aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-02-23 08:54:22 +0100
committerPapoteur <papoteur@mageia.org>2019-02-23 08:54:22 +0100
commit741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d (patch)
treecf5c4a43837ec7595e6cd07f861a4b2c4868d324
parent64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32 (diff)
downloaddrakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar
drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.gz
drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.bz2
drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.tar.xz
drakx-installer-help-741b662b9caed69db4b94c510ea5598ca1e2958d.zip
Update Brazilian translation
-rw-r--r--pt_br/Select-and-use-ISOs.html454
-rw-r--r--pt_br/acceptLicense.html54
-rw-r--r--pt_br/addUser.html148
-rw-r--r--pt_br/configureServices.html55
-rw-r--r--pt_br/diskPartitioning.html735
-rw-r--r--pt_br/exitInstall.html24
-rw-r--r--pt_br/firewall.html61
-rw-r--r--pt_br/graphicalConfiguration.html380
-rw-r--r--pt_br/index.html99
-rw-r--r--pt_br/installUpdates.html46
-rw-r--r--pt_br/installer.html445
-rw-r--r--pt_br/locale.html200
-rw-r--r--pt_br/misc-params.html171
-rw-r--r--pt_br/securityLevel.html64
-rw-r--r--pt_br/selectInstallClass.html79
-rw-r--r--pt_br/selectKeyboard.html35
-rw-r--r--pt_br/selectLanguage.html81
-rw-r--r--pt_br/selectMouse.html19
-rw-r--r--pt_br/setupBootloader.html551
-rw-r--r--pt_br/setupSCSI.html25
-rw-r--r--pt_br/software.html430
-rw-r--r--pt_br/soundConfig.html33
-rw-r--r--pt_br/uninstall-Mageia.html94
23 files changed, 3101 insertions, 1182 deletions
diff --git a/pt_br/Select-and-use-ISOs.html b/pt_br/Select-and-use-ISOs.html
index fb1955a..7b50e56 100644
--- a/pt_br/Select-and-use-ISOs.html
+++ b/pt_br/Select-and-use-ISOs.html
@@ -25,6 +25,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Introdu&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -36,36 +42,91 @@
</div>
- <p>Mageia &eacute; distribu&iacute;do atrav&eacute;s de imagens ISO. Esta p&aacute;gina ir&aacute; ajud&aacute;-lo a
- escolher qual imagem corresponde &agrave;s suas necessidades.
+ <p>Mageia &eacute; distribu&iacute;do atrav&eacute;s de imagens ISO. Esta p&aacute;gina ajudar&aacute; voc&ecirc; a
+ escolher qual imagem melhor atende &agrave;s suas necessidades.
</p>
- <p>H&aacute; duas fam&iacute;lias de m&iacute;dia:</p>
+ <p>Existem tr&ecirc;s tipos de m&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o:</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>instalador cl&aacute;ssico: Depois de iniciar a m&iacute;dia, ele ir&aacute; seguir um processo
- que permite escolher o que instalar e como configurar o seu sistema de
- destino. Isto lhe dar&aacute; m&aacute;xima flexibilidade para uma instala&ccedil;&atilde;o
- personalizada, em particular para escolher qual Ambiente de Trabalho ir&aacute;
- instalar.
+ <p><span class="bold"><strong>Instalador Cl&aacute;ssico: </strong></span>A inicializa&ccedil;&atilde;o com
+ esta m&iacute;dia fornece a m&aacute;xima flexibilidade ao escolher o que instalar e para
+ configurar seu sistema. Em particular, voc&ecirc; pode escolher qual ambiente
+ Desktop instalar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>M&iacute;dia LIVE: </strong></span>Esta op&ccedil;&atilde;o permite que voc&ecirc;
+ experimente a Mageia sem precisar instal&aacute;-la ou fazer altera&ccedil;&otilde;es no seu
+ computador. No entanto, a m&iacute;dia Live tamb&eacute;m inclui um instalador, que pode
+ ser iniciado durante a inicializa&ccedil;&atilde;o da m&iacute;dia ou ap&oacute;s a inicializa&ccedil;&atilde;o no
+ pr&oacute;prio sistema operacional rodando no modo Live.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>O Live Installer &eacute; mais simples comparado ao Instalador Cl&aacute;ssico - mas voc&ecirc;
+ tem menos op&ccedil;&otilde;es de configura&ccedil;&atilde;o
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>As ISOs gerados s&oacute; podem ser usados para instala&ccedil;&otilde;es <span class="quote">&#8220;<span class="quote">limpas</span>&#8221;</span>,
+ eles n&atilde;o podem ser usados para atualizar vers&otilde;es da Mageia instaladas
+ anteriormente.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>M&iacute;dia Live: voc&ecirc; pode inicializar a m&iacute;dia em um sistema Mageia real sem
- instal&aacute;-lo, para ver o que voc&ecirc; ter&aacute; ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o. O processo de
- instala&ccedil;&atilde;o &eacute; semelhante, mas voc&ecirc; far&aacute; menos escolhas.
+ <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: Estes s&atilde;o ISO's m&iacute;nimos
+ contendo n&atilde;o mais do que o necess&aacute;rio para iniciar o instalador do DrakX e
+ encontrar o <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> e outros pacotes que
+ s&atilde;o necess&aacute;rios para continuar e completar a instala&ccedil;&atilde;o. Esses pacotes podem
+ estar no disco r&iacute;gido do PC, em uma unidade local, em uma rede local ou na
+ Internet.
+ </p>
+
+ <p>Essas m&iacute;dias s&atilde;o muito leves (menos de 100 MB) e s&atilde;o convenientes se a
+ largura de banda for pequena para baixar um DVD completo, ou se voc&ecirc; tiver
+ um PC sem uma unidade de DVD ou n&atilde;o puder inicializar um boot a partir de um
+ dispositivo USB.
</p>
</li>
</ul>
</div>
- <p>Detalhes s&atilde;o fornecidos nas pr&oacute;ximas se&ccedil;&otilde;es.</p>
+ <p>Mais detalhes s&atilde;o fornecidos nas pr&oacute;ximas se&ccedil;&otilde;es.</p>
</div>
@@ -73,7 +134,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>M&iacute;dia
+ <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>M&iacute;dia
</h3>
</div>
</div>
@@ -84,19 +145,19 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Defini&ccedil;&atilde;o
+ <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Defini&ccedil;&atilde;o
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Aqui, um meio (plural: m&iacute;dia) &eacute; um arquivo de imagem ISO que permite que
- voc&ecirc; instale e / ou atualizar Mageia e, por extens&atilde;o, qualquer suporte
- f&iacute;sico do arquivo ISO &eacute; copiado para.
+ <p>Aqui, um meio (plural: m&iacute;dia) &eacute; um arquivo de imagem ISO que permite
+ instalar e/ou atualizar Mageia e, por extens&atilde;o, qualquer meio f&iacute;sico (DVD,
+ pen drive, ...) para o qual o arquivo ISO &eacute; copiado.
</p>
- <p>Voc&ecirc; pode encontr&aacute;-los <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aqui</a>.
+ <p>Voc&ecirc; pode encontrar a ISO Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aqui</a>.
</p>
</div>
@@ -105,18 +166,18 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Classical installation media
+ <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Classical installation media
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <div class="section" title="caracter&iacute;sticas comuns">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;sticas comuns">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>caracter&iacute;sticas comuns
+ <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Caracter&iacute;sticas comuns
</h5>
</div>
</div>
@@ -127,38 +188,36 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Estas ISOs usar o instalador tradicional chamado DrakX.</p>
+ <p>Essas ISOs usam o instalador Cl&aacute;ssico chamado DrakX</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Eles s&atilde;o capazes de fazer uma instala&ccedil;&atilde;o limpa ou uma atualiza&ccedil;&atilde;o de vers&otilde;es
- anteriores.
+ <p>Eles s&atilde;o usados para executar instala&ccedil;&otilde;es limpas ou para atualizar uma
+ vers&atilde;o instalada anteriormente da Mageia
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Meios diferentes para arquiteturas 32 ou 64 bits.</p>
+ <p>M&iacute;dia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Algumas ferramentas est&atilde;o dispon&iacute;veis na tela de boas-vindas: Resgatar
- Sistema, teste de mem&oacute;ria, hardware ferramenta de detec&ccedil;&atilde;o.
- </p>
+ <p>Algumas ferramentas est&atilde;o dispon&iacute;veis na tela de <span class="quote">&#8220;<span class="quote">boas-vindas</span>&#8221;</span>
+ do instalador: <span class="emphasis"><em>Resgate de Sistema, Teste de Mem&oacute;ria</em></span> e
+ <span class="emphasis"><em>Ferramenta de Detec&ccedil;&atilde;o de Hardware</em></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cada DVD cont&eacute;m muitos ambientes de trabalho dispon&iacute;veis e idiomas.</p>
+ <p>Cada DVD cont&eacute;m muitos ambientes de &aacute;rea de trabalho e idiomas dispon&iacute;veis</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Voc&ecirc; vai ser dada a op&ccedil;&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o para adicionar software non
- free.
- </p>
+ <p>Voc&ecirc; ter&aacute; a op&ccedil;&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o para adicionar software n&atilde;o-livre</p>
</li>
</ul>
@@ -172,18 +231,18 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>M&iacute;dia Live
+ <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>M&iacute;dia Live
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <div class="section" title="caracter&iacute;sticas comuns">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;sticas comuns">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>caracter&iacute;sticas comuns
+ <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Caracter&iacute;sticas comuns
</h5>
</div>
</div>
@@ -194,31 +253,31 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Pode ser usado para visualizar a distribui&ccedil;&atilde;o sem instalar em um disco
- r&iacute;gido, e, opcionalmente, instalar Mageia no seu Disco R&iacute;gido.
+ <p>Pode ser usado para visualizar o sistema operacional Mageia sem precisar
+ instal&aacute;-lo
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cada ISO cont&eacute;m apenas um ambiente de trabalho (Plasma, GNOME ou Xfce).</p>
+ <p>A m&iacute;dia Live tamb&eacute;m inclui um instalador.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Meios diferentes para arquiteturas 32 ou 64 bits.</p>
+ <p>Cada ISO Live cont&eacute;m apenas um ambiente de &aacute;rea de trabalho (Plasma, GNOME
+ ou Xfce)
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="bold"><strong>ISOs Live s&oacute; pode ser usado para criar instala&ccedil;&otilde;es
- limpas, eles n&atilde;o podem ser usados para atualizar a partir de vers&otilde;es
- anteriores.</strong></span></p>
+ <p>M&iacute;dia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Cont&ecirc;m software n&atilde;o livre.</p>
+ <p>Eles cont&ecirc;m software non-free</p>
</li>
</ul>
@@ -230,7 +289,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>Live DVD Plasma
+ <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live DVD Plasma
</h5>
</div>
</div>
@@ -241,17 +300,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Ambiente de trabalho de plasma apenas.</p>
+ <p>Somente ambiente de &aacute;rea de trabalho Plasma</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todas as l&iacute;nguas est&atilde;o presentes.</p>
+ <p>Todos os idiomas dispon&iacute;veis est&atilde;o presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitetura de 64 bits somente.</p>
+ <p>Somente arquitetura 64-bit</p>
</li>
</ul>
@@ -263,7 +322,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME
+ <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME
</h5>
</div>
</div>
@@ -274,17 +333,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Ambiente Desktop GNOME somente.</p>
+ <p>Somente ambiente de &aacute;rea de trabalho GNOME</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todas as l&iacute;nguas est&atilde;o presentes.</p>
+ <p>Todos os idiomas dispon&iacute;veis est&atilde;o presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitetura de 64 bits somente</p>
+ <p>Somente arquitetura 64-bit</p>
</li>
</ul>
@@ -296,7 +355,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>Live DVD Xfce
+ <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD Xfce
</h5>
</div>
</div>
@@ -307,17 +366,17 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Xfce apenas ambiente de trabalho.</p>
+ <p>Somente ambiente de &aacute;rea de trabalho XFCE</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Todas as l&iacute;nguas est&atilde;o presentes.</p>
+ <p>Todos os idiomas dispon&iacute;veis est&atilde;o presentes</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Arquitetura de 32 ou 64 bit</p>
+ <p>Arquiteturas 32 ou 64-bit</p>
</li>
</ul>
@@ -327,22 +386,22 @@
</div>
- <div class="section" title="M&iacute;dia de CD somente de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="section" title="M&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o de rede">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>M&iacute;dia de CD somente de Inicializa&ccedil;&atilde;o
+ <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>M&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o de rede
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <div class="section" title="caracter&iacute;sticas comuns">
+ <div class="section" title="Caracter&iacute;sticas comuns">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>caracter&iacute;sticas comuns
+ <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Caracter&iacute;sticas comuns
</h5>
</div>
</div>
@@ -353,30 +412,12 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Cada um &eacute; uma pequena imagem que n&atilde;o cont&eacute;m mais do que aquilo que &eacute;
- necess&aacute;rio para iniciar o instalador DrakX e encontrar
- DrakX-installer-stage2 e outros pacotes que s&atilde;o necess&aacute;rios para continuar e
- concluir a instala&ccedil;&atilde;o. Estes pacotes podem ser no disco r&iacute;gido do PC, em uma
- unidade local, em uma rede local ou na Internet.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Estes meios s&atilde;o muito leves (menos de 100 MB) e s&atilde;o convenientes quando a
- largura de banda &eacute; muito baixo para baixar um DVD completo, um PC sem um
- drive de DVD ou um PC que n&atilde;o pode arrancar a partir de um stick USB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p>Meios diferentes para arquiteturas 32 ou 64 bits.</p>
+ <p>M&iacute;dia diferente para arquiteturas de 32 e 64-bit</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Somente linguagem Ingl&ecirc;s. </p>
+ <p>Os primeiros passos s&atilde;o apenas em ingl&ecirc;s</p>
</li>
</ul>
@@ -388,7 +429,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -399,8 +440,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute;m apenas software livre, para aquelas pessoas que preferem n&atilde;o usar
- software n&atilde;o-livre.
+ <p>Cont&eacute;m apenas software livre, para aqueles que preferem n&atilde;o usar software
+ n&atilde;o-livre
</p>
</li>
@@ -413,7 +454,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso
+ <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso
</h5>
</div>
</div>
@@ -424,8 +465,8 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Cont&eacute;m software n&atilde;o-livre (na maior parte drivers, codecs...) para quem
- precisa.
+ <p>Cont&eacute;m software n&atilde;o-livre (principalmente drivers, codecs ...) para quem
+ precisa
</p>
</li>
@@ -442,7 +483,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Baixando e checando M&iacute;dia
+ <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Baixando e checando M&iacute;dia
</h3>
</div>
</div>
@@ -453,27 +494,36 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Baixando
+ <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Baixando
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Depois de ter escolhido o sua ISO, voc&ecirc; pode baix&aacute;-lo usando http ou
- BitTorrent. Em ambos os casos, uma janela fornece algumas informa&ccedil;&otilde;es, como
- o espelho em uso e uma oportunidade para alterar se a largura de banda &eacute;
- baixa. Se http for escolhido, voc&ecirc; tamb&eacute;m pode ver algo como
+ <p>Depois de ter escolhido o seu arquivo ISO, voc&ecirc; pode baix&aacute;-lo usando http ou
+ BitTorrent. Em ambos os casos, voc&ecirc; recebe algumas informa&ccedil;&otilde;es, como o
+ espelho em uso e uma op&ccedil;&atilde;o alternativa se a largura de banda for muito
+ baixa.
</p>
+ <p>Se http for escolhido, voc&ecirc; tamb&eacute;m ver&aacute; algumas informa&ccedil;&otilde;es sobre checksums.</p>
+
- <p>Md5sum e sha1sum s&atilde;o ferramentas para verificar a integridade ISO. Use
- apenas um deles. Mantenha um deles <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">para uso
- posterior</a>. Em seguida, aparece uma janela semelhante a esta:
+ <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> e
+ <code class="literal">sha512sum</code> (o mais seguro) s&atilde;o ferramentas para verificar
+ a integridade ISO. Copie uma das somas de verifica&ccedil;&atilde;o (sequ&ecirc;ncia de
+ caracteres alfanum&eacute;ricos) para uso na pr&oacute;xima se&ccedil;&atilde;o.
</p>
+
- <p>Verifique a de op&ccedil;&atilde;o Salvar arquivo.</p>
+ <p>Enquanto isso, uma janela para baixar o ISO atual ser&aacute; aberta:</p>
+
+
+ <p>Clique em <span class="emphasis"><em>Salvar arquivo</em></span> e clique em
+ <span class="emphasis"><em>OK</em></span>.
+ </p>
</div>
@@ -481,37 +531,55 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Verificar a integridade da m&iacute;dia baixada
+ <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Verificar a integridade da m&iacute;dia baixada
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Ambas as somas de verifica&ccedil;&atilde;o s&atilde;o n&uacute;meros hexadecimais calculados por um
- algoritmo do arquivo a ser baixado. Quando voc&ecirc; pede a esses algoritmos para
- recalcular este n&uacute;mero do seu arquivo baixado, voc&ecirc; tem o mesmo n&uacute;mero e seu
- arquivo baixado est&aacute; correto, ou o n&uacute;mero &eacute; diferente e voc&ecirc; tem uma
- falha. Uma falha indica que voc&ecirc; deve tentar novamente o download ou tentar
- fazer um reparo usando o BitTorrent.
+ <p>As somas de verifica&ccedil;&atilde;o mencionadas anteriormente s&atilde;o impress&otilde;es digitais
+ geradas por um algoritmo do arquivo a ser baixado. Voc&ecirc; pode comparar a soma
+ de verifica&ccedil;&atilde;o do seu ISO baixado com o da ISO da fonte original. Se as
+ somas de verifica&ccedil;&atilde;o n&atilde;o coincidirem, isso significa que os dados atuais no
+ ISO n&atilde;o coincidem, e se for esse o caso, voc&ecirc; deve tentar novamente o
+ download ou tentar um reparo usando o BitTorrent.
</p>
- <p>Abra um console, n&atilde;o h&aacute; necessidade de ser root, e:</p>
-
- <p>- Para usar o md5sum, digite: [sam@localhost] $ <strong class="userinput"><code>md5sum
- caminho/para/o/image/file.iso</code></strong>.
+ <p>Para gerar a soma de verifica&ccedil;&atilde;o para o seu arquivo ISO baixado, abra um
+ terminal (n&atilde;o &eacute; necess&aacute;rio ser "root") e:
</p>
- <p>- Para usar sha1sum, digite: [padula@localhost]$ <strong class="userinput"><code>sha1sum
- caminho/para/o/image/file.iso</code></strong>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para usar o md5sum, digite: <span class="command"><strong>md5sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para verificar o sha1sum digite: <span class="command"><strong>sha1sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para verificar o sha512sum digite: <span class="command"><strong>sha512sum
+ path/to/the/image/file.iso</strong></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>e comparar o n&uacute;mero obtido em seu computador (voc&ecirc; pode ter que esperar por
- um tempo) com o n&uacute;mero dado pelo Mageia. exemplo:
- </p>
+ <p>Exemplo:</p>
+
- <p></p>
+ <p>Ent&atilde;o compare o resultado (voc&ecirc; pode ter que esperar um pouco) com o
+ checksum ISO fornecido pela Mageia.
+ </p>
</div>
@@ -521,34 +589,33 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Queimar ou despejar a ISO
+ <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Queimar ou despejar a ISO
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>A ISO verificado agora pode ser gravado em um CD ou DVD ou jogados para um
- stick USB. Estas opera&ccedil;&otilde;es n&atilde;o s&atilde;o uma c&oacute;pia simples e visam tornar um meio
- de inicializa&ccedil;&atilde;o-poder.
+ <p>O ISO verificado agora pode ser gravado em um CD / DVD ou
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">descarregado</span>&#8221;</span> em um pendrive. Esta n&atilde;o &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o de c&oacute;pia
+ padr&atilde;o, pois uma m&iacute;dia inicializ&aacute;vel ser&aacute; criada.
</p>
<div class="section" title="Gravando a ISO para o CD/DVD">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Gravando a ISO para o CD/DVD
+ <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Gravando a ISO para o CD/DVD
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Use o queimador que voc&ecirc; desejar, mas assegure que o dispositivo de grava&ccedil;&atilde;o
- est&aacute; configurado corretamente para <span class="bold"><strong>Gravar
- Imagem</strong></span>, gravar dados ou arquivos n&atilde;o &eacute; correto. H&aacute; mais
- informa&ccedil;&otilde;es em <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">Wiki da
- Mageia</a>.
+ <p>Qualquer que seja o software usado, verifique se a op&ccedil;&atilde;o para gravar uma
+ <span class="emphasis"><em>imagem</em></span> &eacute; usada. Gravar <span class="emphasis"><em>dados</em></span> ou
+ <span class="emphasis"><em>arquivos</em></span> N&Atilde;O est&aacute; correto. Veja a <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">wiki da
+ Mageia</a> para mais informa&ccedil;&otilde;es.
</p>
</div>
@@ -557,15 +624,15 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Despejar a ISO para um pendrive USB
+ <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Despejar a ISO para um pendrive USB
</h4>
</div>
</div>
</div>
- <p>Todas as ISOs Mageia s&atilde;o h&iacute;bridos, o que significa que voc&ecirc; pode 'despejar'
- los para um stick USB e us&aacute;-lo para inicializar e instalar o sistema.
+ <p>Todos os ISOs Mageia s&atilde;o h&iacute;bridos, o que significa que voc&ecirc; pode gravar em
+ um pendrive e us&aacute;-los para da um boot de inicializar e instalar o sistema.
</p>
<div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -577,9 +644,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>o "Dumping" uma imagem em um dispositivo flash destr&oacute;i qualquer sistema de
- arquivo anterior no dispositivo; quaisquer outros dados ser&atilde;o perdidos e a
- capacidade de separa&ccedil;&atilde;o ir&aacute; ser reduzida ao tamanho da imagem.
+ <p>Gravar uma imagem em um dispositivo flash destr&oacute;i qualquer sistema de
+ arquivos anterior no dispositivo e todos os dados existentes ser&atilde;o perdidos.
</p>
</td>
@@ -587,15 +653,36 @@
</table>
</div>
- <p>Para recuperar a capacidade original, voc&ecirc; deve refazer parti&ccedil;&atilde;o e
- reformatar o dispositivo USB.
- </p>
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Al&eacute;m disso, a &uacute;nica parti&ccedil;&atilde;o no dispositivo flash ser&aacute; a parti&ccedil;&atilde;o ISO da
+ Mageia.
+ </p>
+
+ <p>Portanto, se uma ISO de cerca de 4 GB for gravado em um pendrive de 8 GB, o
+ pendrive s&oacute; aparecer&aacute; como 4 GB. Isso ocorre porque os 4 GB restantes n&atilde;o
+ est&atilde;o mais formatados - portanto, n&atilde;o est&atilde;o dispon&iacute;veis atualmente para
+ uso. Para recuperar a capacidade original, voc&ecirc; deve reformatar e
+ reparticionar o pendrive.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
<div class="section" title="Usando uma ferramenta gr&aacute;fica do Mageia">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Usando uma ferramenta gr&aacute;fica do Mageia
+ <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Usando uma ferramenta gr&aacute;fica do Mageia
</h5>
</div>
</div>
@@ -610,7 +697,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Usando uma ferramenta gr&aacute;fica do Windows
+ <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Usando uma ferramenta gr&aacute;fica do Windows
</h5>
</div>
</div>
@@ -619,20 +706,31 @@
<p>Voc&ecirc; poderia tentar:</p>
- <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando a
- op&ccedil;&atilde;o "ISO image" ;
- </p>
-
- <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Imagem do
- Disco Win32</a></p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando a
+ op&ccedil;&atilde;o "imagem ISO"
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk
+ Imager</a></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
- <div class="section" title="Usando linha de comando dentro de um sistema GNU/Linux">
+ <div class="section" title="Usando a linha de comando dentro de um sistema GNU / Linux">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Usando linha de comando dentro de um sistema GNU/Linux
+ <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Usando a linha de comando dentro de um sistema GNU / Linux
</h5>
</div>
</div>
@@ -648,9 +746,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>&Eacute; potencialmente *perigoso* fazer isso manualmente. Voc&ecirc; corre o risco de
- sobrepor uma parti&ccedil;&atilde;o do disco se voc&ecirc; iniciar o dispositivo de
- identifica&ccedil;&atilde;o errado.
+ <p>&Eacute; potencialmente "perigoso" fazer isso manualmente. Voc&ecirc; corre o risco de
+ substituir dados existentes, possivelmente valiosos, se voc&ecirc; especificar o
+ dispositivo de destino errado.
</p>
</td>
@@ -658,8 +756,6 @@
</table>
</div>
- <p>Voc&ecirc; tamb&eacute;m pode usar a ferramenta dd em um console:</p>
-
<div class="orderedlist">
<ol class="orderedlist" type="1">
<li class="listitem">
@@ -669,27 +765,37 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Torne-se root com o comando <strong class="userinput"><code>su -</code></strong> (n&atilde;o se esque&ccedil;a a
- final '-')
+ <p>Torne-se um usu&aacute;rio <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrador) com o comando
+ <span class="command"><strong>su -</strong></span>(n&atilde;o esque&ccedil;a o <span class="command"><strong>-</strong></span>)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Conecte seu cart&atilde;o USB (n&atilde;o mont&aacute;-lo, isso tamb&eacute;m significa n&atilde;o abrir
- qualquer aplicativo ou gerenciador de arquivos que podem acessar ou l&ecirc;-lo)
+ <p>Conecte seu pendrive na USB - mas n&atilde;o o monte (isso tamb&eacute;m significa n&atilde;o
+ abrir nenhum aplicativo ou gerenciador de arquivos que possa acess&aacute;-lo ou
+ l&ecirc;-lo)
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Digite o comando <strong class="userinput"><code>fdisk -l</code></strong></p>
+ <p>Digite o comando <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Encontre o caminho do dispositivo pendrive (por seu tamanho ), por exemplo,
+ <code class="filename">/dev/sdb</code> na imagem acima, &eacute; um pen drive de 8GB.
+ </p>
- <p>Alternativamente, voc&ecirc; pode obter o nome do dispositivo com o comando
- <code class="code">dmesg</code>: no final, voc&ecirc; v&ecirc; o nome do dispositivo que come&ccedil;a com
- <span class="emphasis"><em>sd</em></span>, e <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> neste caso:
+ <p>Alternativamente, voc&ecirc; pode encontrar o nome do dispositivo com o comando
+ <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Pr&oacute;ximo ao final do exemplo a seguir, voc&ecirc; pode
+ ver o nome do dispositivo come&ccedil;ando com <code class="filename">sd</code> e, nesse
+ caso, <code class="filename">sdd</code> &eacute; o dispositivo real. Voc&ecirc; tamb&eacute;m pode ver
+ que seu tamanho &eacute; de 2 GB:
</p>
<pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
@@ -712,30 +818,42 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>Encontre o nome do dispositivo para o seu pen drive USB (pelo seu tamanho),
- por exemplo <code class="code">/dev/sdb</code> na imagem acima, &eacute; um pen drive USB 8GB.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
+ <p>Digite o comando: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/nomedoarquivo of=/dev/sd
+ <em class="replaceable"><code>X</code></em> bs = 1M</strong></span></p>
- <p>Entre cm o comando: # <strong class="userinput"><code>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
- bs=1M</code></strong></p>
+ <p>Onde <em class="replaceable"><code>X </code></em>= nome do seu dispositivo, por
+ exemplo:<code class="filename">/dev/sdd</code></p>
- <p>Onde X=o nome do dispositivo, por exemplo: /dev/sdc</p>
+ <p>Exemplo: <code class="literal">dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+ of=/dev/sdd bs=1M</code></p>
- <p>Exemplo: # <strong class="userinput"><code>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
- of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p>
+ <div class="tip" title="Dica" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Pode ser &uacute;til saber <span class="bold"><strong>que</strong></span> significa arquivo
+ <span class="bold"><strong>de</strong></span> entrada <span class="bold"><strong>e</strong></span> <span class="bold"><strong>de</strong></span> <span class="bold"><strong>que</strong></span> significa arquivo <span class="bold"><strong>de</strong></span> sa&iacute;da
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Digite o comando: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p>
+ <p>Digite o comando: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Desligue o seu dispositivo USB, e pronto</p>
+ <p>Este &eacute; o fim do processo, e agora voc&ecirc; pode desconectar seu pendrive.</p>
</li>
</ol>
diff --git a/pt_br/acceptLicense.html b/pt_br/acceptLicense.html
index 33f6929..e4988b6 100644
--- a/pt_br/acceptLicense.html
+++ b/pt_br/acceptLicense.html
@@ -45,6 +45,12 @@
+
+
+
+
+
+
<div class="section" title="Acordo de Licen&ccedil;a">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -57,24 +63,35 @@
- <p>Antes de instalar a <span class="application">Mageia</span>, por favor, leia os
- termos e condi&ccedil;&otilde;es da licen&ccedil;a cuidadosamente.
- </p>
-
-
- <p>Estes termos e condi&ccedil;&otilde;es aplicam-se &agrave; distribui&ccedil;&atilde;o
- <span class="application">Mageia</span> toda e deve ser aceita antes para que voc&ecirc;
- possa continuar.
- </p>
-
-
- <p>Para aceitar, basta selecionar <span class="guilabel">Aceitar</span> e, em seguida,
- clique em <span class="guibutton">Avan&ccedil;ar</span>.
- </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Antes da instala&ccedil;&atilde;o do Mageia, por favor leia os termos de licen&ccedil;a e
+ condi&ccedil;&otilde;es cuidadosamente.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Estes termos e condi&ccedil;&otilde;es se aplicam a toda a distribui&ccedil;&atilde;o Mageia e devem ser
+ aceitos antes que voc&ecirc; possa continuar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para continuar, simplesmente selecione <span class="emphasis"><em>Aceito</em></span>e ent&atilde;o
+ clique em <span class="emphasis"><em>Pr&oacute;ximo</em></span></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
- <p>Se voc&ecirc; decidir n&atilde;o aceitar essas condi&ccedil;&otilde;es, ent&atilde;o agradecemos a
- procura. Clicando <span class="guibutton">Sair</span> ir&aacute; reiniciar seu computador.
+ <p>Se voc&ecirc; decidir n&atilde;o aceitar essas condi&ccedil;&otilde;es, agradecemos o seu interesse
+ pelo Mageia. Clicando em <span class="emphasis"><em>Sair</em></span> ir&aacute; reiniciar o seu
+ computador.
</p>
@@ -98,9 +115,8 @@
- <p>Informa&ccedil;&otilde;es importantes s&atilde;o fornecidas sobre esta vers&atilde;o do
- <span class="application">Mageia</span> e s&atilde;o acess&iacute;veis clicando no bot&atilde;o
- <span class="guibutton">Notas da vers&atilde;o</span>.
+ <p>Informa&ccedil;&otilde;es importantes sobre essa vers&atilde;o espec&iacute;fica do Mageia podem ser
+ visualizadas clicando no bot&atilde;o <span class="emphasis"><em>Notas de lan&ccedil;amento</em></span>.
</p>
</div>
diff --git a/pt_br/addUser.html b/pt_br/addUser.html
index 26e836f..e4cea7e 100644
--- a/pt_br/addUser.html
+++ b/pt_br/addUser.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Gerenciador de Usu&aacute;rio e Superusu&aacute;rio</title>
+ <title>Gerenciamento de Usu&aacute;rios</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
- <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Escolha Pacotes Individuais">
- <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="software.html" title="Software">
+ <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="pt_BR" class="section" title="Gerenciador de Usu&aacute;rio e Superusu&aacute;rio">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Gerenciamento de Usu&aacute;rios">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Gerenciador de Usu&aacute;rio e Superusu&aacute;rio
+ <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Gerenciamento de Usu&aacute;rios
</h2>
</div>
</div>
@@ -26,6 +26,10 @@
+
+
+
+
<div class="section" title="Definir senha do administrador (root):">
<div class="titlepage">
<div>
@@ -37,14 +41,13 @@
</div>
- <p>&Eacute; aconselh&aacute;vel para todas as instala&ccedil;&otilde;es <span class="application">Mageia</span>
- definir um superusu&aacute;rio e a senha do administrador, normalmente chamado a
- <span class="emphasis"><em>senha de root</em></span> no Linux. A medida que voc&ecirc; digite uma
- senha na caixa de cima, a cor de seu escudo vai mudar de vermelho para
- amarelo para verde, dependendo da for&ccedil;a da senha. Um escudo verde mostra que
- voc&ecirc; est&aacute; usando uma senha forte. Voc&ecirc; precisa repetir a mesma senha na
- caixa logo abaixo da primeira caixa de senha, verificando se voc&ecirc; n&atilde;o tiver
- digitado corretamente a primeira senha, comparando-as.
+ <p>&Eacute; aconselh&aacute;vel que todas as instala&ccedil;&otilde;es da Mageia definam uma senha de
+ <code class="literal">superusu&aacute;rio</code> (Administrador), geralmente chamada de senha
+ <span class="emphasis"><em>root</em></span> no Linux. &Agrave; medida que voc&ecirc; digita uma senha na
+ caixa superior, um escudo muda de vermelho-para-amarelo-para-verde,
+ dependendo da for&ccedil;a da senha. Um escudo verde mostra que voc&ecirc; est&aacute; usando
+ uma senha forte. Voc&ecirc; precisa repetir a mesma senha na caixa abaixo, para
+ verificar se a primeira entrada n&atilde;o foi digitada incorretamente.
</p>
<div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
@@ -56,9 +59,9 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Todas as senhas s&atilde;o "case sensitive" (diferenciam entre letras mai&uacute;sculas e
- minusculas), o melhor &eacute; usar uma mistura de letras (mai&uacute;sculas e
- min&uacute;sculas), n&uacute;meros e outros caracteres em uma senha.
+ <p>Todas as senhas diferenciam mai&uacute;sculas de min&uacute;sculas. &Eacute; melhor usar uma
+ mistura de letras (mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas), n&uacute;meros e outros caracteres em
+ uma senha.
</p>
</td>
@@ -79,49 +82,48 @@
</div>
- <p>Adicione um usu&aacute;rio aqui. Um usu&aacute;rio tem menos direitos do que o
- superusu&aacute;rio (raiz), mas o suficiente para usar a internet, aplicativos de
- escrit&oacute;rio ou jogar jogos e tudo o que o usu&aacute;rio m&eacute;dio faz com seu
- computador
+ <p>Adicione um usu&aacute;rio aqui. Um usu&aacute;rio comum tem menos privil&eacute;gios do que o
+ <code class="literal">superusuario</code> (root), mas o suficiente para usar a
+ Internet, aplicativos de escrit&oacute;rio ou jogos e qualquer outra coisa que o
+ usu&aacute;rio comum possa usar um computador.
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guibutton">&Iacute;cone</span>: se voc&ecirc; clicar neste bot&atilde;o, ele ir&aacute; mudar o
- &iacute;cone do usu&aacute;rio.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>&Iacute;cone</strong></span></p>
+
+ <p>Clique neste bot&atilde;o se voc&ecirc; deseja mudar o &iacute;cone do usu&aacute;rio.</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Nome Real</span>: Insira o nome real do usu&aacute;rio nesta caixa de
- texto.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Nome Real</strong></span></p>
+
+ <p>Insira o nome real do usu&aacute;rio nesta caixa de texto</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">nome de Login</span>: Aqui voc&ecirc; digita o nome de login do
- usu&aacute;rio ou deixe DrakX usar uma vers&atilde;o do nome do usu&aacute;rio real. O nome de
- login &eacute; "case sensitive".
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Nome de Login</strong></span></p>
+
+ <p>Digite o nome de login do usu&aacute;rio ou deixe que o DrakX use uma vers&atilde;o do
+ nome real do usu&aacute;rio. <span class="bold"><strong>O nome de login &eacute; sens&iacute;vel a
+ mai&uacute;sculas e min&uacute;sculas</strong></span></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Senha</span>: Nesta caixa de texto, voc&ecirc; deve digitar a senha
- do usu&aacute;rio. H&aacute; uma blindagem na extremidade da caixa de texto que indica a
- for&ccedil;a da senha. (Veja tamb&eacute;m o <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
+ <p><span class="bold"><strong>Senha</strong></span></p>
+
+ <p>Digite a senha do usu&aacute;rio. H&aacute; um escudo no final da caixa de texto que
+ indica a for&ccedil;a da senha. (Veja tamb&eacute;m <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>)
</p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Senha (novamente)</span>: Redigite a senha do usu&aacute;rio na caixa
- de texto e Drakx ir&aacute; verificar se voc&ecirc; digitou a mesma senha em cada uma das
- caixas de texto de senha do usu&aacute;rio.
+ <p><span class="bold"><strong>Senha (novamente):</strong></span> Redigite a senha do
+ usu&aacute;rio. O DrakX ir&aacute; verificar se voc&ecirc; n&atilde;o digitou a senha incorretamente.
</p>
</li>
@@ -137,13 +139,13 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Qualquer usu&aacute;rio que voc&ecirc; adicionar ao instalar Mageia, ter&aacute; um diret&oacute;rio
- home protegido tanto de leitura quanto de escrita (umask = 0027).
+ <p>Todos os usu&aacute;rios adicionados durante a instala&ccedil;&atilde;o do Mageia ter&atilde;o um
+ diret&oacute;rio inicial que seja lido e protegido por grava&ccedil;&atilde;o (umask = 0027)
</p>
- <p>Voc&ecirc; pode adicionar todos os usu&aacute;rios extras necess&aacute;rios na etapa <span class="emphasis"><em>
- Configura&ccedil;&atilde;o - Resumo </em></span> durante a instala&ccedil;&atilde;o. Escolha <span class="emphasis"><em>
- Gerenciamento de usu&aacute;rios </em></span>.
+ <p>Voc&ecirc; pode adicionar qualquer usu&aacute;rio extra necess&aacute;rio na etapa
+ <span class="emphasis"><em>Configura&ccedil;&atilde;o - Resumo</em></span> durante a instala&ccedil;&atilde;o. Escolha
+ <span class="emphasis"><em>Gerenciamento de usu&aacute;rios</em></span>.
</p>
<p>As permiss&otilde;es de acesso tamb&eacute;m podem ser modificadas depois de instalar.</p>
@@ -155,76 +157,42 @@
</div>
- <div class="section" title="Gerenciamento Avan&ccedil;ado de Usu&aacute;rios">
+ <div class="section" title="Gerenciamento de usu&aacute;rios (avan&ccedil;ado)">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gerenciamento Avan&ccedil;ado de Usu&aacute;rios
+ <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gerenciamento de usu&aacute;rios (avan&ccedil;ado)
</h3>
</div>
</div>
</div>
- <p>Se teclar em <span class="guibutton">Avan&ccedil;ado</span> voc&ecirc; &eacute; direcionado a uma tela
- que permite que voc&ecirc; edite as configura&ccedil;&otilde;es para o usu&aacute;rio que voc&ecirc; est&aacute;
- adicionando.
+ <p>A op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span> permite que voc&ecirc; edite outras
+ configura&ccedil;&otilde;es para o usu&aacute;rio que voc&ecirc; est&aacute; adicionando.
</p>
- <p>Al&eacute;m disso, voc&ecirc; pode desativar ou ativar uma conta de convidado.</p>
-
- <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Qualquer coisa que um convidado com uma conta de convidado padr&atilde;o
- <span class="emphasis"><em>rbash</em></span> salva em seu diret&oacute;rio <code class="literal">/home</code>
- ser&aacute; apagada quando ele sair. O usu&aacute;rio convidado deve salvar seus arquivos
- importantes em um pendrive USB.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Ativar conta de convidado</span>: Aqui voc&ecirc; pode ativar ou
- desativar uma conta de convidado. A conta de convidado permite que um
- convidado acessar e usar o PC, mas ele tem acesso mais restrito do que os
- usu&aacute;rios normais.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Shell</span>: Esta lista suspensa permite que voc&ecirc; altere o
- shell usado pelo usu&aacute;rio que voc&ecirc; est&aacute; adicionando na tela anterior, as
- op&ccedil;&otilde;es s&atilde;o Bash, Dash e Sh.
- </p>
+ <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: Esta lista permite alterar o shell dispon&iacute;vel
+ para qualquer usu&aacute;rio adicionado na tela anterior. As op&ccedil;&otilde;es s&atilde;o
+ <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> e <code class="literal">Sh</code></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID de usu&aacute;rio</span>: Aqui voc&ecirc; pode definir o ID de usu&aacute;rio
- para o usu&aacute;rio que voc&ecirc; est&aacute; adicionando na tela anterior. Este &eacute; um
- n&uacute;mero. Deixe em branco se voc&ecirc; n&atilde;o sabe o que est&aacute; fazendo.
+ <p><span class="emphasis"><em>ID do usu&aacute;rio</em></span>: aqui voc&ecirc; pode definir o ID do usu&aacute;rio
+ para qualquer usu&aacute;rio que voc&ecirc; adicionou na tela anterior. Se voc&ecirc; n&atilde;o
+ souber qual &eacute; o objetivo disso, deixe em branco.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">ID de Grupo</span>: Isso permite que voc&ecirc; defina o ID do
- grupo. Tamb&eacute;m um n&uacute;mero, normalmente o mesmo que para o utilizador. Deixe em
- branco se voc&ecirc; n&atilde;o sabe o que est&aacute; fazendo.
+ <p><span class="emphasis"><em>ID do grupo</em></span>: permite definir o ID do grupo. Novamente,
+ se n&atilde;o tiver certeza, deixe em branco.
</p>
</li>
diff --git a/pt_br/configureServices.html b/pt_br/configureServices.html
index fed617b..60e387f 100644
--- a/pt_br/configureServices.html
+++ b/pt_br/configureServices.html
@@ -6,7 +6,7 @@
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
- <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">
+ <link rel="prev" href="locale.html" title="Localidade">
<link rel="next" href="selectMouse.html" title="Selecione o mouse"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,40 +22,47 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
-
-
-
-
-
-
+
+
-
- <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqui voc&ecirc; pode definir quais servi&ccedil;os devem (ou n&atilde;o) come&ccedil;ar quando voc&ecirc;
- inicializar seu sistema.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa2"></a>H&aacute; quatro grupos, clique no tri&acirc;ngulo diante de um grupo para expandi-lo e
- ver todos os servi&ccedil;os nele.
- </p>
+
-
- <p><a name="configureServices-pa3"></a>A configura&ccedil;&atilde;o escolhida pelo DrakX s&atilde;o geralmente boas.
+
+ <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aqui voc&ecirc; pode escolher quais servi&ccedil;os devem iniciar ao inicializar seu
+ sistema.
</p>
-
- <p><a name="configureServices-pa4"></a>Se voc&ecirc; selecionar um servi&ccedil;o, algumas informa&ccedil;&otilde;es sobre ele s&atilde;o mostradas
- na caixa de informa&ccedil;&otilde;es abaixo.
- </p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa2"></a>Clique no tri&acirc;ngulo para expandir um grupo de servi&ccedil;os relevantes. As
+ configura&ccedil;&otilde;es que o DrakX escolhe costumam ser boas.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureServices-pa4"></a>Se voc&ecirc; selecionar um servi&ccedil;o, algumas informa&ccedil;&otilde;es sobre ele s&atilde;o mostradas
+ na caixa de informa&ccedil;&otilde;es abaixo.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
-
+
<p><a name="configureServices-pa5"></a>Apenas mude as coisas quando voc&ecirc; sabe muito bem o que voc&ecirc; est&aacute; fazendo.
</p>
-
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/pt_br/diskPartitioning.html b/pt_br/diskPartitioning.html
new file mode 100644
index 0000000..72b46e5
--- /dev/null
+++ b/pt_br/diskPartitioning.html
@@ -0,0 +1,735 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Particionamento</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Teclado">
+ <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Particionamento">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Particionamento
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Particionamento sugerido">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Particionamento sugerido
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>Nesta tela voc&ecirc; pode ver o conte&uacute;do do seu disco r&iacute;gido(s) juntamente com as
+ propostas de particionamento do DrakX para onde instalar o Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>As op&ccedil;&otilde;es atuais dispon&iacute;veis mostradas abaixo ir&atilde;o variar de acordo com o
+ layout e o conte&uacute;do de seu disco r&iacute;gido(s) espec&iacute;fico.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist" title="Op&ccedil;&otilde;es Principais">
+ <p class="title"><b>Op&ccedil;&otilde;es Principais</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Usar Parti&ccedil;&otilde;es Existentes </strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Se esta op&ccedil;&atilde;o estiver dispon&iacute;vel, ent&atilde;o parti&ccedil;&otilde;es existentes compat&iacute;veis com
+ o Linux foram encontrados e podem ser utilizadas para a instala&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Usar Espa&ccedil;o Livre </strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Se voc&ecirc; tiver espa&ccedil;o n&atilde;o utilizado em seu disco r&iacute;gido, ent&atilde;o esta op&ccedil;&atilde;o ir&aacute;
+ us&aacute;-lo para a sua nova instala&ccedil;&atilde;o da Mageia.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Usar espa&ccedil;o livre de uma Parti&ccedil;&atilde;o do Windows
+ </strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Se voc&ecirc; tiver espa&ccedil;o n&atilde;o utilizado em uma parti&ccedil;&atilde;o existente do Windows, o
+ instalador poder&aacute; se oferecer para us&aacute;-lo. Esta pode ser uma maneira &uacute;til de
+ criar espa&ccedil;o para a sua nova instala&ccedil;&atilde;o do Mageia, mas &eacute; uma opera&ccedil;&atilde;o
+ arriscada, portanto, certifique-se de ter feito backup de todos os arquivos
+ importantes!
+ </p>
+
+
+ <p>Com essa op&ccedil;&atilde;o, o instalador exibe a parti&ccedil;&atilde;o restante do Windows em azul
+ claro e a parti&ccedil;&atilde;o Mageia proposta em azul escuro com os tamanhos
+ pretendidos. Voc&ecirc; tem a op&ccedil;&atilde;o de modificar esses tamanhos clicando e
+ arrastando a lacuna entre as duas parti&ccedil;&otilde;es. Veja a seguinte imagem:
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Apagar e usar o disco inteiro</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Est&aacute; op&ccedil;&atilde;o usar&aacute; todo do espa&ccedil;o para a instala&ccedil;&atilde;o Mageia
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Isso apagar&aacute; TODOS os dados no HD selecionado. Cuidado! Se voc&ecirc; pretende
+ usar parte do disco para outra coisa, ou se j&aacute; tem dados na unidade que n&atilde;o
+ est&atilde;o salvos em backup, n&atilde;o use essa op&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Note que isto envolve a redu&ccedil;&atilde;o do tamanho da parti&ccedil;&atilde;o do Windows. A
+ parti&ccedil;&atilde;o deve ser "limpa", o que significa que o Windows deve ter fechado
+ corretamente na &uacute;ltima vez que foi usado. Deve tamb&eacute;m ter sido
+ desfragmentado, embora isto n&atilde;o seja uma garantia de que todos os arquivos
+ da parti&ccedil;&atilde;o foram movidos para fora da &aacute;rea que est&aacute; prestes a ser usada. &Eacute;
+ altamente recomend&aacute;vel fazer backup de seus arquivos pessoais.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Particionamento de disco personalizado </strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Isso lhe dar&aacute; total controle sobre o local da instala&ccedil;&atilde;o em seu(s) disco(s)
+ r&iacute;gido(s).
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; n&atilde;o estiver usando a op&ccedil;&atilde;o de <span class="emphasis"><em>particionamento de disco
+ personalizado </em></span>, o instalador alocar&aacute; o espa&ccedil;o dispon&iacute;vel de
+ acordo com as seguintes regras:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se o espa&ccedil;o total dispon&iacute;vel for menor que 50 GB, apenas uma parti&ccedil;&atilde;o ser&aacute;
+ criada. Esta ser&aacute; a parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename"> / </code>(root).
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se o espa&ccedil;o total dispon&iacute;vel for maior que 50 GB, ent&atilde;o tr&ecirc;s parti&ccedil;&otilde;es ser&atilde;o
+ criadas
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>6/19 do espa&ccedil;o total dispon&iacute;vel &eacute; alocado para parti&ccedil;&atilde;o
+ <code class="filename">/</code> raiz com um m&aacute;ximo de 50 GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>1/19 &eacute; alocado para parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename">swap </code> com um m&aacute;ximo de 4
+ GB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>o restante (pelo menos 12/19) &eacute; atribu&iacute;do a parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename">/home
+ </code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Isso significa que, a partir de 160 GB ou mais de espa&ccedil;o dispon&iacute;vel, o
+ instalador criar&aacute; tr&ecirc;s parti&ccedil;&otilde;es:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>50 GB para <code class="filename">/</code>
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>4 GB para <code class="filename">swap </code></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>e o restante para <code class="filename">/home</code></p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver usando um sistema UEFI, o ESP (EFI System Partition) ser&aacute;
+ automaticamente detectado - ou criado, se ainda n&atilde;o existir - e montado em
+ <code class="filename">/boot/EFI </code>. A op&ccedil;&atilde;o de <span class="emphasis"><em>particionamento de
+ disco personalizado </em></span> &eacute; a &uacute;nica que permite verificar se foi feito
+ corretamente.
+ </p>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver usando o sistema Legacy (tamb&eacute;m conhecido como BIOS) com um
+ disco particionado GPT, ser&aacute; necess&aacute;rio criar uma parti&ccedil;&atilde;o de boot de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o da BIOS, se ela ainda n&atilde;o existir. Deve ter cerca de 1 MiB sem
+ ponto de montagem. Ele pode ser criado com o instalador, sob o
+ <span class="emphasis"><em>particionamento de disco personalizado</em></span>, como qualquer
+ outra parti&ccedil;&atilde;o. Certifique-se de selecionar a <span class="quote">&#8220;<span class="quote">parti&ccedil;&atilde;o de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o da BIOS</span>&#8221;</span> para o tipo de sistema de arquivos.
+ </p>
+
+
+ <p>Veja <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Particionamento de disco personalizado com DiskDrake">DiskDrake</a>para obter informa&ccedil;&otilde;es sobre como proceder.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Algumas unidades de armazenamento mais recentes agora usam setores l&oacute;gicos
+ de 4096 bytes, em vez do padr&atilde;o anterior de 512. Devido &agrave; falta de hardware
+ dispon&iacute;vel, a ferramenta de particionamento usada no instalador n&atilde;o foi
+ testada com essa unidade.
+ </p>
+
+
+ <p>Alguns dispositivos SSD agora usam um tamanho de bloco de escrita acima de 1
+ MB. Se voc&ecirc; tiver um dispositivo desse tipo, sugerimos que voc&ecirc; particione a
+ unidade com anteced&ecirc;ncia, usando uma ferramenta de particionamento
+ alternativa, como gparted, e use as seguintes configura&ccedil;&otilde;es:
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Alinhar para</em></span> = MiB
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Espa&ccedil;o livre anterior (MiB) </em></span> = 2
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Certifique-se tamb&eacute;m de que todas as parti&ccedil;&otilde;es sejam criadas usando um
+ n&uacute;mero par de megabytes.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Escolha os pontos de montagem">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Escolha os pontos de montagem
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqui voc&ecirc; v&ecirc; as parti&ccedil;&otilde;es do Linux que foram encontradas no seu
+ computador. Se voc&ecirc; n&atilde;o concordar com as sugest&otilde;es do DrakX, voc&ecirc; mesmo pode
+ alterar os pontos de montagem.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>&Agrave; esquerda do menu, h&aacute; uma lista de parti&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis. Por exemplo:
+ <code class="filename">sda</code>&eacute; um disco r&iacute;gido e <code class="filename">5</code>&eacute; o
+ <span class="emphasis"><em>n&uacute;mero da parti&ccedil;&atilde;o</em></span>, seguido por <span class="emphasis"><em>(capacidade,
+ ponto de montagem, tipo de sistema de arquivos)</em></span> da parti&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se voc&ecirc; tem in&uacute;meras parti&ccedil;&otilde;es, voc&ecirc; consegue escolher diferentes
+ <span class="emphasis"><em>pontos de montagem </em></span> do menu, como
+ <code class="filename">/</code>, <code class="filename">/home</code> e
+ <code class="filename">/var</code>. Voc&ecirc; consegue inclusive criar seus pr&oacute;prios
+ pontos de montagem, por exemplo <code class="filename">/video</code> para uma
+ parti&ccedil;&atilde;o onde voc&ecirc; deseja armazenar seus filmes, ou talvez
+ <code class="filename">/Dados</code> para todos os seus arquivos de dados.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Para quaisquer parti&ccedil;&otilde;es que voc&ecirc; n&atilde;o precise usar, voc&ecirc; pode deixar o campo
+ de ponto de montagem em branco.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Se voc&ecirc; fizer qualquer altera&ccedil;&atilde;o aqui, verifique que voc&ecirc; tem uma parti&ccedil;&atilde;o
+ <code class="filename">/</code> (raiz).
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="tip" title="Dica" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Se voc&ecirc; n&atilde;o est&aacute; certo o que escolher, clique
+ <span class="emphasis"><em>Voltar</em></span>para voltar e ent&atilde;o marque
+ <span class="emphasis"><em>Particionamento customizado do disco </em></span>, onde voc&ecirc;
+ consegue clicar sobre uma parti&ccedil;&atilde;o para visualizar seus tipos e tamanhos.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; est&aacute; certo que os pontos de montagem est&atilde;o corretos, clique em
+ <span class="emphasis"><em>Pr&oacute;ximo </em></span>, e escolha se voc&ecirc; deseja apenas formatar a
+ parti&ccedil;&atilde;o sugerida pelo DrakX ou mais.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Confirme o disco r&iacute;gido para ser formatado">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Confirme o disco r&iacute;gido para ser formatado
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Clique em <span class="emphasis"><em>anterior</em></span> se n&atilde;o tiver certeza da sua escolha
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Clique em <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ar</em></span>, para continuar, se tiver certeza de
+ que <span class="bold"><strong>todas</strong></span> as parti&ccedil;&otilde;es, <span class="bold"><strong>todos</strong></span> os sistemas operacionais e <span class="bold"><strong>todos os dados</strong></span> gravados no disco r&iacute;gido podem ser
+ apagados.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Particionamento de disco personalizado com DiskDrake">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Particionamento de disco personalizado com DiskDrake
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modifique o layout de seu disco(s) aqui. Voc&ecirc; pode remover ou criar
+ parti&ccedil;&otilde;es, alterar o sistema de arquivos ou o tamanho de uma parti&ccedil;&atilde;o e at&eacute;
+ mesmo visualizar os detalhes antes de come&ccedil;ar.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa4"></a>H&aacute; uma guia na parte superior para cada disco r&iacute;gido detectado (ou outro
+ dispositivo de armazenamento, como uma disco USB). Na imagem acima, h&aacute; dois
+ dispositivos dispon&iacute;veis: <code class="filename">sda</code> e
+ <code class="filename">sdb</code>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Para todas as outras a&ccedil;&otilde;es: clique na parti&ccedil;&atilde;o desejada primeiro. Em
+ seguida, visualize-o ou escolha um sistema de arquivos e um ponto de
+ montagem, redimensione-o ou limpe-o. <span class="emphasis"><em>Modo Expert</em></span>
+ fornece mais op&ccedil;&otilde;es, como rotular (nome) para uma parti&ccedil;&atilde;o ou escolher um
+ tipo de parti&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continue at&eacute; ajustar tudo de acordo com suas necessidades, e em seguida,
+ clique em <span class="emphasis"><em> Pronto </em></span> quando estiver pronto.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Tome cuidado com a op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em> Limpar tudo </em></span>, use-a somente
+ se tiver certeza de que deseja limpar todas as parti&ccedil;&otilde;es no dispositivo de
+ armazenamento selecionado.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Se voc&ecirc; deseja usar criptografia em sua parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename">/</code> ,
+ voc&ecirc; deve ter uma parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename">/boot</code> separada. A op&ccedil;&atilde;o de
+ criptografia para a parti&ccedil;&atilde;o <code class="filename">/boot</code> N&Atilde;O deve ser
+ definida, caso contr&aacute;rio, o sistema n&atilde;o ser&aacute; inicializado.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver instalando o Mageia em um sistema UEFI, verifique se um ESP
+ (Sistema de parti&ccedil;&atilde;o EFI) est&aacute; presente e montado corretamente em
+ <code class="filename">/boot/EFI</code>. Veja a Figura 1 abaixo.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver instalando o Mageia em um sistema Legacy/GPT, verifique se
+ h&aacute; uma parti&ccedil;&atilde;o de inicializa&ccedil;&atilde;o da BIOS e do tipo correto. Veja a Figura 2
+ abaixo.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Formata&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Formata&ccedil;&atilde;o
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aqui voc&ecirc; pode escolher quais parti&ccedil;&otilde;es deseja formatar. Quaisquer dados, em
+ parti&ccedil;&otilde;es n&atilde;o marcadas para formata&ccedil;&atilde;o, ser&atilde;o preservados.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Normalmente, pelo menos as parti&ccedil;&otilde;es selecionadas pelo DrakX precisam ser
+ formatadas.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Clique em <span class="emphasis"><em> Avan&ccedil;ado </em></span>para escolher as parti&ccedil;&otilde;es que voc&ecirc;
+ procura analisar por <span class="emphasis"><em> bad blocks </em></span></p>
+
+
+ <div class="tip" title="Dica" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Tip">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="tip.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o tiver certeza de ter feito a escolha certa, clique em
+ <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span>, novamente em <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> e,
+ em seguida, em <span class="emphasis"><em>Personalizar</em></span> para voltar &agrave; tela
+ principal, onde poder&aacute; optar por visualizar os detalhes de suas parti&ccedil;&otilde;es.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Quando tiver certeza sobre as sele&ccedil;&otilde;es, clique em
+ <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ar</em></span> para continuar.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/pt_br/exitInstall.html b/pt_br/exitInstall.html
index f7f8001..8052bfe 100644
--- a/pt_br/exitInstall.html
+++ b/pt_br/exitInstall.html
@@ -22,28 +22,38 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
+
+
+
+
+
- <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Voc&ecirc; terminou de instalar e configurar a <span class="application">Mageia</span> e
- agora &eacute; seguro remover a m&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o e reiniciar o seu computador.
+ <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Parab&eacute;ns voc&ecirc; concluiu a instala&ccedil;&atilde;o e a configura&ccedil;&atilde;o da Mageia ! Agora &eacute;
+ seguro remover a m&iacute;dia de instala&ccedil;&atilde;o e reiniciar o computador.
</p>
+
- <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Depois de reiniciar, voc&ecirc; poder&aacute; escolher, na tela do gerenciador de
- inicializa&ccedil;&atilde;o, entre os sistemas operacionais instalados no seu computador
- (se voc&ecirc; tiver mais de um).
+ <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Ap&oacute;s reiniciar, voc&ecirc; pode usar a tela de bootloader para escolher o sistema
+ operacional a ser usado (se houver mais de um no seu computador).
</p>
+
<p><a name="exitInstall-pa3"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o ajustar as configura&ccedil;&otilde;es no Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o, sua
instala&ccedil;&atilde;o Mageia ser&aacute; automaticamente selecionada e iniciada.
</p>
+
<p><a name="exitInstall-pa4"></a>Divirta-se!
</p>
+
- <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite o site www.mageia.org se voc&ecirc; tiver d&uacute;vidas ou quiser contribuir para
- a Mageia.
+ <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/pt-br/</a> se tiver
+ alguma d&uacute;vida ou quiser contribuir para a Mageia
</p>
</div>
diff --git a/pt_br/firewall.html b/pt_br/firewall.html
index 367f1c7..8d45583 100644
--- a/pt_br/firewall.html
+++ b/pt_br/firewall.html
@@ -25,38 +25,40 @@
- <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows to configure some simple firewall rules: they determine
- which type of message from the Internet will be accepted by the target
- system. This, in turn, allows the corresponding services on the system to be
- accessible from the Internet.
+
+
+
+
+ <p><a name="firewall-pa1"></a>Esta se&ccedil;&atilde;o permite configurar algumas regras de "firewall" simples: elas
+ determinam qual tipo de mensagem da internet ser&aacute; aceito pelo sistema
+ destino. Isso, por sua vez, permite que os servi&ccedil;os correspondentes, no
+ sistema, sejam acess&iacute;veis pela internet.
</p>
- <p>In the default setting, no button is checked - no service of the system is
- accessibly from the network. The "<span class="emphasis"><em>Everything (no
- firewall)</em></span>" button has a particular role: it enables access to all
- services of the machine - an option that does not make much sense in the
- context of the installer since it would create a totally unprotected
- system. Its veritable use is in the context of the Mageia Control Center
- (which uses the same GUI layout) for temporarily disabling the entire set of
- firewall rules for testing and debugging purposes.
+ <p>Na configura&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o (nenhum bot&atilde;o est&aacute; marcado), nenhum servi&ccedil;o do
+ sistema pode ser acessado pela rede. A op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Tudo (sem
+ firewall)</em></span> permite acesso a todos os servi&ccedil;os da m&aacute;quina - uma
+ op&ccedil;&atilde;o que n&atilde;o faz muito sentido no contexto do instalador, pois criaria um
+ sistema totalmente desprotegido. Seu verdadeiro uso est&aacute; no Centro de
+ Controle Mageia (que usa o mesmo layout de GUI) para desabilitar
+ temporariamente todo o conjunto de regras do firewall para fins de teste e
+ depura&ccedil;&atilde;o.
</p>
- <p>All other checkbuttons are more or less self-explanatory. As an example, you
- will check the "CUPS server" button if you want printers on your machine to
- be accessible from the network.
+ <p>Todas as outras op&ccedil;&otilde;es s&atilde;o mais ou menos auto-explicativas. Como exemplo,
+ voc&ecirc; ativar&aacute; o servidor CUPS se quiser que as impressoras em sua m&aacute;quina
+ sejam acess&iacute;veis a partir da rede.
</p>
<p><span class="bold"><strong>Avan&ccedil;ado</strong></span></p>
- <p>The set of checkbuttons only comprises the most common services. The
- "Advanced" button allows to enable messages that correspond to a service for
- which no checkbutton exists. The "<span class="emphasis"><em>Advanced</em></span>" button
- opens a window where you can enable a series of services by typing a list of
- couples (blank separated)
+ <p>A op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span> abre uma janela onde voc&ecirc; pode ativar
+ uma s&eacute;rie de servi&ccedil;os digitando uma lista de <span class="quote">&#8220;<span class="quote">servi&ccedil;os</span>&#8221;</span>
+ (separados em branco)
</p>
@@ -65,27 +67,26 @@
<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist">
<tr>
- <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;</em></span> is the value of the port assigned to
- the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined
- in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;port-number&gt;</em></span> &eacute; o valor da porta atribu&iacute;da ao
+ servi&ccedil;o que voc&ecirc; deseja habilitar (por exemplo, 873 para o servi&ccedil;o RSYNC)
+ conforme definido no <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>;
</td>
</tr>
<tr>
- <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;protocol&gt;</em></span> is one of <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> or
- <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - the internet protocol that is used by the
- service.
+ <td>- <span class="emphasis"><em>&lt;protocol&gt;</em></span> &eacute; um do <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> ou
+ <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - o protocolo de internet que &eacute; usado pelo servi&ccedil;o.
</td>
</tr>
</table>
- <p>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore
- is <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.
+ <p>Por exemplo, a entrada para permitir o acesso ao servi&ccedil;o RSYNC &eacute;, portanto,
+ de <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>.
</p>
- <p>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2
- couples for the same port.
+ <p>Caso um servi&ccedil;o seja implementado para usar ambos os protocolos, voc&ecirc;
+ especifica 2 casais para a mesma porta.
</p>
</div>
diff --git a/pt_br/graphicalConfiguration.html b/pt_br/graphicalConfiguration.html
new file mode 100644
index 0000000..93774d6
--- /dev/null
+++ b/pt_br/graphicalConfiguration.html
@@ -0,0 +1,380 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="prev" href="addUser.html" title="Gerenciamento de Usu&aacute;rios">
+ <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Bootloader"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>N&atilde;o importa qual ambiente gr&aacute;fico (tamb&eacute;m conhecido como ambiente de
+ desktop) voc&ecirc; escolheu para esta instala&ccedil;&atilde;o do Mageia, eles s&atilde;o todos
+ baseados em um sistema de interface gr&aacute;fica chamado <code class="literal">X Window
+ System</code>, ou simplesmente <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>. Ent&atilde;o para o KDE Plasma,
+ GNOME, LXDE ou qualquer outro ambiente gr&aacute;fico para funcionar bem, as
+ seguintes configura&ccedil;&otilde;es do X precisam estar corretas.
+ </p>
+
+
+ <p>Escolha as configura&ccedil;&otilde;es apropriadas manualmente se achar que os detalhes
+ est&atilde;o incorretos ou se nenhum deles &eacute; exibido.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Placa de v&iacute;deo</strong></span></p>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; precisa us&aacute;-la, voc&ecirc; deve selecionar uma placa espec&iacute;fica da lista
+ expans&iacute;vel. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)">&#8220;Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p>
+
+
+ <p>Voc&ecirc; pode escolher Plug 'n Play, se for aplic&aacute;vel, ou escolher seu monitor
+ pela lista de <span class="emphasis"><em>Fabricante</em></span>ou
+ <span class="emphasis"><em>Gen&eacute;ricos</em></span>. Escolha <span class="emphasis"><em>Personalizado</em></span>
+ se voc&ecirc; preferir setar manual as taxas de frequ&ecirc;ncia horizontal e vertical
+ do seu monitor. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Escolhendo seu Monitor">&#8220;Escolhendo seu Monitor&#8221;</a>.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Resolu&ccedil;&atilde;o</strong></span></p>
+
+
+ <p>A resolu&ccedil;&atilde;o e profundidade de cor do seu monitor podem ser definidas aqui.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Testar</strong></span></p>
+
+
+ <p>O bot&atilde;o de teste n&atilde;o est&aacute; sempre dispon&iacute;vel durante a instala&ccedil;&atilde;o. Se esta
+ op&ccedil;&atilde;o est&aacute; dispon&iacute;vel, e voc&ecirc; testar suas configura&ccedil;&otilde;es, voc&ecirc; sempre ser&aacute;
+ questionado para confirmar que suas configura&ccedil;&otilde;es est&atilde;o corretas. Se voc&ecirc;
+ responder <span class="emphasis"><em>Sim</em></span>, as configura&ccedil;&atilde;o ser&atilde;o mantidas. Se voc&ecirc;
+ n&atilde;o visualizar nada, voc&ecirc; retornar&aacute; para as configura&ccedil;&otilde;es da tela e estar&aacute;
+ dispon&iacute;vel para reconfigura&ccedil;&atilde;o at&eacute; que o resultado do teste seja
+ satisfat&oacute;rio. Se a op&ccedil;&atilde;o de teste n&atilde;o est&aacute; dispon&iacute;vel, ent&atilde;o certifique-se
+ que suas configura&ccedil;&atilde;o est&atilde;o em modo seguro.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Op&ccedil;&otilde;es</strong></span></p>
+
+
+ <p>Aqui voc&ecirc; consegue escolher habilitar ou desabilitar varias op&ccedil;&otilde;es.</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Existe o risco de danificar um monitor se voc&ecirc; escolher taxas de atualiza&ccedil;&atilde;o
+ que estejam fora da faixa de frequ&ecirc;ncia do monitor. Isso se aplica a
+ monitores CRT mais antigos: monitores modernos rejeitam uma frequ&ecirc;ncia n&atilde;o
+ suportada e normalmente entram no modo de espera.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>DrakX tem um banco de dados muito completo de placas de v&iacute;deo e geralmente
+ identifica corretamente o seu dispositivo.
+ </p>
+
+
+ <p>Se o instalador n&atilde;o detectou corretamente sua placa de v&iacute;deo e voc&ecirc; sabe
+ identific&aacute;-la, voc&ecirc; pode selecion&aacute;-la a partir da &aacute;rvore, escolhendo:
+ </p>
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Fabricante</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>ent&atilde;o a marca da sua placa</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>e o modelo da placa</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; n&atilde;o conseguir encontrar o seu drive nas listas de fornecedores
+ (porque ainda n&atilde;o est&aacute; no banco de dados ou &eacute; um drive mais antigo), voc&ecirc;
+ pode encontrar um driver adequado no banco de dados categoria
+ <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>, que fornece mais de 40 drivers de placa de v&iacute;deo
+ gen&eacute;ricos e de c&oacute;digo aberto. Se voc&ecirc; ainda n&atilde;o consegue encontrar um driver
+ espec&iacute;fico para sua placa, existe a op&ccedil;&atilde;o de usar o driver VESA, que fornece
+ recursos b&aacute;sicos.Xorg, que fornece mais de 40 drivers de placa de v&iacute;deo
+ gen&eacute;ricos e de c&oacute;digo aberto. Se voc&ecirc; ainda n&atilde;o consegue encontrar um driver
+ espec&iacute;fico para sua placa, existe a op&ccedil;&atilde;o de usar o driver VESA, que fornece
+ recursos b&aacute;sicos.
+ </p>
+
+
+ <div class="caution" title="Cuidado" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="caution.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Esteja ciente de que, se voc&ecirc; selecionar um driver incompat&iacute;vel, poder&aacute; ter
+ acesso somente &agrave; <span class="emphasis"><em>Interface de Linha de Comando </em></span>.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p>Alguns fabricantes de placas de v&iacute;deo fornecem drivers propriet&aacute;rios para o
+ Linux, que podem estar dispon&iacute;veis apenas no reposit&oacute;rio
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> e, em alguns casos, apenas nos sites dos
+ fabricantes de cart&otilde;es. O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> precisa
+ estar explicitamente habilitado para acess&aacute;-los. Se voc&ecirc; n&atilde;o habilitou
+ anteriormente, voc&ecirc; deve fazer isso ap&oacute;s a primeira reinicializa&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Escolhendo seu Monitor">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Escolhendo seu Monitor
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX tem um banco de dados bastante extenso de monitores e geralmente
+ identificar&aacute; corretamente o seu.
+ </p>
+
+
+ <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Warning">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Selecionar um monitor com caracter&iacute;sticas diferentes
+ pode danificar seu monitor ou hardware de v&iacute;deo. Por favor, n&atilde;o tente algo
+ sem saber o que est&aacute; fazendo.</strong></span> Em caso de d&uacute;vida, voc&ecirc; deve
+ consultar a documenta&ccedil;&atilde;o do seu monitor.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Personalizar</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Esta op&ccedil;&atilde;o permite que voc&ecirc; defina dois par&acirc;metros cr&iacute;ticos: a taxa de
+ atualiza&ccedil;&atilde;o vertical e a taxa de sincroniza&ccedil;&atilde;o horizontal. A atualiza&ccedil;&atilde;o
+ vertical determina com que frequ&ecirc;ncia a tela &eacute; atualizada e a sincroniza&ccedil;&atilde;o
+ horizontal &eacute; a taxa na qual as linhas de varredura s&atilde;o exibidas.
+ </p>
+
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>&Eacute; <span class="emphasis"><em>MUITO IMPORTANTE</em></span> que voc&ecirc; n&atilde;o especifique um tipo de
+ monitor com uma gama de sincroniza&ccedil;&atilde;o que est&aacute; al&eacute;m das capacidades do seu
+ equipamento: voc&ecirc; pode danific&aacute;-lo. Em caso de d&uacute;vidas, escolha uma
+ configura&ccedil;&atilde;o conservadora e consulte a documenta&ccedil;&atilde;o de seu monitor.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>Esta &eacute; a op&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o e tenta automaticamente determinar o tipo de monitor
+ do banco de dados do monitor.
+ </p>
+
+ </dd>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Fabricante</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Se o instalador n&atilde;o detectou corretamente o seu monitor e voc&ecirc; sabe
+ identific&aacute;-lo, voc&ecirc; pode selecion&aacute;-lo a partir da &aacute;rvore, escolhendo:
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Fabricante</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Modelo do monitor</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="variablelist">
+ <dl>
+ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Gen&eacute;rico</span></dt>
+ <dd>
+
+ <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a> A sele&ccedil;&atilde;o deste grupo listar&aacute; cerca de 30 configura&ccedil;&otilde;es de exibi&ccedil;&atilde;o, como
+ 1024x768 @ 60Hz, e incluir&aacute; monitores de tela plana usados &#8203;&#8203;em
+ laptops. Isso geralmente &eacute; um bom grupo de sele&ccedil;&atilde;o de monitores se voc&ecirc;
+ precisar usar o driver da placa VESA quando o hardware de v&iacute;deo n&atilde;o puder
+ ser determinado automaticamente. Mais uma vez, pode ser necess&aacute;rio aten&ccedil;&atilde;o
+ nas suas escolhas.
+ </p>
+
+ </dd>
+ </dl>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/pt_br/index.html b/pt_br/index.html
index 0ace237..ee36658 100644
--- a/pt_br/index.html
+++ b/pt_br/index.html
@@ -27,18 +27,17 @@
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introdu&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">M&iacute;dia</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Baixando e checando M&iacute;dia</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Queimar ou despejar a ISO</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">M&iacute;dia</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Baixando e checando M&iacute;dia</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Queimar ou despejar a ISO</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, o Instalador da Mageia</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e219">Primeira Tela da Instala&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e295">As etapas de instala&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e306">Problemas de Instala&ccedil;&atilde;o e Poss&iacute;veis Solu&ccedil;&otilde;es</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e329"></a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e261">As etapas de instala&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e283">Primeira Tela da Instala&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e332">Problemas de Instala&ccedil;&atilde;o e Poss&iacute;veis Solu&ccedil;&otilde;es</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Por favor, escolha um idioma para usar</a></span></dt>
@@ -52,40 +51,51 @@
<dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Detec&ccedil;&atilde;o de disco r&iacute;gido</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalar ou atualizar</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclado</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionamento</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Escolha os pontos de montagem</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirme o disco r&iacute;gido para ser formatado</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Personaliza&ccedil;&atilde;o do particionamento de disco com DiskDrake</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formata&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Sele&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dia (Configurar a Instala&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dias Suplementares )</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Sele&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dia (Nonfree)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Escolha Pacotes Individuais</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Gerenciador de Usu&aacute;rio e Superusu&aacute;rio</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Particionamento</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Particionamento sugerido</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Escolha os pontos de montagem</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Confirme o disco r&iacute;gido para ser formatado</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Particionamento de disco personalizado com DiskDrake</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formata&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e700">Sele&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dia</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Escolha Pacotes Individuais</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Gerenciamento de Usu&aacute;rios</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Definir senha do administrador (root):</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Digite um usu&aacute;rio</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gerenciamento Avan&ccedil;ado de Usu&aacute;rios</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gerenciamento de usu&aacute;rios (avan&ccedil;ado)</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Escolhendo seu Monitor</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e872">Interface do Bootloader</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e896">Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e910">Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e913">Usando o carregamento de corrente</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e927">Op&ccedil;&otilde;es</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de V&iacute;deo)</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Escolhendo seu Monitor</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicializa&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumo de diversos par&acirc;metros</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Bootloader</a></span></dt>
+ <dd>
+ <dl>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e995">Grub2</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1010">Configura&ccedil;&atilde;o "Bootloader"</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1098">Outras Op&ccedil;&otilde;es</a></span></dt>
+ </dl>
+ </dd>
+ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o</a></span></dt>
<dd>
<dl>
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Par&acirc;metros do Sistema</a></span></dt>
@@ -94,11 +104,11 @@
<dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguran&ccedil;a</a></span></dt>
</dl>
</dd>
- <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configure o seu fuso hor&aacute;rio</a></span></dt>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html">Localidade</a></span></dt>
<dd>
<dl>
- <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">M&eacute;todo de entrada</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Configure o seu fuso hor&aacute;rio</a></span></dt>
+ <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o</a></span></dt>
</dl>
</dd>
<dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Configurar os seus servi&ccedil;os</a></span></dt>
@@ -114,22 +124,10 @@
<dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Atualiza&ccedil;&otilde;es</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Parab&eacute;ns</a></span></dt>
<dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstalando o Mageia</a></span></dt>
- <dd>
- <dl>
- <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1258">Como</a></span></dt>
- </dl>
- </dd>
</dl>
</div>
-
-
-
-
-
-
-
@@ -149,10 +147,8 @@
-
-
@@ -164,7 +160,6 @@
-
@@ -179,7 +174,8 @@
-
+
+
@@ -194,7 +190,6 @@
-
@@ -203,12 +198,14 @@
+
+
diff --git a/pt_br/installUpdates.html b/pt_br/installUpdates.html
index decb480..1d3b8c5 100644
--- a/pt_br/installUpdates.html
+++ b/pt_br/installUpdates.html
@@ -26,27 +26,47 @@
-
-
-
-
-
- <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde que esta vers&atilde;o da <span class="application">Mageia</span> foi lan&ccedil;ada,
- alguns pacotes foram atualizados ou melhorados.
- </p>
+
- <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Escolha <span class="guilabel">sim</span> se voc&ecirc; deseja fazer o download e
- instal&aacute;-los, selecione <span class="guilabel">n&atilde;o</span> se voc&ecirc; n&atilde;o quer fazer isso
- agora, ou se voc&ecirc; n&atilde;o estiver conectado &agrave; Internet.
- </p>
- <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Em seguida, pressione <span class="guibutton">Pr&oacute;ximo</span> para continuar.
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde o lan&ccedil;amento desta vers&atilde;o da Mageia, alguns pacotes foram atualizados
+ ou melhorados.
</p>
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Selecione <span class="emphasis"><em>Sim</em></span> se voc&ecirc; deseja baixar e instal&aacute;-los
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Selecione <span class="emphasis"><em>N&atilde;o</em></span> se n&atilde;o quiser fazer isso agora ou se n&atilde;o
+ estiver conectado &agrave; Internet
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Pressione <span class="emphasis"><em>Pr&oacute;ximo</em></span> para continuar
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
</div>
</body>
diff --git a/pt_br/installer.html b/pt_br/installer.html
index 2e0c513..9e9fd7c 100644
--- a/pt_br/installer.html
+++ b/pt_br/installer.html
@@ -25,22 +25,108 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
<p>Se voc&ecirc; &eacute; novo no GNU-Linux ou um usu&aacute;rio experiente, o Instalador da Mageia
foi feito para ajudar a fazer sua instala&ccedil;&atilde;o ou atualiza&ccedil;&atilde;o t&atilde;o f&aacute;cil quando
poss&iacute;vel.
</p>
- <p>A tela do menu inicial tem v&aacute;rias op&ccedil;&otilde;es, por&eacute;m a op&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o ir&aacute; iniciar o
- instalador, que ser&aacute;, normalmente, tudo o que voc&ecirc; ir&aacute; precisar.
- </p>
+ <div class="section" title="As etapas de instala&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e261"></a>As etapas de instala&ccedil;&atilde;o
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>O processo de instala&ccedil;&atilde;o &eacute; dividido em v&aacute;rias etapas - o status &eacute; indicado
+ em um painel &agrave; esquerda da tela.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Cada etapa tem uma ou mais telas, que tamb&eacute;m podem ter se&ccedil;&otilde;es
+ <span class="emphasis"><em>avan&ccedil;adas</em></span> com op&ccedil;&otilde;es extras, op&ccedil;&otilde;es geralmente
+ necess&aacute;rias.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>A maioria das telas tem bot&otilde;es de <span class="emphasis"><em>ajuda</em></span> para mais
+ detalhes sobre a etapa espec&iacute;fica.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="caution" title="Cuidado" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Caution">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Cuidado]" src="caution.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Se em algum momento durante a instala&ccedil;&atilde;o voc&ecirc; decidir abortar o processo, &eacute;
+ poss&iacute;vel retomar a instala&ccedil;&atilde;o, mas por favor, pense duas vezes antes de
+ fazer isso. Depois que uma parti&ccedil;&atilde;o tiver sido formatada ou as atualiza&ccedil;&otilde;es
+ come&ccedil;arem a ser instaladas, seu computador n&atilde;o estar&aacute; mais no mesmo estado e
+ a reinicializa&ccedil;&atilde;o poder&aacute; deix&aacute;-lo com um sistema inutiliz&aacute;vel.
+ </p>
+
+
+ <p>Se, apesar disso, voc&ecirc; tiver certeza de que a reinicializa&ccedil;&atilde;o &eacute; o que
+ deseja, v&aacute; para um terminal de texto pressionando as teclas<span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>
+ juntas. Depois disso, pressione<span class="keycap"><strong> Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>
+ Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong> Delete</strong></span> juntos para reiniciar.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
<div class="section" title="Primeira Tela da Instala&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e219"></a>Primeira Tela da Instala&ccedil;&atilde;o
+ <h3 class="title"><a name="d5e283"></a>Primeira Tela da Instala&ccedil;&atilde;o
</h3>
</div>
</div>
@@ -48,11 +134,22 @@
- <div class="section" title="Usando um DVD Mageia">
+ <p>A tela espec&iacute;fica que voc&ecirc; ver&aacute; primeiro ao inicializar a partir da m&iacute;dia de
+ instala&ccedil;&atilde;o depender&aacute; se a placa-m&atilde;e do computador &eacute; do tipo Legacy (BIOS) ou
+ UEFI.
+ </p>
+
+
+ <p>A tela de boas-vindas tem v&aacute;rias op&ccedil;&otilde;es, no entanto, a op&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o iniciar&aacute;
+ o instalador e normalmente &eacute; tudo o que voc&ecirc; precisa.
+ </p>
+
+
+ <div class="section" title="Legacy (BIOS) Sistemas">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e221"></a>Usando um DVD Mageia
+ <h4 class="title"><a name="d5e287"></a>Legacy (BIOS) Sistemas
</h4>
</div>
</div>
@@ -60,154 +157,50 @@
- <p>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
- with an UEFI system and the second one with a Legacy system:
- </p>
-
-
-
-
- <p>From this screen, you can access to options by pressing the "e" letter to
- enter the "edit mode". To come back to this screen, press either the key
- "esc" to quit without saving or press the key "Ctrl" or "F10" to quit with
- saving.
- </p>
-
-
- <p>Desta tela, &eacute; poss&iacute;vel definir algumas prefer&ecirc;ncias pessoais:</p>
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Menu">
+ <p class="title"><b>Menu</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
-
- <p>A l&iacute;ngua (para a instala&ccedil;&atilde;o s&oacute;, pode ser diferente, que a l&iacute;ngua escolhida
- para o sistema), pressionar a tecla F2 (para modo herdado &uacute;nico)
- </p>
-
-
-
-
- <p>Use as setas para selecionar o idioma e pressione a tecla Enter.</p>
-
-
- <p>Aqui est&aacute;, por exemplo, a tela de boas-vindas franc&ecirc;s ao usar um DVD
- Live/CD. Note que o menu do Live DVD / CD n&atilde;o prop&otilde;e: <span class="guilabel">Resgate de
- Sistema</span>, <span class="guilabel">teste de mem&oacute;ria</span> e <span class="guilabel">
- ferramenta de detec&ccedil;&atilde;o de Hardware</span>.
- </p>
+
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar Mageia</strong></span></p>
-
+ <p>Instale a Mageia em um disco r&iacute;gido. Essa &eacute; a op&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o e ser&aacute; iniciada
+ automaticamente ap&oacute;s um curto per&iacute;odo, a menos que outra op&ccedil;&atilde;o seja
+ selecionada.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p>Alterar a resolu&ccedil;&atilde;o da tela, pressionando a tecla F3 (modo herdado apenas).</p>
+
+ <p><span class="bold"><strong>Sistema de resgate</strong></span></p>
-
+ <p>Essa op&ccedil;&atilde;o permite reinstalar o carregador de inicializa&ccedil;&atilde;o de uma
+ instala&ccedil;&atilde;o existente da Mageia ou us&aacute;-lo para restaurar um carregador de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o do Windows.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p>Adicione algumas op&ccedil;&otilde;es de kernel, pressionando o <span class="bold"><strong>F6</strong></span> chave para o modo de legado <span class="bold"><strong>ou</strong></span> a chave para o modo de UEFI.
- </p>
-
-
- <p>Se a instala&ccedil;&atilde;o falhar, ent&atilde;o pode ser necess&aacute;rio tentar de novo utilizando
- uma das op&ccedil;&otilde;es adicionais. O menu chamado por F6 exibe uma nova linha
- chamada <span class="guilabel">op&ccedil;&otilde;es de inicializa&ccedil;&atilde;o</span> e propor quatro
- entradas:
- </p>
-
-
- <p>- Padr&atilde;o, ele n&atilde;o altera nada nas op&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o.</p>
-
-
- <p>- Padr&atilde;o, ele n&atilde;o altera nada nas op&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o.</p>
-
-
- <p>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), gerenciamento de
- energia n&atilde;o &eacute; levado em conta.
- </p>
-
-
- <p>- No APIC local (Local avan&ccedil;ada Controlador de interrup&ccedil;&atilde;o program&aacute;vel),
- trata-se de interrup&ccedil;&otilde;es de CPU, selecione essa op&ccedil;&atilde;o se voc&ecirc; pediu.
- </p>
-
-
- <p>Quando voc&ecirc; seleciona uma destas entradas, ele modifica as op&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o
- exibido nas <span class="guilabel">op&ccedil;&otilde;es de inicializa&ccedil;&atilde;o</span> linha.
- </p>
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Em alguns lan&ccedil;amentos Mageia, pode acontecer que as entradas selecionadas
- com a tecla F6 n&atilde;o aparecer nas <span class="guilabel">op&ccedil;&otilde;es de
- inicializa&ccedil;&atilde;o</span> linha, no entanto, eles s&atilde;o realmente levados em
- conta.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
+
+ <p><span class="bold"><strong>Teste de Mem&oacute;ria</strong></span></p>
-
+ <p>Teste a mem&oacute;ria RAM instalada executando v&aacute;rias opera&ccedil;&otilde;es de leitura e
+ grava&ccedil;&atilde;o. Reinicie para parar o teste.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p>Adicionar mais op&ccedil;&otilde;es de kernel, pressionando a tecla F1 (apenas modo
- Legado).
- </p>
-
-
- <p>Pressing F1 opens a new window with more available options. Select one with
- the arrow keys and press Enter to have more details or press the Esc key to
- go back to the welcome screen.
- </p>
-
-
-
-
- <p>A vis&atilde;o detalhada sobre a op&ccedil;&atilde;o inicial. Pressione Esc ou selecione
- <span class="guilabel">Voltar as op&ccedil;&otilde;es de inicializa&ccedil;&atilde;o</span> para voltar &agrave; lista
- de op&ccedil;&otilde;es. Essas op&ccedil;&otilde;es podem por adicionados &agrave; m&atilde;o nas <span class="guilabel">op&ccedil;&otilde;es de
- inicializa&ccedil;&atilde;o</span> linha.
- </p>
-
-
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>A ajuda &eacute; traduzida no idioma escolhido com a tecla F2.</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Idioma</strong></span></p>
-
- <p>Para obter mais informa&ccedil;&otilde;es sobre as op&ccedil;&otilde;es de kernel em sistemas legados e
- UEFI, consulte: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p>
+ <p>Pressione F2 para escolher seu idioma.</p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -215,11 +208,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Usando uma Rede Cabeada">
+ <div class="section" title="UEFI Sistema">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e285"></a>Usando uma Rede Cabeada
+ <h4 class="title"><a name="d5e310"></a>UEFI Sistema
</h4>
</div>
</div>
@@ -227,100 +220,58 @@
- <p>Aqui est&aacute; a tela padr&atilde;o de boas-vindas quando se usa o CD de Instala&ccedil;&atilde;o
- baseado em Rede Cabeada (imagens netinstall.iso ou netinstall-nonfree.iso):
+ <p>A partir desta tela, voc&ecirc; pode acessar as op&ccedil;&otilde;es pressionando<span class="keycap"><strong> e
+ </strong></span>para entrar no modo de edi&ccedil;&atilde;o. Para voltar a esta tela, pressione
+ <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> para sair sem salvar ou pressione <span class="keycap"><strong>F10</strong></span>
+ para salvar e sair.
</p>
- <p>Ele n&atilde;o permite a altera&ccedil;&atilde;o da l&iacute;ngua, as op&ccedil;&otilde;es dispon&iacute;veis est&atilde;o descritos
- na tela. Para mais informa&ccedil;&otilde;es sobre o uso de um CD de instala&ccedil;&atilde;o baseada em
- rede com fio, consulte <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top"> o Mageia Wiki</a></p>
- <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>O layout do teclado &eacute; o americano.</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
+ <div class="itemizedlist" title="Menu">
+ <p class="title"><b>Menu</b></p>
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar:</strong></span> iniciar o processo de instala&ccedil;&atilde;o
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Resgatar: </strong></span>Esta op&ccedil;&atilde;o permite reinstalar o
+ carregador de inicializa&ccedil;&atilde;o de uma instala&ccedil;&atilde;o existente da Mageia ou pode
+ us&aacute;-lo para restaurar um carregador de inicializa&ccedil;&atilde;o do Windows.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>F2: Idioma:</strong></span> pressione <span class="keycap"><strong>F2
+ </strong></span>par outros idiomas.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
</div>
+ <p>Se voc&ecirc; inicializou a partir de um pendrive, voc&ecirc; ver&aacute; as op&ccedil;&otilde;es acima
+ duplicadas e, neste caso, voc&ecirc; deve usar o conjunto que ser&aacute; sublinhado com
+ "USB".
+ </p>
</div>
</div>
- <div class="section" title="As etapas de instala&ccedil;&atilde;o">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e295"></a>As etapas de instala&ccedil;&atilde;o
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>O processo de instala&ccedil;&atilde;o &eacute; dividido em um n&uacute;mero de passos, o que pode ser
- seguido no painel lateral da tela.
- </p>
-
-
- <p>Cada passo tem uma ou mais telas que tamb&eacute;m podem ter bot&otilde;es
- <span class="guibutton">Avan&ccedil;ados</span> com op&ccedil;&otilde;es extras, menos comumente
- necess&aacute;rias.
- </p>
-
-
- <p>A maioria das telas tem bot&otilde;es de <span class="guibutton">Ajuda</span> que cont&eacute;m
- explica&ccedil;&otilde;es sobre a etapa atual.
- </p>
-
-
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>Se em algum momento durante a instala&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; decidir interromper a
- instala&ccedil;&atilde;o, &eacute; poss&iacute;vel reiniciar, mas por favor, pense duas vezes antes de
- fazer isso. Uma vez que a parti&ccedil;&atilde;o tenha sido formatada ou atualiza&ccedil;&otilde;es
- come&ccedil;aram a ser instaladas, o computador n&atilde;o est&aacute; mais no mesmo estado e
- reiniciar ele poder&aacute; deix&aacute;-lo com um sistema inutiliz&aacute;vel. Se, apesar disto,
- voc&ecirc; est&aacute; muito certo de que reiniciar &eacute; o que voc&ecirc; quer, v&aacute; para um
- terminal de texto e pressione as tr&ecirc;s teclas <span class="guibutton"> Ctrl Alt F2
- </span> ao mesmo tempo. Depois disso, pressione <span class="guibutton">Ctrl Alt
- Delete</span> simultaneamente, para reiniciar.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
- </div>
-
-
<div class="section" title="Problemas de Instala&ccedil;&atilde;o e Poss&iacute;veis Solu&ccedil;&otilde;es">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e306"></a>Problemas de Instala&ccedil;&atilde;o e Poss&iacute;veis Solu&ccedil;&otilde;es
+ <h3 class="title"><a name="d5e332"></a>Problemas de Instala&ccedil;&atilde;o e Poss&iacute;veis Solu&ccedil;&otilde;es
</h3>
</div>
</div>
@@ -332,7 +283,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e308"></a>Sem Interface Gr&aacute;fica
+ <h4 class="title"><a name="d5e334"></a>Sem Interface Gr&aacute;fica
</h4>
</div>
</div>
@@ -344,21 +295,22 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Ap&oacute;s a tela inicial, voc&ecirc; n&atilde;o chegou na tela de sele&ccedil;&atilde;o de idioma. Isto
- pode acontecer com algumas placas de v&iacute;deos e sistemas antigos. Tente usar
- uma resolu&ccedil;&atilde;o baixa teclando <code class="code">vgalo</code> na tela de prompt
- (modo-texto).
+ <p>Ap&oacute;s a tela inicial, se voc&ecirc; n&atilde;o avan&ccedil;ou para a tela <span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de
+ idioma</em></span>. Isso pode acontecer com algumas placas gr&aacute;ficas e
+ sistemas mais antigos. Tente usar baixa resolu&ccedil;&atilde;o digitando <span class="command"><strong>vgalo
+ </strong></span>no prompt.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Se o hardware &eacute; muito antigo, uma instala&ccedil;&atilde;o gr&aacute;fica pode n&atilde;o ser
- poss&iacute;vel. Neste caso, vale a pena tentar uma instala&ccedil;&atilde;o em modo texto. Para
- utilizar este bateu ESC na primeira tela de boas-vindas e confirme com
- ENTER. Voc&ecirc; ser&aacute; presenteado com uma tela preta com a palavra
- "boot:". Digite "texto" e pressione ENTER. Agora continue com a instala&ccedil;&atilde;o
- em modo texto.
+ <p>Se o hardware for muito antigo, uma instala&ccedil;&atilde;o gr&aacute;fica pode n&atilde;o ser
+ poss&iacute;vel. Nesse caso, vale a pena tentar uma instala&ccedil;&atilde;o no modo de
+ texto. Para us&aacute;-lo, pressione <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> na tela de
+ <span class="emphasis"><em>bem-vindo</em></span> e confirme com <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. Voc&ecirc;
+ ser&aacute; presenteado com uma tela preta com um prompt <code class="prompt">boot:</code>
+ Digite o <span class="command"><strong>texto</strong></span> e pressione <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> para
+ continuar com a instala&ccedil;&atilde;o no modo de texto.
</p>
</li>
@@ -372,7 +324,7 @@
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e316"></a>A Instala&ccedil;&atilde;o Congela
+ <h4 class="title"><a name="d5e349"></a>A Instala&ccedil;&atilde;o Congela
</h4>
</div>
</div>
@@ -380,21 +332,21 @@
- <p>Se o sistema parece congelar durante a instala&ccedil;&atilde;o, isto pode ser um problema
- com a detec&ccedil;&atilde;o de hardware. Neste caso, a detec&ccedil;&atilde;o autom&aacute;tica de hardware
- pode ser ignorada e tratada mais tarde. Para tentar desta forma, tecle
- <code class="code">noauto</code> no prompt (tela modo-texto). Esta op&ccedil;&atilde;o pode tamb&eacute;m ser
- combinada com outras op&ccedil;&otilde;es, conforme necess&aacute;rio.
+ <p>Se o sistema pareceu congelar durante a instala&ccedil;&atilde;o, isso pode ser um
+ problema com a detec&ccedil;&atilde;o de hardware. Nesse caso, a detec&ccedil;&atilde;o autom&aacute;tica de
+ hardware pode ser ignorada e tratada posteriormente. Para tentar isso,
+ digite <span class="command"><strong>noauto</strong></span> no prompt. Essa op&ccedil;&atilde;o tamb&eacute;m pode ser
+ combinada com outros par&acirc;metros, conforme necess&aacute;rio.
</p>
</div>
- <div class="section" title="problema RAM">
+ <div class="section" title="Problema RAM">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e320"></a>problema RAM
+ <h4 class="title"><a name="d5e353"></a>Problema RAM
</h4>
</div>
</div>
@@ -402,21 +354,21 @@
- <p>Estas raramente ser&atilde;o necess&aacute;rias, mas em alguns casos, o hardware pode
- relatar a mem&oacute;ria RAM dispon&iacute;vel de forma incorreta. Para especificar isso
- manualmente, voc&ecirc; pode usar o par&acirc;metro <code class="code">mem=xxxM</code>, onde xxx &eacute; o
- a correta quantidade de RAM. Por exemplo <code class="code">mem=256M</code> ir&aacute;
- especificar 256MB de RAM.
+ <p>Isso raramente ser&aacute; necess&aacute;rio, mas em alguns casos, o hardware pode relatar
+ a RAM dispon&iacute;vel incorretamente. Para especificar isso manualmente, voc&ecirc;
+ pode usar o par&acirc;metro <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code> xxx </code></em>M
+ </code>, em que<em class="replaceable"><code> xxx </code></em>&eacute; a quantidade correta de
+ RAM. por exemplo. <code class="literal">mem= 256M</code> especificaria 256MB de RAM.
</p>
</div>
- <div class="section" title="parti&ccedil;&otilde;es din&acirc;micas">
+ <div class="section" title="Parti&ccedil;&otilde;es Din&acirc;micas">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e325"></a>parti&ccedil;&otilde;es din&acirc;micas
+ <h4 class="title"><a name="d5e360"></a>Parti&ccedil;&otilde;es Din&acirc;micas
</h4>
</div>
</div>
@@ -424,21 +376,16 @@
- <p>Se voc&ecirc; converteu seu disco r&iacute;gido a partir de formato "b&aacute;sico" para formato
- "din&acirc;mico" no Microsoft Windows, voc&ecirc; deve saber que &eacute; imposs&iacute;vel instalar
- Mageia neste disco. Para voltar para um disco b&aacute;sico, consulte a
- documenta&ccedil;&atilde;o da Microsoft: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
+ <p>Se voc&ecirc; converteu seu disco r&iacute;gido do formato <code class="literal">b&aacute;sico</code> para
+ o formato <code class="literal">Din&acirc;mico</code> no Microsoft Windows, n&atilde;o ser&aacute;
+ poss&iacute;vel instalar a Mageia neste disco. Para reverter para um disco
+ <code class="literal">b&aacute;sico</code>, consulte a documenta&ccedil;&atilde;o da Microsoft: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>.
</p>
</div>
</div>
-
- <div class="section">
- <div class="titlepage"></div>
- </div>
-
</div>
</body>
</html>
diff --git a/pt_br/locale.html b/pt_br/locale.html
new file mode 100644
index 0000000..bb26bb3
--- /dev/null
+++ b/pt_br/locale.html
@@ -0,0 +1,200 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Localidade</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o">
+ <link rel="next" href="configureServices.html" title="Configurar os seus servi&ccedil;os"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Localidade">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="locale"></a>Localidade
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Configure o seu fuso hor&aacute;rio
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Escolha seu fuso hor&aacute;rio escolhendo seu pa&iacute;s, ou uma cidade pr&oacute;xima para
+ voc&ecirc; usar o mesmo fuso hor&aacute;rio.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>Na pr&oacute;xima tela, voc&ecirc; pode optar por definir o rel&oacute;gio do seu hardware para
+ a hora local ou para o GMT, tamb&eacute;m conhecido como UTC.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Se voc&ecirc; tiver mais de um sistema operacional em seu computador,
+ certifique-se que eles est&atilde;o todos configurados para a hora local, ou todos
+ para a UTC/GMT.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Selecione seu pa&iacute;s ou regi&atilde;o. Isso &eacute; importante para todos os tipos de
+ configura&ccedil;&otilde;es, como a moeda e o dom&iacute;nio de regulamenta&ccedil;&atilde;o sem fio. Definir o
+ pa&iacute;s errado pode impossibilitar o uso de uma rede sem fio.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Se seu pa&iacute;s n&atilde;o estiver na lista, clique na op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Outros
+ pa&iacute;ses</em></span> e escolha seu pa&iacute;s / regi&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Se o seu pa&iacute;s estiver somente na lista <span class="emphasis"><em>Outros pa&iacute;ses</em></span>,
+ depois de clicar em <span class="emphasis"><em>OK</em></span>, pode parecer que um pa&iacute;s da
+ lista principal foi escolhido. Apesar disso, o DrakX aplicar&aacute; sua escolha.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="M&eacute;todo de entrada">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>M&eacute;todo de entrada
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p><a name="selectCountry-pa4"></a>Na tela <span class="emphasis"><em>Outros pa&iacute;ses</em></span>, voc&ecirc; tamb&eacute;m pode selecionar um
+ m&eacute;todo de entrada (na parte inferior da lista). Os m&eacute;todos de entrada v&atilde;o
+ permitir que os usu&aacute;rios insiram caracteres multil&iacute;ngues (Chin&ecirc;s, Japon&ecirc;s,
+ Coreano, etc). O "IBus" &eacute; o m&eacute;todo de entrada padr&atilde;o, portanto, os usu&aacute;rios
+ n&atilde;o precisam configur&aacute;-lo manualmente. Outros m&eacute;todos de entrada (SCIM,
+ GCIN, HIME, etc) tamb&eacute;m fornecem fun&ccedil;&otilde;es similares e podem ser instalados se
+ voc&ecirc; tiver adicionado m&iacute;dia HTTP / FTP antes da sele&ccedil;&atilde;o do pacote.
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p><a name="selectCountry-pa5"></a>Se voc&ecirc; perdeu a configura&ccedil;&atilde;o do m&eacute;todo de entrada durante a instala&ccedil;&atilde;o,
+ voc&ecirc; pode faz&ecirc;-lo ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o atrav&eacute;s do<span class="guimenu">
+ Configure </span> &#8594; <span class="guimenuitem">Sistema de seu
+ Computador</span>, ou executando o
+ <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> como<span class="emphasis"><em> "root"</em></span>.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/pt_br/misc-params.html b/pt_br/misc-params.html
index e93a08d..33c8749 100644
--- a/pt_br/misc-params.html
+++ b/pt_br/misc-params.html
@@ -2,22 +2,22 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Resumo de diversos par&acirc;metros</title>
+ <title>Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
- <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
- <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Bootloader">
+ <link rel="next" href="locale.html" title="Localidade"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="pt_BR" class="section" title="Resumo de diversos par&acirc;metros">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumo de diversos par&acirc;metros
+ <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o
</h2>
</div>
</div>
@@ -29,10 +29,20 @@
- <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX fez escolhas inteligentes para a configura&ccedil;&atilde;o do seu sistema,
- dependendo das escolhas que voc&ecirc; fez e sobre o hardware detectado pelo
- DrakX. Voc&ecirc; pode verificar as configura&ccedil;&otilde;es aqui e alter&aacute;-las se voc&ecirc;
- quiser, depois de pressionar <span class="guibutton">Configurar</span>.
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p><a name="misc-params-pa1"></a>O DrakX apresenta uma proposta para a configura&ccedil;&atilde;o do seu sistema,
+ dependendo das escolhas feitas e do hardware detectado. Voc&ecirc; pode verificar
+ as configura&ccedil;&otilde;es aqui e alter&aacute;-las, se desejar, pressionando
+ <span class="emphasis"><em>Configurar</em></span>.
</p>
@@ -45,8 +55,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Como regra geral, as configura&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o s&atilde;o recomendadas e voc&ecirc; pode
- mant&ecirc;-las com 3 exce&ccedil;&otilde;es:
+ <p>Como regra geral, &eacute; recomend&aacute;vel que voc&ecirc; aceite as configura&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o, a
+ menos que:
</p>
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
@@ -62,7 +72,7 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p>algo mais &eacute; informado nas se&ccedil;&otilde;es detalhadas abaixo</p>
+ <p>algum outro fator mencionado nas se&ccedil;&otilde;es detalhadas abaixo &eacute; um problema</p>
</li>
</ul>
@@ -90,66 +100,62 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Fuso hor&aacute;rio</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Fuso hor&aacute;rio</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX seleciona um fuso hor&aacute;rio para voc&ecirc;, dependendo de seu idioma
- preferido. Voc&ecirc; pode mud&aacute;-lo se necess&aacute;rio. ver tamb&eacute;m <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">&#8220;Configure o seu fuso hor&aacute;rio&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>O DrakX seleciona um fuso hor&aacute;rio para voc&ecirc;, dependendo do seu idioma
+ preferido. Voc&ecirc; pode alter&aacute;-lo, se necess&aacute;rio. Veja tamb&eacute;m<a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configure o seu fuso hor&aacute;rio">Configure Timezone</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">Pa&iacute;s / Regi&atilde;o</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Pa&iacute;s / Regi&atilde;o</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o est&aacute; no pa&iacute;s selecionado, &eacute; muito importante que voc&ecirc; corrija a
- configura&ccedil;&atilde;o. Ver <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">&#8220;Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o&#8221;</a></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Se o pa&iacute;s selecionado estiver errado, &eacute; muito importante que voc&ecirc; corrija a
+ configura&ccedil;&atilde;o. Veja <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Selecione seu pa&iacute;s / regi&atilde;o">Select Country</a></p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Bootloader</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX fez boas op&ccedil;&otilde;es para a configura&ccedil;&atilde;o do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o.
+ <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Proposta do DrakX para a configura&ccedil;&atilde;o do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o
</p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>N&atilde;o altere nada, a menos que saiba como configurar o Grub2
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>N&atilde;o altere nada, a menos que voc&ecirc; saiba como configurar o GRUB2. Para mais
+ informa&ccedil;&otilde;es, veja<a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Bootloader">Bootloader</a></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Para mais informa&ccedil;&otilde;es, consulte <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">&#8220;Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o&#8221;</a></p>
+
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Gerenciamento de usu&aacute;rio</span></p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gerenciamento de usu&aacute;rio </strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Voc&ecirc; pode adicionar usu&aacute;rios extras aqui. Cada um deles ir&atilde;o receber seus
- pr&oacute;prios diret&oacute;rios na pasta <code class="literal">/home</code>.
+ <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Voc&ecirc; pode adicionar usu&aacute;rios extras aqui. Cada um deles receber&aacute; seus
+ pr&oacute;prios diret&oacute;rios <code class="filename">/home</code>.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Servi&ccedil;os</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Servi&ccedil;os</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Servi&ccedil;os do sistema referem-se aos pequenos programas que rodam no
- background (daemons). Esta ferramenta permite habilitar ou desabilitar
- certas tarefas.
+ <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Os servi&ccedil;os do sistema referem-se aos pequenos programas executados em
+ segundo plano (daemons). Esta ferramenta permite ativar ou desativar
+ determinados processos.
</p>
<p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Voc&ecirc; deve verificar cuidadosamente antes de alterar qualquer coisa aqui - um
- erro pode impedir o seu computador de funcionar corretamente.
- </p>
-
-
- <p>Para mais informa&ccedil;&otilde;es, consulte <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configurar os seus servi&ccedil;os">&#8220;Configurar os seus servi&ccedil;os&#8221;</a></p>
+ erro pode impedir que o seu computador funcione corretamente. Para mais
+ informa&ccedil;&otilde;es, veja<a class="xref" href="configureServices.html" title="Configurar os seus servi&ccedil;os">Configure Services</a></p>
</li>
</ul>
@@ -174,12 +180,11 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclado</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclado</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Isto &eacute; onde voc&ecirc; configura ou altera o layout do teclado, que vai depender
- do seu Idioma, localiza&ccedil;&atilde;o ou tipo de teclado.
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure o layout do seu teclado de acordo com sua localiza&ccedil;&atilde;o, idioma e
+ tipo de teclado.
</p>
@@ -204,40 +209,41 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Mouse</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Mouse</strong></span></p>
<p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aqui voc&ecirc; pode adicionar ou configurar outros dispositivos apontadores,
- tablets, trackballs, etc
+ tablets, trackballs, etc.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Placa de Som</span>:
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Placa de som </strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>O instalador usar&aacute; o driver padr&atilde;o, se houver um dispon&iacute;vel.
</p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>O instalador usa o driver padr&atilde;o, se h&aacute; um padr&atilde;o. A op&ccedil;&atilde;o para selecionar
- um driver diferente s&oacute; &eacute; dado quando h&aacute; mais de um driver para a sua placa,
- mas nenhum deles &eacute; o padr&atilde;o.
+ <p>Se n&atilde;o houver nenhum driver padr&atilde;o para sua placa de som, pode haver outros
+ drivers alternativos dispon&iacute;veis para escolha. Se este for o caso, mas voc&ecirc;
+ acha que o instalador n&atilde;o fez a escolha mais adequada, voc&ecirc; pode clicar em
+ <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span> para especificar manualmente um driver.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interface Gr&aacute;fica</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interface gr&aacute;fica</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta sec&ccedil;&atilde;o permite-lhe configurar sua placa(s) de v&iacute;deo(s) e monitores.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta se&ccedil;&atilde;o permite configurar sua placa(s) gr&aacute;fica e exibi&ccedil;&otilde;es. Para mais
+ informa&ccedil;&otilde;es, veja<a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">&#8220;Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor&#8221;</a></p>
- <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Para mais informa&ccedil;&atilde;o, consulte <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor">&#8220;Configura&ccedil;&atilde;o da placa de v&iacute;deo e monitor&#8221;</a>.
- </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -263,14 +269,13 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Rede</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Rede</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Voc&ecirc; pode configurar a sua rede aqui, mas para cart&otilde;es de rede com m&iacute;dias
- non-free &eacute; melhor fazer isto depois que reiniciam, <span class="application">em Centro de
- Controle Mageia</span>, se voc&ecirc; ainda n&atilde;o tiver ativado os
- reposit&oacute;rios de m&iacute;dia Nonfree.
+ <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Voc&ecirc; pode configurar sua rede aqui, mas para placas de rede com drivers
+ n&atilde;o-livres, &eacute; melhor fazer isso ap&oacute;s a reinicializa&ccedil;&atilde;o, usando o Centro de
+ Controle Mageia, se voc&ecirc; ainda n&atilde;o habilitou os reposit&oacute;rios de m&iacute;dia
+ <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>.
</p>
@@ -283,8 +288,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quando voc&ecirc; adiciona uma placa de rede, n&atilde;o se esque&ccedil;a de configurar o seu
- firewall para ver aquela interface tamb&eacute;m.
+ <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Quando voc&ecirc; adiciona uma placa de rede, n&atilde;o se esque&ccedil;a de configurar seu
+ firewall para monitorar essa interface tamb&eacute;m.
</p>
</td>
@@ -295,17 +300,16 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Proxies</span>:
- </p>
+ <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxy</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Um Servidor Proxy atua como um intermedi&aacute;rio entre o computador e a
- Internet. Esta sec&ccedil;&atilde;o permite-lhe configurar o computador para utilizar um
- servi&ccedil;o proxy.
+ <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Um servidor proxy age como um intermedi&aacute;rio entre o seu computador e a
+ Internet mais ampla. Esta se&ccedil;&atilde;o permite que voc&ecirc; configure seu computador
+ para utilizar um servi&ccedil;o de proxy.
</p>
- <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Voc&ecirc; pode precisar consultar o seu administrador de sistemas para obter os
+ <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Talvez seja necess&aacute;rio consultar o administrador do sistema para obter os
par&acirc;metros que voc&ecirc; precisa inserir aqui.
</p>
@@ -332,33 +336,35 @@
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a</span>:
- </p>
-
-
- <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aqui voc&ecirc; define o N&iacute;vel de Seguran&ccedil;a para seu computador, na maioria dos
- casos, a configura&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o (Standard) &eacute; adequada para uso geral.
- </p>
+ <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>N&iacute;vel de seguran&ccedil;a</strong></span></p>
- <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Verifique a op&ccedil;&atilde;o que melhor se adapta ao seu uso.
+ <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>O n&iacute;vel de seguran&ccedil;a do seu computador, na maioria dos casos, &eacute; a
+ configura&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o (Standard) oferecida pelo sistema sendo adequada para
+ uso geral. Selecione a op&ccedil;&atilde;o que melhor se adapte ao seu uso.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Firewall</span>:
+ <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Firewall</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>O firewall permite gerenciar quais conex&otilde;es de rede s&atilde;o permitidas em seu
+ computador. O padr&atilde;o seguro &eacute; permitir conex&otilde;es de entrada ZERO. Isso n&atilde;o
+ impede que voc&ecirc; conecte a sa&iacute;da e use seu computador normalmente.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>Um firewall pretende ser uma barreira entre seus dados importantes e os
- patifes l&aacute; fora, na internet, que possam comprometer ou roubar eles.
+ <p>Por favor, esteja ciente de que a Internet &eacute; uma rede de alto risco, onde
+ existem tentativas cont&iacute;nuas de sondar e atacar sistemas. At&eacute; mesmo conex&otilde;es
+ aparentemente <span class="quote">&#8220;<span class="quote">seguras</span>&#8221;</span>, como ICMP (para ping), foram usadas
+ como canais de dados ocultos para coleta de dados por pessoas
+ mal-intencionadas.
</p>
- <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Selecione os servi&ccedil;os que voc&ecirc; deseja ter acesso ao seu sistema. Suas
- sele&ccedil;&otilde;es depender&atilde;o do uso do computador. Para obter mais informa&ccedil;&otilde;es,
- consulte <a class="xref" href="firewall.html" title="Firewall">&#8220;Firewall&#8221;</a>.
+ <p>Para mais informa&ccedil;&otilde;es, veja<a class="xref" href="firewall.html" title="Firewall">Firewall</a>.
</p>
@@ -371,7 +377,8 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Ter em mente que permitir tudo (sem firewall) pode ser muito arriscado.
+ <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tenha em mente que permitir <span class="emphasis"><em>tudo</em></span> (sem firewall) pode
+ ser muito arriscado.
</p>
</td>
diff --git a/pt_br/securityLevel.html b/pt_br/securityLevel.html
index 8404773..02b5f6f 100644
--- a/pt_br/securityLevel.html
+++ b/pt_br/securityLevel.html
@@ -22,29 +22,71 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
-
+
+
+
-
-
+
+
+ <p><span class="bold"><strong>Por favor, escolha o n&iacute;vel de seguran&ccedil;a
+ desejado</strong></span></p>
+
+ <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Padr&atilde;o</em></span> &eacute; a configura&ccedil;&atilde;o padr&atilde;o e recomendada para o
+ usu&aacute;rio de n&iacute;vel m&eacute;dio do sistema
+ </p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Voc&ecirc; pode ajustar o seu n&iacute;vel de seguran&ccedil;a aqui.
+
+ <p>O <span class="emphasis"><em>Seguro</em></span> criar&aacute; um sistema altamente protegido - por
+ exemplo, se o sistema for usado como um servidor p&uacute;blico.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Deixe as configura&ccedil;&otilde;es padr&atilde;o como est&atilde;o, se voc&ecirc; n&atilde;o sabe o que escolher.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Administrador de Seguran&ccedil;a</strong></span></p>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Este item permite configurar um endere&ccedil;o de e-mail para o qual o sistema
+ enviar&aacute; <span class="emphasis"><em>mensagens de alerta de seguran&ccedil;a</em></span> quando
+ detectar situa&ccedil;&otilde;es que exijam notifica&ccedil;&atilde;o ao administrador do sistema.
</p>
-
- <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o, sempre ser&aacute; poss&iacute;vel ajustar as configura&ccedil;&otilde;es de
- seguran&ccedil;a na aba <span class="guilabel">Seguran&ccedil;a</span> do Centro de Controle
- Mageia.
+
+ <p>Uma op&ccedil;&atilde;o boa e f&aacute;cil de implementar &eacute; inserir &lt;usu&aacute;rio&gt;@localhost -
+ em que &lt;usu&aacute;rio&gt; &eacute; o nome de login do usu&aacute;rio para receber essas
+ mensagens.
</p>
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>O sistema envia tais mensagens como <span class="bold"><strong>Unix Mailspool
+ messgaes</strong></span>, n&atilde;o como mensagens SMTP "normais": este usu&aacute;rio deve
+ ser configurado para receber tais mensagens!
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+
+ <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Sempre ser&aacute; poss&iacute;vel ajustar suas configura&ccedil;&otilde;es de seguran&ccedil;a ap&oacute;s a
+ instala&ccedil;&atilde;o na se&ccedil;&atilde;o<span class="emphasis"><em> Seguran&ccedil;a</em></span> do Centro de Controle
+ Mageia
+ </p>
+
</div>
</body>
</html>
diff --git a/pt_br/selectInstallClass.html b/pt_br/selectInstallClass.html
index 6d9263f..edb70fc 100644
--- a/pt_br/selectInstallClass.html
+++ b/pt_br/selectInstallClass.html
@@ -23,6 +23,9 @@
</div>
</div>
+
+
+
@@ -30,6 +33,11 @@
+
+
+
+
+
@@ -38,73 +46,46 @@
<div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist" compact>
<li class="listitem">
- <p>Instalar</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Instalar</strong></span></p>
- <p>Utilize esta op&ccedil;&atilde;o para uma nova instala&ccedil;&atilde;o
- <span class="application">Mageia</span>. .
+ <p>Use essa op&ccedil;&atilde;o para executar uma instala&ccedil;&atilde;o nova da Mageia. Isso formatar&aacute; a
+ parti&ccedil;&atilde;o raiz (/), mas poder&aacute; preservar uma parti&ccedil;&atilde;o<code class="filename">
+ /home</code> pr&eacute;-existente (uma parti&ccedil;&atilde;o /home dedicada, em vez de ser
+ incorporada na pr&oacute;pria parti&ccedil;&atilde;o raiz (/) ).
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Atualizar</p>
+ <p><span class="bold"><strong>Upgrade</strong></span></p>
- <p>Se voc&ecirc; tiver um ou mais <span class="application">Mageia</span> instala&ccedil;&otilde;es em
- seu sistema, o instalador ir&aacute; permitir que voc&ecirc; atualize um deles para a
- vers&atilde;o mais recente.
- </p>
-
-
- <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>S&oacute; atualizando a partir de uma vers&atilde;o anterior que Mageia<span class="emphasis"><em>ainda
- suportado</em></span> quando a vers&atilde;o deste instalador foi lan&ccedil;ado, foi
- exaustivamente testado. Se voc&ecirc; deseja atualizar uma vers&atilde;o Mageia que j&aacute;
- tinha chegado ao fim of da vida quando este foi lan&ccedil;ado, ent&atilde;o &eacute; melhor
- fazer uma instala&ccedil;&atilde;o limpa, preservando o sua parti&ccedil;&atilde;o
- <code class="literal">/home</code>.
- </p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
+ <p>Use esta op&ccedil;&atilde;o para atualizar uma instala&ccedil;&atilde;o existente do Mageia.</p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Note">
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Se durante a instala&ccedil;&atilde;o voc&ecirc; decidir interromper a instala&ccedil;&atilde;o, &eacute; poss&iacute;vel
- reiniciar, mas por favor, pense duas vezes antes de fazer isso. Uma vez que
- a parti&ccedil;&atilde;o tenha sido formatada ou atualiza&ccedil;&otilde;es come&ccedil;aram a ser instaladas,
- o computador n&atilde;o estar&aacute; mais no mesmo estado e reiniciar ele poderia muito
- bem deix&aacute;-lo com um sistema inutiliz&aacute;vel. Se, apesar isso, voc&ecirc; est&aacute; muito
- certo de voc&ecirc; quer reiniciar, v&aacute; para um terminal de texto, pressione as
- tr&ecirc;s teclas <span class="guilabel">Alt Ctrl F2</span>, ao mesmo tempo. Depois disso,
- pressione <span class="guilabel">Alt Ctrl Delete</span> simultaneamente para
- reiniciar.
+ <p>Somente &eacute; poss&iacute;vel a atualiza&ccedil;&atilde;o de uma vers&atilde;o anterior do Mageia se ela
+ ainda <span class="emphasis"><em>era suportada </em></span>quando essa vers&atilde;o atual foi
+ lan&ccedil;ada e completamente testada. Se voc&ecirc; quiser atualizar uma vers&atilde;o mais
+ antiga do Mageia, que j&aacute; terminou <span class="quote">&#8220;<span class="quote">Ciclo de Vida</span>&#8221;</span>, &eacute; melhor
+ fazer uma instala&ccedil;&atilde;o <span class="quote">&#8220;<span class="quote">limpa</span>&#8221;</span>, preservando sua parti&ccedil;&atilde;o
+ <code class="filename">/home</code>.
</p>
</td>
@@ -122,11 +103,11 @@
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Se voc&ecirc; descobriu que voc&ecirc; esqueceu de selecionar um idioma adicional, voc&ecirc;
- pode retornar a partir da tela "Instalar ou Atualizar" para a tela de
- escolha de idioma pressionando <span class="guilabel">Alt Ctrl
- Home</span>. <span class="emphasis"><em>N&atilde;o</em></span> fa&ccedil;a isso mais tarde na
- instala&ccedil;&atilde;o.
+ <p>Se voc&ecirc; descobriu que esqueceu de selecionar um idioma adicional, pode
+ voltar da tela <span class="emphasis"><em>Instalar ou Atualizar</em></span> para a tela de
+ escolha de idioma pressionando
+ <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>.
+ <span class="bold"><strong>N&Atilde;O</strong></span> fa&ccedil;a isso mais tarde na instala&ccedil;&atilde;o.
</p>
</td>
diff --git a/pt_br/selectKeyboard.html b/pt_br/selectKeyboard.html
index 1bcc8eb..3545fcf 100644
--- a/pt_br/selectKeyboard.html
+++ b/pt_br/selectKeyboard.html
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalar ou atualizar">
- <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Particionamento"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Particionamento"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
@@ -22,6 +22,12 @@
</div>
</div>
</div>
+
+
+
+
+
+
@@ -50,26 +56,25 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado n&atilde;o est&aacute; na lista exibida, clique em
- <span class="guibutton">Mais</span> para obter uma lista completa, e selecionar o
- seu teclado l&aacute;.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Se o seu teclado n&atilde;o estiver na lista exibida, clique em
+ <span class="emphasis"><em>Mais</em></span> para obter uma lista mais completa e selecione seu
+ teclado l&aacute;.
</p>
- <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Depois de escolher um teclado a partir do di&aacute;logo
- <span class="guibutton">Mais</span>, voc&ecirc; vai voltar para a primeira caixa de
- di&aacute;logo de escolha do teclado e vai parecer que um teclado daquela tela foi
- escolhido. Voc&ecirc; pode ignorar esta anomalia e continuar a instala&ccedil;&atilde;o: O
- teclado &eacute; aquele que voc&ecirc; escolheu da lista completa.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Depois de escolher um teclado no di&aacute;logo <span class="emphasis"><em>Mais</em></span>, voc&ecirc;
+ retornar&aacute; ao primeiro di&aacute;logo de escolha do teclado e parecer&aacute; que um
+ teclado daquela tela foi escolhido. Voc&ecirc; pode ignorar isso com seguran&ccedil;a e
+ continuar a instala&ccedil;&atilde;o: o teclado escolhido na lista completa ser&aacute; aplicado.
</p>
</td>
@@ -80,9 +85,9 @@
</li>
<li class="listitem">
- <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Se voc&ecirc; escolher um teclado baseado em caracteres n&atilde;o latinos, voc&ecirc; ver&aacute; uma
- tela de di&aacute;logo extra perguntando como voc&ecirc; prefere alternar entre os
- layouts de teclados latinos e n&atilde;o latinos.
+ <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Se voc&ecirc; escolher um teclado baseado em caracteres n&atilde;o latinos, ver&aacute; uma tela
+ de di&aacute;logo extra, perguntando como voc&ecirc; preferiria alternar entre os
+ "layouts" de teclado latinos e n&atilde;o latinos.
</p>
</li>
diff --git a/pt_br/selectLanguage.html b/pt_br/selectLanguage.html
index 6f970cc..c5ff69e 100644
--- a/pt_br/selectLanguage.html
+++ b/pt_br/selectLanguage.html
@@ -23,68 +23,99 @@
</div>
</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
- <p>Selecione o seu idioma preferido, pela primeira amplia&ccedil;&atilde;o da lista para o
- seu continente. A <span class="application">Mageia</span> ir&aacute; utilizar essa
- sele&ccedil;&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o e para o sistema instalado.
- </p>
+
+
- <p>Se &eacute; prov&aacute;vel que voc&ecirc; vai exigir v&aacute;rios idiomas instalado em seu sistema,
- para si ou para outros usu&aacute;rios, ent&atilde;o voc&ecirc; deve usar o bot&atilde;o
- <span class="guibutton">M&uacute;ltiplas linguagens</span> para adicion&aacute;-los agora. Vai ser
- dif&iacute;cil adicionar o suporte a idiomas adicionais ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o.
- </p>
+
+
- <div class="warning" title="Aten&ccedil;&atilde;o" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Warning">
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Selecione o seu idioma preferido expandindo, primeiramente, a lista do seu
+ continente. A Mageia utilizar&aacute; esta sele&ccedil;&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o e para o
+ seu sistema instalado.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se for prov&aacute;vel que voc&ecirc; (ou outras pessoas) exijam a instala&ccedil;&atilde;o de v&aacute;rios
+ idiomas no sistema, use a op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Idiomas m&uacute;ltiplos</em></span> para
+ adicion&aacute;-los agora. Ser&aacute; dif&iacute;cil adicionar suporte extra a idiomas ap&oacute;s a
+ instala&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+
+
+ <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Important">
<tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&ccedil;&atilde;o]" src="warning.png"></td>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td>
<th align="left"></th>
</tr>
<tr>
<td align="left" valign="top">
- <p>Mesmo se voc&ecirc; escolher mais de um idioma, voc&ecirc; deve primeiro escolher um
- deles como seu idioma preferido na primeira tela de idiomas. Tamb&eacute;m ser&aacute;
- marcado como escolhido na tela de m&uacute;ltiplos idiomas.
+ <p>Mesmo se voc&ecirc; escolher mais de um idioma, primeiro escolha um como seu
+ idioma preferido na lista principal de idiomas. Ele tamb&eacute;m ser&aacute; marcado como
+ escolhido na tela <span class="emphasis"><em>M&uacute;ltiplos idiomas</em></span>.
</p>
</td>
</tr>
</table>
</div>
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Se o idioma do teclado n&atilde;o &eacute; o mesmo que o seu idioma preferido, ent&atilde;o &eacute;
- aconselh&aacute;vel instalar o idioma do teclado tamb&eacute;m.
+ <p>Se o seu idioma do teclado n&atilde;o &eacute; o mesmo que o seu idioma preferido, ent&atilde;o &eacute;
+ aconselh&aacute;vel instalar o idioma requerido para o seu teclado tamb&eacute;m
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Mageia usa o suporte UTF-8 (Unicode) por padr&atilde;o.</p>
-
- <p>Isso pode ser desativado na tela "v&aacute;rios idiomas" se voc&ecirc; sabe que n&atilde;o &eacute;
- apropriado para seu idioma. Exibindo UTF-8 aplica-se a todos os idiomas
- instalados.
+ <p>A Mageia usa o suporte a UTF-8 (Unicode) por padr&atilde;o. Isso pode ser
+ desativado na tela <span class="emphasis"><em>M&uacute;ltiplos idiomas</em></span>, se voc&ecirc; souber
+ que &eacute; inadequado para o seu idioma. Desativar o UTF-8 aplica-se a todos os
+ idiomas instalados.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>&Eacute; poss&iacute;vel alterar o idioma do seu sistema ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o em Centro de
- Controle Mageia -&gt; Sistema -&gt; Gerenciar localiza&ccedil;&atilde;o para seu sistema.
- </p>
+ <p>Voc&ecirc; pode alterar o idioma do sistema p&oacute;s-instala&ccedil;&atilde;o na localiza&ccedil;&atilde;o do
+ sistema no <span class="guimenu">Centro de Controle
+ Mageia</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Sistema</span> &#8594; <span class="guimenuitem">localiza&ccedil;&atilde;o
+ para seu sistema</span></p>
</li>
</ul>
diff --git a/pt_br/selectMouse.html b/pt_br/selectMouse.html
index 3238b1f..d784404 100644
--- a/pt_br/selectMouse.html
+++ b/pt_br/selectMouse.html
@@ -22,33 +22,34 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
+
+
+
-
-
<p><a name="selectMouse-pa1"></a>Se voc&ecirc; n&atilde;o est&aacute; feliz com a forma como o mouse responde, voc&ecirc; pode
selecionar um diferente aqui.
</p>
-
- <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Geralmente, <span class="guilabel">Universal</span> - Qualquer <span class="guilabel">mouse PS/2
- ou USB</span> &eacute; uma boa escolha.
+
+ <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usualmente, <span class="guimenu">qualquer modelo</span> &#8594; <span class="guimenuitem">mouse PS/2 e USB</span> s&atilde;o uma boa
+ escolha.
</p>
- <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Selecione <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Force evdev</span>
- para configurar os bot&otilde;es que n&atilde;o funcionam em um mouse com seis ou mais
- bot&otilde;es.
+ <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Selecione <span class="guimenu">Universal</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Force
+ evdev</span> para configurar os bot&otilde;es que n&atilde;o funcionam
+ em um mouse com seis ou mais bot&otilde;es.
</p>
</div>
diff --git a/pt_br/setupBootloader.html b/pt_br/setupBootloader.html
index 996b586..000603d 100644
--- a/pt_br/setupBootloader.html
+++ b/pt_br/setupBootloader.html
@@ -2,26 +2,38 @@
<head>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
- <title>Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o</title>
+ <title>Bootloader</title>
<meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
<link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
<link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
- <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Escolhendo seu Monitor">
- <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicializa&ccedil;&atilde;o"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Configura&ccedil;&atilde;o Gr&aacute;fica">
+ <link rel="next" href="misc-params.html" title="Resumo da Configura&ccedil;&atilde;o"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
<!--
body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
--></style></head>
<body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
- <div lang="pt_BR" class="section" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Bootloader">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
+ <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Bootloader
</h2>
</div>
</div>
</div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
@@ -29,11 +41,11 @@
- <div class="section" title="Interface do Bootloader">
+ <div class="section" title="Grub2">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e872"></a>Interface do Bootloader
+ <h3 class="title"><a name="d5e995"></a>Grub2
</h3>
</div>
</div>
@@ -41,145 +53,64 @@
- <p>Por padr&atilde;o, o Mageia usa exclusivamente:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2 em sistemas &#34;Legacy&#34; MBR/GPT">
+ <p class="title"><b>Grub2 em sistemas "Legacy" MBR/GPT</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>Grub2 (com ou sem menu gr&aacute;fico) para um sistema Legacy / MBR ou Legacy / GPT</p>
+ <p>O GRUB2 (com ou sem menu gr&aacute;fico) ser&aacute; usado exclusivamente como o
+ "bootloader" para um sistema "Legacy"/MBR ou "Legacy"/GPT.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Grub2-efi para um sistema UEFI.</p>
+ <p>Por padr&atilde;o, um novo "bootloader" ser&aacute; gravado no MBR (Master Boot Record) do
+ seu primeiro disco r&iacute;gido ou na parti&ccedil;&atilde;o "boot" de inicializa&ccedil;&atilde;o do BIOS.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
- <div class="tip" title="Dica" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
- <table border="0" summary="Tip">
- <tr>
- <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="tip.png"></td>
- <th align="left"></th>
- </tr>
- <tr>
- <td align="left" valign="top">
-
- <p>O menu gr&aacute;fico da Mageia &eacute; &oacute;timo :)</p>
-
- </td>
- </tr>
- </table>
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2 em sistemas Legacy / MBR e Legacy / GPT">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e882"></a>Grub2 em sistemas Legacy / MBR e Legacy / GPT
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
-
-
- <p>N&atilde;o modifica o "Boot Device", a menos que realmente saber o que fazer.</p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Grub2-efi nos sistemas UEFI">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h4 class="title"><a name="d5e888"></a>Grub2-efi nos sistemas UEFI
- </h4>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Com um sistema UEFI, a interface do usu&aacute;rio &eacute; ligeiramente diferente, pois
- voc&ecirc; n&atilde;o pode escolher entre com ou sem menu gr&aacute;fico
- </p>
-
-
-
-
- <p>Se o Mageia &eacute; o &uacute;nico sistema instalado no seu computador, o instalador
- criou uma ESP (EFI System Partition) para receber o bootloader
- (Grub2-efi). Se j&aacute; houver sistemas operacionais UEFI instalados no seu
- computador (Windows 8, por exemplo), o instalador Mageia detecta o ESP
- existente criado pelo Windows e adiciona o grub2-efi. Embora seja poss&iacute;vel
- ter v&aacute;rios ESPs, apenas um &eacute; aconselhado e o suficiente, independentemente
- do n&uacute;mero de sistemas operacionais que voc&ecirc; tem.
- </p>
-
-
- <p>N&atilde;o modifica o "Boot Device", a menos que realmente saber o que fazer.</p>
-
- </div>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e896"></a>Usando o Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Por padr&atilde;o, de acordo com seu sistema, Mageia escreve um novo:</p>
-
-
- <div class="itemizedlist">
+ <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi nos sistemas UEFI">
+ <p class="title"><b>Grub2-efi nos sistemas UEFI</b></p>
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p>GRUB2 no MBR (Master Boot Record) do seu primeiro disco r&iacute;gido ou na
- parti&ccedil;&atilde;o de boot do BIOS.
+ <p>O GRUB2-efi ser&aacute; usado, exclusivamente, como o "bootloader" para um sistema
+ UEFI.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p>Grub2-efi bootloader para o ESP</p>
+ <p>Por padr&atilde;o, um novo bootloader (Grub2-efi) ser&aacute; gravado no ESP (EFI System
+ Partition).
+ </p>
+
+
+ <p>Se j&aacute; houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados em seu
+ computador (Windows 8, por exemplo), o instalador Mageia detectar&aacute; a ESP
+ existente criado pelo Windows e adicionar&aacute; o grub2-efi a ele. Se n&atilde;o houver
+ ESP, ser&aacute; criada uma. Embora seja poss&iacute;vel ter v&aacute;rias ESPs, apenas uma &eacute;
+ necess&aacute;ria, para qualquer que seja o n&uacute;mero de sistemas operacionais que
+ voc&ecirc; possui.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
-
-
- <p>Se voc&ecirc; j&aacute; tiver outros sistemas operacionais instalados, o Mageia tentar&aacute;
- adicion&aacute;-los ao seu novo menu de inicializa&ccedil;&atilde;o do Mageia. Se voc&ecirc; n&atilde;o quiser
- este comportamento, clique em <span class="guibutton">Next</span> e desmarque a
- caixa <span class="guilabel">Probe Foreign OS</span></p>
-
-
</div>
- <div class="section" title="Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente">
+ <div class="section" title="Configura&ccedil;&atilde;o &#34;Bootloader&#34;">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h3 class="title"><a name="d5e910"></a>Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente
+ <h3 class="title"><a name="d5e1010"></a>Configura&ccedil;&atilde;o "Bootloader"
</h3>
</div>
</div>
@@ -187,66 +118,11 @@
- <p>O procedimento exato para adicionar o seu sistema Mageia ao Gerenciador de
- Inicializa&ccedil;&atilde;o existente, est&aacute; al&eacute;m do escopo desta ajuda, no entanto, na
- maioria dos casos ir&aacute; envolver a execu&ccedil;&atilde;o adequado de um programa de
- instala&ccedil;&atilde;o do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o, que deve detect&aacute;-lo e
- adicion&aacute;-lo automaticamente. Consulte a documenta&ccedil;&atilde;o para o sistema
- operacional em quest&atilde;o.
- </p>
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Usando o carregamento de corrente">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e913"></a>Usando o carregamento de corrente
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Se voc&ecirc; n&atilde;o quiser um Mageia inicializ&aacute;vel, mas carreg&aacute;-lo de outro sistema
- operacional, clique em <span class="guibutton">Avan&ccedil;ar</span>, em
- <span class="guibutton">Avan&ccedil;ado</span> e marque a caixa <span class="guilabel">N&atilde;o toque ESP ou
- MBR</span>.
- </p>
-
-
-
-
- <p><span class="guilabel">Seguran&ccedil;a</span>: Permite-lhe definir uma palavra-passe para o
- gestor de arranque. Isso significa que outras pessoas n&atilde;o podem entrar no
- modo de usu&aacute;rio &uacute;nico ou alterar as configura&ccedil;&otilde;es no momento da
- inicializa&ccedil;&atilde;o.
- </p>
-
-
-
- </div>
-
-
- <div class="section" title="Op&ccedil;&otilde;es">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e927"></a>Op&ccedil;&otilde;es
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <div class="section" title="Primeira pagina">
+ <div class="section" title="Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e929"></a>Primeira pagina
+ <h4 class="title"><a name="d5e1014"></a>Principais Op&ccedil;&otilde;es do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
</h4>
</div>
</div>
@@ -254,86 +130,121 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Atraso antes de inicializar a imagem padr&atilde;o</span>: Esta caixa
- de texto permite definir um atraso em segundos antes que o sistema
- operacional padr&atilde;o seja iniciado.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Para usar Bootloader</strong></span></p>
+
+
+ <p>Este recurso est&aacute; dispon&iacute;vel apenas para sistemas "Legacy" MBR/BIOS. Os
+ usu&aacute;rios de sistemas UEFI n&atilde;o ver&atilde;o essa op&ccedil;&atilde;o aqui.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>dispositivo de inicializa&ccedil;&atilde;o de boot</strong></span></p>
+
+ <p>N&atilde;o mude isso, a menos que voc&ecirc; realmente saiba o que est&aacute; fazendo</p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Seguran&ccedil;a</span>: isso permite que voc&ecirc; defina uma senha para
- o gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o. Isso significa que um usu&aacute;rio e uma senha
- ser&atilde;o solicitados no momento de boot para selecionar uma entrada de
- inicializa&ccedil;&atilde;o ou alterar as configura&ccedil;&otilde;es. O nome de usu&aacute;rio &eacute; "root" e a
- senha &eacute; escolhida aqui depois.
- </p>
+ <p><span class="bold"><strong>Atraso antes de inicializar a imagem padr&atilde;o</strong></span></p>
+
+
+ <p>Essa caixa de di&aacute;logo permite definir um atraso, em segundos, antes que o
+ sistema operacional padr&atilde;o seja inicializado.
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Senha</span>: Esta caixa de texto &eacute; onde voc&ecirc; realmente coloca
- a senha
+
+ <p><span class="bold"><strong>Seguran&ccedil;a</strong></span></p>
+
+
+ <p>Isso permite que voc&ecirc; defina uma senha para o gerenciador de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o. Significa que um nome de usu&aacute;rio e senha ser&atilde;o solicitados
+ durante a inicializa&ccedil;&atilde;o, para escolher uma entrada de inicializa&ccedil;&atilde;o ou
+ alterar as configura&ccedil;&otilde;es. Isso &eacute; opcional, e a maioria das pessoas
+ provavelmente n&atilde;o precisar&aacute; disso. O nome de usu&aacute;rio &eacute; <code class="literal">root
+ </code>e a senha &eacute; a escolhida daqui em diante.
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+ <p><span class="bold"><strong>Senha</strong></span></p>
+
+
+ <p>Escolha uma senha para o "bootloader" (opcional)</p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Senha (novamente)</span>: Digite novamente a senha e Drakx
- verificar&aacute; se ela coincide com a definida acima.
+
+ <p><span class="bold"><strong>Senha (novamente)</strong></span></p>
+
+
+ <p>Repita a senha e o DrakX verificar&aacute; se corresponde ao que foi definido acima</p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span></p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Ativar ACPI</em></span></p>
+
+
+ <p>ACPI (Advanced Configuration e Power Interface) &eacute; um padr&atilde;o para
+ gerenciamento de energia. Pode poupar energia parando os dispositivos n&atilde;o
+ utilizados. A desmarca&ccedil;&atilde;o pode ser &uacute;til se, por exemplo, seu computador n&atilde;o
+ suportar o ACPI ou se voc&ecirc; achar que a implementa&ccedil;&atilde;o da ACPI pode causar
+ alguns problemas (por exemplo, reinicializa&ccedil;&otilde;es aleat&oacute;rias ou travamentos do
+ sistema).
</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Ativar SMP</p>
+
+ <p>Esta op&ccedil;&atilde;o ativa/desativa o multiprocessamento sim&eacute;trico para processadores
+ "multi-core"
+ </p>
+
</li>
<li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Avan&ccedil;ado</span></p>
+
+ <p>Ativar APIC</p>
-
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Habilitar ACPI:</span> A ACPI (Advanced Configuration and
- Power Interface) &eacute; um padr&atilde;o para o gerenciamento de energia. Ele pode
- economizar energia por parar dispositivos n&atilde;o utilizados, este era o m&eacute;todo
- usado antes APM. Desmarcar pode ser &uacute;til se, por exemplo, o computador n&atilde;o
- suportar ACPI ou se voc&ecirc; acha que a implementa&ccedil;&atilde;o ACPI pode causar alguns
- problemas (por exemplo, reinicializa&ccedil;&otilde;es aleat&oacute;rias ou travamentos do
- sistema).
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Ativar SMP</span>: esta op&ccedil;&atilde;o ativa / desativa o
- multiprocessamento sim&eacute;trico para processadores multi-n&uacute;cleo.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Ativar APIC</span>: Ativar ou desativar o acesso do sistema
- operacional ao Controlador Avan&ccedil;ado de Interrup&ccedil;&atilde;o Program&aacute;vel. Os
- dispositivos APIC permitem modelos de prioridade mais complexos e
- gerenciamento de IRQ (Interrupt Request) avan&ccedil;ado.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel">Ativar Local APIC</span>: Aqui voc&ecirc; pode definir APIC local,
- que gerencia todas as interrup&ccedil;&otilde;es externas para um processador espec&iacute;fico
- em um sistema SMP.
- </p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p>Habilitar APIC d&aacute; ao sistema operacional acesso ao "Advanced Programmable
+ Interrupt Controller". Os dispositivos APIC permitem modelos de prioridade
+ mais complexos e gerenciamento avan&ccedil;ado de IRQ (solicita&ccedil;&atilde;o de interrup&ccedil;&atilde;o).
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Ativar APIC local</em></span></p>
+
+
+ <p>Aqui voc&ecirc; pode definir o APIC Local, que gerencia todas as interrup&ccedil;&otilde;es
+ externas para um processador espec&iacute;fico em um sistema SMP
+ </p>
+
</li>
</ul>
</div>
@@ -341,11 +252,11 @@
</div>
- <div class="section" title="Pr&oacute;xima Pagina">
+ <div class="section" title="Configura&ccedil;&atilde;o do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
<div class="titlepage">
<div>
<div>
- <h4 class="title"><a name="d5e961"></a>Pr&oacute;xima Pagina
+ <h4 class="title"><a name="d5e1062"></a>Configura&ccedil;&atilde;o do Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o
</h4>
</div>
</div>
@@ -353,56 +264,178 @@
+
+
<div class="itemizedlist">
<ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Padr&atilde;o:</span> Sistema operacional iniciado por padr&atilde;o
+ <p><span class="bold"><strong>Padr&atilde;o</strong></span></p>
+
+
+ <p>O sistema operacional a ser iniciado por padr&atilde;o.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Acrescentar</strong></span></p>
+
+
+ <p>Esta op&ccedil;&atilde;o permite que voc&ecirc; passe informa&ccedil;&otilde;es para o "kernel' ou diga ao
+ "kernel" para lhe dar mais informa&ccedil;&otilde;es ao inicializar.
</p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Anexar:</span> Esta op&ccedil;&atilde;o permite que voc&ecirc; transmita as
- informa&ccedil;&otilde;es do kernel ou informe o kernel para fornecer mais informa&ccedil;&otilde;es &agrave;
- medida que inicia.
+ <p><span class="bold"><strong>Examinar sistema estrangeiro OS</strong></span></p>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; j&aacute; tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta
+ adicion&aacute;-los ao seu novo menu de inicializa&ccedil;&atilde;o de boot Mageia. Se voc&ecirc; n&atilde;o
+ quiser esse comportamento, desmarque a op&ccedil;&atilde;o "Examinar sistema estrangeiro"
+ Probe Foreign OS.
</p>
</li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p><span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span></p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Probe OS estrangeiros</span>: veja acima <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader"> Usando um gerenciador de boot Mageia </a></p>
+ <p><span class="emphasis"><em>Modo de v&iacute;deo</em></span></p>
+
+
+ <p>Isso define o tamanho da tela e a profundidade de cor a serem usadas pelo
+ menu de inicializa&ccedil;&atilde;o de boot. Se voc&ecirc; clicar no tri&acirc;ngulo abaixo, ter&aacute;
+ outras op&ccedil;&otilde;es de tamanho e profundidade de cor.
+ </p>
</li>
<li class="listitem">
- <p><span class="guilabel">Avan&ccedil;ado</span></p>
- <div class="itemizedlist">
- <ul class="itemizedlist">
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="guilabel"> Modo de v&iacute;deo:</span> Define o tamanho da tela ea
- profundidade de cor que o menu de inicializa&ccedil;&atilde;o usar&aacute;. Se voc&ecirc; clicar no
- tri&acirc;ngulo para baixo, ser&aacute; oferecido outro tamanho e op&ccedil;&otilde;es de profundidade
- de cor.
- </p>
-
- </li>
- <li class="listitem">
-
- <p><span class="bold"><strong> N&atilde;o toque em ESP ou MBR </strong></span>: veja acima
- <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading"> Usando o carregamento de corrente
- </a></p>
-
- </li>
- </ul>
- </div>
+ <p><span class="emphasis"><em>N&atilde;o toque em ESP ou MBR</em></span></p>
+
+
+ <p>Selecione essa op&ccedil;&atilde;o se voc&ecirc; n&atilde;o quiser a inicializa&ccedil;&atilde;o da Mageia, mas sim,
+ seu carregamento em cadeia a partir de outro sistema operacional. Voc&ecirc;
+ receber&aacute; um aviso de que o "bootloader" est&aacute; faltando. Clique em
+ <span class="emphasis"><em>Ok</em></span> se tiver certeza de que compreende as implica&ccedil;&otilde;es e
+ deseja prosseguir.
+ </p>
</li>
</ul>
</div>
+
+
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div class="section" title="Outras Op&ccedil;&otilde;es">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e1098"></a>Outras Op&ccedil;&otilde;es
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div class="section" title="Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1100"></a>Usando um Gerenciador de Inicializa&ccedil;&atilde;o existente
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>O procedimento exato para adicionar a Mageia a um gerenciador de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o existente est&aacute; al&eacute;m do escopo desta documenta&ccedil;&atilde;o. No entanto,
+ na maioria dos casos, isso envolver&aacute; a execu&ccedil;&atilde;o do programa de instala&ccedil;&atilde;o do
+ carregador de inicializa&ccedil;&atilde;o relevante, que deve detectar a Mageia e incluir,
+ automaticamente, uma entrada para ela no menu do carregador de
+ inicializa&ccedil;&atilde;o. Consulte a documenta&ccedil;&atilde;o do sistema operacional relevante.
+ </p>
</div>
+
+
+ <div class="section" title="Instalando sem um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="d5e1103"></a>Instalando sem um gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <p>Embora voc&ecirc; possa optar por instalar o Mageia sem um "bootloader" (consulte
+ a se&ccedil;&atilde;o 2.1 Avan&ccedil;ado), isso n&atilde;o &eacute; recomendado, a menos que voc&ecirc; saiba
+ absolutamente o que est&aacute; fazendo, pois, sem algum tipo de "bootloader", o
+ sistema operacional n&atilde;o poder&aacute; ser iniciado.
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicializa&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Adicionando ou Modificando uma Entrada do Menu de Inicializa&ccedil;&atilde;o
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+ <p>Para fazer isso, voc&ecirc; precisa editar manualmente o arquivo
+ "/boot/grub2/custom.cfg" ou usar o programa <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> (dispon&iacute;vel nos reposit&oacute;rios da
+ Mageia).
+ </p>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Para mais informa&ccedil;&otilde;es, consulte: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
</div>
diff --git a/pt_br/setupSCSI.html b/pt_br/setupSCSI.html
index bbeb331..0ef65e3 100644
--- a/pt_br/setupSCSI.html
+++ b/pt_br/setupSCSI.html
@@ -22,34 +22,39 @@
</div>
</div>
</div>
-
+
+
+
-
+
+
+
+
+
-
- <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>O DrakX normalmente detecta discos r&iacute;gidos corretamente. Pode, contudo, n&atilde;o
- detectar alguns controladores de disco SCSI antigos e, portanto, deixar de
- instalar os drivers necess&aacute;rios.
- </p>
- <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Se isso acontecer, voc&ecirc; ter&aacute; que manualmente dizer ao Drakx qual o
- dispositivo(s) SCSI que voc&ecirc; tem.
+ <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>O "DrakX", normalmente, detectar&aacute; os discos r&iacute;gidos corretamente. No
+ entanto, com alguns controladores SCSI mais antigos, pode n&atilde;o ser poss&iacute;vel
+ determinar os drivers corretos a serem usados e subsequentemente n&atilde;o
+ reconhecer a unidade.
</p>
- <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>O DrakX deve ent&atilde;o ser capaz de configurar o dispositivo(s) corretamente.
+ <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Se o seu dispositivo n&atilde;o for reconhecido, voc&ecirc; precisar&aacute; informar
+ manualmente ao DrakX quais unidades SCSI voc&ecirc; possui. O DrakX deve ent&atilde;o ser
+ capaz de configurar a(s) unidade(s) corretamente.
</p>
</div>
diff --git a/pt_br/software.html b/pt_br/software.html
new file mode 100644
index 0000000..6d30f7e
--- /dev/null
+++ b/pt_br/software.html
@@ -0,0 +1,430 @@
+<html>
+ <head>
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
+
+ <title>Software</title>
+ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2">
+ <link rel="home" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="up" href="index.html" title="Instalando com DrakX">
+ <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Particionamento">
+ <link rel="next" href="addUser.html" title="Gerenciamento de Usu&aacute;rios"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css">
+ <!--
+ body { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px }
+ --></style></head>
+ <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF">
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Software">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h2 class="title"><a name="software"></a>Software
+ </h2>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+ <div class="section" title="Sele&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dia">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="d5e700"></a>Sele&ccedil;&atilde;o de M&iacute;dia
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Informa&ccedil;&otilde;es complementares de instala&ccedil;&atilde;o">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Informa&ccedil;&otilde;es complementares de instala&ccedil;&atilde;o
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Esta tela mostra a lista de reposit&oacute;rios j&aacute; reconhecidos. Voc&ecirc; pode
+ adicionar outras fontes para pacotes, como um disco &oacute;ptico ou um reposit&oacute;rio
+ remoto. A sele&ccedil;&atilde;o da fonte determina quais pacotes estar&atilde;o dispon&iacute;veis
+ durante as etapas subsequentes.
+ </p>
+
+
+ <p>Para instala&ccedil;&atilde;o via rede, siga os seguintes passos:</p>
+
+
+ <div class="orderedlist">
+ <ol class="orderedlist" type="1">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Escolhendo e ativando a rede, se ainda n&atilde;o estiver ativo.</p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Selecionando um espelho ou especificando uma URL (primeira informa&ccedil;&atilde;o). Ao
+ selecionar um espelho, voc&ecirc; tem acesso &agrave; sele&ccedil;&atilde;o de todos os reposit&oacute;rios
+ mantidos pelo Mageia, como o <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> , os reposit&oacute;rios
+ <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> e as <span class="emphasis"><em>Atualiza&ccedil;&otilde;es</em></span>. Com a
+ URL, voc&ecirc; pode informar um reposit&oacute;rio espec&iacute;fico ou sua pr&oacute;pria instala&ccedil;&atilde;o
+ NFS.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ol>
+ </div>
+
+
+ <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;">
+ <table border="0" summary="Note">
+ <tr>
+ <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td>
+ <th align="left"></th>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td align="left" valign="top">
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver atualizando uma instala&ccedil;&atilde;o de 64-bit que pode conter alguns
+ pacotes de 32-bit, &eacute; recomend&aacute;vel usar essa tela para adicionar um espelho
+ on-line, selecionando um dos protocolos de rede aqui. O ISO de DVD de 64-bit
+ cont&eacute;m apenas pacotes de 64-bit e <span class="emphasis"><em>noarch</em></span>, ele n&atilde;o
+ poder&aacute; atualizar os pacotes de 32-bit. No entanto, depois de adicionar um
+ espelho online, o instalador encontrar&aacute; os pacotes de 32-bit necess&aacute;rios.
+ </p>
+
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="M&iacute;dia Dispon&iacute;vel">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>M&iacute;dia Dispon&iacute;vel
+ </h4>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqui voc&ecirc; tem uma lista dos reposit&oacute;rios dispon&iacute;veis. Nem todos os
+ reposit&oacute;rios estar&atilde;o dispon&iacute;veis, dependendo do tipo de m&iacute;dia que voc&ecirc;
+ estiver usando para a instala&ccedil;&atilde;o. A sele&ccedil;&atilde;o do reposit&oacute;rio determinar&aacute; quais
+ pacotes estar&atilde;o dispon&iacute;veis para sele&ccedil;&atilde;o durante os pr&oacute;ximos passos.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Core</em></span> n&atilde;o pode ser desabilitado uma vez
+ que ele cont&eacute;m a base da distribui&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> inclui pacotes que s&atilde;o gratuitos,
+ ou seja, a Mageia pode redistribu&iacute;-los, mas eles cont&ecirc;m software de c&oacute;digo
+ fechado (da&iacute; o nome - Nonfree). Por exemplo, este reposit&oacute;rio inclui drivers
+ propriet&aacute;rios da placa gr&aacute;fica NVidia e AMD, firmware para v&aacute;rias placas
+ WiFi, etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>O reposit&oacute;rio <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> inclui pacotes lan&ccedil;ados sob uma
+ licen&ccedil;a livre. O principal crit&eacute;rio para colocar pacotes neste reposit&oacute;rio &eacute;
+ que eles podem infringir patentes e leis de direitos autorais em alguns
+ pa&iacute;ses, por exemplo, "codecs" multim&iacute;dia necess&aacute;rios para reproduzir v&aacute;rios
+ arquivos de &aacute;udio / v&iacute;deo; pacotes necess&aacute;rios para reproduzir DVDs de v&iacute;deo
+ comercial, etc.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Sele&ccedil;&atilde;o de &Aacute;rea de Trabalho
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Algumas escolhas feitas aqui abrir&atilde;o outras telas com op&ccedil;&otilde;es relacionadas.</p>
+
+
+ <p>Ap&oacute;s a(s) etapa(s) de sele&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; ver&aacute; uma apresenta&ccedil;&atilde;o de slides durante
+ a instala&ccedil;&atilde;o dos pacotes necess&aacute;rios. A apresenta&ccedil;&atilde;o de slides pode ser
+ desativada pressionando o bot&atilde;o <span class="emphasis"><em>Detalhes</em></span>.
+ </p>
+
+
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Escolha se voc&ecirc; prefere usar como ambiente de &aacute;rea de trabalho KDE Plasma ou
+ GNOME. Ambos v&ecirc;m com um conjunto completo de aplicativos e ferramentas
+ &uacute;teis.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Selecione <span class="emphasis"><em>Personalizado</em></span> se n&atilde;o desejar usar (ou se
+ desejar usar ambos) ou se quiser modificar as op&ccedil;&otilde;es de software padr&atilde;o para
+ esses ambientes da &aacute;rea de trabalho. A &aacute;rea de trabalho do LXDE, por
+ exemplo, &eacute; mais leve que as duas anteriores, com menos recurso visual e
+ menos pacotes instalados por padr&atilde;o.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Os pacotes s&atilde;o organizados em grupos comuns, para facilitar a escolha do que
+ voc&ecirc; precisa em seu sistema. Os grupos s&atilde;o bastante autoexplicativos, no
+ entanto, mais informa&ccedil;&otilde;es sobre o conte&uacute;do de cada uma est&atilde;o dispon&iacute;veis nas
+ dicas de ferramentas que se tornam vis&iacute;veis &agrave; medida que o mouse passa sobre
+ elas.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>&Aacute;rea de trabalho</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Servidor</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong>Ambiente Gr&aacute;fico</strong></span></p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p><span class="bold"><strong> Sele&ccedil;&atilde;o Individual de Pacotes</strong></span>: voc&ecirc; pode
+ usar esta op&ccedil;&atilde;o para adicionar ou remover pacotes manualmente
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>Veja <a class="xref" href="software.html#minimal-install" title="Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima">Minimal Install</a> para instru&ccedil;&otilde;es sobre como fazer uma
+ instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima (sem ou com o X &amp; IceWM).
+ </p>
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>A Instala&ccedil;&atilde;o M&iacute;nima &eacute; destinada &agrave;queles com usos espec&iacute;ficos em mente para a
+ Mageia, como um servidor ou uma esta&ccedil;&atilde;o de trabalho espec&iacute;fica. Voc&ecirc;
+ provavelmente usar&aacute; essa op&ccedil;&atilde;o combinada com a op&ccedil;&atilde;o Sele&ccedil;&atilde;o de
+ <span class="emphasis"><em>pacote individual para ajustar</em></span> sua
+ instala&ccedil;&atilde;o. Veja<a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Escolha Pacotes Individuais">Choose Packages Tree</a>.
+ </p>
+
+
+ <div class="itemizedlist">
+ <ul class="itemizedlist">
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Voc&ecirc; pode escolher uma <span class="emphasis"><em>instala&ccedil;&atilde;o m&iacute;nima</em></span>, desmarcando
+ tudo na tela <span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de grupo de pacotes</em></span><a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Sele&ccedil;&atilde;o de Grupo de Pacotes">Choose Package Groups</a>,
+ </p>
+
+
+ <p>Se desejar, voc&ecirc; pode marcar adicionalmente a op&ccedil;&atilde;o <span class="emphasis"><em>Sele&ccedil;&atilde;o de
+ pacote individual</em></span> na mesma tela.
+ </p>
+
+ </li>
+ <li class="listitem">
+
+ <p>Se voc&ecirc; escolher este m&eacute;todo de instala&ccedil;&atilde;o, a tela (veja a imagem abaixo)
+ oferecer&aacute; alguns pacotes extras &uacute;teis para instala&ccedil;&atilde;o, como documenta&ccedil;&atilde;o e
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">X</span>&#8221;</span>.
+ </p>
+
+
+ <p>Se a <span class="emphasis"><em>op&ccedil;&atilde;o com X</em></span> estiver selecionada, o IceWM (um
+ ambiente de &aacute;rea de trabalho leve) tamb&eacute;m ser&aacute; inclu&iacute;do.
+ </p>
+
+ </li>
+ </ul>
+ </div>
+
+
+ <p>A documenta&ccedil;&atilde;o b&aacute;sica &eacute; fornecida na forma de p&aacute;ginas <span class="quote">&#8220;<span class="quote">man</span>&#8221;</span> e
+ <span class="quote">&#8220;<span class="quote">info</span>&#8221;</span>. Ele cont&eacute;m as p&aacute;ginas man do <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Projeto de Documenta&ccedil;&atilde;o
+ do Linux</a> e as p&aacute;ginas de informa&ccedil;&otilde;es do <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU
+ coreutils</a>.
+ </p>
+
+
+
+ </div>
+
+
+ <div lang="pt_BR" class="section" title="Escolha Pacotes Individuais">
+ <div class="titlepage">
+ <div>
+ <div>
+ <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Escolha Pacotes Individuais
+ </h3>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <p>Aqui voc&ecirc; pode adicionar ou remover qualquer pacote extra para personalizar
+ sua instala&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+
+ <p>Depois de fazer sua escolha, voc&ecirc; pode clicar no &iacute;cone do
+ <span class="emphasis"><em>disquete</em></span> na parte inferior da p&aacute;gina para salvar sua
+ op&ccedil;&atilde;o de pacotes (salvar em um disco USB tamb&eacute;m funciona). Voc&ecirc; pode ent&atilde;o
+ usar este arquivo para instalar os mesmos pacotes em outro sistema,
+ pressionando o mesmo bot&atilde;o durante a instala&ccedil;&atilde;o e escolhendo carreg&aacute;-lo.
+ </p>
+
+ </div>
+
+ </div>
+ </body>
+</html>
diff --git a/pt_br/soundConfig.html b/pt_br/soundConfig.html
index 015cbdf..28a1e7c 100644
--- a/pt_br/soundConfig.html
+++ b/pt_br/soundConfig.html
@@ -29,24 +29,20 @@
- <p>Nesta tela o nome do driver que instalador escolheu para sua placa de som
- foi dado, que ser&aacute; o driver padr&atilde;o, se temos um padr&atilde;o.
- </p>
- <p>O driver padr&atilde;o deve funcionar sem problemas. No entanto, se ap&oacute;s a
- instala&ccedil;&atilde;o voc&ecirc; encontrar problemas, em seguida, executar
- <span class="command"><strong>draksound</strong></span> ou iniciar esta ferramenta via CCM (Centro de
- Configura&ccedil;&atilde;o Mageia), escolhendo o <span class="guilabel"> Hardware</span> e clicar
- em <span class="guilabel">configura&ccedil;&atilde;o de Som</span> no canto superior direito da
- tela.
+
+
+ <p>Esta tela mostra os detalhes do "driver" da placa de som escolhidos pelo
+ instalador, e este "driver" deve funcionar sem problemas.
</p>
- <p>Em seguida, no draksound ou "Configura&ccedil;&atilde;o de Som", ferramentas, clique em
- <span class="guibutton">Avan&ccedil;ado</span> e, em seguida, em <span class="guibutton">Solu&ccedil;&atilde;o de
- problemas</span> para encontrar conselhos muito &uacute;teis sobre como
- resolver o problema.
+ <p>No entanto, se voc&ecirc; encontrar algum problema ap&oacute;s a instala&ccedil;&atilde;o, execute
+ "draksound" ou inicie essa ferramenta atrav&eacute;s da "Configura&ccedil;&atilde;o de hardware"
+ do "Centro de Controle Mageia". Em seguida, na tela "draksound" ou
+ configura&ccedil;&atilde;o de som , clique em solu&ccedil;&atilde;o de problemas para encontrar
+ conselhos &uacute;teis sobre como resolver o problema.
</p>
@@ -62,14 +58,11 @@
- <p>Clicando <span class="guibutton">Avan&ccedil;ado</span> nesta tela, durante a instala&ccedil;&atilde;o, &eacute;
- &uacute;til se n&atilde;o houver nenhum driver padr&atilde;o tamb&eacute;m existem v&aacute;rios drivers
- dispon&iacute;veis, quando achar que o instalador escolheu errado.
+ <p>Se n&atilde;o houver nenhum driver padr&atilde;o para sua placa de som, pode haver outros
+ drivers alternativos dispon&iacute;veis para escolha. Se este for o caso, mas voc&ecirc;
+ acha que o instalador n&atilde;o fez a escolha mais adequada, voc&ecirc; pode clicar em
+ <span class="emphasis"><em>Avan&ccedil;ado</em></span> para especificar manualmente um driver.
</p>
-
-
- <p>Nesse caso, voc&ecirc; pode selecionar um driver diferente ap&oacute;s clicar no
- <span class="guibutton">Deixe-me escolher qualquer driver</span></p>
</div>
diff --git a/pt_br/uninstall-Mageia.html b/pt_br/uninstall-Mageia.html
index 678062d..1883a0a 100644
--- a/pt_br/uninstall-Mageia.html
+++ b/pt_br/uninstall-Mageia.html
@@ -24,60 +24,52 @@
+
- <div class="section" title="Como">
- <div class="titlepage">
- <div>
- <div>
- <h3 class="title"><a name="d5e1258"></a>Como
- </h3>
- </div>
- </div>
- </div>
-
-
-
- <p>Se Mageia n&atilde;o convenc&ecirc;-lo ou voc&ecirc; n&atilde;o pode instal&aacute;-lo corretamente, em suma,
- voc&ecirc; quer se livrar dele. Esse &eacute; o seu direito e Mageia tamb&eacute;m lhe d&aacute; a
- possibilidade de desinstalar. Isso n&atilde;o &eacute; verdade para cada sistema
- operacional.
- </p>
-
-
- <p>Ap&oacute;s o backup de dados, reinicie sua instala&ccedil;&atilde;o Mageia DVD e selecione
- sistema de Resgate, ent&atilde;o, a restaura&ccedil;&atilde;o do gerenciador de inicializa&ccedil;&atilde;o. Na
- pr&oacute;xima inicializa&ccedil;&atilde;o, voc&ecirc; s&oacute; vai ter o Windows sem op&ccedil;&atilde;o de escolher o seu
- sistema operacional.
- </p>
-
-
- <p>Para recuperar o espa&ccedil;o usado por divis&oacute;rias Mageia no Windows, clique em
- <code class="code">Iniciar -&gt; Painel de Controle -&gt; Ferramentas Administrativas -&gt;
- Gerenciamento do Computador -&gt; Armazenamento -&gt; Gerenciamento de
- disco</code> para aceder &agrave; gest&atilde;o parti&ccedil;&atilde;o. Voc&ecirc; vai reconhecer a parti&ccedil;&atilde;o
- Mageia, porque eles s&atilde;o rotulados <span class="guilabel">Desconhecido</span>, e
- tamb&eacute;m pelo seu tamanho e lugar no disco. Bot&atilde;o direito do mouse sobre cada
- uma dessas parti&ccedil;&otilde;es e selecione <span class="guibutton">Excluir</span>. O espa&ccedil;o
- ser&aacute; liberado.
- </p>
-
-
- <p>Se voc&ecirc; estiver usando o Windows XP, voc&ecirc; pode criar uma nova parti&ccedil;&atilde;o e
- format&aacute;-lo (FAT32 ou NTFS). Ele vai receber uma carta de parti&ccedil;&atilde;o.
- </p>
-
-
- <p>Se voc&ecirc; tiver Vista ou 7, voc&ecirc; tem mais uma possibilidade, voc&ecirc; pode
- estender a parti&ccedil;&atilde;o existente que est&aacute; &agrave; esquerda do espa&ccedil;o libertado. H&aacute;
- outras ferramentas de particionamento que podem ser usados, como o GParted,
- dispon&iacute;vel para Windows e Linux. Como sempre, ao alterar parti&ccedil;&otilde;es, tenha
- muito cuidado, e certificar-se de todas as coisas importantes foram
- inclu&iacute;dos no backup.
- </p>
-
- </div>
+
+
+ <p>Se a Mageia n&atilde;o te convencer ou voc&ecirc; n&atilde;o pode instal&aacute;-lo corretamente, ou
+ seja, voc&ecirc; quer se livrar dele, que &eacute; o seu direito, a Mageia tamb&eacute;m lhe d&aacute;
+ a possibilidade de desinstalar. Isso n&atilde;o &eacute; verdade para todos os sistemas
+ operacionais.
+ </p>
+
+
+ <p>Depois de fazer o "backup" dos dados, reinicie o DVD de instala&ccedil;&atilde;o da
+ Mageia, selecione <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span> e, em seguida,
+ <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot loader</em></span>. Na pr&oacute;xima inicializa&ccedil;&atilde;o
+ do boot, voc&ecirc; ter&aacute; apenas o Windows, sem a op&ccedil;&atilde;o de escolher o sistema
+ operacional Mageia.
+ </p>
+
+
+ <p>No Windows, para recuperar o espa&ccedil;o usado pelas parti&ccedil;&otilde;es Mageia: clique em
+ <span class="guimenu">Iniciar</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Painel de
+ Controle</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Ferramentas Administrativas
+ </span> &#8594; <span class="guimenuitem">Gerenciamento do
+ Computador</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Armazenamento</span> &#8594; <span class="guimenuitem">Gerenciamento
+ do Disco</span>. Voc&ecirc; reconhecer&aacute; uma parti&ccedil;&atilde;o Mageia
+ porque ela &eacute; rotulada como <code class="literal">Desconhecida</code> e tamb&eacute;m por seu
+ tamanho e posi&ccedil;&atilde;o no disco. Clique com o bot&atilde;o direito do mouse em cada uma
+ dessas parti&ccedil;&otilde;es e selecione <span class="emphasis"><em>Excluir</em></span> para liberar o
+ espa&ccedil;o.
+ </p>
+
+
+ <p>Se voc&ecirc; estiver usando o Windows XP, poder&aacute; criar uma nova parti&ccedil;&atilde;o e
+ format&aacute;-la (FAT32 ou NTFS). Em seguida, ele receber&aacute; uma letra de parti&ccedil;&atilde;o.
+ </p>
+
+
+ <p>Se tiver o Windows Vista ou o 7, existe mais uma possibilidade: voc&ecirc; pode
+ estender a parti&ccedil;&atilde;o existente que est&aacute; &agrave; esquerda do espa&ccedil;o
+ liberado. Existem outras ferramentas de particionamento que podem ser
+ usadas, como o <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, dispon&iacute;veis para
+ Windows e Linux. Como sempre, ao mudar de parti&ccedil;&otilde;es, tenha muito cuidado
+ para fazer "backup" de algo importante para voc&ecirc;.
+ </p>
</div>
</body>