aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/he/3.po4
-rw-r--r--langs/he/4.po6
-rw-r--r--langs/he/5.po28
-rw-r--r--langs/he/6.po31
-rw-r--r--langs/he/7.po31
-rw-r--r--langs/he/cauldron.po60
-rw-r--r--langs/he/map.po4
-rw-r--r--langs/he/support.po16
8 files changed, 93 insertions, 87 deletions
diff --git a/langs/he/3.po b/langs/he/3.po
index 63f87aa3a..e9bcdce7d 100644
--- a/langs/he/3.po
+++ b/langs/he/3.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:24+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +74"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/3/download_index.php +76"
msgid "The CD contains only a minimal list of packages."
diff --git a/langs/he/4.po b/langs/he/4.po
index cd1373966..c5199b46d 100644
--- a/langs/he/4.po
+++ b/langs/he/4.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +67"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
#: "/web/en/4/download_index.php +68"
msgid ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +119"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/4/download_index.php +121"
msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages."
diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po
index 899dd7b5e..15d924c89 100644
--- a/langs/he/5.po
+++ b/langs/he/5.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +125"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
#: "/web/en/5/download_index.php +127"
msgid ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +129"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
#: "/web/en/5/download_index.php +131"
msgid ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
#: "/web/en/5/download_index.php +139"
msgid ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI"
#: "/web/en/5/download_index.php +142"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/5/download_index.php +150"
msgid "Classical Installation Flavours"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +161"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/5/download_index.php +162"
msgid ""
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +190"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
#: "/web/en/5/download_index.php +192"
msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
-msgstr ""
+msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב"
#: "/web/en/5/download_index.php +197"
msgid "Classic Installation"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +207"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים"
#: "/web/en/5/download_index.php +216"
msgid "Desktop"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים"
#: "/web/en/5/download_index.php +255"
msgid "Supported Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורות נתמכות"
#: "/web/en/5/download_index.php +258"
msgid ""
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/5/download_index.php +276"
msgid "Direct Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור ישיר"
#: "/web/en/5/download_index.php +277"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
-msgstr ""
+msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP."
#: "/web/en/5/download_index.php +283"
msgid "BitTorrent"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/5/download_index.php +285"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/5/download_index.php +302"
msgid "Format"
@@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "בחיפוש אחר %s ?"
#: "/web/en/5/download_index.php +419"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>."
#: "/web/en/5/download_index.php +421"
msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>."
diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po
index 968fceb3d..c2aeb4873 100644
--- a/langs/he/6.po
+++ b/langs/he/6.po
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +118"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
#: "/web/en/6/download_index.php +120"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
@@ -128,6 +128,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
#: "/web/en/6/download_index.php +122"
msgid ""
@@ -155,6 +156,8 @@ msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
msgstr ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
+"_Alternative_tools"
#: "/web/en/6/download_index.php +130"
msgid ""
@@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI"
#: "/web/en/6/download_index.php +133"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/6/download_index.php +137"
msgid ""
@@ -237,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +161"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/6/download_index.php +162"
msgid ""
@@ -301,11 +304,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +190"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
#: "/web/en/6/download_index.php +192"
msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
-msgstr ""
+msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב"
#: "/web/en/6/download_index.php +197"
msgid "Classic Installation"
@@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת"
#: "/web/en/6/download_index.php +208"
msgid "LiveDVDs are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "‏DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/6/download_index.php +209"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים"
#: "/web/en/6/download_index.php +217"
msgid "Desktop"
@@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים"
#: "/web/en/6/download_index.php +267"
msgid "Supported Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורות נתמכות"
#: "/web/en/6/download_index.php +270"
msgid ""
@@ -399,11 +402,11 @@ msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/6/download_index.php +290"
msgid "Direct Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור ישיר"
#: "/web/en/6/download_index.php +291"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
-msgstr ""
+msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP."
#: "/web/en/6/download_index.php +297"
msgid "BitTorrent"
@@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/6/download_index.php +299"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/6/download_index.php +318"
msgid "Format"
@@ -469,11 +472,11 @@ msgstr "הורדות חלופיות"
#: "/web/en/6/download_index.php +433"
msgid "Looking for a stable release?"
-msgstr ""
+msgstr "רוצה גרסה יציבה?"
#: "/web/en/6/download_index.php +435"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>."
#: "/web/en/6/download_index.php +437"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
@@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?"
#: "/web/en/6/download_index.php +439"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;"
#: "/web/en/6/download_index.php +440"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po
index c36c7793d..8525b049a 100644
--- a/langs/he/7.po
+++ b/langs/he/7.po
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +108"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
#: "/web/en/7/download_index.php +110"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
@@ -91,6 +91,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
#: "/web/en/7/download_index.php +112"
msgid ""
@@ -118,6 +119,8 @@ msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
msgstr ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
+"_Alternative_tools"
#: "/web/en/7/download_index.php +120"
msgid ""
@@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI"
#: "/web/en/7/download_index.php +123"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/7/download_index.php +127"
msgid "ISO image files have been updated to support new hardware."
@@ -198,7 +201,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +151"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/7/download_index.php +152"
msgid ""
@@ -262,11 +265,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +180"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
#: "/web/en/7/download_index.php +182"
msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
-msgstr ""
+msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב"
#: "/web/en/7/download_index.php +187"
msgid "Classic Installation"
@@ -286,11 +289,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת"
#: "/web/en/7/download_index.php +198"
msgid "LiveDVDs are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "‏DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/7/download_index.php +199"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים"
#: "/web/en/7/download_index.php +207"
msgid "Desktop"
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים"
#: "/web/en/7/download_index.php +257"
msgid "Supported Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורות נתמכות"
#: "/web/en/7/download_index.php +260"
msgid ""
@@ -360,11 +363,11 @@ msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/7/download_index.php +280"
msgid "Direct Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור ישיר"
#: "/web/en/7/download_index.php +281"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
-msgstr ""
+msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP."
#: "/web/en/7/download_index.php +287"
msgid "BitTorrent"
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/7/download_index.php +289"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/7/download_index.php +302"
msgid "Alternative downloads"
@@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "עזרו לנו ב־%s"
#: "/web/en/7/download_index.php +319"
msgid "Looking for a stable release?"
-msgstr ""
+msgstr "רוצה גרסה יציבה?"
#: "/web/en/7/download_index.php +321"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>."
#: "/web/en/7/download_index.php +323"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
@@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?"
#: "/web/en/7/download_index.php +325"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;"
#: "/web/en/7/download_index.php +326"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
diff --git a/langs/he/cauldron.po b/langs/he/cauldron.po
index 6689e808a..aa8a2ac28 100644
--- a/langs/he/cauldron.po
+++ b/langs/he/cauldron.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:22:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +63"
msgid "Download"
-msgstr "הורדה"
+msgstr "הורדת"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +64"
msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +98"
msgid "July 2019"
-msgstr ""
+msgstr "יולי 2019"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +98"
msgid ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +117"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119"
msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119"
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +121"
msgid ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
"_Alternative_tools"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +129"
msgid ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +132"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +136"
msgid ""
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +153"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
-msgstr "יש תמיכה עד 167 שפות:"
+msgstr "יש תמיכה בעד 167 אזורים:"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +155"
msgid "and so much more!"
-msgstr "ועוד הרבה!"
+msgstr "ועוד המון!"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +156"
msgid "See the comprehensive list"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +160"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
-msgstr ""
+msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +161"
msgid ""
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +189"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +191"
msgid "Size of the ISOs is about 50MB."
-msgstr ""
+msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +196"
msgid "Classic Installation"
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +207"
msgid "LiveDVDs are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "‏DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +208"
msgid "Classical Installation flavours is not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +216"
msgid "Desktop"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +266"
msgid "Supported Architecture"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיטקטורות נתמכות"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +269"
msgid ""
@@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +289"
msgid "Direct Link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור ישיר"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +290"
msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror."
-msgstr ""
+msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +296"
msgid "BitTorrent"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
-msgstr ""
+msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +311"
msgid "Alternative downloads"
@@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "עזרו לנו ב־%s"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +328"
msgid "Looking for a stable release?"
-msgstr ""
+msgstr "רוצה גרסה יציבה?"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +330"
msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr ""
+msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +332"
msgid "Upgrading<br>from %s ?"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +334"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;"
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +335"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +3"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +4"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5"
msgid ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "מפת דרכים לפיתוח"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Development"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Development"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +9"
msgid "Features review"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "סקירת תכונות"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +9"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia7_Review"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia7_Review"
#: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +11"
msgid "Errata"
@@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "דיווחי תקלות"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "iso image"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ דמות iso"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "torrent link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור טורנט"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "magnet link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור magnet"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99"
msgid "size"
@@ -525,8 +525,8 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +110"
msgid "Test release"
-msgstr ""
+msgstr "גרסת בדיקה"
#: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112"
msgid "Previous releases"
-msgstr ""
+msgstr "הגרסאות הקודמות"
diff --git a/langs/he/map.po b/langs/he/map.po
index 3f843310d..7f94a6593 100644
--- a/langs/he/map.po
+++ b/langs/he/map.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +56"
msgid "Product lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "מַחזוריות המוצר"
#: "/web/en/map/index.php +57"
msgid "Official Documentation"
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po
index 28f7faa30..a391d863d 100644
--- a/langs/he/support.po
+++ b/langs/he/support.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-31 21:49:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-07 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "עדכונים"
#: "/web/en/support/index.php +28"
msgid "Lifecycle"
-msgstr ""
+msgstr "מַחזוריות"
#: "/web/en/support/index.php +29"
msgid "Hardware Requirements"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Mageia 6 קיבלה תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019."
#: "/web/en/support/index.php +61"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
-msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד 31 בדצמבר, 2017."
+msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid ""
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer "
"systems available at the release time."
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה."
#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
-msgstr ""
+msgstr "יש לעקוב אחר רשימת דרישות החומרה שלהלן:"
#: "/web/en/support/index.php +97"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
-msgstr ""
+msgstr "מעבד: כל מעבד AMD, אינטל, או VIA,"
#: "/web/en/support/index.php +98"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
-msgstr ""
+msgstr "זיכרון (RAM): 512 מ״ב לכל הפחות, 2 ג״ב מומלצים,"
#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid ""
@@ -307,4 +307,4 @@ msgstr ""
msgid ""
"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla "
"(bugs.mageia.org)</a>."
-msgstr ""
+msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>."