, modifikasi tidak
+akan efektif hingga login berikutnya.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (dengan grup yang dipilih)</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Data Grup</emphasis>: Memungkinkan Anda memodifikasi
+nama grup.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Pengguna Grup</emphasis>: Di sini Anda bisa memilih
+pengguna untuk jadi anggota grup</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Hapus</emphasis></para>
+
+ <para>Pilih pengguna atau grup lalu klik <emphasis role="bold">Hapus</emphasis>
+untuk menghapus. Untuk pengguna, sebuah jendela akan muncul untuk menanyakan
+apakah direktori home dan mailbox juga harus dihapus. Jika grup privat telah
+dibuat untuk si pengguna, itu akan dihapus juga.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Dimungkinkan untuk menghapus grup yang tidak kosong.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Segarkan</emphasis></para>
+
+ <para>Basis data pengguna bisa diubah diluar Userdrake. Klik ikon ini untuk
+menyegarkan tampilan.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Akun Tamu</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis role="bold">tamu</emphasis> adalah akun khusus. Ini dimaksudkan
+untuk memberi seseorang akses sementara ke sistem dengan keamanan
+total. Loginnya adalah xguest, tanpa sandi, dan tidak mungkin memodifikasi
+sistem dari akun ini. Direktori pribadi dihapus saat sesi berakhir. Akun ini
+dihidupkan secara baku, untuk mematikannya, klik menu<guimenu> Aksi ->
+Uninstall akun tamu</guimenu>.</para>
+</section> \ No newline at end of file