diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
commit | 89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f (patch) | |
tree | 3a8a398ff40d57cc86940f295c97509802935f32 /docs/docs/stable/mcc-help/sv | |
parent | cd4e1a8183a04d6067bdfa2894b64da8ec339c93 (diff) | |
download | tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.gz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.bz2 tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.xz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.zip |
Create stable folder and move stable docs there
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/mcc-help/sv')
72 files changed, 7148 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC-cover.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..ccbb9ea9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC-cover.xml @@ -0,0 +1,62 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Mageia Kontrollcentral</title> + <cover> + <para role="tagline">Verktyg för att konfigurera Mageia</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Texter och skärmdumpar i denna manual finns under CC BY-SA 3.0 licensen +<link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> + </para> + <para>Denna manual är produserad med hjälp av <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utvecklad av <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> + </para> + <para>Den är skriven av frivilliga på deras fritid. Kontakta <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation +Team</link>, om du vill hjälpa till och förbättra denna manual.</para> + </cover> + </info> + <article> + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> +</book> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC.xml new file mode 100644 index 00000000..e9900a5c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MCC.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="MCC"> + + <info> + <title>Mageia Kontrollcentral</title> + <cover> + <para xml:id="CC_BY-SA">Texter och skärmdumpar i denna manual finns under CC BY-SA 3.0 licensen +<link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> + </para> + <para>Denna manual är produserad med hjälp av <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> utvecklad av <link +ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> + </para> + <para>Den är skriven av frivilliga på deras fritid. Kontakta <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation +Team</link>, om du vill hjälpa till och förbättra denna manual.</para> + </cover> + </info> + + +<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include> + +<xi:include href="software-management.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include> + +<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include> + +<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include> + +</article> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MageiaUpdate.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MageiaUpdate.xml new file mode 100644 index 00000000..d6f8ba87 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/MageiaUpdate.xml @@ -0,0 +1,46 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="MageiaUpdate"> + <info> + <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Uppdatera Paket</title> + + <subtitle>MageiaUpdate eller drakrpm-update</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">MageiaUpdate</emphasis> eller <emphasis +role="bold">drakrpm-update</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcentral under fliken <emphasis +role="bold">Programhantering</emphasis></para> + + <para><note> + <para>MageiaUpdate behöver konfigurera förråden med drakrpm-editmedia för att +fungera, där vissa media är valda som uppdateringar. Om det inte redan är +gjort blir du ombedd att göra det.</para> + </note></para> + + <para>Direkt när verktyget startas så söker det efter installerade paket och visar +de med tillgängliga uppdateringar i förråden. De är alla markerade som +standard för att automatiskt laddas ner och installeras. Klicka på knappen +<guibutton>Uppdatera</guibutton> för att starta processen.</para> + + <para>Genom att markera ett paket så visas mer information om det i nedre halvan +av fönstret. Tecknet<emphasis role="bold"> ></emphasis> framför rubriken ger +dig mer information.</para> + + <para><note> + <para>En applet i system systemfältet varnar dig när uppdateringar finns +tillgängliga genom att visa den här röda ikonen <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject>. Klicka på den och ange lösenord för att +uppdatera.</para> + </note></para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/XFdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/XFdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..af7d514e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/XFdrake.xml @@ -0,0 +1,127 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="XFdrake-ti1">Anpassa den grafiska servern</title> + + <subtitle>XFdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget finns i Mageias kontrollcentral under fliken <emphasis +role="bold">Hårdvara</emphasis>. Välj <emphasis><guilabel>Konfigurera den +grafiska servern</guilabel></emphasis>. <footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva +<emphasis>XFdrake</emphasis> som vanlig användare, eller +<emphasis>drakx11</emphasis> som root. Observera de stora bokstäverna.</para> + </footnote></para> + + <para/> + + <para>Knapparna ger dig möjlighet att ändra grafikkonfigurationen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Grafikkort</emphasis>:</para> + + <para>Det aktuella grafikkortet visas med matchande konfigurerad server. Klicka på +den här knappen för att ändra till en annan drivrutin, t. ex. en som är +patentskyddad.</para> + + <para>De tillgängliga servrarna är sorterade efter +<guilabel>Tillverkare</guilabel> i alfabetisk ordning och sedan efter +modell, också i alfabetisk ordning. De fria drivrutinerna är sorterade i +alfabetisk ordning under <guilabel>Xorg</guilabel>.</para> + + <para><note> + <para>Om problem uppstår så fungerar <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> med de +flesta grafikkorten så att du kan hitta och installera en korrekt drivrutin +när du är i skrivbordsmiljö.</para> + + <para>Om ej heller Vesa fungerar, välj <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> - +<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis> som används för att installera Mageia, +men du kan inte ändra upplösning eller uppdateringsfrekvens.</para> + </note>Om du har valt en fri drivrutin kan du bli tillfrågad om du vill använda en +kommersiell drivrutin istället med fler funktioner (t. ex. 3D-effekter).</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Bildskärm:</emphasis></para> + + <para>På samma sätt som ovan visas den bildskärm som hittats och du kan klicka på +knappen för att väja en annan. Om din bildskärm inte finns med i listan +under <guilabel>tillverkare</guilabel>, välj då istället en i listan +<guilabel>Allmänna</guilabel> med samma egenskaper.</para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Upplösning:</emphasis></para> + + <para>Med den här knappen kan du ställa in upplösning (i pixlar) och färgdjup +(antal färger). Den visar den här skärmen:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="XFdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>När du väljer färgdjup så visas en +flerfärgad bar sidan om den andra knappen och en förhandsvisning om hur det +kommer se ut.</para> + + <para>Första knappen visar aktuell upplösning, klicka på den för att +ändra. Rullgardinslistan visar de upplösningar som är tillgängliga enligt +grafikkortet och bildskärmen. Du kan klicka på <guilabel>Annan</guilabel> +för att ställa in andra upplösningar men tänk på att det kan skada din +bildskärm eller välja en obehaglig inställning.</para> + + <para>Den andra knappen visar de aktuella färgdjupet, klicka för att ändra till +ett annat.</para> + + <para><note> + <para>Beroende på vilken upplösning du valt behöver du kanske logga ut och starta +om den grafiska miljön innan ändringarna verkställs.</para> + </note></para> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Testa:</emphasis></para> + + <para>När konfigurationen är klar är det rekommenderat att testa den innan du +klickar på Ok därför att det är lättare att ändra inställningarna nu än +senare ifall den grafiska miljön inte skulle fungera.</para> + + <para><note> + <para>Om den grafiska miljön inte fungerar, tryck ner Alt+Ctrl+F2 för att öppna +ett textläge. Logga in som root och skriv XFdrake (med de stora bokstäverna) +för att starta XFdrake i textbaserat läge.</para> + </note>Om testet misslyckas vänta tills slutet, om det fungerar men du vill ändå +inte ändra klickar du på <guibutton>Nej</guibutton>. Om allt fungerar som +det ska klickar du på <guibutton role="bold">Ok</guibutton>.</para> + + <orderedlist> + <title>Alternativ:</title> + + <listitem> + <para><guilabel>Globala alternativ</guilabel>: Om <emphasis>Inaktivera +Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> är markerat är det inte längre möjligt att +starta om X-servern med tangenterna Ctrl+Alt-Backspace.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Grafikkortsalternativ</guilabel>: Här kan du aktivera eller +inaktivera tre särskila inställningar beroende på grafikkortet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Grafiskt gränsnitt vid start</guilabel>: I de flesta fall är +<emphasis>Starta det grafiska gränsnittet (Xorg) när datorn +startar</emphasis> markerat som standard. Den kan avmarkeras för servern.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>När du klickar på <guibutton>Avsluta</guibutton> ber systemet dig att +bekräfta ändringarna. Du kan fortfaranade avbryta och behålla de tidigare +inställningarna, eller acceptera. I det här fallet måste du koppla ner och +sedan koppla upp igen för att den nya konfigurationen ska gälla.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--dav.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--dav.xml new file mode 100644 index 00000000..dfc58649 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--dav.xml @@ -0,0 +1,81 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake--dav" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Kom åt WebDAV-delade enheter och mappar</title> + + <subtitle>diskdrake --dav</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Detta verktyg<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från kommando-raden genom att skriva +<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> som root.</para> + </footnote> hittas i Mageia's +kontrollcentral, under fliken för Nätverksdelning, märkt +<guilabel>Konfigurera WebDAV-delningar</guilabel>.</para> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> är ett +protokoll som låter dig montera en webbservers katalog lokalt (förutsatt att +den fjärrstyrda datorn kör en WebDAV-server), så att den dyker upp som en +lokal katalog i filsystemet. Syftet med detta verktyg är inte att +konfigurera en WebDAV-server.</para> + </section> + + <section> + <title>Skapar en ny post</title> + + <para>Den första skärmen visar de redan konfigurerade inläggen om det finns några, +och en <guibutton>Ny</guibutton>-knapp.Använd den för att skapa ett nytt +inlägg. Ange serverns URL i fältet i på nya skärmen.</para> + + <para>Sedan kommer du till en skärm med alternativknappar där du kan välja några +åtgärder. Välj <guibutton>Monteringspunkt</guibutton> genom att klicka på +<guibutton>Ok</guibutton> efter att du valt alternativsknappen eftersom +<guibutton>servern</guibutton> redan är konfigurerad. Du kan emellertid +rätta till det om det behövs.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Innehållet av den fjärrstyrda mappen kommer att vara tillgängligt via denna +monteringspunkt.</para> + + <para>I nästa steg ska du ange ditt användarnamn och lösenord. Om du behöver några +andra val så kan du ange dessa i <guibutton>avancerat</guibutton>-fönstret.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Valet <guibutton>Montera</guibutton> tillåter dig att omedelbart montera för +åtkomst.</para> + + <para>Efter att du har godkänt konfigurationen med knappen +<guibutton>Klar</guibutton> så visas första skärmen igen och din nya +monteringspunkt finns med i listan. När du trycker på +<guibutton>Avsluta</guibutton> blir du bli tillfrågad om du vill spara +ändringarna i <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Välj detta om du vill att +fjärrkatalogen ska vara tillgänglig vid varje uppstart. Om det bara är en +en-gångs grej så spara inte konfigurationen.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml new file mode 100644 index 00000000..80edfc8e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--fileshare.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake--fileshare"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Dela dina hårddiskpartitioner</title> + + <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Detta enkla verktyg<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från kommando-raden genom att skriva +<emphasis role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> som root.</para></footnote> ger dig som +systemadministratör möjlighet att tillåta användare att dela undermappar i +sin egen /home-katalog med andra användare som befinner sig på samma lokala +nätverk, och som har datorer som kör antingen Linux eller Windows.</para> + + <para>Det hittas i Mageia's kontrollcentral, under fliken för Lokal disk kallad +"Dela dina hårddiskpartitioner".</para> + + <para>Svara först på frågan: "<guilabel>Skulle du vilja tillåta användare att dela +några av sina mappar ?</guilabel>, klicka på <guibutton>Ingen +delning</guibutton> om svaret är nej för alla användare, klicka på +<guibutton>Tillåt alla användare</guibutton></para> + + <para>Klicka på <guilabel>Ok</guilabel>, på nästa skärm får du välja mellan +<guibutton>NFS</guibutton> eller <guibutton>SMB</guibutton>. Kryssa i +<guibutton>NFS</guibutton> om Linux är det enda operativsystemet i +nätverket, eller <guibutton>SMB</guibutton> om nätverket har både Linux och +Windows-datorer. Klicka sedan på <guibutton>Ok</guibutton>. Alla nödvändiga +paket kommer att installeras automatiskt om det behövs.</para> + + <para>The configuration is now complete unless the Custom option was chosen. In +this case, an extra screen prompts you to open Userdrake. This tool allows +you to add users authorised to share their directories to the fileshare +group. In the User tab, click on the user to add to the fileshare group, +then on <guimenuitem>Edit</guimenuitem>, In the Groups tab. Check the +fileshare group and click on <guibutton>OK</guibutton>. For more information +about Userdrake, see <xref linkend="userdrake">this page</xref></para> + + <para/> + + <note> + <para>När en ny användare läggs till i fildelningsgruppen så behöver du koppla ner +och ansluta igen för att ändringarna som gjorts ska börja gälla.</para> + </note> + + <para>Från och med nu så kan varje användare som tillhör fildelningsgruppen välja +i sin filhanterare de mappar som ska delas även om inte alla filhanterare +har denna möjlighet.</para> + +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--nfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--nfs.xml new file mode 100644 index 00000000..6033ab42 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--nfs.xml @@ -0,0 +1,88 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake--nfs"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Kom åt NFS-delade enheter och kataloger</title> + + <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <para>.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Med detta verktyg <footnote> + <para>Du kan starta detta verktyg från kommando-raden genom att skriva <emphasis +role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan du ange några +kataloger som ska vara tillgängliga för alla användare på +datorn. Protokollet som används är NFS och är tillgängligt på de flesta +Linux och UNIX-system. Den utdelade katalogen kommer därför att vara +tillgänglig vid uppstart. Utdelade kataloger kan även vara åtkomliga under +en session för användare med verktyg så som en filhanterare.</para> + </section> + + <section> + <title>Procedur</title> + + <para>Välj <guibutton>sök servrar</guibutton> för att erhålla en lista över +servrar som delar mappar.</para> + + <para>Klicka på >-symbolen före namnet på servern för a visa listan av delade +mappar och välj den mapp du vill komma åt.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Knappen <guibutton>Monteringspunkt</guibutton> kommer att finnas tillgänglig +och du kommer behöva ange var du ska montera mappen.</para> + + <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png"> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Efter att du har valt monteringspunkt så kan du montera den. Du kan också +verifiera och ändra några val med <guibutton>Val</guibutton>-knappen. Efter +att mappen är monterad så kan du avmontera den med samma knapp.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>När du har godkänt konfigurationen med knappen <guibutton>Klar</guibutton> +så visas ett meddelande som frågar om du vill spara dina ändringar i +/etc/fstab. Det medför att katalogen finns tillgänglig vid varje uppstart om +nätverket är åtkomligt. Den nya katalogen är då tillgänglig i din +filhanterare, som t. ex. Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--removable.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--removable.xml new file mode 100644 index 00000000..cf164f7c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--removable.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake--removable"> + <info> + <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">CD/DVD-brännare</title> + + <subtitle>diskdrake --removable</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Detta verktyg <footnote> + <para>Du kan starta detta verktyg från kommandoraden genom att skriva <emphasis +role="bold">diskdrake --removable</emphasis> som root.</para> + </footnote>hittas under fliken +Lokala diskar i Mageia's Kontrollcentral märkt i enlighet med med din +flyttbara hårdvara (Endast CD/DVD-spelare, brännare och diskettstation). </para> + + <para>Dess mål är att definera hur din flyttbara enhet är monterad. </para> + + <para>Längst upp i fönstret finns en kort beskrivning av din hårdvara och de valda +alternativen att montera den. Använd menyn längst ner för att ändra +dem. Kryssa i vilket objekt som ska ändras och sedan på knappen +<guibutton>OK</guibutton>. </para> + + <section> + <title>Monteringspunkt</title> + + <para>Kryssa i denna ruta för att ändra monteringspunkt. Standard är /media/cdrom.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Val</title> + + <para>Många monteringspunkter kan välja antingen här direkt i listan eller via +undermenyn <guilabel>Avancerat</guilabel>. De huvudsakliga är:</para> + + <para/> + + <section> + <title>användare/ingenanvändare</title> + + <para>användaren tillåter en vanlig användare (inte root) att montera en flyttbar +disk, detta alternativ involverar noexec, nosuid och nodev. Användaren som +monterade disken är den enda som kan avmontera den. </para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--smb.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--smb.xml new file mode 100644 index 00000000..ff7881db --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/diskdrake--smb.xml @@ -0,0 +1,87 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="diskdrake--smb" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <info> + <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Kom åt Windows (SMB)-delade diskar och mappar</title> + + <subtitle>diskdrake --smb</subtitle> + + </info> + + <para/> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Med detta verktyg <footnote> + <para>Du kan starta detta verktyg från kommandoraden genom att skriva <emphasis +role="bold">diskdrake --smb</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan du ange vilka +katalogen som ska vara tillgängliga för användare på datorn. Protokollet som +används är SMB som är populärt på Windows(R)-system. Den utdelade katalogen +är tillgänglig direkt vid uppstart. Utdelade kataloger kan även vara +åtkomliga under en session för användare med verktyg så som en filhanterare.</para> + + <para>Innan du startar verktyget så är det en bra idé att deklarera namnen på +servrarna som är tillgängliga, till exempel med <xref linkend="drakhosts"/></para> + </section> + + <section> + <title>Procedur</title> + + <para>Välj <guibutton>sök servrar</guibutton> för att erhålla en lista över +servrar som delar kataloger.</para> + + <para>Klicka på servernamnet och > före servernamnet för att visa upp listan av +delade mappar och välj den mapp som du vill få tillgång till.</para> + + <para>För att knappen <guibutton>Monteringspunkt</guibutton> ska bli tillgänglig +så behöver du ange var mappen ska monteras.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Efter val av monteringspunkt så kan det monteras med knappen +<guimenu>Montera</guimenu>. Du kan också bekräfta och ändra några alternativ +med knappen <guibutton>Alternativ</guibutton>.</para> + + <para>I alternativ så kan du ange användarnamnet och lösenordet till de som ska +kunna ansluta till SMB-servern. Efter att mappen har monterats så kan du +avmontera den med samma knapp.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Efter att konfigurationen accepterats med Klar-knappen kommer ett meddelande +upp om du vill spara inställningarna i /etc/fstab. Sparas inställningarna så +är katalogen åtkomlig vid varje uppstart om nätverket är igång. Den nya +katalogen finns då tillgänglig i din filhanterare, t. ex. Dolphin.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drak3d.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drak3d.xml new file mode 100644 index 00000000..791f8dcf --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drak3d.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drak3d-ti1">3D-skrivbordseffekter</title> + + <subtitle>drak3d</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Detta verktyg<footnote> + <para>Du kan starta detta verktyg från kommandoraden genom att skriva <emphasis +role="bold">drak3d</emphasis> som root.</para> + </footnote> låter dig hantera +skrivbordets 3D-effekter i ditt operativsystem. 3D-effekter är som standard +avstängt.</para> + </section> + + <section annotations="center"> + <title>Komma igång</title> + + <para>För att använda det här verktyget så behöver du ha glxinfo-paketet +installerat. Om paketet inte är installerat så kommer du att bli tillfrågad +med en popup-ruta om att göra så innan drak3d kan startas.</para> + + <para>Efter att du startat drak3d kommer en meny att visas. Här kan du välja +antingen <guilabel>Inga skrivbordseffekter</guilabel> eller <guilabel>Compiz +Fusion</guilabel>. Compiz Fusion är en del av en sammansatt fönsterhanterare +som bland annant innehåller hårdvaruaccelererade specialeffekter för ditt +skrivbord. Välj <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> för att starta den.</para> + + <para>Om detta är första gången du startar programmet efter en ren installation av +Mageia kommer ett varningsmeddelande att visas om vilka paket som måste +installeras för att kunna använda Compiz Fusion. Klicka på knappen +<guibutton>Ok</guibutton> för att fortsätta.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>När de lämpliga paketen slutligen är installerade så kommer du att märka att +Compiz Fusion är valt i drak3d-menyn, men att du måste logga ut och logga in +igen för att ändringarna ska få effekt.</para> + + <para>Efter att du har loggat in igen så kommer Compiz Fusion att vara +aktiverat. För att ställa in Compiz Fusion så kollar du in sidan för ccsm +(CompizConfig Settings Manager)-verktyget.</para> + </section> + + <section> + <title>Felsökning</title> + + <section> + <title>Kan inte se skrivbordet efter inloggning</title> + + <para>Om du efter att ha aktiverat Compiz Fusion och loggar in på skrivbordsmiljön +igen och inte kan se någonting, starta om datorn för att komma tillbaka till +inloggningsskärmen. Klicka sedan på skrivbordsikonen och välj drak3d.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om ditt konto är ett administratörskonto kommer du att bli ombedd att ange +ditt lösenord igen när du loggar in. Använd annars ett +administratörskonto. Därefter kan du återställa de ändringar som kan ha +orsakat inloggningsproblemet.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakauth.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakauth.xml new file mode 100644 index 00000000..34409177 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakauth.xml @@ -0,0 +1,30 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakauth-ti1">Verifiering</title> + + <subtitle>drakauth</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakauth.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från kommandoraden genom att skriva +<emphasis role="bold">drakauth</emphasis> som root.</para></footnote> möjliggör att du kan +ändra på vilket sätt som du blir erkänd som användare av maskinen eller på +nätet.</para> + + <para>Som standard så lagras informationen om din autentisering i en fil på din +dator. Modifiera den enbart om din nätverksadministratör bjuder in dig att +göra det och ger dig information om det.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakautologin.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakautologin.xml new file mode 100644 index 00000000..15d459af --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakautologin.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakautologin"> + <info> + <title xml:id="drakautologin-ti1">Konfigurera autologin för automatisk inloggning</title> + + <subtitle>drakautologn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakautologin-im1" fileref="drakautologin.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Med detta verktyg<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från kommandoraden genom att skriva +<emphasis role="bold">drakautologin</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan du ställa in +automatisk inloggning för en användare utan att ange lösenord. Det kallas +automatisk inloggning och kan vara användbart när det bara finns en +användare som använder datorn.</para> + + <para>Det finns under <emphasis role="bold">Start</emphasis>-fliken i Mageias +kontrollcenter och är märkt "Ställ in automatisk inloggning".</para> + + <para>Gränssnittets knappar är ganska uppenbara:</para> + + <para>Kryssa i <guibutton>Starta det grafiska gränssnittet automatiskt när datorn +startar</guibutton> om du vill att X-fönstersystem ska startas efter +uppstarten. Annars kommer systemet att starta i textbaserad läge. Oavsett +vad så är det möjligt att starta det grafiska gränssnittet manuellt, genom +att t. ex. att köra kommandot 'startx' eller 'systemctl start dm'.</para> + + <para>Om första rutan är ikryssad kommer två nya alternativ att vara tillgängliga, +antingen väljer du <guibutton>Nej, jag vill inte använda +autologin</guibutton> om du vill att systemet ska fortsätta att fråga om +användarnamn och lösenord, eller kryssa i <guibutton>Ja, jag vill använda +autologin för denna (användare, skrivbord)</guibutton> om nödvändigt. I så +fall måste du även ange <guilabel>standardanvändare</guilabel> och +<guilabel>standard skrivbordsmiljö</guilabel>.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakboot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakboot.xml new file mode 100644 index 00000000..84528021 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakboot.xml @@ -0,0 +1,186 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakboot" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakboot-ti1">Ställ in uppstartssystemet</title> + + <subtitle>drakboot</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="drakboot--boot-im1" align="center" fileref="drakboot--boot.png" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om du använder ett UEFI-system istället för BIOS så är gränssnittet lite +annorlunda eftersom startenheten uppenbarligen är EFI-systempartition (ESP).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot--boot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från </para> + </footnote> tillåter dig att +ställa in uppstartsalternativen (val av uppstartshanterare, ställa in ett +lösenord, standarduppstart, osv.)</para> + + <para>Det kan hittas under fliken Uppstart i Mageia's kontrollcentral som "Ställ +in uppstartssystem".</para> + + <warning> + <para>Använd inte det här verktyget om du inte exakt vet vad du håller på med. Att +ändra några inställningar kan förhindra att din maskin startar upp igen !</para> + </warning> + + <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible if +using BIOS, to choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub, +Grub2 or Lilo, and with a graphical or a text menu. It is just a question +of taste, there are no other consequences. You can also set the +<guibutton>Boot device</guibutton>, don't change anything here unless you +are an expert. The boot device is where the bootloader is installed and any +modification can prevent your machine from booting.</para> + + <para>På UEFI-system så är starthanteraren <guilabel>Grub2-efi</guilabel> och +installeras på /boot/EFI-partitionen. Denna FAT32-partitionen är vanlig på +alla installerade operativsystem.</para> + + <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set +the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in +seconds. During this delay, Grub or Lilo will display the list of available +operating systems, prompting you to make your choice. If no selection is +made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para> + + <para>In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is +possible to set a password for the bootloader. This means a username and +password will be asked at the boot time to select a booting entry or change +settings. The username is "root" and the password is the one chosen here.</para> + + <para>Knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> ger några extra val.</para> + + <para><guibutton>Aktivera ACPI:</guibutton></para> + + <para>ACPI (Avancerad konfiguration och strömgränssnitt) är en standard för +strömhanteringen. Det kan spara ström genom att stoppa oanvända enheter, det +här var metoden som användes före APM. Bocka i den här rutan om din hårdvara +är ACPI-kompatibel.</para> + + <para><guibutton>Aktivera SMP:</guibutton></para> + + <para>SMP står för Symetriska Multiprocessorer, det är en arkitektur för +processorer med flera kärnor.</para> + + <note> + <para>Om du har en processor med HyperThreading så kommer Mageia att se den som en +dubbelkärnig processor och aktivera SMP.</para> + </note> + + <para><guibutton>Aktivera APIC</guibutton> och <guibutton>Aktivera lokal +APIC:</guibutton></para> + + <para>APIC står för Advanced Programmable Interrupt Controller. Det finns två +komponenter i Intels APIC-system, den lokala APIC (LAPIC) och I/O +APIC. Denna omdirigerar avbrotten som erhålls via kringutrustning till en +eller flera lokala APICs som finns i processorn. Det är speciellt användbart +i system med mer än en processor. Vissa datorer har problem med +APIC-systemet som kan orsaka hängningar eller inkorrekt enhetsidentifiering +(felmeddelande "spurious 8259A interrupt: IRQ7). Om så är fallet så +avaktivera APIC och/eller lokal APIC.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><guibutton>Nästa</guibutton> skärm varierar beroende på vilken +starthanterare du väljer.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Du har Grub Legacy eller Lilo:</para> + + <para>In this case, you can see the list of all the available entries at boot +time. The default one is asterisked. To change the order of the menu +entries, click on the up or down arrows to move the selected item. If you +click on the <guibutton>Add</guibutton> or <guibutton>Modify</guibutton> +buttons, a new window appears to add a new entry in the bootloader menu or +to modify an existing one. You need to be familiar with Lilo or Grub to be +able to use these tools.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><guilabel>Etikettfältet</guilabel> är valfritt, ange vad som ska visas i +menyn. Det matchar Grubs titel-kommando. T. ex: Mageia3.</para> + + <para>Fältet <guilabel>Avbild</guilabel> innehåller namnet på kärnan. Det matchar +Grub-kommandot "kernel". Till exempel /boot/vmlinuz.</para> + + <para>Fältet <guilabel>Root</guilabel> innehåller enhetsnamnet där kärnan +lagras. Det matchar Grub-kommandot "root". Till exempel (hd0,1).</para> + + <para>Fältet <guilabel>Bifoga</guilabel> innehåller valen som ska anges till +kärnan vid tid för uppstart.</para> + + <para>Om rutan <guilabel>Standard</guilabel> är förvalt så kommer Grub att ladda +den här posten som standard.</para> + + <para>I rutan för <guilabel>Avancerat</guilabel> är det möjligt att välja +<guilabel>videoläge</guilabel>, en <guilabel>initrd</guilabel>-fil och en +<guilabel>nätverksprofil</guilabel>. Titta i <xref +linkend="draknetprofile"/> i rullgardinsmenyerna.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Du använder Grub2 eller Grub2-efi (starthanterare som används som standard i +Legacy och UEFI-läge):</para> + + <para>In this case, the drop-down list labelled <guilabel>Default</guilabel> +displays all the available entries; click on the one wanted as the default +one.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Fältet <guilabel>Bifoga</guilabel> innehåller valen som ska anges till +kärnan vid tid för uppstart.</para> + + <para>If you have other operating systems installed, Mageia attempts to add them +to your Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, uncheck the box +<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para> + + <para>In the extra screen called <guilabel>Advanced</guilabel>, it is possible to +choose the <guilabel>Video mode</guilabel>. If you don't want a bootable +Mageia, but to chain load it from another OS, check the box <guilabel>Do not +touch ESP or MBR</guilabel> and accept the warning.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Att inte installera på en ESP eller MBR betyder att installationen inte kan +startas om den inte kedjeladdas från ett annat OS.</para> + </warning> + + <para>To set many other parameters, you can use the tool named <emphasis>Grub +Customizer</emphasis>, available in the Mageia repositories (see below).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakboot4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug.xml new file mode 100644 index 00000000..4d16a04e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug.xml @@ -0,0 +1,36 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakbug-ti1">Mageia's felrapporteringsverktyg</title><subtitle>drakbug</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG" + fileref="drakbug.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Vanligtvis så startas detta verktyg<footnote><para>Du kan starta detta verktyg från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> +automatiskt när ett av Mageias verktyg slutar att fungera. Det är emellertid +möjligt att efter att du fyllt i en felrapport så kan du bli tillfrågad att +starta verktyget igen för att kontrollera informationen som ges, och sedan +ange den i en existerande felrapport.</para> + + <para>Om en ny felrapport måste lämnas in och du inte är van vid att göra det, +vänligen läs <link +xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly">Hur man +rapporterar ett programfel på rätt sätt</link> innan du klickar på knappen +Rapportera.</para> + + <para>Om felet redan har rapporterats av någon annan (felmeddelandet som dragbug +ger kommer i så fall vara samma) är det bra om man skriver en kommentar till +den rapporten också.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug_report.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug_report.xml new file mode 100644 index 00000000..184f88e2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakbug_report.xml @@ -0,0 +1,71 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="sv"> + + <info> + <title xml:id="drakbug_report-ti1">Samla loggar och systeminformation för felrapporter</title><subtitle>drakbug_report</subtitle> + </info> + + <para>Detta verktyg<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från kommandoraden genom att skriva +<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> som root.</para></footnote> kan bara startas och +användas från en konsol.</para> + +<para>Det rekommenderas att skriva utdatan av detta kommando till en fil, till +exempel genom <emphasis role="bold">drakbug_report > +drakbugreport.txt</emphasis>, men se till att du har tillräckligt med +diskutrymme först. Filen kan lätt bli flera gigabyte stor.</para> +<note><para>Utdatan är alldeles för stor för att bifogas till en felrapport utan att +först ta bort obehövliga delar.</para></note> + <para>Detta kommando samlar följande information från ditt system:</para> + + <itemizedlist> + <listitem><para> ispci</para></listitem> + <listitem><para> pci_devices</para></listitem> + <listitem><para> dmidecode</para></listitem> + <listitem><para> fdisk</para></listitem> + <listitem><para> scsi</para></listitem> + <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem> + <listitem><para> lsmod</para></listitem> + <listitem><para> cmdline</para></listitem> + <listitem><para> pcmcia: stab</para></listitem> + <listitem><para> usb</para></listitem> + <listitem><para> partitioner</para></listitem> + <listitem><para> cpuinfo</para></listitem> + <listitem><para> syslog</para></listitem> + <listitem><para> Xorg.log</para></listitem> + <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem> + <listitem><para> stage1.log</para></listitem> + <listitem><para> ddebug.log</para></listitem> + <listitem><para> install.log</para></listitem> + <listitem><para> fstab</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem> + <listitem><para> lilo.conf</para></listitem> + <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem> + <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem> + <listitem><para> grub: device.map</para></listitem> + <listitem><para> xorg.conf</para></listitem> + <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem> + <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem> + <listitem><para> sysconfig/i81n</para></listitem> + <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem> + <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem> + <listitem><para> magiea-version</para></listitem> + <listitem><para> rpm -qa</para></listitem> + <listitem><para> df</para></listitem> + </itemizedlist> + + + <note><para>När denna hjälptext skrevs så var delar av utdatan från "syslog" tom, detta +för att verktyget inte är anpassat till vår övergång till systemd. Om den +fortfarande är tom kan du återfå "syslog" skriva (som root): <emphasis +role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt</emphasis>. Om du har dåligt med +diskutrymme kan du exempelvis ta de sista 5000 raderna av loggfilen +istället: <emphasis role="bold">journalctl -a | tail -n5000 > +journalctl5000.txt</emphasis>.</para></note> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakclock.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakclock.xml new file mode 100644 index 00000000..5b5ad049 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakclock.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakclock"> + <info> + <title xml:id="drakclock-ti1">Hantera datum och tid</title> + + <subtitle>drakclock</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Detta verktyg <footnote> + <para>Du kan starta detta verktyg från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakclock</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns under systemfliken +i Mageias kontrollcentral och kallas <guilabel>Hantera datum och +tid</guilabel>. I vissa skrivbordsmiljöer är den även tillgänglig genom att +högerklicka på klockan i systembrickan och välja ändra datum och tid.</para> + + <para>Det är ett väldigt enkelt verktyg.</para> + + <para>I övre vänstra hörnet finns <emphasis role="bold">kalendern</emphasis>. I +skärmdumpen ovan är datumet september (uppe till vänster), 2012 (uppe till +höger), den andra (i blått) och det är en söndag. Välj månad (eller år) +genom att klicka på de små pilarna på vardera sida om september (eller +2012). Välj dag genom att klicka på numret.</para> + + <para>Längst ner till vänster finns <emphasis role="bold">Nätverk +tidsprotokoll</emphasis>-synkronisering där det finns möjlighet att alltid +ha klockan synkroniserad genom en server. Kryssa i <guilabel>Aktivera +nätverkstids-protokoll</guilabel> och välj närmsta server.</para> + + <para>På högra delen finns <emphasis role="bold">klockan</emphasis>. Det är inte +nödvändigt att ställa in klockan om NTP är aktiverat. Tre rutor visar +timmar, minuter och sekunder (15, 28 och 22) i skärmdumpen). Använd de små +pilarna för att ställa in klockan korrekt. Tidsformatet kan inte ändras +här. Läs dokumentationen för din skrivbordsmiljö för detta.</para> + + <para>Välj åtminstonde din tidszon längst ner till höger genom att klicka på +knappen <guibutton>Ändra tidszon</guibutton> och välj närmaste stad i +listan.</para> + + <note> + <para>Även om det inte är möjligt att välja ett datum eller tidsformat i detta +verktyg så kommer de att visas på ditt skrivbord i enlighet med dina +lokaliseringsinställningar.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect--del.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect--del.xml new file mode 100644 index 00000000..bb0d9488 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect--del.xml @@ -0,0 +1,17 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Ta bort en anslutning</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Här kan du ta bort ett nätverksgränssnitt<footnote><para>Du kan även köra detta verktyg från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakconnect --del</emphasis> som root.</para></footnote>.</para> + <para>Klicka på rullgardinsmenyn och välj vilken du vill ta bort, klicka sedan på +<emphasis>nästa</emphasis>.</para> + <para>Du kommer att få ett meddelande om att nätverksgränssnittet har tagits bort.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect.xml new file mode 100644 index 00000000..74e6531d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconnect.xml @@ -0,0 +1,808 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakconnect"> + <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled & Faudel whilst editing this document."> + <title xml:id="drakconnect-ti1">Konfigurera ett nytt nätverksgränssnitt (LAN, ISDN, ADSL, ....)</title> + + <subtitle>drakconnect</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Med detta verktyg<footnote> + <para>Du kan köra detta verktyg från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakconnect</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan du konfigurera +mycket av det lokala nätverket och Internet. Du behöver information från din +internetleverantör eller nätverksadministratör.</para> + + <para>Välj vilken uppkoppling du vill konfigurera, i enlighet med den hårdvara och +leverantör du har.</para> + </section> + + <section> + <title>En ny trådbunden anslutning (Ethernet)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Den första rutan listar vilka gränssnitt som finns tillgängliga. Välj det +som du ska ställa in.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>I det här skedet står valet mellan en automatisk eller manuell IP-adress.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisk IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Ethernet/IP-inställningar</emphasis>: Du måste ange om +DNS-servrarna tillhandahålls via DHCP, eller om du manuellt måste ställa in +dem vilket förklaras nedan. I det senare fallet måste IP-adressen ställas +in. Datorns VÄRDNAMN kan anges här. Om inget värdnamn ställs in kommer +<literal>localhost.localdomain</literal> att användas som +standard. Värdnamnet kan även förses av DHCP-servern med växeln +<emphasis>Tilldela värddatornamn från DHCP-server</emphasis>. Många +DHCP-servrar har inte den funktionaliteten, och om du konfigurerar din PC +till att automatiskt få en IP-adress genom en lokal ADSL-router är det +osannolikt.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Avancerade-knappen ger dig möjligheten att specificera:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sök domän (inte tillgänglig, som angiven av DHCP-servern)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-klienten</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-timeout</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få YP-server av DHCP (markerad som standard): Ange NIS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få NTPD-server av DHCP (tidssynkronisering av klockor)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>VÄRDNAMNET som krävs av DHCP. Använd bara detta om DHCP-servern kräver att +klienten anger ett värddatornamn som standard innan den får en +IP-adress. Denna inställning används inte av vissa DHCP-servrar.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Efter bekräftning kommer de sista stegen som är gemensamma för alla +nätverkskonfigureringar att förklaras: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Manuell inställning</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Ethernet/IP-inställningar</emphasis>: Du behöver deklarera vilka +DNS-servrar som ska användas. Datorns VÄRDNAMN kan anges här. Om inte +VÄRDNAMN anges så ställs <literal>localhost.localdomain</literal> in som +standard.</para> + + <para>För ett nätverk i ett bostadsområde så skrivs IP-adressen som +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Nätmasken är +<emphasis>255.255.255.0</emphasis> och Gateway samt DNS-servrar är +tillgängligt från din internetleverantörs hemsida.</para> + + <para>I de avancerade inställningarna kan du specificera en +<emphasis>sökdomän</emphasis>. Vanligtvis är det din hemdomän. Om din dator +t. ex. kallas för "splash" och det fullständiga domännamnet är +"splash.boatanchor.net" så är sökdomänen "boatanchor.net". Om du inte +specifikt behöver det så är det ok att inte ange något här. De flesta lokala +ADSL-leverantörerna använder inte den inställningen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect30.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>En ny satellit-anslutning (DVB)</title> + + <para>Detta avsnitt har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror att du +kan skriva denna hjälptext, kontakta <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentations-teamet.</link> +Tack på förhand.</para> + </section> + + <section> + <title>En ny kabel-modemsanslutning</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Den första rutan listar vilka gränssnitt som finns tillgängliga. Välj det +som du ska ställa in.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>I det här skedet står valet mellan en automatisk eller manuell IP-adress.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Du måste välja en autentiseringsmetod:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Ingen</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BPALogin (nödvändig för Telstra). I detta fall måste du ange användarnamn +och lösenord.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisk IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Kabel/IP-inställningar</emphasis>: Du måste välja om DNS-servrar +deklareras av DHCP-servern eller måste ställas in manuellt som förklaras +nedan. I det sista fallet måste IP-adressen anges, datorns VÄRDNAMN kan +också ställas in här. Om inget VÄRDNAMN anges kommer +<literal>localhost.localdomain</literal> att anges som standard. Värdnamnet +kan också tillhandahållas av DHCP-servern genom att välja <emphasis>Tilldela +värddatornamn från DHCP-server</emphasis>. Alla DHCP-servrar har inte den +funktionen, och om du konfigurerar din dator att tilldelas en IP-adress från +en ADSL-router är det osannolikt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Avancerade-knappen ger dig möjligheten att specificera:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sök domän (inte tillgänglig, som angiven av DHCP-servern)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-klienten</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-timeout</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få YP-server av DHCP (markerad som standard): Ange NIS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få NTPD-server av DHCP (tidssynkronisering av klockor)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>VÄRDNAMNET som krävs av DHCP. Använd bara detta om DHCP-servern kräver att +klienten anger ett värddatornamn som standard innan den får en +IP-adress. Denna inställning används inte av vissa DHCP-servrar.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Efter bekräftning kommer de sista stegen som är gemensamma för alla +nätverkskonfigureringar att förklaras: <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Manuell inställning</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Kabel/IP-inställningar</emphasis>: Du måste ange vilka DNS-servrar +som ska användas. Datorns VÄRDNAMN kan också ställas in här. Om inget +VÄRDNAMN anges kommer <literal>localhost.localdomain</literal> att anges som +standard.</para> + + <para>För ett nätverk i ett bostadsområde så skrivs IP-adressen som +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Nätmasken är +<emphasis>255.255.255.0</emphasis> och Gateway samt DNS-servrar är +tillgängligt från din internetleverantörs hemsida.</para> + + <para>I de avancerade inställningarna kan du specificera en +<emphasis>sökdomän</emphasis>. Vanligtvis är det din hemdomän. Om din dator +t. ex. kallas för "splash" och det fullständiga domännamnet är +"splash.boatanchor.net" så är sökdomänen "boatanchor.net". Om du inte +specifikt behöver det så är det ok att inte ange något här. De flesta lokala +nätverken behöver inte den inställningen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect32.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>En ny DSL-anslutning</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Om verktyget hittar ett nätverkskort erbjuder det att välja ett och +konfigurera det.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista över leverantörer visas, sorterad efter land. Välj din +leverantör. Om den inte finns med, välj alternativet +<guilabel>Olistad</guilabel> och fyll sedan i leverantörens uppgifter.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Välj en av de tillgängliga protokollen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Dynamiskt konfigurationsprotokoll för värd (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Manuell TCP/IP-konfiguration</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP över ADSL (PPPoA)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PPP över Ethernet (PPPoE)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Tunnelprotokoll från punkt till punkt (PPTP)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Åtkomstinställningar</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Konto-inloggning (användarnamn)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konto-lösenord</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avancerat) virtuellt genvägs-ID (VPI)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>(Avancerad) Virtual Circuit ID (VCI)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>En ny ISDN-anslutning</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Guiden frågar vilken enhet som ska ställas in:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Manuellt val (Internt ISDN-kort)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Externt ISDN-modem</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista med hårdvara visas, sorterad per kategori och tillverkare. Välj +ditt kort.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Välj en av de tillgängliga protokollen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Protokoll för resten av världen, förutom Europa (DHCP)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Protokoll för Europa (EDSS1)</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista över leverantörer visas, sorterad efter land. Välj din +leverantör. Om den inte finns med, välj alternativet +<guilabel>Olistad</guilabel> och fyll sedan i leverantörens uppgifter. Sedan +tillfrågas parametrar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Namn på anslutning</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Telefonnummer</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Inloggnings-ID</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konto-lösenord</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Identifieringsmetod</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Efter det måste du välja om du får din IP-adress automatiskt eller måste +ange den manuellt. I sista fallet så skriv in din IP-adress och nätmask.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg är att välja hur adresserna till DNS-servrar erhålls. Antingen +automatiskt eller manuellt. Vid manuell konfiguration måste du ställa in:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Namn på domän</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Första och andra DNS-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Välj om värdnamnet ställs in från IP. Välja bara detta om du är säker på att +din leverantör är konfigurerad att acceptera det.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg är att ställa in hur gateway-adressen erhålls. Antingen +automatiskt eller manuellt. Vid manuell konfiguration måste du ange +IP-adressen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>En ny trådlös anslutning (WiFi)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Den första skärmen visar en lista över vilka gränssnitt som är tillgängliga +och en post för varje Windows-drivrutin (ndiswrapper). Välj den som ska +konfigureras. Använd bara ndiswrapper om de andra konfigurationsalternativen +inte fungerade.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>I det här steget får man välja mellan de olika accesspunkterna som kortet +har hittat.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Det trådlösa kortets specifika parametrar är att ange:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect31.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Arbetsläge:</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>Hanterad</term> + + <listitem> + <para>För att få tillgång till en befintlig accesspunkt (den vanligaste).</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>Ad-Hoc</term> + + <listitem> + <para>För att ställa in direktanslutning mellan datorer.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Namn på nätverk (ESSID)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Krypteringsläge: Det beror på hur åtkomstpunkten är inställd.</para> + + <variablelist> + <varlistentry> + <term>WPA/WPA2</term> + + <listitem> + <para>Detta krypteringsläge är att föredra om din hårdvara tillåter det.</para> + </listitem> + </varlistentry> + + <varlistentry> + <term>WEP</term> + + <listitem> + <para>Viss äldre hårdvara kan bara hantera denna krypteringsmetod.</para> + </listitem> + </varlistentry> + </variablelist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Krypteringsnyckel</para> + + <para>Det ges i regel av hårdvaran som tillhandahåller accesspunkten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>I det här skedet står valet mellan en automatisk eller manuell IP-adress.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Automatisk IP</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP-inställningar</emphasis>: Du måste välja om DNS-servrar +deklareras av DHCP-servern eller måste ställas in manuellt som förklaras +nedan. I det sista fallet måste IP-adressen till DNS-servrarna +anges. Datorns VÄRDNAMN kan också ställas in här. Om inget VÄRDNAMN anges +kommer <literal>localhost.localdomain</literal> att anges som +standard. Värdnamnet kan också tillhandahållas av DHCP-servern genom att +välja <emphasis>Tilldela värddatornamn från DHCP-server</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Avancerade-knappen ger dig möjligheten att specificera:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Sök domän (inte tillgänglig, som angiven av DHCP-servern)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-klienten</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>DHCP-timeout</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få YP-server från DHCP (valt som standard): Ange NIS-servrar</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Få NTPD-server av DHCP (tidssynkronisering av klockor)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>VÄRDNAMNET som krävs av DHCP. Använd bara detta om DHCP-servern kräver att +klienten anger ett värddatornamn som standard innan den får en +IP-adress. Denna inställning används inte av vissa DHCP-servrar.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Efter att konfigurationen godkänts så kommer nästa steg, som är gemensamt +för alla nätverkskonfigurationer att förklaras: <xref +linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Manuell inställning</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis>IP-inställningar</emphasis>: Du måste ange DNS-servrar. Datorns +VÄRDNAMN kan anges här. Om inget VÄRDNAMN anges kommer +<literal>localhost.localdomain</literal> att användas som standard.</para> + + <para>För ett hemmanätverk brukar IP-adressen i regel likna +<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, nätmask är +<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, gateway och DNS-servrar är tillgängliga +på din leverantörs hemsida.</para> + + <para>I de avancerade inställningarna kan du ange en +<emphasis>sökdomän</emphasis>. Det syns i ditt värdnamn, utan det första +namnet och innan punkten.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>En ny GPRS/Edge/3G-anslutning</title> + + <para><orderedlist> + <listitem> + <para>Om verktyget hittar några trådlösa nätverkskort låter det dig välja ett och +konfigurera det.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PIN-koden efterfrågas. Lämna tomt om det inte behövs.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Guiden frågar efter ett nätverk om det inte hittas, välj alternativet +<guilabel>Olistat</guilabel>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista över leverantörer visas, sorterad efter land. Välj din +leverantör. Om den inte finns med, välj alternativet +<guilabel>Olistad</guilabel> och fyll sedan i leverantörens uppgifter.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ange åtkomstinställningar</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Namn på åtkomstpunkt</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konto-inloggning (användarnamn)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Konto-lösenord</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist></para> + </section> + + <section> + <title>En ny uppringd nätverksanslutning via Bluetooth</title> + + <para>Detta avsnitt har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror att du +kan skriva denna hjälptext, kontakta <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentations-teamet.</link> +Tack på förhand.</para> + </section> + + <section> + <title>En ny analog telefon-modemsanslutning (POTS)</title> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Guiden frågar vilken enhet som ska ställas in:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Manuellt val</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Upptäckt hårdvara, om någon.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista av portar är föreslaget. Välj din port.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Om det inte är installerat så är det rekommenderat att du installerar +paketet <emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>En lista visas med olika leverantörer, sorterade efter land. Välj din +leverantör. Om den inte finns med i listan så väljer du alternativet +<guilabel>Olistad</guilabel> och anger sedan de inställningar du fått av +leverantören. Sedan tillfrågas uppringningsalternativ:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Namn på anslutning</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Telefonnummer</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Inloggnings-ID</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Lösenord</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Identifiering</emphasis>, välj mellan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>PAP/CHAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Skript-baserad</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>PAP</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Terminal-baserad</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>CHAP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nästa steg förklaras på <xref linkend="drakconnect-end"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section xml:id="drakconnect-end"> + <title>Avslutar konfigurationen</title> + + <para>I nästa steg så kan du specificera:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Tillåt användare att hantera anslutningen</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Starta anslutningen vid uppstart</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Aktivera trafikloggning</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis>Tillåt gränssnittet att kontrolleras av Network Manager</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>När det gäller trådlösa anslutningar kommer finns en kompletterande +kryssruta <emphasis>Tillåt roaming för åtkomstpunkter</emphasis> som gör det +möjligt att automatiskt byta mellan anslutningspunkter beroende på +signalstyrka.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Med den avancerade knappen kan du specificera:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Metrisk (10 som standard)</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>MTU</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nätverks "hotplugging"</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Aktivera IPv6 till IPv4-tunnel</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Det sista steget tillåter dig att specificera om anslutningen ska starta +omedelbart eller inte.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakconnect9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconsole.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconsole.xml new file mode 100644 index 00000000..31e19c7b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakconsole.xml @@ -0,0 +1,16 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakconsole"> + <info> + <title xml:id="drakconsole-ti1">Öppna en konsoll som en administratör</title> + + <subtitle>drakconsole</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget ger dig tillgång till en konsol som körs som root. Vi tror +inte du behöver mer information än så.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakdisk.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakdisk.xml new file mode 100644 index 00000000..84f9c737 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakdisk.xml @@ -0,0 +1,83 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakdisk"> + + + <info> + <title xml:id="drakdisk-ti1">Hantera hårddisk-partitioner</title> + + <subtitle>drakdisk eller diskdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <warning> + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakdisk</emphasis> eller <emphasis +role="bold">diskdrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> är väldigt +kraftfullt, ett minsta fel eller att katten hoppar upp på tangentbordet kan +resultera i att all data på partitionen, även hela hårddisken kan +raderas. Därför ser du fönstret ovanpå verktygsfönstret. Klicka på +<emphasis>Avsluta</emphasis> om du är osäker på om du vill fortsätta.</para> + </warning> + + <para>Om du har mer än en hårddisk så kan du byta till hårddisken som du vill +jobba på genom att välja den korrekta fliken (sda, sdb, sdc osv).</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Du kan välja bland många olika åtgärder för att anpassa din hårddisk efter +dina önskemål. Radera en hel hårddisk, dela eller slå ihop partitioner, +ändra storlek eller filsystem, formatera eller visa vad som finns på en +partition. Knappen <emphasis><guibutton>Rensa allt</guibutton></emphasis> +längst ner används för att radera hela disken, de andra knapparna blir +synliga och visas till höger när du klickat på en partition.</para> + + + + <!-- 2015-07-06 Note added by Lebarhon --> +<note> + <para>Om du har ett UEFI-system så kan du då se en liten partition som kallas för +"System-partition för EFI" som är monterad på /boot/EFI. Ta aldrig bort den +eftersom att den innehåller alla dina olika uppstartshanterare för dina +operativsystem.</para> + </note> + + <para>Om den valda partitionen är monterad som i nedanstående exempel så kan du +inte välja att ändra storlek, formatera eller att ta bort den. För att göra +det så måste partitionen avmonteras först.</para> + + <para>Det är endast möjligt att skala partitionen på dess högra sida.</para> + + <para>För att ändra partitionstyp (t. ex. ändra från ext3 till ext4) måste du +först ta bort partitionen och sedan återskapa den med det nya +filsystemet. Knappen <guibutton role="bold">Skapa</guibutton> visas du +klickar på oanvänt diskutrymme.</para> + + <para>Du kan välja en monteringspunkt som inte existerar, den kommer då att bli +skapad.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis> +gives some extra available actions, like labeling the partition, as can be +seen in the screenshot below.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakedm.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakedm.xml new file mode 100644 index 00000000..8696754f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakedm.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakedm"> + <info> + + <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC . 2017-04-10 simonnzg has looked and seems OK--> +<title xml:id="drakedm-ti1">Ställ in en skärmhanterare</title> + <subtitle>drakedm</subtitle> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" fileref="drakedm.png" align="center" xml:id="drakedm-im1" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para xml:id="drakedm-pa1" revision="1">Här<footnote><para xml:id="drakedm-pa3" revision="1">Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakedm</emphasis> som root.</para></footnote> kan du välja vilken +fönsterhanterare som ska användas för att logga in på ditt skrivbord. Enbart +de som finns tillgängliga på din dator visas.</para> + <para xml:id="drakedm-pa2" revision="1">De flesta användarna kommer bara att märka att loginskärmen ser annorlunda +ut. Det finns dock skillnader i de funktioner som stöds. LXDM är en lätt +fönsterhanterare, SDDM och GDM har fler möjligheter.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfirewall.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfirewall.xml new file mode 100644 index 00000000..dcf98df4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfirewall.xml @@ -0,0 +1,88 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakfirewall-ti1">Ställ in din personliga brandvägg</title> + + <subtitle>drakfirewall</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Detta verktyg<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakfirewall</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns under +säkerhetsfliken i Mageias kontrollcenter och kallas "Konfigurera din +personliga brandvägg". Det är samma verktyg som finns på första fliken i +"Konfigurera säkerhet, behörigheter och revisioner".</para> + + <para>En grundläggande brandvägg installeras som standard med Mageia. All +inkommande trafik utifrån blockeras om de inte är godkända. På första +skärmen ovan kan du välja vilka tjänster som ska accepteras utifrån. Av +säkerhetsskäl, bocka av första rutan <guilabel>Allt (ingen +brandvägg)</guilabel> om du inte vill avaktivera brandväggen, och bara välja +nödvändiga tjänster.</para> + + <para>Det är möjligt att manuellt ange vilka portar som ska vara öppna. Klicka på +<guibutton>Avancerat</guibutton> så öppnas ett nytt fönster. I fältet +<guilabel>Andra portar</guilabel>, ange vilka portar som behövs genom att +följa dessa exempel :</para> + + <para>80/tcp: öppna porten 80's TCP-protokoll</para> + + <para>24000:24010/udp : öppna alla portar från 24000 till 24010 UDP-protokollet</para> + + <para>De listade portarna bör skiljas åt med ett mellanslag</para> + + <para>Om kryssrutan <guilabel>Logga brandvägssmeddelanden i +systemloggen</guilabel> är markerad kommer alla meddelanden från brandväggen +att sparas i systemloggen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Om du inte kör vissa tjänster (webb, mail eller fildelning, ...) behöver du +inte ha något ikryssat, det är t.o.m. rekommenderat. Det kommer inte att +hindra dig från att ansluta till internet.</para> + </note> + + <para>Nästa skärm visar den interaktiva brandväggens olika alternativ. Med dem kan +du bli varnad vid inkommande anslutningsförsök om åtminstone den första +kryssrutan <guilabel>Använd interativ brandvägg</guilabel> är +markerad. Markera den andra kryssrutan för att bli varnad om portar blir +skannade (för att fösröka hitta fel någonstans som kan leda till att någon +kan ta sig in i din dator). Varje kryssruta från den tredje och framåt +motsvarar en port du öppnat i de två första fönstren. I skärmdumpen nedan +finns två sådana alternativ: SSH-server och 80:150/tcp. Markera dem för att +bli varnad om några anslutningsförsök sker på dessa portar.</para> + + <para>De här varningsmeddelanden visas som en popup genom nätverksappleten.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj på sista skärmen vilket nätverkskort som är kopplat mot internet och +som måste skyddas. När du klickat på knappen Ok så kommer de nödvändiga +paketen att laddas ner.</para> + + <tip> + <para>Om du inte vet vad du ska välja, ta en titt i MCC under fliken Nätverk & +Internet, och Skapa nytt nätverksinterface.</para> + </tip> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfont.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfont.xml new file mode 100644 index 00000000..22700645 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakfont.xml @@ -0,0 +1,67 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakfont"> + <info> + <title xml:id="drakfont-ti1">Hantera, lägg till och ta bort typsnitt. Importera Windows® typsnitt.</title> + + <subtitle>drakfont</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakfont</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcentral under fliken <emphasis role="bold">System</emphasis>. Med +det kan du hantera olika typsnitt som finns på datorn. Huvudfönstret ovan +visar:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>installerade typsnitt, stilar och storlekar.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>en förhandsgranskning av valt typsnitt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>några knappar som förklaras här senare.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + + <para><emphasis role="bold">Hämta Windows-typsnitt: </emphasis></para> + + <para>Den här knappen lägger automatiskt till typsnitt som hittas på +Windows-partitionen. Du måste ha Microsoft Windows installerat.</para> + + <para><emphasis role="bold">Alternativ:</emphasis></para> + + <para>Det gör att du kan ange vilka program och enheter (mestadels skrivare) som +kan använda typsnitten.</para> + + <para><emphasis role="bold">Avinstallera:</emphasis></para> + + <para>Den här knappen är till för att ta bort installerade typsnitt, i regel för +att spara ututrymme. Var försiktig när du tar bort typsnitt då det kan få +allvarliga konsekvenser för dokument som använder dem.</para> + + <para><emphasis role="bold">Importera:</emphasis></para> + + <para>Gör så att du kan lägga till typsnitt från en tredje-part (CD, internet, +...). Filformat som stöds är ttf, pfa, pfb, pcf, pfm och gsf. Klicka på +knappen <emphasis role="bold">Importera</emphasis> och sedan på <emphasis +role="bold">Lägg till</emphasis>, en filhanterare dyker upp där du kan välja +vilka typsnitt som ska installeras. Klicka på <emphasis +role="bold">Installera</emphasis> när du är klar. De installeras i katalogen +/usr/share/fonts.</para> + + <para>Om det nyinstallerade (eller borttagna) typsnittet inte dyker upp i +drakfonts huvudfönster, stäng programmet och öppna det igen för att se +ändringarna.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakguard.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakguard.xml new file mode 100644 index 00000000..492fc518 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakguard.xml @@ -0,0 +1,102 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakguard"> + <info> + <title xml:id="drakguard-ti1">Föräldrakontroll</title> + + <subtitle>drakguard</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakguard</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcentral under fliken säkerhet och heter +<guilabel>Föräldrakontroll</guilabel>. Om du inte hittar den måste du +installera drakguard-paketet (installeras inte som standard).</para> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Drakguard är ett lätt sätt att ställa in föräldrakontroll på din dator och +begränsa vem som kan göra vad, och på vilka tider. Drakguard har tre +användbara egenskaper:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Den begränsar webbåtkomst för namngivna användare till satta tider på +dygnet. Den gör det genom att använda shorewall, den inbyggda brandväggen i +Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Den blockerar körning av olika kommandon för namngivna användare så att de +bara kan köra det du tillåter dem.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Den begränsar åtkomst till webbsidor, både genom att manuellt definiera +svart/vitlistor men även dynamisk baserat på webbsidans innehåll. För att +uppnå detta använder Drakguard DansGuardian, den ledande +föräldrakontroll-blockeraren inom öppen källkod.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Konfigurera föräldrakontroll</title> + + <para><warning> + <para>Om din dator har en hårddisk med partitioner i Ext2, Ext3 eller +Reiser-filsystem kommer ett pop upp-fönster att låta dig konfigurera ACL på +dessa partitioner. ACL står för Access Control List och är en funktion i +Linux kärna som tillåter åtkomst till individuella filer som är begränsade +till namngivna användare. ACL är inbyggt i Ext4 och Btrfs-filsystem men +måste aktiveras i Ext2, Ext3 och Reiser-partitioner. Om du väljer ja när du +blir tillfrågad kommer drakguard att konfigurera alla dina partitioner med +ACL-stöd och föreslår sedan att du startar om.</para> + </warning><guibutton>Aktivera föräldrakontroll</guibutton>: Om markerad kommer +föräldrakontroll att aktiveras och fliken <guilabel>Blockera +program</guilabel> öppnas.</para> + + <para><guibutton>Blockera all nätverkstrafik</guibutton>: Om markerad så kommer +alla webbsidor att blockeras utom de som finns med på fliken +vitlista. Annars tillåts alla webbsidor, utom de som finns med på fliken +svartlista.</para> + + <para><guibutton>Användaråtkomst</guibutton>: Användare till vänster kommer att ha +restriktioner enligt dina regler. Användare till höger har obegränsad +åtkomst så att vuxna användare inte blir besvärade. Välj en användare till +vänster och klicka på <guibutton>Lägg till</guibutton> för att lägga till +honom/henne som en tillåten användare. Välj en användare till höger och +klicka på <guibutton>Ta bort</guibutton> för att ta bort honom/henne från +tillåtna användare.</para> + + <para><guibutton>Tidkontroll:</guibutton> Om markerad kommer internetåtkomst att +tillåtas med begränsningar mellan <guilabel>Start</guilabel> och +<guilabel>Slut</guilabel>-tid. Den är helt blockerad utanför dessa +tidsramar.</para> + + <section> + <title>Fliken svart/vitlista</title> + + <para>Skriv in webbsidans URL i första fältet längt upp, klicka sedan på knappen +<guibutton>Lägg till</guibutton>.</para> + </section> + + <section> + <title>Fliken blockera program</title> + + <para><guibutton>Blockera definierade program</guibutton>: Möjliggör användning av +ACL för att begränsa åtkomst till särskilda program. Ange sökväg till de +program du vill blockera.</para> + + <para><guibutton>Avblockera användare</guibutton>: Användare till höger kommer +inte att påverkas av ACL-blockeringar.</para> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakgw.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakgw.xml new file mode 100644 index 00000000..bfea3fc1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakgw.xml @@ -0,0 +1,122 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakgw-ti1">Dela internetanslutning med andra lokala datorer</title> + + <subtitle>drakgw</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1" + xml:id="drakgw-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section xml:id="drakgw-principles"> + <title>Principer</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../drakgw-net.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Detta är användbart när du har en +dator (3) som har internetåtkomst (2) och även är kopplad till ett lokalt +nätverk (1). Du kan använda datorn (3) som en gateway och dela den åtkomsten +till andra arbetsstationer (5) och (6) i det lokala nätverket (1). För detta +måste gatewayn ha två gränssnitt. T. ex. ett nätverkskort för det lokala +nätverket och den andra (4) som är kopplad till internet (2).</para> + + <para>Första steget är att verifiera att nätverk och internetåtkomst är inställt +som är dokumenterat i <xref linkend="draknetcenter"/>.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-wizard"> + <title>Gatewayguide</title> + + <para>Guiden<footnote> + <para>Du kan köra det här programmet från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakgw</emphasis> som root.</para> + </footnote> erbjuder följande steg som visas +nedan:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Om guiden inte hittar minst två enheter kommer den att varna om detta och +fråga om att stänga ner nätverket och konfigurera hårdvaran.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ange enheten som används för internetåtkomst. Guiden kommer automatiskt att +föreslå en av enheterna men du bör kontrollera att det som föreslås är +korrekt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ange vilken enhet som används för lan-åtkomst. Guiden föreslår också en +sådan, kontrollera att den är korrekt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Guiden föreslår parametrar för det lokala nätverket., så som IP-adress, +nätmask och domännamn. Kontrollera att parametrarna är kompatibla med den +faktiska konfigurationen. Det rekommenderas att du accepterar dessa värden.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ange om datorn måste användas som en DNS-server. Om så är fallet kommer +guiden att kontrollera att <code>bind</code> är installerat. I annat fall +måste du specificera adressen till DNS-servern.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ange om datorn måste användas som en DHCP-server. Om så är fallet kommer +guiden att kontrollera att <code>dhcp-server</code> är installerat och du +erbjuds att konfigurera den med ett adressområde för IP-adresser.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ange om datorn ska användas som en Proxy-server. Om ja kommer guiden att +kontrollera så att <code>squid</code> är installerat och erbjuda att +konfigurera den, med administratörens adress (admin@mydomain.com), proxyns +namn (myfirewall@mydomain.com), porten (3128) och cachestorlek (100mb).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>I sista steget kan du kontrollera om gateway-datorn är kopplad till +skrivarna och att dela ut dem.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Du kommer att bli varnad om behovet av att kontrollera brandväggen om den är +aktiv.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-configure"> + <title>Konfigurera klienten</title> + + <para>Om du har konfigurerat gateway-datorn med DHCP behöver du bara ange att du +får en adress automatiskt (genom DHCP) i nätverksverktyget. Parametrarna +kommer att erhållas vid anslutning till nätverket. Denna metod är giltig +oavsett vilket operativsystem klienten använder.</para> + + <para>Om du behöver ange nätverksparametrarna manuellt är det viktigt att du +specificerar en gateway genom att skriva in IP-adressen till datorn som +agerar gateway.</para> + </section> + + <section xml:id="drakgw-stop"> + <title>Sluta dela förbindelser</title> + + <para>Om du vill sluta dela förbindelsen på datorn som kör Mageia så kan du starta +verktyget. Det kommer att erbjuda att omkonfigurera förbindelsen eller +stoppa delningen.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakhosts.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakhosts.xml new file mode 100644 index 00000000..f8b4107e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakhosts.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakhosts-ti1">Maskindefinitioner</title> + + <subtitle>drakhosts</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om vissa system i ditt nätverk ger dig olika tjänster och har fasta +IP-adresser så kan du med detta verktyg<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakhosts</emphasis> som root.</para> + </footnote> +specificera ett namn för att komma åt dem lättare. Du kan då använda det +namnet istället för en IP-adress.</para> + + <para><guibutton>Lägg till</guibutton></para> + + <para>Med den här knappen anger du ett namn för ett nytt system. Du kommer att få +ett fönster där du anger IP-adress, systemets värdnamn och eventuellt ett +alias som kan användas på samma sätt som namnet.</para> + + <para><guibutton>Ändra</guibutton></para> + + <para>Du kan komma åt parametrarna för en post som tidigare definierats. Samma +fönster används.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakinvictus.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakinvictus.xml new file mode 100644 index 00000000..3f649518 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakinvictus.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakinvictus-ti1">Avancerad konfiguration av nätverk och brandvägg</title><subtitle>drakinvictus</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakinvictus</emphasis> som root.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetcenter.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetcenter.xml new file mode 100644 index 00000000..94a8985d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetcenter.xml @@ -0,0 +1,221 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="sv"> + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31 +Write some text means i can't do it :( +What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything. +--> +<!-- --> +<title xml:id="draknetcenter-ti1">Nätverkscenter</title> + + <subtitle>draknetcenter</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draknetcenter</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcenter under fliken Nätverk och Internet, Nätverkscenter.</para> + + <para/> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>När det här verktyget startas öppnas ett fönster som visar alla nätverk som +är konfigurerade på datorn oavsett typ (trådburet, trådlöst, satellit +osv.). När du klickar på en av dem så dyker tre eller fyra nya knappar upp +beroende på vilken nätverkstyp det är. Sedan kan du kan söka efter nätverk, +ändra inställningar eller koppla upp/ifrån. Detta verktyg är inte till för +att skapa ett nätverk. För detta kan du titta på <guilabel>Skapa ett nytt +nätverksinterface (LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> på samma flik i MCC.</para> + + <para>I skärmdumpen nedan som är ett exempel kan vi se två nätverk, det första är +trådburet och uppkopplat vilket vi kan se med den här ikonen <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> (den här är inte uppkopplad<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterEthernet-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> ), och den andra sektionen visar ett +trådlöst nätverk som inte är uppkopplat som vi kan se med den här ikonen +<inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-off.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> och den här <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../draknetcenterWireless-on.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> om det är uppkopplat. Färgkoden för de +andra nätverken är alltid densamma, grön för uppkopplad och röd för +nerkopplad.</para> + + <para>I den trådlösa delen av skärmen ser du också alla hittade nätverk med dess +<guilabel>SSID</guilabel>, om de är krypterade (i rött) eller okrypterade (i +grönt) och <guibutton>Driftläge</guibutton>. Klicka på ett av dem och sedan +på antingen <guibutton>Övervaka</guibutton>, +<guibutton>Konfigurera</guibutton> eller <guibutton>Anslut</guibutton>. Det +är också möjligt att byta till ett annat nätverk här. Om ett privat nätverk +väljs kommer nätverksinställningarna (se nedan) att fråga efter fler +inställningar (särskilt en krypteringsnyckel).</para> + + <para>Klicka på <guibutton>Uppdatera</guibutton> för att uppdatera skärmen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Bildskärmsknappen</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Med den här knappen kan du övervaka nätverkets aktivitet, hämtning till +datorn (i rött) och skickat från datorn (ut mot internet, i grönt). Detta +fönster är också tillgängligt genom att högerklicka på +<guimenu>internetikonen i systemfältet och välja Övervaka nätverk</guimenu>.</para> + + <para>Det finns en flik för varje nätverk (här ser vi eth0 som trådburet, lo som +lokalt och wlan0 som trådlöst) och en anslutningsflik som visar detaljer om +anslutningens status.</para> + + <note> + <para>Längst ner i fönstret står det <guilabel>Trafikloggning</guilabel>. Vi +kommer att titta på det i nästa avsnitt.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Konfigureringsknappen</title> + + <para><emphasis role="bold">A - För ett trådburet nätverk</emphasis></para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det är möjligt att ändra alla inställningar som anges när nätverket +skapas. För det mesta så räcker det med att kryssa i <guibutton>Automatisk +IP</guibutton> <guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> men om det uppstår +problem kan manuell konfiguration ge bättre resultat.</para> + + <para>För ett hemmanätverk brukar <guilabel>IP-adress</guilabel> alltid likna +192.168.0.x, <guilabel>Nätmask</guilabel> är +255.255.255.0.<guilabel>Gateway</guilabel> och +<guilabel>DNS-servrar</guilabel> är tillgängliga från din leverantörs +hemsida.</para> + + <para>Om <guibutton>Aktivera trafikloggning</guibutton> är markerad kommer +trafiken att beräknas på en basis per timme, dag eller månad. Resultaten är +tillgängliga i nätverksövervakaren från förra sektionen. När den har +aktiverats kan du behöva starta om nätverket.</para> + + <para><emphasis role="bold">Tillåt att gränsnittet hanteras av +nätverkscenter:</emphasis></para> + + <para>Detta avsnitt har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror att du +kan skriva denna hjälptext, kontakta <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentations-teamet.</link> +Tack på förhand.</para> + + <para><guibutton>Knappen avancerat:</guibutton></para> + + <para>Detta avsnitt har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror att du +kan skriva denna hjälptext, kontakta <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentations-teamet.</link> +Tack på förhand.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">B - För ett trådlöst nätverk</emphasis></para> + + <para>Endast de objekt som inte redan visas ovan förklaras</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Drifläge:</emphasis></para> + + <para>Välj <guilabel>Hanterat</guilabel> om anslutningen är via en åtkomstpunkt, +en <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> har hittats. Välj +<guilabel>Ad-hoc</guilabel> om det är ett peer to peer-nätverk. Välj +<emphasis role="bold">Master</emphasis> om ditt nätverk används som +åtkomstpunkt, ditt nätverkskort måste ha stöd för detta läget.</para> + + <para><emphasis role="bold">Krypteringsläge och krypteringsnyckel:</emphasis></para> + + <para>Om detta är ett privat nätverk så behöver du veta dessa inställningar.</para> + + <para><guilabel>WEP</guilabel> använder ett lösenord och är svagare än WPA som +använder en passfras. <guilabel>WPA fördefinierad nyckel</guilabel> kallas +även för WPA Personal eller WPA Home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> +används sällan i privata nätverk.</para> + + <para><emphasis role="bold">Tillåt roaming för åtkomstpunkt</emphasis>:</para> + + <para>Roaming är en teknik som gör att datorn kan ändra sin åtkomstpunkt samtidigt +som den är ansluten till nätverket.</para> + + <para><guibutton>Knappen avancerat:</guibutton></para> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Knapp för avancerade inställningar</title> + + <para>Detta avsnitt har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror att du +kan skriva denna hjälptext, kontakta <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentations-teamet.</link> +Tack på förhand.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetprofile.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetprofile.xml new file mode 100644 index 00000000..04650d67 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknetprofile.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="draknetprofile-ti1">Hantera olika nätverksprofiler</title><subtitle>draknetprofile</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draknetprofile</emphasis> som root.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknfs.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknfs.xml new file mode 100644 index 00000000..38ee8dcf --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draknfs.xml @@ -0,0 +1,163 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draknfs-ti1">Dela ut enheter och kataloger via NFS</title> + + <subtitle>draknfs</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Förutsättningar</title> + + <para>När guiden<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draknfs</emphasis> som root.</para> + </footnote> körs för första gången kan +den visa följande meddelande:</para> + + <blockquote> + <para>Paketet nfs-utils behöver installeras. Vill du installera det?</para> + </blockquote> + + <para>När installationen är slutförd visas ett nytt fönster med en tom lista.</para> + </section> + + <section> + <title>Huvudfönster</title> + + <para>En lista visas med delade kataloger och i det här steget är listan +tom. Knappen <guibutton>Lägg till</guibutton> ger tillgång till ett +konfigureringsverktyg.</para> + </section> + + <section> + <title>Ändra post</title> + + <para>Det här konfigurationsverktyget är märkt "Ändra post". Det kan också startas +med knappen <guibutton>Ändra</guibutton>. Följande parametrar är +tillgängliga.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>NFS-katalog</title> + + <para>Här kan du ange vilken katalog som ska delas ut. Knappen +<guibutton>Katalog</guibutton> öppnar en bläddrare där du får välja vilken.</para> + </section> + + <section> + <title>Maskin åtkomst</title> + + <para>Här kan du ange vilka värdar som har tillstånd att komma åt den delade +katalogen.</para> + + <para>NFS-klienter kan specificeras på en rad olika sätt:</para> + + <para><emphasis>en värd</emphasis>: en värd som med ett förkortat namn känns igen +av namnupplösaren, fullständigt domännamn eller en IP-adress.</para> + + <para><emphasis>nätgrupper</emphasis>: NIS-nätgrupper kan anges som @grupp.</para> + + <para><emphasis>asterisk</emphasis>: datornamn får innehålla asterisker * och ? +T. ex: *.cs.foo.edu matchar alla värdar i domänen cs.foo.edu</para> + + <para><emphasis>IP-nätverk</emphasis>: du kan även exportera kataloger till alla +värdar på ett IP(under)-nätverk samtidigt. T. ex. antingen med +`/255.255.252.0' eller `/22' tillagt i nätverkets basadress.</para> + </section> + + <section> + <title>Användar ID Mappning</title> + + <para><emphasis>mappa root användare som anonyma</emphasis>: mappar förfrågningar +från uid/gid 0 till de anonyma uid/gid (root_squash). Root-användarna fr +klienten kan inte läsa eller skriva till filer på servern som är skapat av +den faktiska root-användaren på servern.</para> + + <para><emphasis>tillåt verklig fjärråtkomst som root</emphasis>: stäng av root +squashing. Det här alternativer är användbart för disklösa klienter +(no_root_squash).</para> + + <para><emphasis>mappa alla användare till anonym användare</emphasis>: mappa alla +uid och gid till den anonyma användaren (all_squash). Användbart för +NFS-exporterade kataloger på publika FTP-servrar, nyhetskataloger etc. Det +motsatta alternativet är ingen UID-mappning (no_squash_all) som är standard.</para> + + <para><emphasis>anonuid och anongid</emphasis>: ange uttryckligen uid och gid för +det anonyma kontot.</para> + </section> + + <section> + <title>Avancerade alternativ</title> + + <para><emphasis>Säker anslutning</emphasis>: det här alternativet kräver +förfrågningar inkommer på en internet port under IPPORT_RESERVED +(1024). Detta alternativ är påslaget som standard.</para> + + <para><emphasis>Skrivskyddad utdelning</emphasis>: Tillåt antingen enbart läs +eller både läs och skriv-rättigheter på denna NFS-volym. Standard är att +inte tillåta något som gör ändringar i filsystemet. Det här kan också göras +tydligt med detta alternativ.</para> + + <para><emphasis>Synkroniserad åtkomst</emphasis>: förhindrar NFS-servern från att +bryta mot NFS-protokollet genom att svara på förfrågningar innan några +ändringar har gjorts som svar på dessa förfrågningar lagrats på en stabil +lagringsmedia (t. ex. hårddisk).</para> + + <para><emphasis>Underträdskontroll</emphasis>: aktivera underträdskontroll vilket +kan hjälpa till att öka säkerheten men i vissa fall minsa +tillförlitligheten. Se exports(5) man för mer detaljer.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title>Menyposter</title> + + <para>Än så länge har listan minst en post.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draknfs-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Arkiv|Skriv konf</title> + + <para>Spara aktuell konfiguration.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS Server|Restart</title> + + <para>Servern startas om med de aktuella konfigurationsfilerna.</para> + </section> + + <section> + <title>NFS-server|Ladda om</title> + + <para>Konfigurationen som visas laddas om från de nuvarande konfigurationsfilerna.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakproxy.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakproxy.xml new file mode 100644 index 00000000..43f4d51f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakproxy.xml @@ -0,0 +1,38 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakproxy" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title> + + <subtitle>drakproxy</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om du måste använda en proxyserver för att ansluta till internet kan du +använda det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakproxy</emphasis> som root.</para> + </footnote> för att +konfigurera den. Din nätverksadministratör ger dig den information som du +behöver. Du kan även ange vissa tjänster som med undantag går att komma åt +utan proxy.</para> + + <para>Från Wikipedia den 24:e september 2012, artikel Proxy-server: I ett +datornätverk betecknas vanligen en proxyserver en som agerar mellanhand för +förfrågningar från klienter som söker resurser från andra servrar. En klient +ansluter till proxyservern och frågar efter en tjänst som t. ex. en fil, +anslutning, webbsida eller en annan resurs som finns på en annan +server. Proxyservern utvärderar förfrågningen som ett sätt att förenkla och +kontrollera dess komplexitet.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakrpm-edit-media.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakrpm-edit-media.xml new file mode 100644 index 00000000..a2403705 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakrpm-edit-media.xml @@ -0,0 +1,214 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakrpm-edit-media"> + <info> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Ställ in media</title> + + <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle> + </info> + + + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections --> +<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-) + - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool + (no longer a choice to only add "update sources" is + given) --> +<imageobject> + <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-exit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><important> + <para>Det första som behöver göras efter en installation är att lägga till +mjukvarumedier (också kända som filförråd, medier, speglar). Det betyder att +du måste välja mediakällorna som ska användas för att installera och +uppdatera paket och applikationer. (se Lägg till-knapp nedan).</para> + </important> <note> + <para>Om du installerar (eller uppgraderar) Mageia genom ett optiskt media (DVD +eller CD) eller ett USB-minne så finns det en källa för program att användas +med använt media. För att undvika att bli ombedd att sätta i mediet varje +gång du vill installera nya paket bör du avaktivera (eller ta bort) det. Det +kommer att ha CD-rom som media typ.</para> + </note> <note> + <para>Ditt system körs i en arkitektur som kan vara 32-bitars (så kallad i586) +eller 64-bitars (kallad x86_64). Vissa paket är oberoende av om systemet är +32-bitars eller 64-bitars, dessa kallas noarch paket. De har inte sin egen +noarch-katalog utan finns i både i586 och x86_64 medier.</para> + </note></para> + + <para>Det här verktyget finns i Mageias kontrollcentral under fliken <emphasis +role="bold">Installera & ta bort program</emphasis><footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från kommandoraden genom att skriva +<emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> som root.</para> + </footnote></para> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Kollumner</title> + + <bridgehead>Aktivera kolumn:</bridgehead> + + <para>Det markerade mediat kommer att användas för att installera nya paket. Var +försiktig med viss media som t. ex testning och debug, de kan göra ditt +system oanvändbart.</para> + + <bridgehead>Uppdatera kolumn:</bridgehead> + + <para>Det markerade mediet kommer att användas för att uppdatera paket och måste +vara aktiverat. Enbart media med Uppdateringar i namnet bör väljas. Av +säkerhetsskäl är den här kolumnen inte redigerbar i detta verktyg. Du måste +öppna en konsol som root och skriva <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media +--expert</emphasis>.</para> + + <bridgehead>Mediakolumn:</bridgehead> + + <para>Visa mediets namn. Mageias officiella förvaringsplatser för slutgiltig +version innehåller minst:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> som innehåller de flesta tillgängliga +program som stöds av Mageia.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> som innehåller vissa program som +inte är gratis</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> gratis mjukvara men som kan vara +patentskyddade i vissa länder.</para> + + <para>Varje media har fyra undersektioner.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Release</emphasis> paket som är tillgängliga den dag +när den här versionen av Mageia släpptes.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> paket som är uppdaterade sedan +släppet pga. säkerhet eller felrättningar. Alla bör ha detta media aktiverat +även om man har en långsam internetuppkoppling.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> vissa paket av nya versioner +portat från Cauldron (nästa version under utveckling).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> som används temporärt för att testa +nya uppdateringar, så att felrapporterare och QA-teamet kan validera +korrigeringar.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Knapparna till höger</title> + + <para><guibutton>Ta bort:</guibutton></para> + + <para>För att ta bort ett media, klicka på det och sedan på den här knappen. Det +är bra att ta bort det media som användes vid installationen (t. ex. CD +eller DVD) eftersom alla paket där finns i det officiella Core-mediet.</para> + + <para><guibutton>Redigera:</guibutton></para> + + <para>Tillåter dig att ändra inställningar för det valda mediet (URL, hämtare och +proxy).</para> + + <para><guibutton>Lägg till:</guibutton></para> + + <para>Lägg till de officiella förvaringsplatserna på internet. Dessa platser +innehåller endast säkra och väl testade program. Genom att klicka på knappen +Lägg till så läggs spegellistan till i konfigurationen. Den är utformad för +att se till att du installerar uppdateringar från en spegel som är nära +dig. Om du hellre vill ange en specifik spegel kan du göra det genom att +välja Lägg till en specifik mediaspegel från arkivmenyn.</para> + + <para><guibutton>Pil upp och pil ner:</guibutton></para> + + <para>Ändra listans ordning. När Drakrpm letar efter ett paket så läser den listan +i den visade ordningen och kommer att installera det första paketet som +hittas för samma versionsnummer. Om versionen inte matchar så installeras +den senaste. Om möjligt, lägg de snabbaste förvaringsplatserna längst upp.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">Menyn</title> + + <para><guimenu>Arkiv -> Uppdatera:</guimenu></para> + + <para>Ett fönster visas med medialistan. Välj vilka du vill uppdatera och klicka +på knappen <guibutton>Uppdatera</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>Arkiv -> Lägg till en specifik mediaspegel:</guimenu></para> + + <para>Anta att du inte är nöjd med de aktuella speglarna, de är kanske för +långsamma eller ofta otillgängliga, då kan du ange nya speglar. Välj alla +aktuella medier och klicka på <guibutton>Ta bort</guibutton> för att radera +dem. Klicka på <guimenu>Arkiv -> Läggtill ett anpassat media</guimenu> och +välj mellan uppdateringar eller för en hela distributionen (om du är osäker, +välj <guibutton>Media för hela distributionen</guibutton>) och acceptera +kontakten genom att klicka på <guibutton>Ja</guibutton>. Två nya fönster +öppnas:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Till vänster ser du en lista över land, välj ditt eller ett närliggande +genom att klicka på symbolen > Detta kommer att visa alla tillgängliga +speglar i det landet. Välj en och klicka på knappen +<guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <para><guimenu>Arkiv -> Lägg till ett anpassat media:</guimenu></para> + + <para>Det är möjligt att installera ett nytt media (t. ex. från en tredjepart) som +inte stöds av Mageia. Ett nytt fönster visas:</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Välj mediatyp, ett bra namn som +beskriver mediat väl och ange en URL (eller sökväg, beroende på mediatyp)</para> + + <para><guimenu>Alternativ -> Globala alternativ:</guimenu></para> + + <para>Med det här alternativet kan du välja när paketen ska verifieras (alltid +eller aldrig), nerladdningsprogram (curl, wget eller aria2) och att +definiera en nerladdningspolicy för information angående paketen (på +begäran, standard, enbart uppdateringar, alltid eller aldrig).</para> + + <para><guimenu>Alternativ -> Hantera nycklar:</guimenu></para> + + <para>För att garantera en hög säkerhetsnivå används digitala nycklar för att +autentisera mediet. Det är möjligt för varje media att tillåta nyckel eller +inte. Välj ett media i fönstret som visas och klicka sedan på +<guibutton>Lägg till</guibutton> för att tillåta en ny nyckel, eller +<guibutton>Radera</guibutton> för att ta bort den nyckeln.</para> + + <para><warning> + <para>Gör detta med omsorg, som med alla säkerhetsrelaterade frågor</para> + </warning><guimenu>Alternativ -> Proxy:</guimenu></para> + + <para>Om du behöver en proxyserver för att ansluta till internet kan du +konfigurera den här. Du behöver bara ange <guibutton>Proxyns +värdnamn</guibutton> och om nödvändigt ett <guilabel>användarnamn</guilabel> +och <guilabel>lösenord</guilabel>.</para> + + <para/> + + <para>Du hittar mer information om hur du konfigurerar ett media på <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">Mageias +Wiki</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksambashare.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksambashare.xml new file mode 100644 index 00000000..20e898f9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksambashare.xml @@ -0,0 +1,252 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="draksambashare" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="draksambashare-ti1">Dela kataloger och enheter med Samba</title> + + <subtitle>draksambashare</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Samba är ett protokoll som används i olika operativsystem för att dela +resurser som t. ex kataloger eller skrivare. Med det här verktyget kan du +konfigurera datorn som en sambaserver genom att använda protokollet +SMB/CIFS. Detta protokoll används även av Windows(R) och arbetsstationer med +det operativsystemet kan komma åt resurserna på sambaservern.</para> + </section> + + <section> + <title>Förberedning</title> + + <para>För att vara åtkomlig från andra arbetsstationer behöver servern ha en fast +IP-adress. Det kan anges direkt på servern med t. ex. <xref +linkend="draknetcenter"/>, eller på DHCP-servern som identifierar datorn via +sin MAC-adress och alltid ger den samma adress. Branväggen måste också +tillåta inkommande förfrågningar till sambaservern.</para> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Guide - Fristående server</title> + + <para>Vid första körningen kommer verktygen <footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold"> draksambashare</emphasis> som root.</para> + </footnote> +att kontrollera att nödvändiga paket är installerade och föreslår att de +installeras om de inte redan finns. Sedan kör guiden igång +Sambakonfigurationen.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare0-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>I nästa fönster är konfigurationen för fristående server redan vald.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare1-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ange sedan ett namn för arbetsgruppen. Det här namnet bör vara samma som för +att komma åt utdelningar.</para> + + <para> Netbiosnamnet är det namn som används för att beteckna servern på +nätverket.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj säkerhetsläget:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>användare</guilabel>: klienten måste vara auktoriserad för att ha +åtkomst till resursen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>delad</guilabel>: klienten auktoriserar sig själv separat för +varje utdelning.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Du kan ange vilka värdar som tillåts åtkomst till resurserna, med IP-adress +eller värdnamn.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ange serverns banderoll. Banderollen är hur den här servern beskrivs för +arbetsstationer med Windows.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Platsen där Samba kan logga sin information kan anges i nästa steg.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Guiden visar en lista med de valda parametrarna innan du kan acceptera +konfigurationen. När den accepteras skrivs den till +<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Guide - Primär domänkontrollant</title> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare13.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> Om alternativet Primär +domänkontrollant är valt så frågar guiden om den ska ha Wins-stöd eller +inte, och att förse med administratörskonto. De nästföljande stegen är sedan +samma som för en fristående server förutom att du även kan välja +säkerhetsläge:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>domän</guilabel>: tillhandahåller ett funktionssätt för att lagra +alla användarkonto och gruppkonto i ett centraliserat och delat +kontoförråd. Den centraliserade förvaringsplatsen för konton är sedan delad +mellan (säkerhets) kontrollanter</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Ange en katalog att dela</title> + + <para>Knappen <guibutton>Lägg till</guibutton> ger oss:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>En ny post är därmed tillagd. Den kan justeras med knappen +<guibutton>Ändra</guibutton>. Alternativen kan redigeras som t. ex. om en +katalog ska vara synlig publikt, skrivbar eller läsbar. Utdelningsnamnet kan +inte ändras.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="draksambashare-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Menyposter</title> + + <para>När listan har minst en post så kan man lägga till menyposter.</para> + + <formalpara> + <title>Arkiv|Skriv konf</title> + + <para>Spara den aktuella konfigurationen i <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Configure</title> + + <para>Guiden kan köras igen med det här kommandot.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba server|Restart</title> + + <para>Servern startas om med de aktuella konfigurationsfilerna.</para> + </formalpara> + + <formalpara> + <title>Samba Server|Reload</title> + + <para>Konfigurationen som visas laddas om från de nuvarande konfigurationsfilerna.</para> + </formalpara> + </section> + + <section> + <title>Skrivarutdelning</title> + + <para>Samba tillåter dig också att dela ut skrivare.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare17.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> + + <section> + <title>Samba-användare</title> + + <para>På den här fliken kan du lägga till användare som har åtkomst till den +delade resursen när autentisering krävs. Du kan lägga till användare från +<xref linkend="userdrake"/><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksambashare18.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksec.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksec.xml new file mode 100644 index 00000000..629bc47e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksec.xml @@ -0,0 +1,55 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="draksec"> + <info> + <title xml:id="draksec-ti1">Konfigurera autentikering för Mageia verktyg</title> + + <subtitle>draksec</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec0.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draksec</emphasis> som root.</para> + </footnote>finns i Mageias +kontrollcentral under fliken <emphasis role="bold">Säkerhet</emphasis></para> + + <para>Det gör det möjligt att ge vanliga användare nödvändiga rättigheter för att +utföra uppgifter som i regel utförs av administratören.</para> + + <para>Klicka på den lilla pilen framför objektet som du vill expandera: + </para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksec.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De flesta verktygen som är tillgängliga i Mageias kontrollcentral visas till +vänster i fönstret (se skärmdumpen ovan), och en rullgardinslista ger dig +följande val:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Standard: Uppstartsläget bestäms av vald säkerhetsnivå. Läs avsnittet +"Konfigurera systemsäkerhet, behörigheter och revisioner" på samma flik.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Användarlösenord: Användarens lösenord efterfrågas innan verktyget startas.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Administratörens lösenord: Lösenordet för root efterfrågas innan verktyget +startar.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Inget lösenord: Verktyget startas utan att fråga efter lösenord.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksnapshot-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksnapshot-config.xml new file mode 100644 index 00000000..650871ba --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksnapshot-config.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Säkerhetskopiering</title> + <subtitle>draksnapshot-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center" + format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draksnapshot-config</emphasis> som root.</para></footnote> är tillgängligt i MCC +under <guilabel>Administrationsverktyg</guilabel> på fliken +<guilabel>System</guilabel>.</para> + <para>När du startar det här verktyget i MCC för första gången kommer du att se +ett meddelande om att installera draksnapshot. Klicka på +<guibutton>Installera</guibutton> för att fortsätta. Draksnapshot och några +andra nödvändiga paket kommer att installeras.</para> + + <para>Klicka på <guilabel>Säkerhetskopiering</guilabel> igen så ser du en skärm +med <guilabel>Inställningar</guilabel>. Kryssa i <guilabel>Aktivera +säkerhetskopiering</guilabel> och <guilabel>Säkerhetskopiera hela +systemet</guilabel> om du vill säkerhetskopiera hela systemet.</para> + <para>Om du enbart vill säkerhetskopiera delar av dina kataloger ska du välja +<guilabel>Avancerat</guilabel>. Du kommer att se ett nytt litet +fönster. Använd knappen <guibutton>Lägg till</guibutton> och <guibutton>Ta +bort</guibutton> sidan om <guilabel>Säkerhetskopieringslista</guilabel> för +att inkludera eller exkludera kataloger och filer från +säkerhetskopieringen. Använd samma knappar sidan om +<guilabel>Exkluderingslista</guilabel> för att ta bort underkataloger och +eller filer från de valda katalogerna som <emphasis +role="bold">inte</emphasis> ska inkluderas i säkerhetskopieringen. Klicka på +knappen <guibutton>Stäng</guibutton> när du är klar.</para> + <para>Ange nu sökvägen till <guilabel>Säkerhetskopiera till</guilabel> eller tryck +på <guibutton>Bläddra</guibutton>-knappen för att välja korrekt sökväg. De +USB-minnen eller externa hårddiskar som är monterade finns i <emphasis +role="bold">/run/media/ditt_användarnamn/</emphasis>. + </para> + <para>Klicka på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton> för att göra ett +snapshot.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksound.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksound.xml new file mode 100644 index 00000000..37842f19 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/draksound.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="draksound-ti1">Ljudkonfiguration</title> + <subtitle>draksound</subtitle> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">draksound</emphasis> som root.</para></footnote> finns i Mageias +kontrollcenter under fliken <emphasis role="bold">Hårdvara</emphasis>.</para> + <para>Draksound hanterar ljudkonfigurationen alternativ för PulseAudio och +felsökning. Det hjälper dig om du har ljudproblem eller vill ändra ljudkort.</para> + <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> är en ljudserver. Den tar emot alla +ljudingångar, mixar dem enligt användarens inställningar och skickar +resultatet till ljudutgången. Dessa inställningar finns i <guimenu>Meny -> +Ljud och video -> PulseAudio volymkontroll</guimenu>.</para> + <para>PulseAudio är den förinställda ljudservern och det rekommenderas att låta +den vara aktiverad.</para> + <para><guilabel>Störningsfri</guilabel> förbättrar PulseAudio med vissa +program. Det är även rekommenderat att den är aktiverad.</para> + <para>The <guibutton>Troubleshooting</guibutton> button gives assistance with +fixing any problems you may have. You will find it helpful to try this +before asking the community for help.</para> + <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button displays a new window with an +obvious button.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="draksound1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakups.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakups.xml new file mode 100644 index 00000000..0a927e6e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakups.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakups-ti1">Konfigurera en UPS för strömövervakning</title><subtitle>drakups</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakups</emphasis> som root.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakvpn.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakvpn.xml new file mode 100644 index 00000000..c2d200d6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakvpn.xml @@ -0,0 +1,80 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakvpn"> + <info> + <title xml:id="drakvpn-ti1">Konfigurera VPN-anslutning för säker nätverksåtkomst</title> + + <subtitle>drakvpn</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakvpn</emphasis> som root.</para> + </footnote> gör det möjligt att +konfigurera säker åtkomst till ett fjärrnätverk genom en tunnel från den +lokala arbetsstationen och fjärrnätverket. Vi kommer enbart att ta upp +konfigureringen av arbetsstationen här. Vi antar att fjärrnätverket redan är +i drift, och att du har anslutningsinformation från nätverksadministratören, +som t. ex. en konfigurationsfil i .pcf-format.</para> + </section> + + <section> + <title>Konfiguration</title> + + <para>Välj först antingen Cisco VPN Concentrator eller OpenVPN beroende på vilket +protokoll som ska användas för ditt privata nätverk.</para> + + <para>Namnge sedan din anslutning.</para> + + <para>Ange detaljerna för din VPN-anslutning på nästa skärm.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>För Cisco VPN</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>För openvpn måste paketet och dess beroende installeras första gången +verkyget används.</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Välj de filer du fick av nätverkets +administratör.</para> + + <para>Avancerade parametrar:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakvpn8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Nästa skärm frågar efter IP-adressen till gatewayn.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>När parametrarna är inställda kan du starta VPN-anslutningen.</para> + + <para>Den här VPN-anslutningen kan ställas in att startas automatiskt med en +nätverksanslutning. För att göra åstadkomma detta, konfigurera om +nätverksanslutningen att alltid koppla upp till den här VPN-anslutningen.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_apache2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_apache2.xml new file mode 100644 index 00000000..7a0b0637 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_apache2.xml @@ -0,0 +1,112 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Konfigurera webbserver</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard apache2</emphasis> som root.</para></footnote> kan hjälpa dig att +ställa in en webbserver. + </para> + <section> + <title>Vad är en webbserver?</title> + <para> + En webbserver är ett program som hjälper till att leverera webbinnehåll som +är åtkomligt genom internet (från Wikipedia). + </para> + </section> + <section> + <title>Ställa in en webbserver med drakwizard apache2</title> + <para> + Välkommen till guiden webbserver. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Presentation</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Första sidan är bara en introduktion, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> +för att fortsätta. + </para> + </step> + <step> + <title>Välj servertjänst: Lokal och/eller världen</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Att exponera webbservern mot internet har sina risker. Var beredd på dåliga +saker. + </para> + </step> + <step> + <title>Användarmodul</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Tillåter användare att skapa sina egna sajter. + </para> + </step> + <step> + <title>Användarens webbkatalog</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Användaren måste skapa och lägga till innehåll i denna katalog, därefter +kommer servern att visa den. + </para> + </step> + <step> + <title>Serverns dokumentkatalog</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Gör så att du kan ställa in webbserverns standardkatalog för dokument. + </para> + </step> + <step> + <title>Sammanfattning</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ta en stund och titta igenom de här alternativen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Slutför</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Du är klar! <guibutton>Slutför</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_bind.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_bind.xml new file mode 100644 index 00000000..61d02e52 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_bind.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Anpassa DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard bind</emphasis> som root.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_dhcp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_dhcp.xml new file mode 100644 index 00000000..c2fa5211 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_dhcp.xml @@ -0,0 +1,194 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakwizard_dhcp"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Anpassa DHCP</title> + + <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><note> + <para>Det här verktyget fungerar inte i Mageia 4 på grund av nytt namnschema för +nätverksgränssnitt</para> + </note></para> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard dhcp</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan hjälpa dig att +ställa in en <acronym>DHCP</acronym>-server. Det är en komponent i +drakwizard som bör installeras innan du använder det.</para> + + <section> + <title>Vad är DHCP?</title> + + <para>Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) är ett +standardiserat protokoll som används i IP-nätverk som dynamiskt konfigurerar +IP-adresser och annan information som behövs för internetkommunikation (från +Wikipedia).</para> + </section> + + <section> + <title>Ställa in en DHCP-server med drakwizard dhcp</title> + + <para>Välkommen till guiden för DHCP-server.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Presentation</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Första sidan är bara en introduktion, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> +för att fortsätta.</para> + </step> + + <step> + <title>Väljer adapter</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj det nätverksgränssnitt som är kopplat till undernätet och som vilket +DHCP ska tilldela IP-adresser. Klicka sedan på <guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Välj IP-område</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj start och slut på IP-området som du vill att servern ska erbjuda, +tillsammans med IP-adressen till den gateway som ansluter någonstans utanför +ditt lokala nätverk, förhoppningsvis nära internet. Klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Sammanfattning</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ta en stund och titta igenom de här alternativen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Vänta...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här kan fixas. Klicka på <guibutton>Föregående</guibutton> några gånger +och ändra runt lite.</para> + </step> + + <step> + <title>Flera timmar senare...</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>Vad är gjort</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installerar paketet dhcp-server om det behövs;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sparar <code>/etc/dhcpd.conf</code> i <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Skapar en ny <code>dhcpd.conf</code> med början av +<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> och +lägger till de nya parametrarna:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>hname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dns</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>net</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>ip</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>mask</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng1</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>rng2</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dname</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>gateway</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>tftpserverip</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>dhcpd_interface</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ändrar också i Webmins konfigurationsfil +<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Startar om <code>dhcpd.</code></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_ntp.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_ntp.xml new file mode 100644 index 00000000..c13eebe5 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_ntp.xml @@ -0,0 +1,116 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakwizard_ntp" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Anpassa tid</title> + + <subtitle>drakwizard ntp</subtitle> + </info> + + + + <mediaobject> + <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible --> +<imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktygets<footnote> + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard ntp</emphasis> som root.</para> + </footnote> ändamål är att +ställa in korrekt tid på din server genom att synkronisera med en extern +server. Den är inte installerad som standard och du måste även installera +paketen drakwizard och drakwizard-base.</para> + + <section> + <title>Ställ in en NTP-server med drakwizard ntp</title> + + <procedure> + <step> + <para>Efter en välkomstskärm (se ovan) kommer den andra att be dig välja tre +tidservrar i rullgardinslistan och föreslår att du använder pool.ntp.org två +gånger eftersom den servern alltid pekar på tillgängliga servrar.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png"> + <info> +<author> <personname/> </author> <pubdate/></info> + </imagedata> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>På nästkommande skärm får du välja region och stad, sedan visas en +översikt. Om något är fel kan du så klart ändra det med knappen +<guibutton>Föregående</guibutton>. Om allt är korrekt så klickar du på +<guibutton>Nästa</guibutton> för att göra en test. Det kan ta lite tid och +du kommer till sist att se följande skärm nedan:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </step> + + <step> + <para>Klicka på knappen <guibutton>Klar</guibutton> för att avsluta</para> + </step> + </procedure> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Vad är gjort</title> + + <para>Detta verktyg verkställer följande steg:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installerar <code>ntp</code>-paketet om det behövs</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sparar filerna <code>/etc/sysconfig/clock</code> till +<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> och +<code>/etc/ntp/step-tickers</code> till +<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Skriver en ny fil <code>/etc/ntp/step-tickers</code> med en serverlista;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ändrar filen <code>/etc/ntp.conf</code> genom att infoga det första +servernamnet;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Stoppar och startar tjänsterna <code>crond</code>, <code>atd</code> och +<code>ntpd</code>;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ställer in hårdvaruklockan till systemtid med UTC som referens.</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_proftpd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_proftpd.xml new file mode 100644 index 00000000..98352f12 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_proftpd.xml @@ -0,0 +1,104 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Anpassa FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> som root.</para></footnote> hjälper dig att +ställa in en <acronym>FTP</acronym>-server. + </para> + <section> + <title>Vad är <acronym>FTP</acronym>?</title> + <para> + File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) är ett standardiserat +nätverksprotokoll för att överföra filer från en värd till en annan genom +<acronym>TCP</acronym>-baserade nätverk, som t. ex internet (från +Wikipedia). + </para> + </section> + <section> + <title>Ställ in en FTP-server med drakwizard proftpd</title> + <para> + Välkommen till FTP-guiden. Sätt på dig säkerhetsbältet. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Presentation</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Första sidan är bara en introduktion, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> +för att fortsätta. + </para> + </step> + <step> + <title>Välj servertjänst: Lokal och/eller världen</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Att exponera FTP-servern mot internet har sina risker. Var beredd på dåliga +saker. + </para> + </step> + <step> + <title>Serverinformation</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ange det namn som servern ska presentera sig som, någon att e-posta klagomål +till och om du vill tillåta root att logga in. + </para> + </step> + <step> + <title>Serveralternativ</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ställ in lyssningsport, fångad användare, tillåta återupptagning och/eller +<acronym>FXP</acronym> (File eXchange Protocol) + </para> + </step> + <step> + <title>Sammanfattning</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ta en stund och titta igenom de här alternativen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Slutför</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Du är klar! <guibutton>Slutför</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_squid.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_squid.xml new file mode 100644 index 00000000..fd605cf4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_squid.xml @@ -0,0 +1,241 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="drakwizard_squid" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Anpassa proxy</title> + + <subtitle>drakwizard squid</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG" + revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard squid</emphasis> som root.</para> + </footnote> hjälper dig att +ställa in en proxyserver. Det är en komponent i drakwizard som ska +installeras innan du kan få tillgång till det.</para> + + <section> + <title>Vad är en proxyserver?</title> + + <para>En proxyserver är en server (dator eller applikation) som agerar mellanhand +för förfrågningar från klienter som söker resurser från andra servrar. En +klient ansluter till proxyservern och frågar efter en tjänst som t. ex. en +fil, anslutning, webbsida eller en annan resurs som finns på en annan +server. Proxyservern utvärderar förfrågningen som ett sätt att förenkla och +kontrollera dess komplexitet.</para> + </section> + + <section> + <title>Ställ in en proxyserver med drakwizard squid</title> + + <para>Välkommen till guiden för proxyserver.</para> + + <procedure> + <step> + <title>Presentation</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Första sidan är bara en introduktion, klicka på <guibutton>Nästa</guibutton> +för att fortsätta.</para> + </step> + + <step> + <title>Välja proxyport</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj den proxyport som webbläsare kommer att ansluta genom, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Ställ in minne och diskanvändning</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ställ in minne och diskbegränsningar, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Välj kontroll för nätverksåtkomst</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ställ in synlighet till lokalt nätverk eller världen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Bevilja nätverksåtkomst</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Bevilja åtkomst för lokala nätverk, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Använda en proxyserver på högnivå?</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Flöda igenom en annan proxyserver? Om inte, hoppa över nästa steg.</para> + </step> + + <step> + <title>URL och port till en proxy på högnivå</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ange namn och port för högnivå-proxyn, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Sammanfattning</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Ta en stund och titta igenom de här alternativen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Starta under uppstart?</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im10"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj om proxyservern ska starta när datorn startas upp, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </step> + + <step> + <title>Slutför</title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="drakwizard_squid-im11"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Du är klar! <guibutton>Slutför</guibutton>.</para> + </step> + </procedure> + </section> + + <section> + <title>Vad är gjort</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>Installerar paketet squid om det behövs;</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sparar <code>/etc/squid/squid.conf</code> i +<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Skapar en ny <code>squid.conf</code> med start från +<code>squid.conf.default</code> och lägger till de nya parametrarna:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><code>cache_dir</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>localnet</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>cache_mem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>http_port</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>nivå</code> 1, 2 eller 3 och <code>http_access</code> enligt nivå</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>cache_peer</code></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><code>visible_hostname</code></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + + <listitem> + <para>Startar om <code>squid.</code></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_sshd.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_sshd.xml new file mode 100644 index 00000000..cbc1cda7 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakwizard_sshd.xml @@ -0,0 +1,143 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">OpenSSH demonens inställningar</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>Detta verktyg<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakwizard sshd</emphasis> som root.</para></footnote> hjälper dig att ställa in +en <acronym>SSH</acronym>-daemon. + </para> + <section> + <title>Vad är <acronym>SSH</acronym>?</title> + <para> + Secure Shell (SSH) är ett kryptografiskt nätverksprotokoll för säker +nätverkskommunikation. Login via konsol, exekvering av kommando och andra +säkra nätverkstjänster mellan två datorer som är sammankopplade genom en +säkrad tunnel över ett osäkert nätverk. En server och en klient (som kör +SSH-server och <acronym>SSH</acronym>-klienter respektive). (Från +Wikipedia). + </para> + </section> + <section> + <title>Ställa in en <acronym>SSH</acronym>-daemon med drakwizard sshd</title> + <para> + Välkommen till guiden för Open SSH. + </para> + <procedure> + <step> + <title>Välj konfigurationstyp</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Välj <guilabel>Expert</guilabel> för alla alternativ eller +<guilabel>Nybörjare</guilabel> för att hoppa över steg 3-7. Klicka på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Allmänna alternativ</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ställer in synlighet och åtkomstmöjligheter för root. Port 22 är +standardport för <acronym>SSH</acronym>. + </para> + </step> + <step> + <title>Autentiseringsmetoder</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Tillåt en rad autentiseringsmetoder för användare som ansluter, klicka sedan +på <guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Loggning</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Välj loggningsnivå och klicka på <guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Inloggningsalternativ</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Konfigurera individuella inloggningsalternativ, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Inloggningsalternativ för användare</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Konfigurera användarnas åtkomstmöjligheter, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Komprimering och vidarebefordring</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Konfigurera vidarebefordring och komprimering av X11 under överföringen, +klicka sedan på <guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Sammanfattning</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Ta en stund och titta igenom de här alternativen, klicka sedan på +<guibutton>Nästa</guibutton>. + </para> + </step> + <step> + <title>Slutför</title> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para> + Du är klar! <guibutton>Slutför</guibutton>. + </para> + </step> + </procedure> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakxservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakxservices.xml new file mode 100644 index 00000000..e1ff2f82 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/drakxservices.xml @@ -0,0 +1,19 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="drakxservices-ti1">Hantera systemtjänster genom att aktivera eller inaktivera dem</title><subtitle>drakxservices</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">drakxservices</emphasis> som root.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/harddrake2.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/harddrake2.xml new file mode 100644 index 00000000..37a8ff80 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/harddrake2.xml @@ -0,0 +1,86 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="harddrake2" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="harddrake2-ti1">Konfiguration av hårdvara</title> + + <subtitle>harddrake2</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">harddrake2</emphasis> som root.</para> + </footnote> ger en överblick av +hårdvaran i din dator. När det körs så startas ett jobb som letar efter all +hårdvara. Det använder kommandot <code>ldetect</code> som refererar till en +lista överhårdvara som finns i paketet <code>ldetect-lst</code>.</para> + + <section> + <title>Fönstret</title> + + <para>Fönstret är uppdelat i två kolumner.</para> + + <para>Den vänstra kolumnen innehåller en lista över hittad hårdvara. Enheterna är +grupperade i kategorier. Klicka på > för att expandera innehållet i en +kategori. Varje enhet kan väljas i denna kolumn.</para> + + <para>Den högra kolumnen visar information om den valda enheten. <guimenu>Hjälp +och > informationsfälten</guimenu> ger lite information om innehållet i +fälten.</para> + + <para>Beroende på vilken typ av enhet som är vald så är visas en eller två knappar +längst ner i högra kolumnen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Ställ in alternativ för aktuell drivrutin</guibutton>: Denna kan +användas för att ställa in parametrar som används i relation till +enheten. Enbart experter bör använda detta.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guibutton>Kör konfigurationsverktyg</guibutton>: åtkomst till verktyget som +kan konfigurera enheten. Verktyget kan oftast köras direkt i MCC.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para/> + </section> + + <section> + <title>Menyn</title> + + <para><bridgehead>Val</bridgehead></para> + + <para>Med <guimenu>alternativ</guimenu>-menyn kan du markera kryssrutor så att +automatisk identifiering sker:</para> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para>modem</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Jaz-enheter</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Parallella zip-enheter</para> + </listitem> + </itemizedlist>Som standard är inte dessa identifieringar aktiverade för att de är +långsamma. Kryssa i de lämpliga boxar om du har denna hårdvara +ansluten. Identifiering fungerar nästa gång detta verktyg startas.</para> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/keyboarddrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/keyboarddrake.xml new file mode 100644 index 00000000..69b03089 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/keyboarddrake.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Ställ in tangentbodslayout</title> + + + + <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC --> +<subtitle>keyboarddrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>Verktyget keyboarddrake<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">keyboarddrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> hjälper dig att +konfigurera den grundläggande tangentbordsuppsättningen som du kan använda i +Mageia. Den påverkar tangentbordsuppsättningen för alla användare på +systemet. Du hittar det i hårdvarusektionen i Mageias kontrollcentral (MCC) +och är märkt Konfigurera mus och tangentbord.</para> + </section> + + <section> + <title>Tangentbordslayout</title> + + <para>Här kan du välja vilken tangentbordsuppsättning du vill använda. Namnen +(listas i alfabetisk ordning) beskriver språk, land och eller etnicitet som +varje uppsättning ska användas till.</para> + </section> + + <section> + <title>Typ av tangentbord</title> + + <para>Denna menyn låter dig välja vilket tangentbord du använder. Om du är osäker +på vad du ska välja så låt det vara inställt som standardtyp.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/localedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/localedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..f6813033 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/localedrake.xml @@ -0,0 +1,56 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="localedrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="localedrake-ti1">Hantera lokalisering av ditt system</title> + + <subtitle>localedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="localedrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="localedrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan också starta det här verktyget från en konsol genom att skriva +<emphasis role="bold">localedrake</emphasis> som root. + </para></footnote> hittar du under +System i MAgeias kontrollcenter (MCC) märkt Hantera lokalisering av ditt +system. Det öppnar ett fönster där du kan välja ditt språk. Valet är +anpassat efter vad som valts under installationen.</para> + + <para>Knappen <guibutton>Avancerat</guibutton> ger tillgång att aktivera +kompatibilitet med gammal teckenuppsättning (icke-UTF8).</para> + + <para>Det andra fönstret visar en lista över länder enligt det valda +språket. Knappen <guibutton>Andra språk</guibutton> ger tillgång till andra +land som inte är listade.</para> + + <para>Du måste starta om sessionen när ändringar har utförts.</para> + +<section xml:id="input_method"> + <info> + <title xml:id="input_method-ti1">Inmatningsmetod</title> + </info> + <para>På skärmen <guilabel>Andra länder</guilabel> kan du även välja en +inmatningsmetod (från rullgardinsmenyn längst ner i +listan). Inmatningsmetoder tillåter användare att skriva flerspråkiga tecken +(kinesiska, japanska, koreanska, etc).</para> + <para> För asiatiska och afrikanska platser kommer IBus att ställas som standard så +att användarna inte behöver konfigurera det manuellt.</para> + <para>Andra inmatningsmetoder (SCIM, GCIN, HIME, etc) ger även liknande +funktioner. De kan också (om otillgängliga i rullgardinsmenyn) installeras i +en annan del av Mageias kontrollcentral. Se <xref +linkend="rpmdrake"></xref>.</para> +</section> + +</section> + diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/logdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/logdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..67e8e610 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/logdrake.xml @@ -0,0 +1,109 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="logdrake-ti1">Visa och sök i systemloggar</title> + + <subtitle>logdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan köra det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">logdrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcentral under fliken "<guilabel>Visa och sök i +systemloggarna</guilabel>".</para> + + <para/> + + <section> + <title>För att söka i loggarna</title> + + <para>Skriv först det sökord du vill söka efter i fältet <emphasis +role="bold">Matchar</emphasis> och/eller det sökord som <emphasis>du +inte</emphasis> vill ska matcha i fältet <emphasis role="bold">matchar +inte</emphasis>. Välj sedan fil att söka igenom i fältet <guilabel>Välj +fil</guilabel>. Du kan även välja att bara söka på en dag. Välj detta i +<emphasis role="bold">Kalendern</emphasis> genom att använda de små pilarna +vid sidan om månad och år och markera <guibutton>Visa enbart för den valda +dagen</guibutton>. Klicka sedan på knappen <guibutton>sök</guibutton> för +att se resultaten i rutan <guilabel>Innehållet i filen</guilabel>. Du kan +spara resultatet i en textfil genom att klicka på <emphasis +role="bold">Spara</emphasis></para> + + <note> + <para><guibutton>Mageias loggverktyg</guibutton> innehåller loggar från Mageias +konfigurationsverktyg som ingår i kontrollcentralen. Dessa loggar uppdateras +varje gång en konfiguration ändras.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>För att konfigurera en e-postnotifiering</title> + + <para><guibutton>E-postvarning</guibutton> kontrollerar automatiskt systemets +belastning och tjänster varje timme och skickar en e-postvarning till de +inställda adresserna om nödvändigt .</para> + + <para>Klicka på <emphasis role="bold">E-postvarningar</emphasis> för att +konfigurera det här verktyget och sedan <guibutton>Konfigurera +E-postvarningar</guibutton> i rullgardinsmenyn på nästa skärm. Här visas +alla tjänster som körs och du kan välja vilka du vill övervaka (se +skärmdumpen ovan).</para> + + <para>Följande tjänster kan övervakas :</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Webmin-tjänst</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>E-postservern Postfix</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>FTP-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Webbservern Apache</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>SSH-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Samba-server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Xinetd-tjänst</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>BIND Uppslag av domännamn</para> + + <para><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="logdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>På nästa skärm väljer du vilket <guilabel>Belastning</guilabel>värde du +tycker är oacceptabelt. Belastningen representerar kraven på en process. +Ett högt värde saktar ner systemet och ett väldigt högt kan indikera att en +process har gått utom kontroll. Standardvärde är tre. Vi rekommenderar att +ställa belastningsvärdet till tre gånger antalet processer.</para> + + <para>Ange <guilabel>e-postadress</guilabel> till den person som ska varnas på +sista skärmen, samt e-postserver (lokal eller internet).</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lsnetdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lsnetdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..2e0e2603 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lsnetdrake.xml @@ -0,0 +1,26 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section +xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" +xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" +xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" +xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" +xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" +xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" +xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Visa alla tillgängliga NFS och SMB-utdelningar</title> + <subtitle>lsnetdrake</subtitle> + </info> + + <para>Det här verktyget <footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">lsnetdrake</emphasis> som root. + </para> + </footnote> kan bara startas +från en konsol.</para> + + <para>Den här sidan har inte skrivits ännu i brist på resurser. Om du tror dig +kunna skriva denna hjälptext så hör gärna av dig till <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> +dokumentations-teamet</link>. Tack på förhand.</para> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lspcidrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lspcidrake.xml new file mode 100644 index 00000000..87c5cb37 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/lspcidrake.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="lspcidrake"> + <info> + <title xml:id="lspcidrake-ti1">Visa information om PCI, USB och PCMCIA</title> + + <subtitle>lspcidrake</subtitle> + </info> + + <para>Det här verktyget <footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para> + </footnote> kan bara startas och +användas från en konsol. Det ger mer information om det körs som root.</para> + + <para>lspcidrake visar alla anslutna enheter i datorn (USB, PCI och PCMCIA) och +vilka drivrutiner som används. Den behöver paketen ldetect och ldetect-lst +för att fungera.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Med växeln -e lägger lspdrake till tillverkare och enhetsidentifikationer.</para> + + <para>lspcidrake genererar ofta väldigt långa listor. För att få fram information +används den ofta i en pipeline med kommandot grep, som i de här exemplen:</para> + + <para>Information om grafikkortet;</para> + + <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para> + + <para>Information om nätverket</para> + + <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para> + + <para>-i för att ignorera gemener/versaler.</para> + + <para>I skärmdumpen nedan ser du resultatet från växlarna -v för lspcidrake och -i +för grep.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det finns ett annat verktyg som ger information om hårdvaran, det kallas +<emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (som root)</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-boot.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-boot.xml new file mode 100644 index 00000000..8f7aa487 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-boot.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="mcc-boot"> + <info> + <title xml:id="mcc-boot-ti1">Uppstart</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png" + format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika verktyg för att konfigurera +dina uppstartsalternativ. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + + + <orderedlist><title>Konfigurera start-steg</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakautologin"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakboot"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakedm"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakautologin.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-hardware.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-hardware.xml new file mode 100644 index 00000000..bdc45509 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-hardware.xml @@ -0,0 +1,102 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="mcc-hardware"> + <info> + <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Hårdvara</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-hardware-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika verktyg för att konfigurera din +hårdvara. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + + <orderedlist><title>Hantera din hårdvara</title> + <listitem> + <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Bläddra i och konfigurera +hårdvara</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksound"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurera Grafik</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Konfigurera skrivbordseffekter i +3D</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="XFdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurera mus och tangentbord</title> + <listitem> + <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="mousedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Konfigurera utskrift och skanning</title> + <listitem> + <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Ställ in skrivare och +utskriftsjobb, ...</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="scannerdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + + <orderedlist><title>Andra</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakups"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksound.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include> + + <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include> + + <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakups.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-intro.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-intro.xml new file mode 100644 index 00000000..c030f4cf --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-intro.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Om manualen för Mageias kontrollcenter</title></info> + + + <para>Mageias kontrollcentral (MCC) har åtta olika flikar att välja mellan i den +vänstra kolumnen, tio om drakwizard är installerat. Var och en av dessa +flikar visar en ny uppsättning med verktyg som kan väljas i den högra +panelen.</para> + + <para>De följande tio kapitlen handlar om just de tio alternativen och dess +relaterade verktyg.</para> + +<para>Det sista kapitlet handlar om några andra verktyg från Mageia som inte kan +väljas i någon av flikarna i MCC.</para> + + <para>Sidornas rubriker är ofta desamma som i verktygens fönster.</para> + + <para>Det finns även ett sökfält tillgängligt som du kan använda genom att klicka +på fliken sök, i vänstra kolumnen.</para> + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-localdisks.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-localdisks.xml new file mode 100644 index 00000000..3192c035 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-localdisks.xml @@ -0,0 +1,31 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="sv"> + + <info> + <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Lokala diskar</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika verktyg för att hantera och +dela ut dina lokala hårddiskar. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + + <orderedlist><title>Lokala diskar</title> + <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include> + + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-network.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-network.xml new file mode 100644 index 00000000..9e578abe --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-network.xml @@ -0,0 +1,82 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="mcc-network-ti1">Nätverk och Internet</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika nätverksverktyg. Klicka på en +länk nedan för att läsa mer.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Hantera dina nätverksenheter</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetcenter"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Personifiera och Säkra ditt nätverk</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakproxy"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakgw"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draknetprofile"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakvpn"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + + <listitem> + <orderedlist> + <title>Andra</title> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakhosts"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="draknetcenter.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect.xml"/> + + <xi:include href="drakconnect--del.xml"/> + + <xi:include href="drakproxy.xml"/> + + <xi:include href="drakgw.xml"/> + + <xi:include href="draknetprofile.xml"/> + + <xi:include href="drakvpn.xml"/> + + <xi:include href="drakhosts.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networkservices.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networkservices.xml new file mode 100644 index 00000000..e3014b49 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networkservices.xml @@ -0,0 +1,53 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="mcc-networkservices"> + <info> + <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Nätverkstjänster</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-networkservices-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här skärmen och den för <emphasis>Dela ut</emphasis> är bara synlig om +<emphasis>drakwizard</emphasis>-paketet är installerat. Du kan välja mellan +ett flertal olika verktyg för att ställa in olika servrar. Klicka på en länk +nedan eller på <xref linkend="mcc-sharing"/> för att läsa mer.</para> + + <orderedlist><title>Nätverkstjänster</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para> + </listitem> + + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networksharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networksharing.xml new file mode 100644 index 00000000..911ae7b4 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-networksharing.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Nätverksdelning</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika verktyg för att dela ut +hårddiskar och kataloger. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurera Windows (R) utdelningar</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Dela hårddiskar och +kataloger med Windows (SMB)-system</emphasis></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurera NFS utdelningar</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem> + <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + <listitem> + <orderedlist><title>Konfigurera WebDAV utdelningar</title> + <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem> + </orderedlist></listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include> + + <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include> + + </section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-security.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-security.xml new file mode 100644 index 00000000..5984314a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-security.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="mcc-security"> + <info> + <title xml:id="mcc-security-ti1">Säkerhet</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-security-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika säkerhetsverktyg. Klicka på en +länk nedan för att läsa mer.</para> + + <orderedlist><title>Säkerhet</title> + <listitem> + <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Konfigurera systemsäkerhet, +rättigheter och revisioner</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakfirewall"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="draksec"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakinvictus"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakguard"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include> + <xi:include href="draksec.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-sharing.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-sharing.xml new file mode 100644 index 00000000..934dabbe --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-sharing.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="mcc-sharing"> + <info> + <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Filutdelning</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="mcc-sharing-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Den här skärmen och den för <emphasis>Nätverkstjänster</emphasis> är bara +synlig om <emphasis>drakwizard</emphasis>-paketet är installerat. Du kan +välja mellan ett flertal olika verktyg för att ställa in olika +servrar. Klicka på en länk nedan eller på <xref +linkend="mcc-networkservices"/> för att läsa mer.</para> + + <orderedlist><title>Filutdelning</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-system.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-system.xml new file mode 100644 index 00000000..d2476b1c --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mcc-system.xml @@ -0,0 +1,77 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xml:id="mcc-system" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="mcc-system-ti1">System</title> + </info> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata format="PNG" xml:id="mcc-system-im1" fileref="mcc-system.png" align="center" revision="1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>På den här skärmen kan du välja mellan olika system och +administrationsverktyg. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + <orderedlist> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Hantera systemtjänster</title> + <listitem> + <para> <xref linkend="drakauth"/> </para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakxservices"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakfont"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Lokalisering</title> + <listitem> + <para><xref linkend="drakclock"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="localedrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + <listitem> + <orderedlist> + <title>Administrations-verktyg</title> + <listitem> + <para><xref linkend="logdrake"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakconsole"/></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="userdrake"/><emphasis> = Hantera användare i +systemet</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="transfugdrake"/></para> + </listitem> + </orderedlist> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakauth.xml"/> + + <xi:include href="drakxservices.xml"/> + + <xi:include href="drakfont.xml"/> + + <xi:include href="drakclock.xml"/> + + <xi:include href="localedrake.xml"/> + + <xi:include href="logdrake.xml"/> + + <xi:include href="drakconsole.xml"/> + + <xi:include href="userdrake.xml"/> + + <xi:include href="transfugdrake.xml"/> + + <xi:include href="draksnapshot-config.xml"/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mgaapplet-config.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mgaapplet-config.xml new file mode 100644 index 00000000..f973a7c7 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mgaapplet-config.xml @@ -0,0 +1,35 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Konfigurera uppdateringsfrekvens</title> + + <subtitle>mgaapplet-config</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">mgaapplet-config</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns i Mageias +kontrollcentral under fliken <emphasis +role="bold">Programhantering</emphasis>. Det är även tillgängligt genom att +<guimenu>högerklicka / konfigurera uppdateringar</guimenu> på den röda +ikonen <inlinemediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/> + </imageobject> + </inlinemediaobject> i systemfältet.</para> + + <para/> + + <para>Med det första reglaget kan du ändra hur ofta Mageia ska kontrollera efter +uppdateringar, och det andra hur lång tid efter uppstart som kontrollen ska +göras. Kryssrutan gör att du blir meddelad när en ny version av Mageia finns +tillgänglig.</para> + + <para/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mousedrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mousedrake.xml new file mode 100644 index 00000000..04b429a9 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/mousedrake.xml @@ -0,0 +1,27 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <info> + <title xml:id="mousedrake-ti1">Anpassa pekdon (mus, ritbord)</title> + + <subtitle>mousedrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" /> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">mousedrake</emphasis> som root.</para></footnote> finns i Mageias +kontrollcenter under fliken <emphasis role="bold">Hårdvara</emphasis>.</para> + + <para>Eftersom du måste ha en mus för att installera Mageia så är den redan +installerad av Drakinstall. Med det här verktyget kan du installera en +annan.</para> + + <para>Pekdonen är sorterade efter anslutningstyp och modell. Välj ett pekdon och +klicka på <guibutton>Ok</guibutton>. I de flesta fall så är "Universal / PS2 +& USB" lämplig för en nyare modell. Det nya pekdonet kan användas +direkt.</para> + + </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/msecgui.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/msecgui.xml new file mode 100644 index 00000000..89b02e0b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/msecgui.xml @@ -0,0 +1,359 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="msecgui"> + <info> + <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Systemsäkerhet och kontroll</title> + + <subtitle>msecgui</subtitle> + </info> + + + + + <mediaobject> + <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked--> +<imageobject> + <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Presentation</title> + + <para>msecgui<footnote><para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">msecgui</emphasis> som root.</para> + </footnote> är ett grafiskt gränssnitt för +msec där du kan konfigurera sitt systems säkerhet enligt två +tillvägagångssätt.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Den ställer in systemets beteende, msec tvingar ändringar för systemet för +att göra det mer säkert.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Det utför periodiska kontroller automatisk i systemet för att varna dig om +något verkar vara farligt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>msec använder begreppet säkerhetsnivåer som är till för att konfigurera en +rad tillstånd i systemet som kan övervakas för ändringar eller +genomdrivande. Många av dem föreslås av Mageia men du kan ange dina egna +anpassade säkerhetsnivåer.</para> + </section> + + <section> + <title>Fliken översikt</title> + + <para>Se skärmdumpen ovan</para> + + <para>Första fliken visa olika säkerhetsverktyg och en knapp till höger för att +konfigurera dem:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Brandvägg. Finns även i MCC / Säkerhet / Konfigurera din personliga +brandvägg.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Uppdateringar. Finns även i MCC / Programhantering / Uppdatera ditt system</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>msec själv med lite information:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>aktiverad eller inte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>den konfigurerade säkerheten för basnivå</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>datum för senaste periodiska kontrollen och en knapp för att visa en +detaljerad rapport och ytterligare en knapp för att utföra kontrollen nu.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Fliken Säkerhetsalternativ</title> + + <para>Att klicka på den andra fliken eller på knappen +<guibutton>Konfigurera</guibutton> under Säkerhet leder till samma skärm som +visas nedan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + <section> + <title>Fliken Bassäkerhet</title> + + <para role="underline"> + <emphasis role="underline">Säkerhetsnivåer:</emphasis> + </para> + + <para>När du har kryssat i rutan <guilabel>Aktivera MSEC-verktyg</guilabel> så kan +du på den här fliken dubbelklicka för att välja en säkerhetsnivå som sedan +visas i fetstil. Om kryssrytan inte är markerad så tillämpas nivån « Ingen » +Följande nivåer är tillgängliga:</para> + + <orderedlist numeration="arabic"> + <listitem> + <para>Nivå <emphasis role="bold">ingen</emphasis>. Den här nivån är om du inte +vill använda msec för att kontrollera systemets säkerhet utan istället vill +justera den själv. Den inaktiverar alla säkerhetskontroller och lägger inga +restriktioner eller begränsningar för systemkonfiguration och +inställningar. Använd enbart den här nivån om du vet vad du gör eftersom det +gör ditt system sårbart mot attacker.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nivå <emphasis role="bold">standard</emphasis>. Den här är standard efter +installation och är avsedd för vanliga användare. Den begränsar flera +systeminställningar och kör dagliga säkerhetskontroller som upptäcker +ändringar i systemfiler, konton och sårbara katalogrättigheter. (Den här +nivån liknar Nivå 2 och Nivå 3 från tidigare versioner av msec).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Nivå <emphasis role="bold">säker</emphasis>. Den här nivån är till för om du +vill garantera att ditt system är säkert men ändå användbart. Det begränsar +systemrättigheter ännu mer och kör fler periodiska kontroller. Dessutom är +åtkomst till systemet mer begränsad (Den här nivån liknar nivå 4 (Hög) och +Nivå 5 (Paranoid) från tidigare msec-versioner).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Förutom dessa nivåer är olika uppgiftsorienterade säkerhetsnivåer också +tillgängliga, t. ex <emphasis role="bold">filserver </emphasis>, <emphasis +role="bold">webbserver</emphasis> and <emphasis +role="bold">netbook</emphasis>-nivåer. De försöker förkonfigurera systemets +säkerhet i enlighet med de vanligaste användningsområdena.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>De två sista nivåerna är <emphasis role="bold">audit_daily </emphasis> och +<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> är egentligen inga +säkerhetsnivåer utan enbart verktyg som utför periodiska kontroller.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <para>Nivåerna sparas i +<filename>/etc/security/msec/level.<nivånamn></filename>. Du kan +definiera dina egna anpassade säkerhetsnivåer och spara dem i särskilda +filer som heter <filename>nivå.<nivånamn></filename> och placera dem i +katalogen <filename>/etc/security/msec/.</filename> Den här funktionen är +till för avancerade användare som kräver en anpassad och mer säker +systemkonfiguration.</para> + + <caution> + <para>Tänk på att användardefinierade parametrar har företräde över standard +nivåinställningar.</para> + </caution> + + <para> + <emphasis role="underline">Säkerhetsvarningar:</emphasis> + </para> + + <para>Om du markerar kryssrutan <guibutton>Skicka säkerhetsvarningar med e-post +till:</guibutton> så skickas säkerhetsvarningarna som msec genererar lokalt +till en e-postadress för säkerhetsansvarig som anges i fältet sidan om. Du +kan ange en lokal användare eller en fullständig e-postadress (den lokala +e-posthanteraren måste vara inställd). Till sist kan du få +säkerhetsvarningar direkt till skrivbordet. Markera kryssrutan för att +aktivera det.</para> + + <important> + <para>Det rekommenderas starkt att du aktiverar alternativet systemvarningar för +att omedelbart informera systemansvarig om potentiella +säkerhetsproblem. Annars måste administratören regelbundet kontrollera +loggarna som finns i <filename>/var/log/security.</filename></para></important> + + <para><emphasis role="underline">Säkerhetsalternativ:</emphasis></para> + + <para>Att skapa en anpassad nivå är inte det enda sättet att anpassa datorns +säkerhet. Du kan också använda flikarna som visas här efteråt för att ändra +vilken inställning du vill. Nuvarande konfiguration för msec är sparad i +<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Filen innehåller +namnet på den aktuella säkerhetsnivån och en lista gjorda med alla ändringar +för inställningarna.</para> + </section> + + <section> + <title>Fliken Systemsäkerhet</title> + + <para>Den här fliken visar alla säkerhetsalternativ i den vänstra kolumnen, en +beskrivning i mitten och deras nuvarande värden till höger.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>För att ändra ett alternativ så dubbelklickar du på det, därefter visas ett +nytt fönster (se skärmdumpen nedan). Det visar namn, en kort beskrivning, +det faktiska värdet och en rullgardinsmeny där ett nytt värde kan +väljas. Klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att spara.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui11.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <caution> + <para>Glöm inte att spara dina inställningar innan du avslutar helt genom menyn +<guimenu>Arkiv -> Spara inställningar</guimenu>. Om du har ändrat något så +kan du förhandsgranska dem innan du sparar.</para> + </caution> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui10.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Nätverks-säkerhet</title> + + <para>Den här fliken visar alla nätverksalternativ och fungerar på samma sätt som +föregående flik.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Fliken Periodiska kontroller</title> + + <para>Periodiska kontroller är till för att informera säkerhetsansvarig genom +säkerhetsvarningar för alla situationer som msec tror kan vara farliga.</para> + + <para>Om kryssrutan <guibutton>Aktivera periodiska säkerhetskontroller</guibutton> +är markerad så visar den här fliken alla periodiska kontroller som msec +utför och hur ofta. Ändringar görs som i föregående flikar.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Fliken Undantag</title> + + <para>Ibland är varningsmeddelanden genererade av välkända och önskade +situationer. I de fallen är de värdelösa och slöseri med tid för +administratören. På den här fliken kan du skapa hur många undantag du vill +för att förhindra oönskade varningsmeddelanden. Den är uppenbarligen tom +första gången msec startar. Skärmdumpen nedan visar fyra undantag.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Klicka på <guibutton>Lägg till en regel</guibutton> för att skapa ett +undantag.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj ett önskat värde för periodisk kontroll i +<guilabel>Kontroll</guilabel>-listan och skriv in +<guilabel>undantaget</guilabel> i textfältet. Att lägga till ett undantag är +naturligtvis inte definitivt. De kan radera det med knappen +<guibutton>Radera</guibutton> i fliken <guilabel>Undantag</guilabel> eller +dubbelklicka för att ändra.</para> + </section> + + <section> + <title>Behörigheter</title> + <para>Den här fliken är avsedd för kontroll och påtvingande av rättigheter för +filer och kataloger.</para> + <para>Som med säkerhet så har msec olika rättighetsnivåer (standard, säker, ...) +de är aktiverade enligt vald säkerhetsnivå. Du kan skapa dina egna anpassade +säkerhetsnivåer och kan spara dem i specifika filer med namnet +<filename>perm.<nivånamn> </filename> i katalogen +<filename>/etc/security/msec/</filename>. Den här funktionen är till för +avancerade användare som kräver en anpassad konfiguration. Du kan också +använda fliken som visas här vid ett senare tillfälle för att ändra vilka +rättigheter du vill. Nuvarande konfiguration lagras i +<filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename>. Denna fil innehåller +alla ändringar som är gjorda för rättigheterna.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Standard rättigheter visas som en lista med regler (en regel per rad). Du +ser till vänster vilken fil eller katalog som berörs av regeln. Därefter +ägare, grupp och slutligen vilka rättigheter som ges av regeln. Om, för en +angiven regel:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>kryssrutan <guilabel>Tvinga</guilabel> inte är markerad kommer msec bara att +kontrollera om de definierade rättigheterna för den här regeln respekteras +och skickar ett varningsmeddelande om de inte är det, men ingenting ändras.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>kryssrutan <guilabel>Tvinga</guilabel> är markerad kommer msec inte att +respektera rättigheterna vid första periodiska kontrollen utan skriva över +dem.</para></listitem> + </itemizedlist> + <important><para>För att det här ska fungera måste alternativet CHECK_PERMS i <emphasis +role="bold">Fliken periodiska kontroller</emphasis> vara markerat och +konfigurerat</para></important><para>Klicka på<guibutton> Lägg till en regel</guibutton> för att skapa en ny +regel och fyll i fälten som visas i exemplet nedan. En asterisk * är +tillåtet i fältet <guilabel>Fil</guilabel>. “nuvaranade” menas ingen +ändring.</para> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="msecgui9.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + <para>Klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton> för att bekräfta valet och glöm +inte att spara din konfiguration innan du avslutar helt genom menyn +<guimenu>Arkiv -> Spara inställningar</guimenu>. Om du har ändrat något så +ger msecgui dig möjlighet att förhandsgranska dem innan du sparar. </para> + <note><para>Du kan också ändra reglerna genom att redigera filen +<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>. + </para></note> + <caution><para>Ändringar gjorda på <emphasis role="bold">Fliken rättigheter</emphasis> +(eller manuellt i konfigurationsfilen) beaktas vid den första periodiska +kontrollen (se alternativet CHECK_PERMS på <emphasis role="bold">Fliken +Periodiska kontroller</emphasis>). Om du vill att de ska verkställas +omedelbart så använder du kommandot msecperms i en konsoll med +root-rättigheter. Där kan du i förväg kontrollera vilka rättigheter som +kommer att ändras genom att skriva msecperms -p</para></caution> + <caution><para>Kom ihåg att om du ändrar rättigheterna i en konsol eller filhanterare för +en fil där <guilabel>Tvinga</guilabel> är markerad i <emphasis +role="bold">Fliken rättigheter </emphasis> så kommer msecgui att ändra +tillbaka de gamla rättigheterna efter ett tag i enlighet med konfigurationen +av alternativen CHECK_PERMS och CHECK_PERMS_ENFORCE från <emphasis +role="bold">Fliken Periodiska kontroller</emphasis>.</para></caution> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/otherMageiaTools.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/otherMageiaTools.xml new file mode 100644 index 00000000..65dbc21d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/otherMageiaTools.xml @@ -0,0 +1,42 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="otherMageiaTools"> + <info> + <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Andra verktyg från Mageia</title> + </info> + + <para>Det finns fler verktyg från Mageia än de som kan köras från +kontrollcentralen. Klicka på en länk nedan för att läsa mer eller fortsätt +läsa de nästkommande sidorna.</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis> + </para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>SOM SKA SKRIVAS </emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="lspcidrake"/></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Fler verktyg?</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include> + + <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include> + + <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/rpmdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/rpmdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..b08bba57 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/rpmdrake.xml @@ -0,0 +1,245 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags--> +<info annotations="simonnzg 6jan2013"> + <title xml:id="rpmdrake-ti1">Programhantering (installera och ta bort program)</title> + + <subtitle>rpmdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + + + <section xml:id="rpmdrake-introduction"> + <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introduktion till rpmdrake</title> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">rpmdrake</emphasis> som root</para> + </footnote>, även kallat drakrpm +är ett program för att installera, avinstallera och uppdatera paket. Det är +det grafiska gränssnittet för URPMI. Vid varje uppstart kontrollerar +paketlistorna online (s.k. "Media") som hämtas direkt från Mageias +officiella servrar, och visar alltid de senaste programmen och +uppdateringarna som finns tillgängliga för din dator. Ett filtersystem gör +att du kan välja att bara visa vissa typer av paket: Du kan visa enbart +installerade program (standard) eller enbart tillgängliga uppdateringar, +eller att visa ej installerade program. Du kan även söka efter namn, +beskrivning eller filnamn som finns med i ett paket.</para> + + <para>För att fungera behöver rpmdrake konfigureras med <xref +linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para> + + <important> + <para>Vid installation så är det förkonfigurerade mediaförrådet oftast det som +används för att installera, i regel en CD/DVD. Om du behåller detta media +kommer rpmdrake att be dig om det varje gång du vill installera något med +den här dialogrutan : <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/> + </imageobject> + </mediaobject>Om du störs av +det meddelandet och du har en bra internetförbindelse utan +nerladdningsrestriktioner kan du ta bort detta media och ersätta det med ett +som är tillgängligt online med <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para> + + <para>Dessutom är förrådsplatserna alltid uppdaterade, innehåller fler paket och +ger dig möjlighet att uppdatera redan installerade paket.</para> + </important> + </section> + + <section> + <title>De viktigaste delarna av skärmen</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <orderedlist> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Filtrera pakettyp:</emphasis></para> + + <para>Det här filtret ger dig möjlighet att enbart visa en viss typ av +paket. Första gången du startar hanteraren så visar den enbart program med +grafiska gränssnitt. Du kan visa antingen alla paket och dess beroenden och +bibliotek eller i grupper som t. ex. endast program, uppdateringar eller +bakåtportade paket från nyare versioner av Mageia.</para> + + <warning> + <para>Standard filetinställningar är för nya användare av Linux och Mageia som +förmodligen inte vill ha kommandorad eller specialistverktyg. Eftersom du +läser den här dokumentationen är du uppenbarligen intresserad av att +förbättra dina kunskaper om Mageia, därför för du ställa in filtret till +"alla".</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para><firstterm> <emphasis role="bold">Filtrera efter paketstatus:</emphasis> +</firstterm></para> + + <para>Det här filtret gör att du kan visa paket som antingen är installerade, ej +installerade eller både och.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Sökläge:</emphasis></para> + + <para>Klicka på den här ikonen för att söka igenom paketnamn. Antingen genom dess +översikt, detaljerad information eller vilka filer som följer med paketet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Sökfält:</emphasis></para> + + <para>Skriv ett eller flera sökord. Om du vill använda mer än ett sökord, separera +dem med '|'. T. ex. för att söka efter "mplayer" och "xine" samtidigt, +skriv: 'mplayer | xine'.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Radera allt:</emphasis></para> + + <para>Den här ikonen raderar alla sökord som är inskrivna i sökfältet.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Kategorilista:</emphasis></para> + + <para>Den här kolumnen grupperar alla program och paket i tydliga kategorier och +underkategorier.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Beskrivningspanel:</emphasis></para> + + <para>Den här panelen visar paketets namn, översikt och fullständig +beskrivning. Den visar många användbara delar om det markerade paketet. Den +visar även exakta detaljer om paketet, vilka filer som är inkluderade och en +lista över ändringar från författaren.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + + <section> + <title>Statuskolumnen</title> + + <para>När du ställt in filtrena korrekt hittar du programvaran antingen genom +kategori (i område 6 ovan) eller genom namn/översikt/beskrivning (i område +4). En lista med paket som uppfyller din sökning. Glöm inte att valt program +visas i olika statusmarkeringar beroende på om de är installerade/ej +installerade/eller uppdatering... Markera eller avmarkera kryssrutan för att +ändra status och klicka på <guibutton>Verkställ</guibutton>.</para> + + <para><table> + <title/> + + <tgroup cols="2" align="left"> + <colspec align="center"/> + + <thead> + <row> + <entry align="center">Ikon</entry> + + <entry valign="middle" align="center">Legend</entry> + </row> + </thead> + + <tbody> + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Det här paketet är redan installerat</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Det här paketet kommer att installeras</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Det här paketet kan inte ändras</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Det här paketet är en uppdatering</entry> + </row> + + <row> + <entry><mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="../rpmdrake6.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></entry> + + <entry valign="middle">Det här paketet kommer att avinstalleras</entry> + </row> + </tbody> + </tgroup> + </table></para> + + <para>Exempel i skärmdumpen ovan:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Om jag avmarkerar digikam (den gröna pilen talar om för oss att den är +installerad) kommer statusikonen att bli röd med en pil upp och kommer att +avinstalleras när jag trycker på <guibutton>Verkställ</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Om jag markerar qdigidoc (som inte är installerat, se status) så visas +ikonen med en pil ner och kommer att installeras när jag trycker på +<guibutton>Verkställ</guibutton>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Beroenden</title> + + <screenshot> +<mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/> + </imageobject> + </mediaobject></screenshot> + + <para>Vissa paket behöver andra paket för att fungera, det kan vara ett bibliotek +eller verktyg. I så fall visar Rpmdrake ett informationsfönster där du får +välja att antingen acceptera beroenden, avbryta installationen eller läsa +mer (se ovan). Ibland kan även vissa paket förse dig med det nödvändiga +biblioteket och då visar Rpmdrake en lista över alternativ, samt en knapp +med information och en där du får välja vilka paket som ska installeras.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/scannerdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/scannerdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..47f4d1fd --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/scannerdrake.xml @@ -0,0 +1,257 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="scannerdrake" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="scannerdrake-ti1">Konfigurera bildläsare</title> + <subtitle>scannerdrake</subtitle> + </info> + + + + <section xml:id="scannerinstallation"> + <info> + <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Installation</title> + </info> + + <para>Med det här verktyget <footnote> + <para>De kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva +<emphasis>scannerdrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> kan du +konfigurera en bildläsare eller multifunktionsenhet som även inkluderar +skanner. Du kan även dela ut lokala enheter som är inkopplade till datorn +till en fjärrdator eller för att komma åt fjärrskanners.</para> + + <para>När du kör det här verktyget för första gången kan du få följande +meddelande:</para> + + <para><emphasis>"SANE-paketen behöver installeras för att använda +bildläsare</emphasis></para> + + <para><emphasis>Vill du installera SANE-paketen?"</emphasis></para> + + <para>Välj <emphasis>Ja</emphasis> för att fortsätta. <code>scanner-gui</code> och +<code>task-scanning</code> kommer att installeras om de inte redan är det.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im1"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om din bildläsare identifieras korrekt och du ser den i fönstret så är den +redo att användas med t. ex. <emphasis>XSane</emphasis> eller +<emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para> + + <para>I så fall vill du kanske konfigurera <emphasis>Skannerdelning</emphasis>. Du +kan läsa mer om det i <xref linkend="scannersharing"/>.</para> + + + <para>Om din skanner däremot inte har identifierats korrekt (du har kontrollerat +kablar och ström) och tryckt på <emphasis>Sök efter nya skanners</emphasis> +inte hjälper så måste du trycka på <emphasis>Lägg till skanner +manuellt</emphasis>.</para> + + <para>Välj skanners tillverkare och modell i listan och klicka på +<emphasis>Ok</emphasis>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im2"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Klicka på <emphasis>Avbryt</emphasis> om du inte hittar din skanner i listan +.</para> + + <para>Kontrollera att din skanner stöds på <link +xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE: +Enheter som stöds</link> och fråga om hjälp på <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forumen</link>.</para> + </note> + +<figure xml:id="choosescannerport"> +<info> + <title xml:id="choosescannerport-ti1">Välj port</title> + </info> <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im3"/> + </imageobject> + </mediaobject></figure> + + <para>Du kan lämna den här inställningen på <emphasis>Upptäck lediga portar +automatiskt</emphasis> så vidare inte din skanner har en parallellport. Välj +i så fall <emphasis>/dev/parport0</emphasis> om du bara har en.</para> + + <para>I de flesta fall kommer du att se en skärm som liknar den nedan efter att du +tryckt på <emphasis>Ok</emphasis>.</para> +<para>Om du inte ser den, läs <xref linkend="scannerextrasteps"/>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im4"/> + </imageobject> + </mediaobject> + </section> + + <section xml:id="scannersharing"> + <info> + <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im5"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Här kan du välja om inkopplade skannrar ska vara tillgängliga för +fjärrdatorer och i så fall vilka. Du kan också ange om skannrar från andra +datorer ska vara tillgängliga på den här datorn.</para> + + <para>Skannerdelning till värdar: Namn eller IP-adress till värdar kan läggas till +eller tas bort från listan över tillåtna datorer som har åtkomst till lokala +enheter på den här datorn.</para> + + <para>Fjärranvändning av skanners: Namn eller IP-adress över datorer kan läggas +till eller tas bort från listan över datorer som ger fjärråtkomst till en +skanner.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im6"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Skannerutdelning till värdar: Du kan lägga till en värd.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im7"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Skannerutdelning till värdar: Ange värdar att lägga till, eller tillåt alla +fjärrdatorer.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im8"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>"Alla fjärrmaskiner" tillåts åtkomst till den lokala skannern.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png" + format="PNG" revision="1" + xml:id="scannerdrake-im9"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Om paketet <emphasis>saned</emphasis> inte är installerat kommer verktyget +att erbjuda att göra det.</para> + + <para>I slutet kommer verktyget att ändra följande filer:</para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para> + + <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis> för att lägga till eller +kommentera "net"-direktivet.</para> + + <para>Det kommer även att konfiguera <emphasis>saned</emphasis> och +<emphasis>xinetd</emphasis> att startas vid uppstart.</para> + </section> + +<section xml:id="scannerspecifics"> + <info> + <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Detaljer</title> + </info> + + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hewlett-Packard</para> + + <para>De flesta HP-skannrar hanteras av <emphasis>HPs enhetshanterare</emphasis> +(hplip) som även hanterar skrivare. I det här fallet kan detta verktyg inte +användas för konfiguration utan erbjuder dig att använda <emphasis>HPs +enhetshanterare</emphasis>.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Epson</para> + + <para>Drivrutiner är tillgängliga från <link +xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">den +här sidan</link>. Vid indikation måste du installera +<emphasis>iscan-data</emphasis>-paketet först, sedan +<emphasis>iscan</emphasis> (i den ordningen). Det är möjligt att +<emphasis>iscan</emphasis>-paketet genererar en varning om en konflikt med +<emphasis>sane</emphasis>. Användare har rapporterat att denna varning kan +ignoreras.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + +</section> + +<section xml:id="scannerextrasteps"> + <info> + <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Ytterligare installationssteg</title> + </info> + + <para>Efter att du har valt en port för din skanner i <xref +linkend="choosescannerport"/> kan du behöva utföra ytterligare steg för att +konfigurera din skanner korrekt.</para> + +<itemizedlist> + + <listitem> +<para>I vissa fall måste din skanners firmware laddas upp till enheten varje gång +den startas. Det här verktyget ger dig möjlighet att göra det efter att du +installerat det i ditt system. På den här skärmen kan du installera firmware +från en CD eller Windowsinstallation, eller installera från en fil som +laddats ner från tillverkarens hemsida.</para><para> + När din enhets firmware måste laddas in kan det ta en stund vid första +användningen, möjligen mer än en minut. Så ha tålamod.</para> +</listitem> + + <listitem> +<para>Du kanske också får en ruta som ber dig justera filen +<emphasis>/etc/sane.d/"namnet_på_din_SANE_backend".conf</emphasis>. </para> + </listitem> + +<listitem> +<para>Läs dem eller de andra instruktionerna du får noggrant och om du inte vet +vad du ska göra så fråga gärna om hjälp på <link +xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forumen</link>.</para> +</listitem> + +</itemizedlist> + + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/software-management.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/software-management.xml new file mode 100644 index 00000000..3cef761d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/software-management.xml @@ -0,0 +1,39 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" +xml:id="software-management"> + <info> + <title xml:id="software-management-ti1">Mjukvaruhantering</title> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>I det här fönstret kan du välja mellan flera olika verktyg för +programhantering. Klicka på en länk nedan för att läsa mer.</para> + <orderedlist><title>Mjukvaruhantering</title> + <listitem> + <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Uppdatera ditt +system</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para> + </listitem> + <listitem> + <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Konfigurera +mediakällor för installation och uppdateringar</emphasis>.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include> + <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include> + <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include> + <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include> + + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/system-config-printer.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/system-config-printer.xml new file mode 100644 index 00000000..b288ad61 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/system-config-printer.xml @@ -0,0 +1,337 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="system-config-printer"> + + + + + <info> + <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 --> +<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope) + Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13--> +<title xml:id="system-config-printer-ti1">Installera och konfigurera skrivare</title> + + <subtitle>system-config-printer</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <section xml:id="introduction"> + <title xml:id="introduction-ti1">Presentation</title> + + <para>Utskrifter i Mageia hanteras av en CUPS-server. Den har sitt eget <link +ns2:title="CUPS" +ns2:href="http://localhost:631">konfigurationsgränssnitt</link> som är +tillgängligt från en webbläsare, men Mageia har sitt eget verktyg för att +installera skrivare som heter system-config-printer som delas med andra +distributioner så som Fedora, Mandriva, Ubuntu och openSUSE.</para> + + <para>Du bör aktivera förrådet non-free innan du fortsätter med installationen +eftersom vissa drivrutiner kanske bara finns tillgängliga där.</para> + + <para>Installation av skrivare utförs i sektionen <guilabel>Hårdvara</guilabel> i +Mageias kontrollcentral. Välj verktyget <guilabel>Konfigurera skrivare och +bildläsare</guilabel><footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva +<emphasis>system-config-printer</emphasis>. Lösenordet för root kommer att +frågas efter.</para> + </footnote>.</para> + + <para>MCC kommer att fråga om att installera två paket:</para> + + <blockquote> + <para>task-printing-server</para> + + <para>task-printing-hp</para> + </blockquote> + + <para>Det är nödvändigt att godkänna den här installationen för att fortsätta. Upp +till 230MB beroenden behövs.</para> + + <para>Klicka på Lägg till skrivare för att lägga till en skrivare. Systemet kommer +att försöka hitta tillgängliga skrivare och vilka portar de +använder. Skärmdumpen visar en skrivare som är ansluten via en +parallellport. Om en skrivare hittas som t. ex. en USB-skrivare så visas den +på första raden. Fönstret kommer även att försöka konfigurera en +nätverksskrivare.</para> + </section> + + <section xml:id="automatic"> + <title>Skrivare som hittats automatiskt</title> + + <para>Detta hänvisar oftast till USB-skrivare. Verktyget hittar automatiskt +skrivaren och visar den. Välj skrivaren och klicka på "Nästa" för att +fortsätta. Om det finns en känd drivrutin för skrivaren så kommer den att +installeras automatiskt. Om det finns fler än en drivrutin eller om ingen +känd hittas så ber en dialogruta dig att välja eller förse en som förklaras +i nästa paragraf. Fortsätt med <xref linkend="terminate"/></para> + </section> + + <section xml:id="non_automatic"> + <title>Ingen skrivare hittades automatiskt </title> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>När du väljer en port kommer systemet att visa en lista med drivrutiner där +du sedan får välja. Valet kan göras genom ett av följande alternativ.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Välj skrivare från databasen</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>ange PDD-fil</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>sök efter nerladdningsbar drivrutin</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Genom att välja från databasen föreslås först en skrivartillverkare och +sedan en enhet med en tillhörande drivrutin. Om mer än drivrutin föreslås så +välj den som rekommenderas så vidare du inte stött på problem med den +tidigare, välj annars den som är känd för att fungera.</para> + </section> + + <section xml:id="terminate"> + <title>Slutför installationen</title> + + <para>Efter val av drivrutin så efterfrågas lite information som gör att systemet +kan beteckna och upptäcka skrivaren. Första raden är namnet som skrivaren +kommer att betecknas i olika programs utskriftsalternativ. Sedan föreslås +att du skriver ut en testsida, och efter detta steget läggs skrivare till +och visas i listan över tillgängliga skrivare.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printer"> + <title>Nätverksskrivare</title> + + <para>Nätverksskrivare är skrivare som är anslutna direkt till ett trådburet eller +trådlöst nätverk, eller en ansluten printerserver eller till en dator som +agerar printerserver.</para> + + <note> + <para>Det är oftast bättre att konfigurera DHCP-servern att alltid associera en +fast IP-adress med skrivarens MAC-adress. Naturligtvis bör det vara samma +som IP-adressen till skrivaren som skrivarservern är inställd på, om den har +en fast IP-adress.</para> + </note> + + <para>Skrivarens MAC-adress är ett serienummer som skrivaren, skrivarservern eller +datorn som skrivaren är ansluten till har fått. Den kan erhållas från en +konfigurationssida som är utskriven av skrivaren eller som är klistrad på en +etikett på skrivaren eller skrivarservern. Om din delade skrivare är +ansluten till ett Mageiasystem så kan du köra +<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> på den som root för att hitta +MAC-adressen. Det är en sekvensen med siffror och bokstäver efter "HWaddr".</para> + + <para>Du kan lägga till en nätverksskrivare genom att ange vilket protokoll den +använder för att kommunicera med din dator över nätverket. Om du inte vet +vilket protokoll du ska använda så prova med alternativet +<guilabel>Nätverksskrivare</guilabel> - <guilabel>Hitta +nätverksskrivare</guilabel> i menyn <guilabel>Enheter</guilabel>, och ange +skrivarens IP-adress i fältet till höger där det står "värd".</para> + + <para>Om verktyget känner igen din skrivare eller skrivarserver kommer det att +föreslå ett protokoll och kö, men du kan välja ett mer lämpligt från listan +nedan eller ange korrekt könamn om det inte visas i listan.</para> + + <para>Läs dokumentationen som följde med din skrivare eller skrivarserver över +vilka protokoll som stöds och möjliga könamn.</para> + </section> + + <section xml:id="network_printing_protocols"> + <title>Protokoll för nätverksutskrift</title> + + <para>En aktuell teknik är en som utvecklats av Hewlett-Packard och känd som +JetDirect. Den ger tillgång till en skrivare som är direktansluten till +nätverket via en ethernet-port. Du måste veta IP-adressen som skrivaren +använder i nätverket. Samma teknik används i vissa ADSL-routrar som har en +USB-port för att ansluta skrivaren. I det fallet är IP-adressen samma som +routern. Observera att "HPs enhetshanterare" kan hantera dynamiska +IP-adresser genom en URI lik +<emphasis>hp:/net/<skrivarens-namn></emphasis>. I så fall är en fast +IP-adress inte nödvändig.</para> + + <para>Välj alternativet <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> som protokoll +och ange adressen i fältet <guilabel>Värd:</guilabel>, ändra inte +<guilabel>Portnummer</guilabel> om du inte vet att det måste ändras. Efter +protokollval är valet av drivrutin samma som ovan.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="printer5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>De andra protokollen är:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: En skrivare som är +tillgänglig i ett TCP/IP-nätverk via IPP-protokollet, som t. ex. en skrivare +som är ansluten till en dator som använder CUPS. Detta protokoll kan även +användas av vissa ADSL-routrar.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https)</emphasis>: Samma som ipp men +som använder http för transport och med TLS-säkrat protokoll. Porten måste +anges och brukar vara 631 som standard.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps)</emphasis>: Samma som ipp, men +med säkrat TLS-protokoll.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>LPD/LPR värd eller skrivare</emphasis>: En skrivare som åtkomstbar +på ett TCP/IP-nätverk via LPP-protokollet. T. ex. en skrivare ansluten till +en dator som använder LPD.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><emphasis>Windowsskrivare via Samba</emphasis>: En skrivare som är ansluten +till en datorn som kör Windows eller en SMB-server som är utdelad.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>En URI kan även läggas till manuellt. Här följer några exempel på hur man +utformar en URI:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Appsocket</para> + + <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para> + + <para><uri>ipp://ip-adress-eller-värdnamn:port-nummer/resurs</uri></para> + + <para><uri>http://ip-adress-eller-värdnamn:port-nummer/resurs</uri></para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Line Printer Daemon (LPD)-protokoll</para> + + <para><uri>lpd://ip-adress-eller-värdnamn:port-nummer/resurs</uri></para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Ytterligare information finns tillgänglig i <link +ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS +dokumentation</link>.</para> + </section> + + <section xml:id="properties"> + <title>Enhetsegenskaper</title> + + <para>Du kan komma åt enhetens egenskaper. Menyn ger tillgång till parametrar för +CUPS-servern. Som standard startar en CUPS-server på din dator men du kan +ange en annan med menyn <guimenu>Server</guimenu> | +<guimenuitem>Anslut...</guimenuitem> och i nästa fönster kan du finjustera +andra specifika parametrar i menyn <guimenu>Server</guimenu> | +<guimenuitem>Inställningar</guimenuitem>.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="troubleshoot">Felsök</title> + + <para>Du hittar information om förekommande fel vid utskrift genom att granska +<filename>/var/log/cups/error_log</filename></para> + + <para>Du har även tillgång till ett diagnostikverktyg för felsökning i menyn +<guimenu>Hjälp</guimenu> | <guilabel>Felsökning</guilabel>.</para> + </section> + + <section xml:id="specificities"> + <title>Detaljer</title> + + <para>Det är möjligt att vissa drivrutiner inte är tillgängliga i Mageia eller att +de inte fungerar. Ta då en titt webbsidan för <link +ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> för att se +om en drivrutin är tillgänglig för din enhet. Om den finns så kontrollera om +den inte redan finns i Mageia och installera den i så fall manuellt. Gör +sedan om installationsprocessen för att konfigurera skrivaren. Oavsett vad +så rapportera problemet till bugzilla eller forumen om du är bekväm i det +verktyget och förse information om modell och drivrutin, och om skrivaren +fungerar eller inte efter installation. Här är lite fler resurser för att +hitta aktuella drivrutiner för nyare enheter.</para> + + <para><emphasis role="bold">Brother-skrivare</emphasis></para> + + <para><link +ns2:href="http://support.brother.com/g/b/productsearch.aspx?c=se%26lang=sv%26content=dl">Den +här sidan</link> har en lista med drivrutiner från Brother. Sök efter din +enhet och ladda ner rpm-drivrutinen och installera den.</para> + + <para>Du borde installera drivrutinerna från Brother innan du kör +konfigurationsverktyget.</para> + + <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard skrivare och multifunktionella +enheter</emphasis></para> + + <para>De här enheterna använder verktyget hplip. Det installeras automatiskt efter +en skrivare har hittats eller blivit vald. Du hitta mer information <link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">här</link>. HPs +enhetshanterare är tillgänglig i <guilabel>System</guilabel>-menyn. Läs även +<link +ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">konfiguration</link> +för hantering av skrivaren.</para> + + <para>En HP multifunktionell enhet måste installeras som en skrivare först och +därefter läggs skannerfunktionerna till. Observera att ibland tillåter inte +gränssnittet i Xsane att skanna negativ eller diabilder. I detta fall är det +möjligt att skanna i fristående läge och spara bilden på ett minneskort +eller ett anslutet USB-minne. Efteråt kan du starta ett bildprogram och +öppna bilden från minneskortet som dykt upp i /media-katalogen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Samsung färgskrivare</emphasis></para> + + <para>För vissa färgskrivare från Samsung och Xerox <link +ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/"> så har den här sidan +drivrutiner</link> för QPDL-protokollet.</para> + + <para><emphasis role="bold">Epson skrivare och skanners</emphasis></para> + + <para>Drivrutiner för Epsonskrivare är tillgängliga på <link +ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">den +här söksidan</link>. För skannerdelen måste du installera +"iscan-data"-paketet först, sedan "iscan" (i den ordningen). Ett +iscan-plugin-paket kan också vara tillgängligt och ska installeras. Välj det +<emphasis>rpm</emphasis>-paket som passar din arkitektur. </para> + + <para> Det är möjligt att iscan-paketet genererar en varning om en konflikt med +Sane. Användare har rapporterat att den varningen kan ignoreras.</para> + + <para><emphasis role="bold">Canon-skrivare</emphasis></para> + + <para>För Canonskrivare kan det vara klokt att installera verktyget turboprint, +<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">som finns tillgängligt +här</link>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/transfugdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/transfugdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..f91c55ef --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/transfugdrake.xml @@ -0,0 +1,136 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="sv"> + + + + + + + <info> + <!-- Written by yurchor 2013-07-03 --> +<!-- Tproof --> +<!-- --> +<title xml:id="transfugdrake-ti1">Importera Windows(tm) dokument och inställningar</title> + + <subtitle>transfugdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Du hittar det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">transfugdrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> under +<emphasis role="bold">System</emphasis>-fliken i Mageias kontrollcentral, +den heter <guilabel>Importera Windows(TM) dokument and +inställningar</guilabel></para> + + <para>Med det här verktyget kan en administratör importera användardokument och +inställningar från en <trademark class="registered">Windows</trademark> +2000, <trademark class="registered">Windows</trademark> XP eller <trademark +class="registered">Windows</trademark> +<trademark>Vista</trademark>-installation på samma dator där Mageia är +installerat.</para> + + <warning> + <para>Observera att alla ändringa värkställs direkt i transfugdrake när du trycker +på <guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + </warning> + + <para>När transfugdrake startas visas första sidan i guiden lite information som +förklarar verktyget och importalternativ.</para> + + <para>När du har läst och förstått instruktionerna, klicka på +<guibutton>Nästa</guibutton>. Detta startar en sökning efter en <trademark +class="registered">Windows</trademark>-installation.</para> + + <para>När sökningen är klar visas en sida där du kan välja konton i <trademark +class="registered">Windows</trademark> och Mageia för importproceduren. Det +är möjligt att välja ett annat användarkonto än ditt eget.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <note> + <para>Vänligen ta hänsyn till att på grund av migreringsassistentens +(transfugdrakes backend)begränsningar så kan användarkonton i <trademark +class="registered">Windows</trademark> med speciella tecken visas inkorrekt.</para> + </note> + + <note> + <para>Migreringen kan ta en stund beroende på storleken av dokumentkatalogerna.</para> + </note> + + <warning> + <para>Vissa <trademark class="registered">Windows</trademark>-program (speciellt +drivrutiner) kan skapa användarkonton för olika ändamål. NVidias +drivruntiner i <trademark class="registered">Windows</trademark> uppdateras +genom <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Använd inte sådana konton för +importering.</para> + </warning> + + <para>När du har valt klart användarkonton klicka på +<guibutton>Nästa</guibutton>. På nästa sida får du välja vilken metod som +ska användas för att importera dokumenten.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake är utformat för att importera <trademark +class="registered">Windows</trademark>-data från katalogerna <emphasis>Mina +Dokument</emphasis>, <emphasis>Min Musik</emphasis> och <emphasis>Mina +Bilder</emphasis>. Det är möjligt att skippa importering genom att välja +lämpligt objekt i det här fönstret.</para> + + <para>När du har valt hur du vill importera dokumenten, tryck på +<guibutton>Nästa</guibutton>. På nästa sida får du välja hur du vill +importera bokmärken.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Transfugdrake kan importera bokmärken från <emphasis>Internet +Explorer</emphasis> och <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> till Mageias +instans av bokmärken för <emphasis>Mozilla Firefox</emphasis>.</para> + + <para>Välj önskvärda importalternativ och klicka på <guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + + + + <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE + <para> +With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para> + + <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para> +--> +<para>På nästa sida kan du importera skrivbordsbakgrunder:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Välj önskvärt alternativ och klicka på <guibutton>Nästa</guibutton>.</para> + + <para>Sista sidan i guiden visar ett grattis-meddelande. Tryck på +<guibutton>Slutför</guibutton>.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/mcc-help/sv/userdrake.xml b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/userdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..24f104ec --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/mcc-help/sv/userdrake.xml @@ -0,0 +1,154 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sv" xml:id="userdrake"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 --> +<!-- Tproof --> +<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 --> +<!-- --> +<title xml:id="userdrake-ti1">Användare och Grupper</title> + + <subtitle>userdrake</subtitle> + </info> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Det här verktyget<footnote> + <para>Du kan starta det här verktyget från en konsol genom att skriva <emphasis +role="bold">userdrake</emphasis> som root.</para> + </footnote> finns under fliken +<emphasis role="bold">System</emphasis> i Mageias kontrollcentral och är +märkt "Hantera systemanvändare".</para> + + <para>Med det här verktyget kan administratörer hantera användare och grupper, som +t. ex. lägga till eller radera samt att redigera deras inställningar (ID, +skal, ...).</para> + + <para>När userdrake startas så visas alla befintliga användare i fliken +<guibutton>Användare</guibutton> och grupperna i fliken +<guibutton>Grupper</guibutton>. Båda fungerar på samma sätt.</para> + + <para><guibutton>1 Lägg till användare</guibutton></para> + + <para>Denna knapp öppnar ett nytt fönster med fält tomma:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake1.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Fältet för <emphasis role="bold">Fullständigt namn</emphasis> är avsett för +att ange förnamn och efternamn, men man kan skriva vad som helt eller inget +alls.</para> + + <para><emphasis role="bold">Logga in</emphasis> är det enda obligatoriska fältet.</para> + + <para>Att ställa in ett <emphasis role="bold">lösenord</emphasis> rekommenderas +skarpt. Det finns en lite sköld till höger som visar hur starkt lösenordet +är. Om den är röd är lösenordet svagt, för kort eller liknar +användarnamnet. Du bör använda specialtecken, små och stora bokstäver +kombinerat med siffror eller liknande. Skölden blir orange och sedan grön +allteftersom lösenordet ökar i styrka.</para> + + <para>Fältet <emphasis role="bold">Bekräfta lösenord</emphasis> finns för att +säkerställa att du skrivit vad menade.</para> + + <para><emphasis role="bold">Loginskal </emphasis> är en rullgardinsmeny där du kan +ändra vilket skal användaren ska använda. Alternativen är Bash, Dash och Sh.</para> + + <para>Om <emphasis role="bold">Skapa en privat grupp för användaren</emphasis> är +markerad skapas automatiskt en grupp med samma namn och där den nya +användaren är den enda medlemmen (det kan ändras).</para> + + <para>De andra alternativen är självklara. Den nya användaren skapas direkt när du +klickar på <guibutton>Ok</guibutton>.</para> + + <para><emphasis role="bold">2 Lägg till grupp</emphasis></para> + + <para>Du behöver bara ange det nya gruppnamnet och om nödvändigt ett specifikt +grupp-ID.</para> + + <para><emphasis role="bold">3 Redigera</emphasis> (en markerad användare)</para> + + <para><guibutton>Användardata</guibutton>: Här kan du redigera all användardata +som angavs vid skapandet (ID kan inte ändras).</para> + + <para><emphasis role="bold">Kontoinformation</emphasis>:</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake2.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para>Först alternativet är till för att ställa in utgångsdatum för kontot. +Anslutning är inte möjlig efter detta datum. Det är användbart för +tillfälliga konton.</para> + + <para>Det andra alternativet är till för att låsa kontot, anslutning är inte +möjlig så länge kontot är låst.</para> + + <para>Det är även möjligt att ändra ikon.</para> + + <para><emphasis role="bold">Lösenordsinformation</emphasis>: Ger dig möjlighet att +ställa in ett utgångsdatum för lösenordet. Det tvingar användaren att ändra +sitt lösenord periodiskt.</para> + + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="userdrake3.png"/> + </imageobject> + </mediaobject> + + <para><emphasis role="bold">Grupp</emphasis>: Här kan du välja vilka grupper som +användaren är medlem i.</para> + + <note> + <para>Om du ändrar ett anslutet användarkonto så kommer ändringarna inte att +verkställas förrän denna loggar in igen.</para> + </note> + + <para><emphasis role="bold">4 Redigera</emphasis> (med en markerad grupp)</para> + + <para><emphasis role="bold">Gruppdata</emphasis>: Gör så att du kan ändra +gruppnamnet.</para> + + <para><emphasis role="bold">Gruppanvändare</emphasis>: Här kan du välja vilka +användare som tillhör gruppen.</para> + + <para><emphasis role="bold">5 Radera</emphasis></para> + + <para>Välj en användare och klicka på <emphasis role="bold">Ta bort</emphasis> för +att radera den. För användare frågar en dialogruta om hemkatalogen och +brevlådan också ska raderas. Om en privat grupp har skapats för användaren +kommer den också att raderas.</para> + + <warning> + <para>Det är möjligt att radera en grupp som inte är tom.</para> + </warning> + + <para><emphasis role="bold">6 Uppdatera</emphasis></para> + + <para>Användardatabasen kan ändras utanför Userdrake. Klicka på den här ikonen för +att uppdatera skärmen.</para> + + <para><emphasis role="bold">7 Gästkonto</emphasis></para> + + <para><emphasis role="bold">gäst</emphasis> är ett specialkonto. Det är avsett att +ge någon tillfällig åtkomst till systemet med högsta säkerhet. Om någon +loggar in som xguest utan lösenord är det omöjligt att göra några ändringar +i systemet från det här kontot. De personliga katalogerna raderas när +sessionen avslutas. Kontot är aktiverat som standard och för att avaktivera +det väljer du <guimenu>Åtgärder -> Avinstallera gästkonto</guimenu> i menyn.</para> +</section>
\ No newline at end of file |