diff options
Diffstat (limited to 'zarb-ml/mageia-i18n/2012-July')
131 files changed, 21743 insertions, 0 deletions
diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003109.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003109.html new file mode 100644 index 000000000..42e72da59 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003109.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] i18n wiki update + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20i18n%20wiki%20update&In-Reply-To=%3C4FF02D5A.2000506%40free.fr%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + + <LINK REL="Next" HREF="003112.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] i18n wiki update</H1> + <B>lebarhon</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20i18n%20wiki%20update&In-Reply-To=%3C4FF02D5A.2000506%40free.fr%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] i18n wiki update">lebarhon at free.fr + </A><BR> + <I>Sun Jul 1 12:58:34 CEST 2012</I> + <P><UL> + + <LI>Next message: <A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3109">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3109">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3109">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3109">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 30/06/2012 23:19, Rémi Verschelde a écrit : +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> On last meeting we decided that our wiki page should be +</I>><i> updated/redesigned, particularly the sections about Transifex since +</I>><i> our Transifex instance is broken, and that we are searching for +</I>><i> replacement softwares, so our Tx howto are meaningless. +</I>><i> It would be great to have a complete howto on the current process for +</I>><i> new contributors (namely retrieving the po files from SVN, editing +</I>><i> offline, commiting back). +</I>><i> +</I>><i> I didn't have the time to do it until now, and I will be away for two +</I>><i> weeks (with no or little access to Internet), so I would be glad if +</I>><i> some of you would complete this task. +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> Rémi / Akien +</I>><i> +</I>><i> +</I>Hi, +I would be happy to help you but I didn't even find what is broken ! +Today Tx seems to be working like it did when I used it to translate +Mageia 1. +So, What are the needed skills ? Do you have any materials ? +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + + <LI>Next message: <A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3109">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3109">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3109">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3109">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003110.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003110.html new file mode 100644 index 000000000..7ab753b95 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003110.html @@ -0,0 +1,67 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCANa9xwtSBNziH3Qe1PORXo9u49HhUbZURboVOBwXkcK_H_q%2BhQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003112.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003111.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web update, 2 new files</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCANa9xwtSBNziH3Qe1PORXo9u49HhUbZURboVOBwXkcK_H_q%2BhQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web update, 2 new files">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 1 21:41:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3110">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3110">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3110">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3110">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there, + +thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new +files to translate (support, map), and a slightly updated report +(<A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A>). + +Note that stats for the previous files may have changed because Rémi +updated the strings keys to match the real English words, and not a +placeholder. So unless you did not translate these files before, don't +worry too much about it yet. +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3110">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3110">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3110">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3110">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003111.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003111.html new file mode 100644 index 000000000..563b925e5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003111.html @@ -0,0 +1,99 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3C1341179916.23666.YahooMailNeo%40web162705.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003110.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003113.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web update, 2 new files</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3C1341179916.23666.YahooMailNeo%40web162705.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web update, 2 new files">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 1 23:58:36 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3111">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3111">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3111">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3111">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +I made the Czech translation for sitemap (map.cs.lang) and completed the 2.cs.lang file - I've simply added the strings listed in differences page (<A HREF="http://www.mageia.org/langs/diff.php?s=en/2.en.lang&l=cs">http://www.mageia.org/langs/diff.php?s=en/2.en.lang&l=cs</A>) to the old file, that I am sending in attachment. Is it enough? + + +Greetings, Pavel Fric + + + +________________________________ + From: Romain d'Alverny <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>> +To: List dedicated to internationalisation issues <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-i18n at mageia.org</A>> +Sent: Sunday, July 1, 2012 9:41 PM +Subject: [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + +Hi there, + +thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new +files to translate (support, map), and a slightly updated report +(<A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A>). + +Note that stats for the previous files may have changed because Rémi +updated the strings keys to match the real English words, and not a +placeholder. So unless you did not translate these files before, don't +worry too much about it yet. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120701/8a387313/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: 2.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 15830 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120701/8a387313/attachment-0002.obj> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: map.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 2756 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120701/8a387313/attachment-0003.obj> +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3111">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3111">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3111">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3111">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003112.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003112.html new file mode 100644 index 000000000..10412a4be --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003112.html @@ -0,0 +1,78 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] i18n wiki update + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20i18n%20wiki%20update&In-Reply-To=%3C4FF14992.6000805%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003109.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003110.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] i18n wiki update</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20i18n%20wiki%20update&In-Reply-To=%3C4FF14992.6000805%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] i18n wiki update">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 2 09:11:14 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3112">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3112">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3112">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3112">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 01.07.2012 12:58, schrieb lebarhon: +><i> I would be happy to help you but I didn't even find what is broken ! +</I>><i> Today Tx seems to be working like it did when I used it to translate +</I>><i> Mageia 1. +</I>><i> So, What are the needed skills ? Do you have any materials ? +</I>The problem is, we can't upload files. For the translators itself this +means, we can't use offline translation tools, which would not be that +bad, but it does also mean, we can't upload new pot files, so any string +changes, the devs do to the software are not on tx, which makes it unusable. +So: + +PLEASE DON'T USE TX FOR NOW! + +As we discussed in last i18n meeting, we are looking for an alternative, +because frankly, tx has pissed us off a bit... + +Oliver + + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3112">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3112">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3112">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3112">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003113.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003113.html new file mode 100644 index 000000000..f248c0d52 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003113.html @@ -0,0 +1,141 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3C1341221463.39191.YahooMailNeo%40web162703.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003111.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003114.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web update, 2 new files</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3C1341221463.39191.YahooMailNeo%40web162703.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web update, 2 new files">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 2 11:31:03 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3113">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3113">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3113">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3113">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE> + +Hi, + +and here the file about.cs.lang. + +I hope, that the method (copy of untranslated texts and pasting them into the last version of the file is fine - if not, just say and point to the right file (URL). + +Additionally I add the previously sent few hours ago) two files (2.cs.lang and map.cs.lang) too. As for support page completion, I had to look for the file, but just in case it would be simple for you, I paste the translated strings into the body of this e-mail: + +support.cs.lang - copied from diff page and then and completed: + +2 missing: + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Chyby můžete zkoumat a hlásit na <a href="%s">naší Bugzille (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Hlášení chyb + + +2 notrans: + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, podpora, nápověda, vybavení, qa, test + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +místní události: sledujte <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> a <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendář</a>. + + +3 extra: + +;Lifecycle +Životní cyklus + +;Mageia releases are supported at least for 18 months. +Vydání Mageii jsou podporována alespoň 18 měsíců. + +;Mageia 1 will be supported until December 2012. +Mageia 1 bude podporována až do prosince 2012. + +Greetings, Pavel Fric + + + +________________________________ + From: Romain d'Alverny <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>> +To: List dedicated to internationalisation issues <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-i18n at mageia.org</A>> +Sent: Sunday, July 1, 2012 9:41 PM +Subject: [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + +Hi there, + +thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new +files to translate (support, map), and a slightly updated report +(<A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A>). + +Note that stats for the previous files may have changed because Rémi +updated the strings keys to match the real English words, and not a +placeholder. So unless you did not translate these files before, don't +worry too much about it yet. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: 2.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 15830 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0003.obj> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: about.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 3692 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0004.obj> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: map.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 2756 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/7642af0b/attachment-0005.obj> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3113">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3113">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3113">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3113">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003114.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003114.html new file mode 100644 index 000000000..ef05cebec --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003114.html @@ -0,0 +1,57 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCANa9xwtBBtu8L4x8gV_M_3%2BTHbeeytkQ3dPcp_JkzSvn%3DiEtGw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003113.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003115.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web update, 2 new files</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCANa9xwtBBtu8L4x8gV_M_3%2BTHbeeytkQ3dPcp_JkzSvn%3DiEtGw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web update, 2 new files">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 2 12:26:05 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3114">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3114">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3114">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3114">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Thanks Pavel, updated and pushed. +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3114">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3114">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3114">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3114">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003115.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003115.html new file mode 100644 index 000000000..10712b979 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003115.html @@ -0,0 +1,98 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web update, 2 new files + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCAGXG7jBTcBbcd%3DsXW9svFCGp-iCPPytdZL3ir8POZZqJLbYLJA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003114.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003116.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web update, 2 new files</H1> + <B>Pablo Foche</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20update%2C%202%20new%20files&In-Reply-To=%3CCAGXG7jBTcBbcd%3DsXW9svFCGp-iCPPytdZL3ir8POZZqJLbYLJA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web update, 2 new files">pablo.foche at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 2 18:31:28 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3115">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3115">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3115">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3115">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Here are the esperanto files. + +regards + +2012/7/1 Romain d'Alverny <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>> + +><i> Hi there, +</I>><i> +</I>><i> thanks to some patches and updates from Akien/Rémi, there are 2 new +</I>><i> files to translate (support, map), and a slightly updated report +</I>><i> (<A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A>). +</I>><i> +</I>><i> Note that stats for the previous files may have changed because Rémi +</I>><i> updated the strings keys to match the real English words, and not a +</I>><i> placeholder. So unless you did not translate these files before, don't +</I>><i> worry too much about it yet. +</I>><i> +</I> + + +-- + +Clave pública PGP: + +<A HREF="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: map.eo.lang +Type: application/octet-stream +Size: 2666 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment.obj> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: support.eo.lang +Type: application/octet-stream +Size: 5555 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120702/8f9fce99/attachment-0001.obj> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3115">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3115">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3115">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3115">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003116.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003116.html new file mode 100644 index 000000000..8df85df64 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003116.html @@ -0,0 +1,130 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] List of changed pot files and some more + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20List%20of%20changed%20pot%20files%20and%20some%20more&In-Reply-To=%3CCAPDQr5Jp-0fPrHxLV2qWqX07bNYE1HVa-gSj4hrq6o-zYS1HZQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003115.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003117.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20List%20of%20changed%20pot%20files%20and%20some%20more&In-Reply-To=%3CCAPDQr5Jp-0fPrHxLV2qWqX07bNYE1HVa-gSj4hrq6o-zYS1HZQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 3 21:08:11 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3116">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3116">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3116">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3116">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there. Since automatic notification doesn't work yet I'll try to notify +you about new and changed pot files in svn untill then. If there is no +objections of course. + +Changes in May: +3.5. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?view=log</A> +19. 5. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/po/bootloader.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/po/bootloader.pot?view=log</A> +30. 5. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/trunk/po/drakconf.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/trunk/po/drakconf.pot?view=log</A> +31. 5. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/branches/2/po/drakconf.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/branches/2/po/drakconf.pot?view=log</A> + +Changes in June: +2. 6. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?view=log</A> +8. 6. <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/po/urpmi.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/trunk/po/urpmi.pot?view=log</A> + +There are some files not mentioned in our wiki yet but someone else will +notify us if translation is needed: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/help/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/help/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/help-boot/">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/help-boot/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/help-install/">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/trunk/help-install/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/mgaonline/trunk/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/mgaonline/trunk/po/</A> + + +Branch for MGA2: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/branches/2/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/control-center/branches/2/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/draklive-install/branches/2/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/draklive-install/branches/2/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/install/help/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/install/help/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/install/share/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/install/share/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-net/branches/2/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx-net/branches/2/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/share/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/share/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/standalone/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/branches/2/perl-install/standalone/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/po/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-kde4-config/branches/2/kde4-profiles/Default/share/apps/plasma/layout-templates/org.mageia.plasma-desktop.classicPanel/metadata.desktop">http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-kde4-config/branches/2/kde4-profiles/Default/share/apps/plasma/layout-templates/org.mageia.plasma-desktop.classicPanel/metadata.desktop</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-kde4-config/branches/2/kde4-profiles/Default/share/apps/plasma/layout-templates/org.mageia.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop">http://svnweb.mageia.org/soft/mageia-kde4-config/branches/2/kde4-profiles/Default/share/apps/plasma/layout-templates/org.mageia.plasma-desktop.defaultPanel/metadata.desktop</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/branches/2/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/rpm/urpmi/branches/2/po/</A> + +This two are branched too but also not mentioned in our wiki yet but +someone else will notify us if translation is needed: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/help-boot/">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/help-boot/</A> +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/help-install/">http://svnweb.mageia.org/soft/theme/mageia-gfxboot-theme/branches/2/help-install/</A> + + +Does anybody know if this is really obsolete : +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/</A> +This report doesn't include "changed" web pages Romain already notified us. + +I used script Remco send to this list but I modified and expand it heavily. +I took that as Bash learn lesson. If there is a wish I can publish it if +Remco agrees to that ;). Basically it has following features: +-it's configurable +-it logs all important actions +-it operates on list of "translation projects" in svn (including web pages) +-svn checkout or update as needed on every single project +-verbose checking for fuzzy and untranslated strings or just statistics +(numbers of translated, fuzzy and untranslated strings) if required +-checking the syntax of po and pot file from svn if required +-copying the *.pot file, *.po file and web page files for editing in +working directory if required +-testing for differences of *.po and *.pot file from working copy if +required +-searching for new *.pot files in svn + + +I hope that this helps someone besides me ;). + +Have fun, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120703/333e38d2/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3116">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3116">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3116">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3116">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003117.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003117.html new file mode 100644 index 000000000..047f3f030 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003117.html @@ -0,0 +1,71 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] List of changed pot files and some more + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20List%20of%20changed%20pot%20files%20and%20some%20more&In-Reply-To=%3Cop.wgvya5twl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003116.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003118.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20List%20of%20changed%20pot%20files%20and%20some%20more&In-Reply-To=%3Cop.wgvya5twl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Tue Jul 3 21:41:19 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3117">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3117">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3117">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3117">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Tue, 03 Jul 2012 22:08:11 +0300, Filip Komar +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>>: + +><i> Hi there. Since automatic notification doesn't work yet I'll try to +</I>><i> notify +</I>><i> you about new and changed pot files in svn until then. If there is no +</I>><i> objections of course. +</I>><i> +</I> +Hi, + +Thanks a lot for your work. Very useful list. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3117">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3117">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3117">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3117">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003118.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003118.html new file mode 100644 index 000000000..cca850e1a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003118.html @@ -0,0 +1,78 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%20some%20missing%20strings%20in%202.en.lang&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LQ_-a_UTtR97Ea_YNQs8%2BSEKegs9LAjZ%2BfSXQde6qkUg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003117.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003119.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%20some%20missing%20strings%20in%202.en.lang&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LQ_-a_UTtR97Ea_YNQs8%2BSEKegs9LAjZ%2BfSXQde6qkUg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 6 17:23:43 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3118">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3118">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3118">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3118">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>See commit: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/2.en.lang?r1=1349&r2=1408">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/2.en.lang?r1=1349&r2=1408</A> + +Also take a look at some strings which were corrected before or have some +errors: +;page_title +This was changed in +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/2.en.lang?r1=1303&r2=1343to:">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/2.en.lang?r1=1303&r2=1343to:</A> +;Mageia 2 + +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL +5.5.23; BDB . +Note extra space on the end. + +;Too much to include here! See the <a href=" +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an +extensive exposé. +Last word should be exposé. Probably this is a problem with wrong code +page. It should be UTF-8. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120706/41e6eca7/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3118">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3118">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3118">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3118">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003119.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003119.html new file mode 100644 index 000000000..8b0d0df13 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003119.html @@ -0,0 +1,987 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1792466.IEFCZVkVSy%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003118.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003125.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1792466.IEFCZVkVSy%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 6 22:10:36 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3119">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3119">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3119">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3119">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +I would help you with main web page translating. +My account name is diodak. + +PS. I attach four translated files. + +Best regards, +Sławomir Skrzyniarz + + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalatora sieciowego. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora Wolnego Oprogramowania + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnośnik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wspierane aż 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze więcej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz pełną listę + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO płyt DVD i CD wykonano wyłącznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Konsekwencją tego jest <span class="warn">brak na płycie własnościowych sterowników kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Jeśli potrzebujesz określonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneś użyć do instalacji płyty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Możesz jeśli będziesz chciał dodać repozytorium oprogramowania nonfree <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Proszę zauważyć, że należy spodziewać się <span class="warn">problemów z notebookami wykorzystującymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratę na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersje LiveCD użyj TYLKO do nowej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UŻYWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj powyższych DVD lub CD i przeglądnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Każdy plik ma około 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Płyty instalacyjne CD dla przewodowych łącz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (około 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej płyty i przejdź do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> łącza internetowego lub z dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyłącznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Takie same + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektórych kontrolerów dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> używaj płyt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Mnogość + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp; pakietów i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Całkowita liczba jest dwukrotnie większa &ndash; i jeśli rozważysz repozytorium backports i pakiety w Kotle będące w trakcie testów... zobaczysz jak użytkownicy Mageia są rozpieszczani mnogością wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje się przegląd, po pierwsze - dostępnych środowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, których możesz używać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Środowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z ważniejszych środowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A także menedżery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest także wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swoją przeglądarkę z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; następnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub może Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; użyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawędek na IRCu; spróbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Dostępne są dwa w pełni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak również AbiWord i bezliku edytorów tekstu zawierających między innymi Kate; do finansów jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Użyj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunków wektorowych; Blender do poważnych animacji. DigiKam or Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje się z twoim aparatem i pozwoli na prostą edycję obrazów. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +Dźwięk + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plików audio wybierz z pośród Amaroka 2.5.0 i Rhythmboxa oraz innych; do plików video i audio użyj VLC, Totema lub MPlayera lub użyj XBMC Media Center jako domowy system rozrywki. Niektóre z pakietów możesz znaleźć zarówno w Głównym repozytorium (Core) i repozytorium Skażonym (Tainted): pakiety w głównym repozytorium nie zawierają kodeków opatentowanych, a repozytorium Skażone zawiera wszystkie kodeki bez wyjątku, i są przeznaczone dla użytkowników mieszkających w krajach, gdzie nie naruszają one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plików wideo spróbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglądania i nagrywania programów TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Plus + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Dostępny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i pełny zakres środowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Więcej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Można przyjrzeć się <a href="%s">Aplikacjom Bazodanowym Mageia</a> aby uzyskać pełną listę pakietów Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie główne usługi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Pełny stos Wysokiej Dostępności została uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierają PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, który jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Są także serwery NoSQl: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierają Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plików i katalogów dzielonych i drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzące w skład Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdź <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Informację o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nową, trwałą i stabilną dystrybucją Linuxa pochodzącą od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucją GNU/Linux dla twojego komputera wydaną przez <a href="%s">Społeczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposé. +Zbyt dużo, by zawrzeć tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> dla uszczegółowienia. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz go już teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarówno Społecznością jak i Dystrybucją Linuxa, a Mageia 2 jest naszym drugim wydaniem. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza oferta jest stale w pierwszej dziesiątce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizację non-profit Mageia.org</a>, która jest zarządzana przez organ uznany i wybrany przez użytkowników. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 została założona przez ponad 100 ludzi z całego świata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia się do doskonałej pracy ogólnie Linuxa i społeczności Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da się zbudować; przyjemnych w użyciu dla użytkowników, developerów i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych użytkowników do jednego z wielu zespołów, które stanowią Społeczność Mageia i zachęcamy do przyłączenia się do nas. +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest Wolnym Oprogramowaniem, projektem prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na ten temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +To jest <a href="../community/">projekt społecznościowy</a>, wspierany przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nasza misja: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">Start w wrzesień 2010 jako fork</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebranie <a href="../community/">setek starannych osób i kilka firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudują infrastrukturę, dystrybucje we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">dostawę</a> and <a href="../support/">wsparcie</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydanie dwóch ważnych stabilnych wersji <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierająca projekt Mageia jest we Francji, z siedzibą w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a>, <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageia + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Misja + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Aktualności + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontakty + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Ofiarodawcy + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Zarząd + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Komisja + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Zespoły + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Wartości + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Kodeks postępowania + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Konstytucja + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Członkowie + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Reporty + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Kalendarium + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Pobieranie + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maj 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Czerwiec 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Lista serwerów lustrzanych + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Wsparcie + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizacje oprogramowania + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Cykl produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Wsparcie społeczności + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesjonalne wsparcie + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatybilny sprzęt + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +FAQ + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Społeczność + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planet + + +# en/map/index.php +63 +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/pl/">http://planet.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendarz + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Listy mailingowe + + +# en/map/index.php +69 +;<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> +<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Wsparcie + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Czemu warto wpierać? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak można pomóc? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Datki + + +# en/map/index.php +85 +;About you +O tobie + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Twoje Mageia id + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Polityka prywatności + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa strony Mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, strona www, mapa, mapa strony + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa strony + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Witaj! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz środków wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie społeczności + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzętowe + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje są dostępne dla %s i %s (bezpieczeństwo i poprawki błędów) i publikowane na bieżąco. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być poinformowanym. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub pouczenia o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora społeczności Mageia</a> dla wsparcia w twoim języku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i dostawcami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub dla innych lokalizacji <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanały</a>; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +nasza <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">lista mailingowa</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza lub udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich usług i wiele więcej. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Sprawdź <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a> list. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje na większości komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Możesz śledzić tę listę wymagań sprzętowych: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Dla niektórych typów sprzętu (chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D) do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępne w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Możemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale to jest dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się/kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupą <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Możesz sprawdzić i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Raportowanie błędów +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3119">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3119">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3119">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3119">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003120.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003120.html new file mode 100644 index 000000000..da16af007 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003120.html @@ -0,0 +1,103 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Fwd%3A%20%5Bi18n-pl%5D%20blog/translation.&In-Reply-To=%3C1431100.BlWXjcnzgu%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003169.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003121.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation.</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Fwd%3A%20%5Bi18n-pl%5D%20blog/translation.&In-Reply-To=%3C1431100.BlWXjcnzgu%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation.">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 8 16:37:25 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3120">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3120">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3120">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3120">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi All, +I found an old e-mail on mailing list (from Rafał Prasał) with translation of +blog to Polish what is absent on Polish version of Mageia Blog. Please add +this translation to Blog. + + +Mageia is back at Solutions Linux 2012 in Paris + +Quote: +++++++++++++ +Mageia powraca na Solutions Linux 2012 w Paryżu + +Solutions Linux jest jednym z ważniejszych wydarzeń open source we +Francji. Odbędzie się pomiędzy 19 a 21 czerwca w La Defense w Paryżu. +Mageia będzie miała stoisko w The associations village wraz z innymi +projektami open source. + +Ekipa Mageii będzie wyjaśniać wszystko o naszym projekcie, nowym +stabilnym wydaniu Mageia 2, wydaniu Cauldron oraz wszystkim, co +związane z open source. Jeśli chcesz zobaczyć nasze uśmiechnięte +twarze to odwiedźcie nas przy stanowisku B31. + +A jeśli rozmowa będzie niewystarczająca, możecie dołączyć do Mageii +podczas kolacji we wtorek 19stego czerwca. Zarejestruj się tutaj, +żebyśmy mogli zaplanować wystarczającą ilość jedzenia. +++++++++++++ +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +An embedded message was scrubbed... +From: =?utf-8?B?UmFmYcWCIFByYXNhxYI=?= <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rafal.prasal at gmail.com</A>> +Subject: [i18n-pl] =?ISO-8859-2?Q?blog=2Ft=B3umaczenie=2E?= +Date: Mon, 11 Jun 2012 14:00:36 +0200 +Size: 4322 +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120708/3355a3d8/attachment.mht> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3120">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3120">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3120">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3120">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003121.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003121.html new file mode 100644 index 000000000..fddd055cb --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003121.html @@ -0,0 +1,110 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C6454465.F25KEp5bLF%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003120.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003123.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C6454465.F25KEp5bLF%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 8 17:01:29 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3121">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3121">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3121">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3121">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +I sent next Polish translation of blog news - post from June 11, 2012 + ++++++++++++ +Couldron wrze ponownie: nigdy 2 bez 3 + +Mageia 2 została wydana 2 tygodnie temu. Zespół Zapewnienia Jakości (QA) i +Bezpieczeństwa pracują ciężko nad załataniem błędów i dostarczeniem +aktualizacji. Najwyższy czas pomyśleć o następnym wydaniu: nigdy odpoczynku +dla Odważnych! + +Mamy już pełny plan dla Mageia 3, która zostanie wydana na wiosnę 2013 roku: +Alpha 1: 2012/09/04 +Alpha 2: 2012/10/04 +Alpha 3: 2012/11/06 +Beta 1: 2012/12/12 +Wersja zamrożona: 2013/01/02 +Zamrożenie rozwoju: 2013/01/02 +Zamrożenie wyglądu graficznego: 2013/01/07 +Zamrożenie lokalizacji (i18n): 2013/01/07 +Beta 2: 2013/01/11 +Beta 3: 2013/02/12 +Zamrożenie wydania: 2013/02/21 +Kandydat do wersji finalnej: 2013/03/05 +Wersja finalna: 2013/03/20 +Na ten moment, zespoły Mageia ciężko pracują nad specyfikacją dla nadchodzącego +wydania. W celu poprawy sposobu zarządzania jej tworzeniem, został wydany +dokument polityka składania wniosków. Szablon jest wykorzystywany celem +dokonania lepszego wyboru i biorąc pod uwagę treść wniosków i alokacji +zasobów. +Finalna lista ze specyfikacją zostanie wydana w ciągu tygodnia, więc +pozostańcie z nami. ++++++++++++ +Best regards, +Sławek + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120708/4641ed52/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3121">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3121">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3121">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3121">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003122.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003122.html new file mode 100644 index 000000000..6f4f996d8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003122.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Live stream from ISS + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Live%20stream%20from%20ISS&In-Reply-To=%3CCADJiTXmjzo9kxSt53KfZ5FyPUiyorQeH%3D-fjpHc%2B3hX-ifuN9Q%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003137.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003127.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Live stream from ISS</H1> + <B>Daniel Napora</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Live%20stream%20from%20ISS&In-Reply-To=%3CCADJiTXmjzo9kxSt53KfZ5FyPUiyorQeH%3D-fjpHc%2B3hX-ifuN9Q%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Live stream from ISS">napcok at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 9 15:23:35 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3122">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3122">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3122">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3122">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="http://www.nasa.gov/multimedia/nasatv/iss_ustream.html">http://www.nasa.gov/multimedia/nasatv/iss_ustream.html</A> + +:<i>) +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120709/d71d84b9/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3122">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3122">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3122">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3122">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003123.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003123.html new file mode 100644 index 000000000..737555d87 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003123.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFAFC9A.8070303%40damsweb.net%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003121.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003124.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Damien Lallement</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFAFC9A.8070303%40damsweb.net%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">mageia at damsweb.net + </A><BR> + <I>Mon Jul 9 17:45:30 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3123">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3123">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3123">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3123">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 08/07/2012 17:01, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +><i> Hello, +</I>><i> +</I>><i> I sent next Polish translation of blog news - post from June 11, 2012 +</I>><i> +</I>><i> [...] +</I> +Hello Sławomir, + +It's not the way it works. +Do you want to manage PL Blog of Mageia.Org? +I can create an account for you to translate posts. +-- +Damien Lallement +twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin + + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3123">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3123">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3123">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3123">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003124.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003124.html new file mode 100644 index 000000000..63016dfa7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003124.html @@ -0,0 +1,93 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C2113478.JEGjhVgYRO%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003123.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003126.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C2113478.JEGjhVgYRO%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 9 18:49:05 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3124">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3124">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3124">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3124">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +Thank you for answer. Yes, I want to manage PL Blog of Mageia.Org. Please, +create an account for me to translate posts. I suggest login - diodak. + +Best regards, +Sławek + + + + +Dnia poniedziałek, 9 lipca 2012 17:45:30 Damien Lallement pisze: +><i> Le 08/07/2012 17:01, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +</I>><i> > Hello, +</I>><i> > +</I>><i> > I sent next Polish translation of blog news - post from June 11, 2012 +</I>><i> > +</I>><i> > [...] +</I>><i> +</I>><i> Hello Sławomir, +</I>><i> +</I>><i> It's not the way it works. +</I>><i> Do you want to manage PL Blog of Mageia.Org? +</I>><i> I can create an account for you to translate posts. +</I>-- +Sławomir Skrzyniarz +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3124">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3124">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3124">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3124">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003125.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003125.html new file mode 100644 index 000000000..70bb2d19a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003125.html @@ -0,0 +1,75 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFB2588.1040701%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003119.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003136.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFB2588.1040701%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 9 20:40:08 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3125">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3125">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3125">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3125">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi Sławomir, + +Am 06.07.2012 22:10, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +><i> I would help you with main web page translating. +</I>><i> My account name is diodak. +</I>That is very appreciated. I added your name to the i18n group, could you +please edit the wiki yourself? + +And i will commit your translations to the website. + +Welcome aboard, + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3125">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3125">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3125">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3125">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003126.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003126.html new file mode 100644 index 000000000..8cea7c833 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003126.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFB226F.8070603%40damsweb.net%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003124.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003128.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Damien Lallement</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFB226F.8070603%40damsweb.net%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">mageia at damsweb.net + </A><BR> + <I>Mon Jul 9 20:26:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3126">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3126">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3126">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3126">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 09/07/2012 18:49, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +><i> Hello, +</I>><i> Thank you for answer. Yes, I want to manage PL Blog of Mageia.Org. Please, +</I>><i> create an account for me to translate posts. I suggest login - diodak. +</I> +Done, thank you for your involvement in Mageia.Org! +Please, try to translate all that you can and please, remove "sum up" +post if you have time to translate. If you know other people to help +you, just tell me! :-) + +><i> Best regards, +</I>><i> Sławek +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> Dnia poniedziałek, 9 lipca 2012 17:45:30 Damien Lallement pisze: +</I>>><i> Le 08/07/2012 17:01, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +</I>>>><i> Hello, +</I>>>><i> +</I>>>><i> I sent next Polish translation of blog news - post from June 11, 2012 +</I>>>><i> +</I>>>><i> [...] +</I>>><i> +</I>>><i> Hello Sławomir, +</I>>><i> +</I>>><i> It's not the way it works. +</I>>><i> Do you want to manage PL Blog of Mageia.Org? +</I>>><i> I can create an account for you to translate posts. +</I> + +-- +Damien Lallement +twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin + + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3126">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3126">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3126">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3126">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003127.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003127.html new file mode 100644 index 000000000..d905b03a9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003127.html @@ -0,0 +1,100 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20SVN%20Commit%20privilege%20for%20the%20Albanian%20team&In-Reply-To=%3CCA%2B_PYytf6tM-ERy1DO5p35Y6bXJJT4tWfOYVA16JrRgjoaVo3A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003122.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003132.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team</H1> + <B>Agron Selimaj</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20SVN%20Commit%20privilege%20for%20the%20Albanian%20team&In-Reply-To=%3CCA%2B_PYytf6tM-ERy1DO5p35Y6bXJJT4tWfOYVA16JrRgjoaVo3A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team">as9902613 at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 10:39:48 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3127">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3127">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3127">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3127">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Thu, Jun 28, 2012 at 5:16 AM, Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A>> wrote: + +><i> 2012/6/28 Agron Selimaj <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">as9902613 at gmail.com</A>>: +</I>><i> > Hi all, +</I>><i> > +</I>><i> > can someone grant me commit rights to the SVN? I have some .po files I +</I>><i> have +</I>><i> > translated. +</I>><i> > +</I>><i> > Thanks, +</I>><i> > //Agron +</I>><i> > +</I>><i> > +</I>><i> +</I>><i> You should have those rights by now. Please tell me if you don't +</I>><i> manage to access svn.mageia.org via SSH. +</I>><i> +</I>><i> Please try to attend tonight's meeting :) +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> Rémi +</I>><i> +</I> +It works. Thanks! +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120710/2252d285/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3127">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3127">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3127">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3127">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003128.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003128.html new file mode 100644 index 000000000..c6081cc98 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003128.html @@ -0,0 +1,130 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAGXG7jCDCgO9c22iGpN8s14tUjdv%2BS8onq%2B3-54rmnU-8pQnfA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003126.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003129.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Pablo Foche</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAGXG7jCDCgO9c22iGpN8s14tUjdv%2BS8onq%2B3-54rmnU-8pQnfA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">pablo.foche at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 12:14:01 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3128">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3128">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3128">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3128">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, + +I would like to translate the blog in esperanto. Probably that is more +difficult than the polish case because there is no esperanto version of the +blog yet. But I volunteer anyway. + +Regards + +2012/7/9 Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>> + +><i> Le 09/07/2012 18:49, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +</I>><i> +</I>>><i> Hello, +</I>>><i> +</I>>><i> Thank you for answer. Yes, I want to manage PL Blog of Mageia.Org. Please, +</I>>><i> create an account for me to translate posts. I suggest login - diodak. +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> Done, thank you for your involvement in Mageia.Org! +</I>><i> Please, try to translate all that you can and please, remove "sum up" post +</I>><i> if you have time to translate. If you know other people to help you, just +</I>><i> tell me! :-) +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>>><i> Sławek +</I>>><i> +</I>>><i> +</I>>><i> Dnia poniedziałek, 9 lipca 2012 17:45:30 Damien Lallement pisze: +</I>>><i> +</I>>>><i> Le 08/07/2012 17:01, Sławomir Skrzyniarz a écrit : +</I>>>><i> +</I>>>>><i> Hello, +</I>>>>><i> +</I>>>>><i> I sent next Polish translation of blog news - post from June 11, 2012 +</I>>>>><i> +</I>>>>><i> [...] +</I>>>>><i> +</I>>>><i> +</I>>>><i> Hello Sławomir, +</I>>>><i> +</I>>>><i> It's not the way it works. +</I>>>><i> Do you want to manage PL Blog of Mageia.Org? +</I>>>><i> I can create an account for you to translate posts. +</I>>>><i> +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Damien Lallement +</I>><i> twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> +</I> + +-- + +Clave pública PGP: + +<A HREF="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120710/e2a48182/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3128">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3128">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3128">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3128">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003129.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003129.html new file mode 100644 index 000000000..967c402f9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003129.html @@ -0,0 +1,89 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFC33B7.1060904%40damsweb.net%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003128.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003130.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Damien Lallement</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFC33B7.1060904%40damsweb.net%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">mageia at damsweb.net + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 15:52:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3129">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3129">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3129">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3129">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 10/07/2012 12:14, Pablo Foche a écrit : +><i> Hello, +</I>><i> +</I>><i> I would like to translate the blog in esperanto. Probably that is more +</I>><i> difficult than the polish case because there is no esperanto version of +</I>><i> the blog yet. But I volunteer anyway. +</I>><i> +</I>><i> Regards +</I> +Hello Pablo! + +This is a great idea but unfortunately, it seems that the esperanto +translation of WordPress no longer exists: +<A HREF="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29">http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29</A> +2.5.1 (we are in 3.4.1) or a svn snapshot not really trustable for me. +Perhaps can you see with the WP Team how to help on this side... +Let me now if it changes! :-) +-- +Damien Lallement +twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin + + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3129">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3129">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3129">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3129">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003130.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003130.html new file mode 100644 index 000000000..eff6f92cd --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003130.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAGXG7jDZ4rsqM7MVrvVQ8SnPzv0BdJ0ABzUZbVJe96Fzy6PDaw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003129.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003157.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Pablo Foche</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAGXG7jDZ4rsqM7MVrvVQ8SnPzv0BdJ0ABzUZbVJe96Fzy6PDaw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">pablo.foche at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 19:18:09 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3130">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3130">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3130">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3130">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>I could not help translating wp, I already use all my translation time for +Mageia :-) + +2012/7/10 Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>> + +><i> Le 10/07/2012 12:14, Pablo Foche a écrit : +</I>><i> +</I>><i> Hello Pablo! +</I>><i> +</I>><i> This is a great idea but unfortunately, it seems that the esperanto +</I>><i> translation of WordPress no longer exists: +</I>><i> <A HREF="http://codex.wordpress.org/**WordPress_in_Your_Language#**">http://codex.wordpress.org/**WordPress_in_Your_Language#**</A> +</I>><i> Esperanto_.28eo.29<<A HREF="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29">http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29</A>> +</I>><i> 2.5.1 (we are in 3.4.1) or a svn snapshot not really trustable for me. +</I>><i> Perhaps can you see with the WP Team how to help on this side... +</I>><i> Let me now if it changes! :-) +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Damien Lallement +</I>><i> twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> +</I> + +-- + +Clave pública PGP: + +<A HREF="http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD">http://pgp.rediris.es:11371/pks/lookup?op=get&search=0x58F1A6C9CF8EFAAD</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120710/66acbefb/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3130">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3130">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3130">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3130">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003131.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003131.html new file mode 100644 index 000000000..3b9094351 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003131.html @@ -0,0 +1,71 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFC668E.5060403%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003136.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003133.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFC668E.5060403%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 19:29:50 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3131">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3131">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3131">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3131">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 06.07.2012 22:10, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +><i> Hello, +</I>><i> I would help you with main web page translating. +</I>><i> My account name is diodak. +</I>><i> +</I>><i> PS. I attach four translated files. +</I> +Commited to svn. + +Oliver +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3131">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3131">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3131">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3131">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003132.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003132.html new file mode 100644 index 000000000..96f7472a9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003132.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C4FFC7678.1090802%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003127.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003138.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C4FFC7678.1090802%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 10 20:37:44 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3132">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3132">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3132">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3132">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there, + +as we said in last meeting we are going back to a bi weekly meeting +schedule. +So we do have another meeting this Thursday. + +Topics: +Status reports about +- wiki and translate extension +- blogs +- website +Discuss alternatives for transifex (weblate, pootle,...) + +Feel free to add any topics on your own. + +Since I will be travelling on Thursday by train we have to go to 18.00 +UTC for the meeting and I may be a bit late. +So don't rush away, when I'm not on time. + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3132">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3132">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3132">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3132">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003133.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003133.html new file mode 100644 index 000000000..e65255cd3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003133.html @@ -0,0 +1,77 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1622630.npIp7OTczJ%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003131.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003160.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1622630.npIp7OTczJ%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 11 11:26:40 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3133">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3133">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3133">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3133">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +Thank you for committed files to svn. + +Sławek + + + +Dnia wtorek, 10 lipca 2012 19:29:50 Oliver Burger pisze: +><i> Am 06.07.2012 22:10, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +</I>><i> > Hello, +</I>><i> > I would help you with main web page translating. +</I>><i> > My account name is diodak. +</I>><i> > +</I>><i> > PS. I attach four translated files. +</I>><i> +</I>><i> Commited to svn. +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>-- +Sławomir Skrzyniarz +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3133">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3133">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3133">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3133">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003134.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003134.html new file mode 100644 index 000000000..7a70b0885 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003134.html @@ -0,0 +1,90 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3CCABZYTEhYnnqjJbXzWOj-exdC5ByYYed-CfrA2WKP_arZXVJFmg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003171.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003135.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Stefano Negro</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3CCABZYTEhYnnqjJbXzWOj-exdC5ByYYed-CfrA2WKP_arZXVJFmg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">stblack at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 11 12:24:36 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3134">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3134">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3134">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3134">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all, +I am Stefano Negro (stblack) and I just start with qa and now with translation. +I had a small cooperation with Italian GNU translation team and +italian Kde group. +I'd like to help the italian team, starting from easy task. + +-- +Cheers +Stblack +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3134">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3134">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3134">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3134">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003135.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003135.html new file mode 100644 index 000000000..20ce54af8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003135.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFD5E58.8090006%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003134.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003139.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFD5E58.8090006%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 11 13:07:04 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3135">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3135">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3135">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3135">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 11.07.2012 12:24, schrieb Stefano Negro: +><i> Hi all, +</I>><i> I am Stefano Negro (stblack) and I just start with qa and now with translation. +</I>><i> I had a small cooperation with Italian GNU translation team and +</I>><i> italian Kde group. +</I>><i> I'd like to help the italian team, starting from easy task. +</I>><i> +</I>Welcome aboard Stefano, +I added you to the i18n group in our ldap. +As soon as we have a replacement for tx, you will be added there as well. + +Please contact the Italian team leader matteo Pasotti to get more +information about the Italians' workflow. + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3135">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3135">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3135">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3135">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003136.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003136.html new file mode 100644 index 000000000..d15558312 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003136.html @@ -0,0 +1,1107 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFD67ED.20204%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003125.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003131.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C4FFD67ED.20204%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 11 13:47:57 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3136">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3136">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3136">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3136">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello Olivier, +I reviewed my last translation files, what I sent and I corrected some +language mistakes and translated new file (index.pl.lang) and completed +old translation according with <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> . +I added some new lines with semicolon what was missing to translate with +translation below to files. Please check is it correct. + +PS. PL Blog has new 5 translated news. + + +Best regards, +Sławomir Skrzyniarz + + + + +W dniu 2012-07-09 20:40, Oliver Burger pisze: +><i> Hi Sławomir, +</I>><i> +</I>><i> Am 06.07.2012 22:10, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +</I>>><i> I would help you with main web page translating. +</I>>><i> My account name is diodak. +</I>><i> That is very appreciated. I added your name to the i18n group, could +</I>><i> you please edit the wiki yourself? +</I>><i> +</I>><i> And i will commit your translations to the website. +</I>><i> +</I>><i> Welcome aboard, +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I> + +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalator sieciowy. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora - tylko Wolne Oprogramowanie + +;Notes: +Informacje + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnoĹ›nik +odnoĹ›nik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wspiera aĹĽ 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze wiÄ™cej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz peĹ‚nÄ… listÄ™ + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO pĹ‚yt DVD i CD wykonano wyĹ‚Ä…cznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +KonsekwencjÄ… tego jest <span class="warn">brak na pĹ‚ycie wĹ‚asnoĹ›ciowych sterownikĂłw kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +JeĹ›li potrzebujesz okreĹ›lonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneĹ› uĹĽyć do instalacji pĹ‚yty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +JeĹ›li bÄ™dziesz potrzebowaĹ‚ repozytorium oprogramowania nonfree moĹĽesz go dodać <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Uwaga! NaleĹĽy spodziewać siÄ™ <span class="warn">problemĂłw z notebookami wykorzystujÄ…cymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratÄ™ na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersji LiveCD uĹĽyj TYLKO do nowej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UĹ»YWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +UĹĽyj poniĹĽszych DVD lub CD i przeglÄ…dnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +KaĹĽdy plik ma okoĹ‚o 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +PĹ‚yty instalacyjne CD dla przewodowych Ĺ‚Ä…cz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (okoĹ‚o 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej pĹ‚yty oraz przejdĹş do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> Ĺ‚Ä…cza internetowego lub dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyĹ‚Ä…cznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Takie same + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektĂłrych kontrolerĂłw dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> uĹĽywaj pĹ‚yt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Mnogość + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp;pakietĂłw i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +CaĹ‚kowita liczba jest dwukrotnie wiÄ™ksza &ndash; i jeĹ›li dodasz repozytorium backports i pakiety w Kotle bÄ™dÄ…ce w trakcie testĂłw... zobaczysz jak uĹĽytkownicy Mageia sÄ… rozpieszczani mnogoĹ›ciÄ… wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje siÄ™ przeglÄ…d, po pierwsze - dostÄ™pnych Ĺ›rodowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, ktĂłrych moĹĽesz uĹĽywać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Ĺšrodowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z waĹĽniejszych Ĺ›rodowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A takĹĽe menedĹĽery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest takĹĽe wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swojÄ… przeglÄ…darkÄ™ z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; nastÄ™pnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub moĹĽe Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; uĹĽyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawÄ™dek na IRCu; sprĂłbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +DostÄ™pne sÄ… dwa w peĹ‚ni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak rĂłwnieĹĽ AbiWord i bezliku edytorĂłw tekstu zawierajÄ…cych miÄ™dzy innymi Kate; do finansĂłw jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +UĹĽyj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunkĂłw wektorowych; Blender do powaĹĽnych animacji. DigiKam or Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje siÄ™ z twoim aparatem i pozwoli na prostÄ… edycjÄ™ obrazĂłw. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +DĹşwiÄ™k + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plikĂłw audio wybierz z poĹ›rĂłd Amaroka 2.5.0 i Rhythmboxa oraz innych; do plikĂłw video i audio uĹĽyj VLC, Totema lub MPlayera lub uĹĽyj XBMC Media Center jako domowego systemu rozrywki. NiektĂłre z pakietĂłw moĹĽesz znaleźć zarĂłwno w GĹ‚Ăłwnym repozytorium (Core) i repozytorium SkaĹĽonym (Tainted): pakiety w gĹ‚Ăłwnym repozytorium nie zawierajÄ… kodekĂłw opatentowanych, a repozytorium Tainted zawiera wszystkie kodeki bez wyjÄ…tku, i sÄ… one przeznaczone dla uĹĽytkownikĂłw mieszkajÄ…cych w krajach, gdzie nie naruszajÄ… one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plikĂłw wideo sprĂłbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglÄ…dania i nagrywania programĂłw TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Dodatki + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +DostÄ™pny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i peĹ‚ny zakres Ĺ›rodowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +WiÄ™cej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz w <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +PrzeglÄ…dnij <a href="%s">BazÄ™ Danych Aplikacji Mageia</a> aby uzyskać peĹ‚nÄ… listÄ™ pakietĂłw Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie gĹ‚Ăłwne usĹ‚ugi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +PeĹ‚ny stos Wysokiej DostÄ™pnoĹ›ci zostaĹ‚a uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierajÄ… PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, ktĂłry jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +SÄ… takĹĽe serwery NoSQl: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierajÄ… Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plikĂłw i katalogĂłw dzielonych i drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzÄ…ce w skĹ‚ad Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdĹş <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">InformacjÄ™ o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nowÄ…, trwaĹ‚Ä… i stabilnÄ… dystrybucjÄ… Linuxa pochodzÄ…cÄ… od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucjÄ… GNU/Linux dla twojego komputera wydanÄ… przez <a href="%s">SpoĹ‚eczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposĂ©. +Jest tego zbyt duĹĽo, by opisać wszystko tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> dla uszczegółowienia. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz go juĹĽ teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarĂłwno SpoĹ‚ecznoĹ›ciÄ… jak i DystrybucjÄ… Linuxa, a Mageia 2 jest naszym drugim wydaniem. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza oferta jest stale w pierwszej dziesiÄ…tce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizacjÄ™ non-profit Mageia.org</a>, ktĂłra jest zarzÄ…dzana przez organ uznany i wybrany przez uĹĽytkownikĂłw. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 zostaĹ‚a zaĹ‚oĹĽona przez ponad 100 ludzi z caĹ‚ego Ĺ›wiata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia siÄ™ do doskonaĹ‚ej pracy ogĂłlnie Linuxa i spoĹ‚ecznoĹ›ci Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da siÄ™ zbudować; przyjemnych w uĹĽyciu dla uĹĽytkownikĂłw, developerĂłw i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych uĹĽytkownikĂłw do jednego z wielu zespoĹ‚Ăłw, ktĂłre stanowiÄ… SpoĹ‚eczność Mageia i zachÄ™camy do przyĹ‚Ä…czenia siÄ™ do nas. + + +;Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href="%s">Mageia App DB</a>. +OprĂłcz zaprezentowanych tutaj programĂłw moĹĽesz znaleźć wiÄ™cej w repozytorium - wykorzystaj do tego rpmdrake lub sprawdĹş <a href="%s">BazÄ™ Aplikacji Mageia</a>. + + +;For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely in <a href="%s">our own infrastructure</a>. +W dystrybucji zawarto puppet 2.7.11 do centralnego zarzÄ…dzania. UĹĽywamy go w naszej infrastrukturze. + + +;Download +Pobierz + + +;For PC +Dla komputera biurkowego + + +;For server +Dla serwera +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez spoĹ‚eczność. Dowiedz siÄ™ wiÄ™cej na ten temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarzÄ…dzanie, wartoĹ›ci, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Jest <a href="../community/">projektem spoĹ‚ecznoĹ›ciowym</a>, wspieranym przez <a href="#mageia.org">organizacjÄ™ non-profit</a> wybranÄ… przez uĹĽytkownikĂłw. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +NaszÄ… misjÄ… jest: budować wspaniaĹ‚e narzÄ™dzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +OprĂłcz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwaĹ‚ego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego i wiarygodnego systemu zarzÄ…dzania do kierowania współpracÄ… projektĂłw. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">WystartowaĹ‚a we wrzeĹ›niu 2010 jako fork</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebraĹ‚a <a href="../community/">setki starannych osĂłb i kilka firm na caĹ‚ym Ĺ›wiecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +ktĂłre zbudujÄ… infrastrukturÄ™, dystrybucje we wĹ‚asnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentacjÄ™</a>, <a href="../downloads/">wydanie</a> i <a href="../support/">wsparcie</a>, z wykorzystaniem darmowych narzÄ™dzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydanie dwĂłch waĹĽnych stabilnych wersji <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012 roku</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguĹ‚y <a href=%s>zarzÄ…dzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierajÄ…cymi projekt Mageia znajdujÄ… siÄ™ we Francji, z siedzibÄ… w ParyĹĽu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a>, <a href="/en/thank-you/">darczyĹ„cy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okĹ‚adkami na CD i pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +;For PC +Dla PC + +;For server +Dla serwera + +;Support +Wsparcie + +;Community +SpoĹ‚eczność + +;About&nbsp;Mageia.Org +O Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Strona domowa projektu Mageia.Org + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia jest dystrybucjÄ… opartÄ… o spoĹ‚eczność, dla komputera biurkowego i serwerĂłw. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urzÄ…dzenie, mobilność, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (po polsku) + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/?feed=rss">http://blog.mageia.org/en/?feed=rss</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss">http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss</A> + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, darmowa, rozwijana przez spoĹ‚eczność dystrybucja dla komputera biurkowego i serwerĂłw. + +;Change your perspective +ZmieĹ„ perspektywÄ™ + +;Stable, secure operating system for desktop &amp; server +Stabilny, bezpieczny system operacyjny dla komputera biurkowego i serwera + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki ludzi + +;Elected governance, nonprofit organization +Wybieralny zarzÄ…d, organizacja non-profit + +;You can be part of it +MoĹĽesz być częściÄ… tego + +;Free Download +Pobierz za darmo + +;version 2 (May 2012) +wersja 2 (maj 2012) + +;Release notes +Informacje o wersji + +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>ZaangaĹĽuj siÄ™</strong> w nowe wydanie + +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Pobierz starÄ… Mageia 1 (czerwiec 2011) + +;Sitemap +Mapa strony + +;Privacy policy +Polityka prywatnoĹ›ci +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageia + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Misja + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +AktualnoĹ›ci + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontakty + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Ofiarodawcy + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +ZarzÄ…d + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Komisja + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +ZespoĹ‚y + + +# en/map/index.php +26 +;Values +WartoĹ›ci + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Kodeks postÄ™powania + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Konstytucja + + +# en/map/index.php +31 +;Members +CzĹ‚onkowie + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Reporty + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Kalendarium + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Pobieranie + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maj 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Czerwiec 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Lista serwerĂłw lustrzanych + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Wsparcie + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizacje oprogramowania + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Cykl produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Wsparcie spoĹ‚ecznoĹ›ci + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesjonalne wsparcie + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatybilny sprzÄ™t + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +FAQ + + +# en/map/index.php +60 +;Community +SpoĹ‚eczność + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planet + + +# en/map/index.php +63 +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/pl/">http://planet.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendarz + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Listy mailingowe + + +# en/map/index.php +69 +;<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> +<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Wsparcie + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Czemu warto wpierać? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak moĹĽna pomĂłc? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Datki + + +# en/map/index.php +85 +;About you +O tobie + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Twoje Mageia id + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Polityka prywatnoĹ›ci + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa strony Mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, strona www, mapa, mapa strony + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa strony + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Witaj! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Nie moĹĽesz znaleźć tego czego szukasz? SprĂłbuj przeszukać mageia.org: +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz Ĺ›rodkĂłw wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzÄ™t, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie spoĹ‚ecznoĹ›ci + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzÄ™towe + + + +;Documentation +Dokumentacja + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +Dokumentacje moĹĽesz zobaczyć <a href="//doc.mageia.org/">tutaj</a>. MoĹĽesz takĹĽe zobaczyc na stronÄ™ <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje sÄ… dostÄ™pne dla %s i %s (bezpieczeĹ„stwo i poprawki bĹ‚Ä™dĂłw) i publikowane na bieĹĽÄ…co. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +MoĹĽesz zapisać siÄ™ na naszÄ… listÄ™ ogĹ‚oszeniowÄ… %s by być poinformowanym. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +MoĹĽesz zainstalować je z uĹĽyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +JeĹ›li potrzebujesz pomocy, informacji lub pouczenia o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, moĹĽesz sprĂłbować dotrzeć do nas: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia spoĹ‚ecznoĹ›ci</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora spoĹ‚ecznoĹ›ci Mageia</a> dla wsparcia w twoim jÄ™zyku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanaĹ‚y IRC, gdzie moĹĽesz na ĹĽywo dyskutować z innymi uĹĽytkownikami i dostawcami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub dla innych lokalizacji <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanaĹ‚y</a>; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstÄ™pna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +nasza <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">lista mailingowa</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza lub udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usĹ‚ug w caĹ‚ej dystrybucji. SÄ… jednak organizacje dostarczajÄ…ce takich usĹ‚ug i wiele wiÄ™cej. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +SprawdĹş <a href="%s">komercyjnych sprzedawcĂłw</a> list. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje na wiÄ™kszoĹ›ci komputerĂłw klasy x86 dostÄ™pnych dzisiaj, kwiecieĹ„ 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +MoĹĽesz Ĺ›ledzić tÄ™ listÄ™ wymagaĹ„ sprzÄ™towych: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla peĹ‚nej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zaleĹĽnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostÄ™pna rĂłwnieĹĽ na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dĹşwiÄ™kowa: dowolna karta dĹşwiÄ™kowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Dla niektĂłrych typĂłw sprzÄ™tu (chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D) do prawidĹ‚owej pracy potrzebujÄ… specyficznego firmware'u lub oprogramowania, ktĂłre jest dostÄ™pne w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz siÄ™ wiÄ™cej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +MoĹĽemy stworzyć listÄ™/katalog zgodnoĹ›ci sprzÄ™tu jak rĂłwnieĹĽ proces certyfikacji sprzÄ™tu; ale to jest dalej w planach. Zapraszamy do przyĹ‚Ä…czenia siÄ™/kontaktu przez naszÄ… <a href="%s">stronÄ™ www</a> i grupÄ… <a href="%s">QA</a> jeĹ›li potrzebujesz pomocy z tym zwiÄ…zanej. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +MoĹĽesz sprawdzić i raportować bĹ‚Ä™dy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Raportowanie bĹ‚Ä™dĂłw +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3136">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3136">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3136">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3136">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003137.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003137.html new file mode 100644 index 000000000..4b69db943 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003137.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFE923B.3040308%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003158.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003122.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C4FFE923B.3040308%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 11:00:43 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3137">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3137">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3137">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3137">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello Olivier, +I found one more person to help with Polish version of Mageia Blog. He +wants to help with translations. He wrote about it on i18n-pl group in +June. His name is Rafał Prasał. His e-mail is <A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rafal.prasal at gmail.com</A> . I +previously sent his translation of Mageia Blog about Linux Solution in +Paris on Mageia-i18n group. It was at 2012-07-08 - 16:37. I don't know +him but he would help. Olivier, please contact with him and create an +account of Polish Blog page. + +Best regards, +Sławek + + +W dniu 2012-07-09 20:26, Damien Lallement pisze: +><i> Please, try to translate all that you can and please, remove "sum up" +</I>><i> post if you have time to translate. If you know other people to help +</I>><i> you, just tell me! :-) +</I> +</PRE> + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3137">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3137">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3137">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3137">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003138.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003138.html new file mode 100644 index 000000000..d7698c166 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003138.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C4FFED03C.1010907%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003132.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003144.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C4FFED03C.1010907%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 15:25:16 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3138">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3138">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3138">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3138">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 10.07.2012 20:37, schrieb Oliver Burger: +><i> Hi there, +</I>><i> +</I>><i> as we said in last meeting we are going back to a bi weekly meeting +</I>><i> schedule. +</I>><i> So we do have another meeting this Thursday. +</I>><i> +</I> Sorry, but I have to postpone the meeting to next week. I just +rechecked my schedule and I will be in some regional train in the middle +of the black forrest at the meeting time (without even mobile network :( ) +And since Akien isn't here either, I would go for next week. +The topics remain the same. +Those who voluntered to do it, please remember looking into pootle :D + +Sorry, +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3138">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3138">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3138">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3138">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003139.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003139.html new file mode 100644 index 000000000..8ae0a7d20 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003139.html @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFEFD35.4090705%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003135.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003140.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Matteo</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFEFD35.4090705%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">pasotti.matteo at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 18:37:09 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3139">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3139">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3139">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3139">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +Hash: SHA1 + +On 11/07/2012 13:07, Oliver Burger wrote: +><i> Am 11.07.2012 12:24, schrieb Stefano Negro: +</I>>><i> Hi all, I am Stefano Negro (stblack) and I just start with qa +</I>>><i> and now with translation. I had a small cooperation with Italian +</I>>><i> GNU translation team and italian Kde group. I'd like to help the +</I>>><i> italian team, starting from easy task. +</I>>><i> +</I>><i> Welcome aboard Stefano, I added you to the i18n group in our ldap. +</I>><i> As soon as we have a replacement for tx, you will be added there +</I>><i> as well. +</I>><i> +</I>><i> Please contact the Italian team leader matteo Pasotti to get more +</I>><i> information about the Italians' workflow. +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I>Hi all, +could you make Stefano even able to translate blog posts for the +italian team, please? + +Kind regards, +- -- +Matteo +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) +Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A> + +iQEcBAEBAgAGBQJP/v0uAAoJED3LowjDDWbNH2MIAJiypqdLIZt2MoLFCwNKDxi1 +n82+JNQq+QtrhJwsHBpzcXznFhqRnu1vhWTn+Ria+nI0x7f6zlz+aoGHwagAKOue +6LEI0EBcU4I+TgcQODmxM3xhqB2kktmP/qQioEN6WVoCD2lx5a6VMe7GkmZPVCRW +sT3yYMYDaS7+N8R1b6GDfr5tbim4s0jleiHku6g2Q3CYT8ids7HTjoAjoA1GZ72r +RV7HP2ZAlT2vtYcuJ1sPmWX1OPUAE3xjjKz69M9KluWwJ6YRTN+uTcOS6dGA3t7Y +tKL8sRWNQOya4WPhhRQ+3lITSfym6Z/k+QJY5zjCabs9LdV6Vtc7hz42QEJI/Y0= +=oPNb +-----END PGP SIGNATURE----- +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3139">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3139">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3139">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3139">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003140.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003140.html new file mode 100644 index 000000000..fb223929e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003140.html @@ -0,0 +1,102 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFEFD35.7020902%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003139.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003141.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Matteo</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFEFD35.7020902%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">pasotti.matteo at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 18:37:09 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3140">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3140">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3140">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3140">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +Hash: SHA1 + +On 11/07/2012 13:07, Oliver Burger wrote: + +Hi all, +could you make Stefano even able to translate blog posts for the +italian team, please? + +Kind regards, +- -- +Matteo +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) +Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A> + +iQEcBAEBAgAGBQJP/v0uAAoJED3LowjDDWbNY7QH/3FlXqpCeLtH/2LVJevNEu96 +WJrMoFvxnHexkDk8qlIVRPkofOg9UotkaM4DM3eJ2zvoAftsEEJ7RtfmPeye4sxS +ZYKtPeXyNp/pJsg9zG+zeCuSjkdTXeSEyLp3PEYPacZN0I7/3lMjhBljq+qRLxYz +tu3KWOz4a72zXoFqYi1OtuQ4sf3MUUNs5pieHYc/n0tR0iscp+EjOwojz5Fvo7Eb +TD8TW7abRZqjf69UJZzSAQzBWiur6+LDyzpH0pORi9HD1+p3V1otXgLnxk7pIgFB +kkhWhgPCRG1oCmmBO21wyHn1j8TWqNpFRjC1Zr1fVqk0ECE+I5+Copm3b6S1goU= +=eLlo +-----END PGP SIGNATURE----- +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3140">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3140">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3140">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3140">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003141.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003141.html new file mode 100644 index 000000000..19c2d05e6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003141.html @@ -0,0 +1,108 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFF0146.6010008%40damsweb.net%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003140.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003142.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Damien Lallement</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFF0146.6010008%40damsweb.net%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">mageia at damsweb.net + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 18:54:30 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3141">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3141">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3141">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3141">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 12/07/2012 18:37, Matteo a écrit : +><i> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +</I>><i> Hash: SHA1 +</I>><i> +</I>><i> On 11/07/2012 13:07, Oliver Burger wrote: +</I>>><i> Am 11.07.2012 12:24, schrieb Stefano Negro: +</I>>>><i> Hi all, I am Stefano Negro (stblack) and I just start with qa +</I>>>><i> and now with translation. I had a small cooperation with Italian +</I>>>><i> GNU translation team and italian Kde group. I'd like to help the +</I>>>><i> italian team, starting from easy task. +</I>>>><i> +</I>>><i> Welcome aboard Stefano, I added you to the i18n group in our ldap. +</I>>><i> As soon as we have a replacement for tx, you will be added there +</I>>><i> as well. +</I>>><i> +</I>>><i> Please contact the Italian team leader matteo Pasotti to get more +</I>>><i> information about the Italians' workflow. +</I>>><i> +</I>>><i> Oliver +</I>>><i> +</I>><i> Hi all, +</I>><i> could you make Stefano even able to translate blog posts for the +</I>><i> italian team, please? +</I> +Done. Welcome Stefano! +-- +Damien Lallement +twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin + + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3141">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3141">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3141">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3141">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003142.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003142.html new file mode 100644 index 000000000..f15786892 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003142.html @@ -0,0 +1,120 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] New Italian translator + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFF0715.7070906%40gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003141.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003143.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] New Italian translator</H1> + <B>Matteo</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20New%20Italian%20translator&In-Reply-To=%3C4FFF0715.7070906%40gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] New Italian translator">pasotti.matteo at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 19:19:17 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3142">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3142">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3142">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3142">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- +Hash: SHA1 + +On 12/07/2012 18:54, Damien Lallement wrote: +><i> Le 12/07/2012 18:37, Matteo a écrit : +</I>>><i> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 +</I>>><i> +</I>>><i> On 11/07/2012 13:07, Oliver Burger wrote: +</I>>>><i> Am 11.07.2012 12:24, schrieb Stefano Negro: +</I>>>>><i> Hi all, I am Stefano Negro (stblack) and I just start with +</I>>>>><i> qa and now with translation. I had a small cooperation with +</I>>>>><i> Italian GNU translation team and italian Kde group. I'd like +</I>>>>><i> to help the italian team, starting from easy task. +</I>>>>><i> +</I>>>><i> Welcome aboard Stefano, I added you to the i18n group in our +</I>>>><i> ldap. As soon as we have a replacement for tx, you will be +</I>>>><i> added there as well. +</I>>>><i> +</I>>>><i> Please contact the Italian team leader matteo Pasotti to get +</I>>>><i> more information about the Italians' workflow. +</I>>>><i> +</I>>>><i> Oliver +</I>>>><i> +</I>>><i> Hi all, could you make Stefano even able to translate blog posts +</I>>><i> for the italian team, please? +</I>><i> +</I>><i> Done. Welcome Stefano! +</I>Thanks Damien +- -- +Matteo +-----BEGIN PGP SIGNATURE----- +Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux) +Comment: Using GnuPG with Mozilla - <A HREF="http://enigmail.mozdev.org/">http://enigmail.mozdev.org/</A> + +iQEcBAEBAgAGBQJP/wcVAAoJED3LowjDDWbNQbwIAIpjIEbJS3b0+algvmZ68/ue +5DEfq/B97cuK7LKZr0miwKcfovGVQsIii24JQYaJPepUj1hTUU0RV+5kg7rC+1Oe +SgLG17ch3bBGvbeZyvpFuTv/oyMhF27OGnZC3MTzxHc6MP9vfYgAXtv0prdXTnRU +wbBEWHc9Jmz4a7wsgg3dBoL/efMElAH+eI980D5IrW4x8xNWHlObqwaiYVRE5G51 +d8sATOK3bZezgpWq0vBeVHOzQV+SWKCd0XBeRGjivoIrphd8aesrmffvwvuqoyP1 +ZDL4bag8plMKbiLBhir7HmxLKxo4waB+PvgpJVXe0O6I4R693YsOflBYrGt9z1I= +=pNoS +-----END PGP SIGNATURE----- +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3142">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3142">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3142">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3142">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003143.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003143.html new file mode 100644 index 000000000..b616052d9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003143.html @@ -0,0 +1,91 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%20new%20string%20in%20web%20page%20map.en.lang%3A%20Official%0A%09Documentation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2BmScrVBfksUS6q5a4RS%3D2VJATxsgPmh2oBDh-7L-5vwg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003142.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003146.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%20new%20string%20in%20web%20page%20map.en.lang%3A%20Official%0A%09Documentation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2BmScrVBfksUS6q5a4RS%3D2VJATxsgPmh2oBDh-7L-5vwg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 22:47:44 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3143">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3143">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3143">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3143">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, all. + +See: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/map/index.php?r1=1412&r2=1427">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/en/map/index.php?r1=1412&r2=1427</A> + +I'll try to check support.en.lang in coming days as I think that it misses +some strings. + +Greetings, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120712/5b638f72/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3143">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3143">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3143">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3143">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003144.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003144.html new file mode 100644 index 000000000..cd5ec799c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003144.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20-%20new%20string%20-%20%3BOfficial%20Documentation&In-Reply-To=%3C1342127180.36287.YahooMailNeo%40web162706.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003138.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003145.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20-%20new%20string%20-%20%3BOfficial%20Documentation&In-Reply-To=%3C1342127180.36287.YahooMailNeo%40web162706.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 12 23:06:20 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3144">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3144">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3144">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3144">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +here is the translation of the new string in the file map.cs.lang into Czech: + + +;Official Documentation +Oficiální dokumentace + +I've added it at the and of map.cs.lang - the file should be uploaded now (there is another minor change in translation to shorten one string to be displayed in one row). + +Greetings, Pavel Fric +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120712/3adb6349/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: map.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 2776 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120712/3adb6349/attachment-0001.obj> +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3144">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3144">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3144">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3144">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003145.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003145.html new file mode 100644 index 000000000..60eca8a77 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003145.html @@ -0,0 +1,81 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20-%20new%20string%20-%20%3BOfficial%20Documentation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KrrP4AfkG7_MwpAF-hizhmcf7vJNtkvPiGEs45Fiuvbg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003144.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003147.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20-%20new%20string%20-%20%3BOfficial%20Documentation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KrrP4AfkG7_MwpAF-hizhmcf7vJNtkvPiGEs45Fiuvbg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 00:06:33 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3145">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3145">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3145">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3145">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Committed. Please check. See: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1436">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1436</A> +and +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1437">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1437</A> + +I did second commit because I noticed after first one that there were few +files with executable bit set which is not really a big deal AFAIK but it's +not supposed to be like that. + + +Just a side question. Do you have commit access? It's not hard to try it if +you didn't do that before. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/3df193c5/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3145">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3145">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3145">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3145">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003146.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003146.html new file mode 100644 index 000000000..2b02e4466 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003146.html @@ -0,0 +1,102 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT83rmb3Q87uneLWO%2Bxj3EFSOxuvwrs%2BaPRzS_WXwtcVgA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003143.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003167.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT83rmb3Q87uneLWO%2Bxj3EFSOxuvwrs%2BaPRzS_WXwtcVgA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 05:14:36 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3146">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3146">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3146">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3146">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, +translating website I discovered there are still some problems, IMHO +related to the redirection. IIRC when localized page is not there it should +be redirected to the English one. But now some links give me "Not found". I +just mention them below. + +Clicking in <A HREF="http://www.mageia.org/et/about/">http://www.mageia.org/et/about/</A> to the link of Constitution +gives me "Not found" <A HREF="http://www.mageia.org/et/about/constitution/">http://www.mageia.org/et/about/constitution/</A> +Clicking in <A HREF="http://www.mageia.org/et/map/">http://www.mageia.org/et/map/</A> to the link of Calendar gives me +"Not found" <A HREF="http://www.mageia.org/et/calendar/">http://www.mageia.org/et/calendar/</A> + +Also, there is "old" (i.e. translated old way, not with lang-file) +<A HREF="http://www.mageia.org/et/contribute/">http://www.mageia.org/et/contribute/</A> where there is e.g. Donate link to the +English page <A HREF="http://www.mageia.org/en/donate/,">http://www.mageia.org/en/donate/,</A> yet there is from old days +also Estonian page <A HREF="http://www.mageia.org/et/donate/">http://www.mageia.org/et/donate/</A> (though layout of these +page is for some reason different ...) + +But OTOH it's great that Mageia's website can be translated so thoroughly. +Not all of it yet but it's very promising. Keep it going so on! + +Marek Laane +Estonian translator +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/586ce086/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3146">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3146">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3146">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3146">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003147.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003147.html new file mode 100644 index 000000000..0526c55ec --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003147.html @@ -0,0 +1,82 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Little%20change%20in%202.cs.lang%20file&In-Reply-To=%3C1342167326.99272.YahooMailNeo%40web162705.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003145.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003151.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Little%20change%20in%202.cs.lang%20file&In-Reply-To=%3C1342167326.99272.YahooMailNeo%40web162705.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 10:15:26 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3147">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3147">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3147">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3147">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +I made little change in two strings in 2.cs.lang file. Commit it please. + +Greetings, Pavel Fric +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/449b9a90/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: 2.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 16470 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/449b9a90/attachment-0001.obj> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3147">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3147">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3147">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3147">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003148.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003148.html new file mode 100644 index 000000000..e928ada77 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003148.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C50003BC3.5000805%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003151.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003149.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C50003BC3.5000805%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 17:16:19 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3148">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3148">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3148">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3148">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there, +me again... + +would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +instead of Thursday? +I'm very sorry to say that, but I'm not available on Thursday. + +Please reply to this mail with the day you do prefer. +The time will be 17.30 UTC (19.30 Paris time) as usual. + +Thanks for understanding, + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3148">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3148">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3148">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3148">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003149.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003149.html new file mode 100644 index 000000000..1fe36198a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003149.html @@ -0,0 +1,96 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAC0LJT9auGJ6AnWzkGT3%3Dsfz4FMXz0z7vJatRwJR5Ny5dkTUeQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003148.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003150.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAC0LJT9auGJ6AnWzkGT3%3Dsfz4FMXz0z7vJatRwJR5Ny5dkTUeQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 17:20:17 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3149">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3149">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3149">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3149">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/13 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>> + +><i> Hi there, +</I>><i> me again... +</I>><i> +</I>><i> would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +</I>><i> instead of Thursday? +</I>><i> I'm very sorry to say that, but I'm not available on Thursday. +</I>><i> +</I>><i> Please reply to this mail with the day you do prefer. +</I>><i> The time will be 17.30 UTC (19.30 Paris time) as usual. +</I>><i> +</I>><i> Thanks for understanding, +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Oliver Burger aka obgr_seneca +</I>><i> +</I>><i> Mageia contributor +</I>><i> +</I> +For me, all times fit. + +Marek Laane +Estonian translator +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/4c53c17e/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3149">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3149">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3149">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3149">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003150.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003150.html new file mode 100644 index 000000000..669cb120f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003150.html @@ -0,0 +1,91 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3Cop.whd5dtgrl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003149.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003152.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3Cop.whd5dtgrl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 17:30:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3150">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3150">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3150">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3150">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Fri, 13 Jul 2012 18:16:19 +0300, Oliver Burger +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: + +><i> Hi there, +</I>><i> me again... +</I>><i> +</I>><i> would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +</I>><i> instead of Thursday? +</I>><i> I'm very sorry to say that, but I'm not available on Thursday. +</I>><i> +</I>><i> Please reply to this mail with the day you do prefer. +</I>><i> The time will be 17.30 UTC (19.30 Paris time) as usual. +</I>><i> +</I>><i> Thanks for understanding, +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I> +Hi, + +I'd prefer Tuesday. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3150">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3150">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3150">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3150">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003151.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003151.html new file mode 100644 index 000000000..02ad117a4 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003151.html @@ -0,0 +1,74 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Little%20change%20in%202.cs.lang%20file&In-Reply-To=%3Cop.whd7tdtfl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003147.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003148.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Little%20change%20in%202.cs.lang%20file&In-Reply-To=%3Cop.whd7tdtfl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 18:23:27 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3151">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3151">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3151">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3151">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Fri, 13 Jul 2012 11:15:26 +0300, Pavel Fric <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at yahoo.com</A>>: + +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> I made little change in two strings in 2.cs.lang file. Commit it please. +</I>><i> +</I>><i> Greetings, Pavel Fric +</I> +Committed. Thanks. +</PRE> + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3151">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3151">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3151">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3151">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003152.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003152.html new file mode 100644 index 000000000..09e2daeb1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003152.html @@ -0,0 +1,84 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C50004D58.1040801%40free.fr%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003150.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003153.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>lebarhon</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3C50004D58.1040801%40free.fr%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">lebarhon at free.fr + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 18:31:20 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3152">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3152">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3152">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3152">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 13/07/2012 17:16, Oliver Burger a écrit : +><i> Hi there, +</I>><i> me again... +</I>><i> +</I>><i> would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +</I>><i> instead of Thursday? +</I>><i> I'm very sorry to say that, but I'm not available on Thursday. +</I>><i> +</I>><i> Please reply to this mail with the day you do prefer. +</I>><i> The time will be 17.30 UTC (19.30 Paris time) as usual. +</I>><i> +</I>><i> Thanks for understanding, +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I>Hi, +On Tuesday there is already the Mageia-doc meeting at 18h00 UTC. I would +prefer Wednesday. +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3152">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3152">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3152">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3152">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003153.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003153.html new file mode 100644 index 000000000..b71903a02 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003153.html @@ -0,0 +1,73 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LNnbO_0RXRN%2BFBewGapfd-1Fd1eL%2BfzdCYSp07wDo9Lg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003152.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003159.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LNnbO_0RXRN%2BFBewGapfd-1Fd1eL%2BfzdCYSp07wDo9Lg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 13 20:01:47 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3153">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3153">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3153">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3153">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. For me any day except Monday. + +Regards, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120713/4866a404/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3153">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3153">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3153">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3153">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003154.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003154.html new file mode 100644 index 000000000..b9f667836 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003154.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3CCAPDQr5Kpo1DO3mwYHuk%2BChU3rN7CAesFXXCmcHYkLPipz_-t4w%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003232.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003155.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3CCAPDQr5Kpo1DO3mwYHuk%2BChU3rN7CAesFXXCmcHYkLPipz_-t4w%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sat Jul 14 03:38:38 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3154">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3154">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3154">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3154">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. + +Now support page is fully translatable. See for details: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443</A> + +Best regards, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120714/0a9dd521/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3154">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3154">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3154">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3154">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003155.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003155.html new file mode 100644 index 000000000..e62c46fd9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003155.html @@ -0,0 +1,111 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3C1342251538.85198.YahooMailNeo%40web162702.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003154.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003156.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3C1342251538.85198.YahooMailNeo%40web162702.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Sat Jul 14 09:38:58 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3155">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3155">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3155">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3155">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +I made the translation of those texts and refined the rest of support.cs.lang file. + +In attachment. Could you commit the file please? + +Greetings, Pavel Fric + + + +________________________________ + From: Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +To: List dedicated to internationalisation issues <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-i18n at mageia.org</A>> +Sent: Saturday, July 14, 2012 3:38 AM +Subject: [Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang + + +Hi all. + +Now support page is fully translatable. See for details: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443</A> + +Best regards, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120714/db056211/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: support.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 6764 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120714/db056211/attachment-0001.obj> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3155">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3155">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3155">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3155">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003156.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003156.html new file mode 100644 index 000000000..7e25b00e6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003156.html @@ -0,0 +1,107 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3Cop.whfeepznl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003155.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003170.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Added%206%20new%20strings%20in%20web%20page%20support.en.lang&In-Reply-To=%3Cop.whfeepznl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Sat Jul 14 09:43:27 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3156">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3156">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3156">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3156">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Sat, 14 Jul 2012 10:38:58 +0300, Pavel Fric <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at yahoo.com</A>>: + +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> I made the translation of those texts and refined the rest of +</I>><i> support.cs.lang file. +</I>><i> +</I>><i> In attachment. Could you commit the file please? +</I>><i> +</I>><i> Greetings, Pavel Fric +</I>><i> +</I>><i> +</I> +Committed. Thanks. + +><i> +</I>><i> ________________________________ +</I>><i> From: Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>><i> To: List dedicated to internationalisation issues +</I>><i> <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-i18n at mageia.org</A>> +</I>><i> Sent: Saturday, July 14, 2012 3:38 AM +</I>><i> Subject: [Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</I>><i> +</I>><i> Hi all. +</I>><i> +</I>><i> Now support page is fully translatable. See for details: +</I>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/en/support.en.lang?r1=1352&r2=1443</A> +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Filip. +</I></PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3156">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3156">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3156">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3156">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003157.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003157.html new file mode 100644 index 000000000..61261c23e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003157.html @@ -0,0 +1,82 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAHWeTybs3M-0qU0ciAnEaQ1-CFYnOCV9z36rQUEpEDhH6KFeig%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003130.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003158.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3CCAHWeTybs3M-0qU0ciAnEaQ1-CFYnOCV9z36rQUEpEDhH6KFeig%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 15:21:07 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3157">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3157">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3157">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3157">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/10 Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>>: +><i> +</I>><i> Hello Pablo! +</I>><i> +</I>><i> This is a great idea but unfortunately, it seems that the esperanto +</I>><i> translation of WordPress no longer exists: +</I>><i> <A HREF="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29">http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29</A> +</I>><i> 2.5.1 (we are in 3.4.1) or a svn snapshot not really trustable for me. +</I>><i> Perhaps can you see with the WP Team how to help on this side... +</I>><i> Let me now if it changes! :-) +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Damien Lallement +</I>><i> twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin +</I>><i> +</I>><i> +</I> +Can't we setup an EN instance of Wordpress with content in Esperanto? +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3157">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3157">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3157">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3157">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003158.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003158.html new file mode 100644 index 000000000..56075eade --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003158.html @@ -0,0 +1,88 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C5002C7CF.5070708%40damsweb.net%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003157.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003137.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012</H1> + <B>Damien Lallement</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Blog%20translation%20-%20post%20from%20June%2011%2C%202012&In-Reply-To=%3C5002C7CF.5070708%40damsweb.net%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012">mageia at damsweb.net + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 15:38:23 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3158">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3158">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3158">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3158">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Le 15/07/2012 15:21, Rémi Verschelde a écrit : +><i> 2012/7/10 Damien Lallement <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at damsweb.net</A>>: +</I>>><i> +</I>>><i> Hello Pablo! +</I>>><i> +</I>>><i> This is a great idea but unfortunately, it seems that the esperanto +</I>>><i> translation of WordPress no longer exists: +</I>>><i> <A HREF="http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29">http://codex.wordpress.org/WordPress_in_Your_Language#Esperanto_.28eo.29</A> +</I>>><i> 2.5.1 (we are in 3.4.1) or a svn snapshot not really trustable for me. +</I>>><i> Perhaps can you see with the WP Team how to help on this side... +</I>>><i> Let me now if it changes! :-) +</I>>><i> +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> Can't we setup an EN instance of Wordpress with content in Esperanto? +</I> +No. +WP will be in EN... and content in an other language. This is non-sense. :-) +Better to help the WP team (the esperanto team) to be uptodate with +3.4.x and then, we will have a WP in Esperanto. +-- +Damien Lallement +twitter: damsweb - IRC: damsweb/coincoin + + +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3158">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3158">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3158">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3158">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003159.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003159.html new file mode 100644 index 000000000..47648c215 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003159.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Next meeting on July 12th + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAHWeTybSB%3DuSJPjy0gxovYdWysGnskz52fxehpTZE7510RGtyw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003153.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003163.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Next%20meeting%20on%20July%2012th&In-Reply-To=%3CCAHWeTybSB%3DuSJPjy0gxovYdWysGnskz52fxehpTZE7510RGtyw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 16:58:09 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3159">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3159">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3159">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3159">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/13 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +><i> Hi there, +</I>><i> me again... +</I>><i> +</I>><i> would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +</I>><i> instead of Thursday? +</I>><i> I'm very sorry to say that, but I'm not available on Thursday. +</I>><i> +</I>><i> Please reply to this mail with the day you do prefer. +</I>><i> The time will be 17.30 UTC (19.30 Paris time) as usual. +</I>><i> +</I>><i> Thanks for understanding, +</I>><i> +</I>><i> +</I> +At the moment any day is fine by me, I'm in holidays and I don't know +yet my schedule for the next academic year. + +Rémi +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3159">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3159">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3159">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3159">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003160.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003160.html new file mode 100644 index 000000000..f1a5a58b0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003160.html @@ -0,0 +1,1070 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1439621.6l4gFSgCKg%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003133.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003161.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C1439621.6l4gFSgCKg%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 18:19:48 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3160">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3160">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3160">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3160">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +I sent to you updated and supplemented files after last changes with Polish +translation of Mageia web page. I have one question. Where can I find the file +with main menu on Mageia web page to translate? + +Best regards, +Sławek + + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalatora sieciowego. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora Wolnego Oprogramowania + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnośnik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wspierane aż 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze więcej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz pełną listę + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO płyt DVD i CD wykonano wyłącznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Konsekwencją tego jest <span class="warn">brak na płycie własnościowych sterowników kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Jeśli potrzebujesz określonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneś użyć do instalacji płyty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Możesz jeśli będziesz chciał dodać repozytorium oprogramowania nonfree <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Proszę zauważyć, że należy spodziewać się <span class="warn">problemów z notebookami wykorzystującymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratę na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersje LiveCD użyj TYLKO do nowej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UŻYWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj powyższych DVD lub CD i przeglądnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Każdy plik ma około 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Płyty instalacyjne CD dla przewodowych łącz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (około 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej płyty i przejdź do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> łącza internetowego lub z dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyłącznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Takie same + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektórych kontrolerów dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> używaj płyt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Bogactwo wyboru + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp; pakietów i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Całkowita liczba jest dwukrotnie większa &ndash; i jeśli rozważysz repozytorium backports i pakiety w repozytorium Cauldron będące w trakcie testów... zobaczysz jak użytkownicy Mageia są rozpieszczani mnogością wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje się przegląd, po pierwsze - dostępnych środowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, których możesz używać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Środowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z pośród liczących się środowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A także menedżery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest także wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swoją przeglądarkę z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; następnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub może Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; użyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawędek na IRCu; spróbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Dostępne są dwa w pełni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak również AbiWord i bezliku edytorów tekstu zawierających między innymi Kate; do finansów jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Wykorzystaj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunków wektorowych; Blendera do poważnych animacji. DigiKam lub Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje się z twoim aparatem i pozwoli na prostą edycję obrazów. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +Dźwięk + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plików audio wybierz z pośród Amaroka 2.5.0, Rhythmboxa i innych; do plików video i audio wykorzystaj VLC, Totema lub MPlayera lub użyj XBMC Media Center jako domowego systemu rozrywki. Niektóre z pakietów możesz znaleźć zarówno w Głównym repozytorium (Core) i repozytorium Skażonym (Tainted): pakiety w głównym repozytorium nie zawierają kodeków opatentowanych, a repozytorium Skażone zawiera wszystkie kodeki bez wyjątku, i są przeznaczone dla użytkowników mieszkających w krajach, w których nie naruszają one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plików wideo spróbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglądania i nagrywania programów TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Plus + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Dostępny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i pełny zakres środowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Więcej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Można przyjrzeć się <a href="%s">Aplikacjom Bazodanowym Mageia</a> aby uzyskać pełną listę pakietów Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie główne usługi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Cały stos Wysokiej Dostępności została uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierają PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, który jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Są także serwery NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierają Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plików i katalogów dzielonych oraz drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzące w skład Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdź <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Informację o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nową, trwałą i stabilną dystrybucją Linuxa pochodzącą od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucją GNU/Linux dla twojego komputera wydaną przez <a href="%s">Społeczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposé. +Jest zbyt wiele by opisać to tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> by dowiedzieć się więcej. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz Mageia już teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarówno Społecznością jak i Dystrybucją Linuxa, a Mageia 2 jest drugim wydaniem naszej dystrybucji. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza propozycja jest stale w pierwszej dziesiątce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizację non-profit Mageia.org</a>, która jest zarządzana przez organ uznawany i wybierany przez użytkowników. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 została założona przez ponad 100 ludzi z całego świata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia się do doskonałej pracy ogólnie Linuxa i społeczności Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da się zbudować; przyjemnych w użyciu dla użytkowników, developerów i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych użytkowników do jednego z wielu zespołów, które stanowią Społeczność Mageia i zachęcamy do przyłączenia się do nas. + + +;Notes: +Uwagi +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest Wolnym Oprogramowaniem, projektem prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na ten temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +To jest <a href="../community/">projekt społecznościowy</a>, wspierany przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nasza misja: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">Start w wrzesień 2010 jako fork</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebranie <a href="../community/">setek starannych osób i kilka firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudują infrastrukturę, dystrybucje we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">dostawę</a> and <a href="../support/">wsparcie</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydanie dwóch ważnych stabilnych wersji <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierająca projekt Mageia jest we Francji, z siedzibą w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a>, <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +;For PC +Dla PC + +;For server +Dla serwera + +;Support +Wsparcie + +;Community +Społeczność + +;About&nbsp;Mageia.Org +O Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Strona domowa projektu Mageia.Org + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia jest dystrybucją opartą o społeczność, dla komputera biurkowego i serwerów. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urządzenie, mobilność, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (po angielsku) + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/?feed=rss">http://blog.mageia.org/en/?feed=rss</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss">http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss</A> + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, darmowa, rozwijana przez społeczność dystrybucja dla komputera biurkowego i serwerów. + +;Change your perspective +Zmień perspektywę + +;Stable, secure operating system for desktop &amp; server +Stabilny, bezpieczny system operacyjny zarówno dla komputera biurkowego i serwera + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki osób + +;Elected governance, nonprofit organization +Wybierany w wyborach zarząd, organizacja non-profit + +;You can be part of it +Mageia - możesz być jej częścią + +;Free Download +Pobierz za darmo + +;version 2 (May 2012) +wersja 2 (maj 2012) + +;Release notes +Informacje o wersji +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageia + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Misja + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Aktualności + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontakty + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Ofiarodawcy + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Zarząd + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Komisja + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Zespoły + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Wartości + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Kodeks postępowania + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Konstytucja + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Członkowie + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Reporty + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Kalendarium + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Pobieranie + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maj 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Czerwiec 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Lista serwerów lustrzanych + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Wsparcie + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizacje oprogramowania + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Cykl produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Wsparcie społeczności + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesjonalne wsparcie + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatybilny sprzęt + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +FAQ (Najczęściej Zadawane Pytania) + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Społeczność + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planeta + + +# en/map/index.php +63 +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/pl/">http://planet.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendarz + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Listy mailingowe + + +# en/map/index.php +69 +;<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> +<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Wsparcie + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Czemu warto wpierać? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak można pomóc? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Datki + + +# en/map/index.php +85 +;About you +O tobie + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Twoje Mageia id + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Polityka prywatności + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa strony Mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, strona www, mapa, mapa strony + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa strony + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Witaj! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: + + +;Official Documentation +Oficjalna dokumentacja + +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie społeczności + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzętowe + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (bezpieczeństwo i poprawki błędów) i są publikowane na bieżąco. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być poinformowanym. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub pouczenia o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora społeczności Mageia</a> dla uzyskania wsparcia w twoim języku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i dostawcami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub dla innych lokalizacji <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanały</a>; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +nasza <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">lista mailingowa</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza lub udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich usług i wiele więcej. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Sprawdź <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a> list. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje na większości komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Możesz śledzić tę listę wymagań sprzętowych: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Dla niektórych typów sprzętu (chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D) do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępne w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Możemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale to jest dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się/kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupą <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Możesz sprawdzić i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + +;Bugs Reports +Raportowanie błędów + + +;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. +Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s. + +;Lifecycle +Czas życia produktu + +;Mageia releases are supported at least for 18 months. +Wydanie Magei będzie miało wsparcie techniczne przez co najmniej 18 miesięcy. + +;Mageia 1 will be supported until December 2012. +Wydanie Mageia 1 będzie wspierane do grudnia 2012 roku. + +;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May. +Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju. + +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3160">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3160">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3160">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3160">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003161.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003161.html new file mode 100644 index 000000000..7f1ea2f77 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003161.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3Cop.whhxm1xfl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003160.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003162.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3Cop.whhxm1xfl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 18:34:03 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3161">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3161">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3161">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3161">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Sun, 15 Jul 2012 19:19:48 +0300, Sławomir Skrzyniarz +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">diodak at gmail.com</A>>: + +><i> Hello, +</I>><i> I sent to you updated and supplemented files after last changes with +</I>><i> Polish +</I>><i> translation of Mageia web page. I have one question. Where can I find +</I>><i> the file +</I>><i> with main menu on Mageia web page to translate? +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Sławek +</I>><i> +</I>><i> +</I> +Hi, + +Committed. Thanks. + +It's in /_nav/langs (take any language you like, if you want it). + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3161">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3161">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3161">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3161">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003162.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003162.html new file mode 100644 index 000000000..894b526be --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003162.html @@ -0,0 +1,82 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAC0LJT9VqN9Wa%2BzODATvu4Lbkdj_HqG78Jt13tkEFQTjLHq9Bw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003161.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003164.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAC0LJT9VqN9Wa%2BzODATvu4Lbkdj_HqG78Jt13tkEFQTjLHq9Bw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 18:39:19 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3162">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3162">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3162">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3162">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/15 Sławomir Skrzyniarz <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">diodak at gmail.com</A>> + +><i> Hello, +</I>><i> I sent to you updated and supplemented files after last changes with Polish +</I>><i> translation of Mageia web page. I have one question. Where can I find the +</I>><i> file +</I>><i> with main menu on Mageia web page to translate? +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Sławek +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Sławomir Skrzyniarz +</I> + +You probably mean navbar (navigation bar)? It is found at +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A> NB! There is no English template, +you just grab whatever language translated file and replace translated +parts with your language translations. + +Marek Laane +Estonian translator +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120715/7452f952/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3162">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3162">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3162">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3162">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003163.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003163.html new file mode 100644 index 000000000..e394da9e1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003163.html @@ -0,0 +1,81 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Meeting%20on%20Tuesday%20%28Was%3A%20Next%20meeting%20on%20July%2012th%29&In-Reply-To=%3C500306B9.9070309%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003159.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003171.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th)</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Meeting%20on%20Tuesday%20%28Was%3A%20Next%20meeting%20on%20July%2012th%29&In-Reply-To=%3C500306B9.9070309%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th)">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 20:06:49 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3163">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3163">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3163">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3163">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 15.07.2012 16:58, schrieb Rémi Verschelde: +><i> 2012/7/13 Oliver Burger<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +</I>>><i> would it be possible to set next weeks meeting on Tuesday or Wednesday +</I>>><i> instead of Thursday? +</I>><i> +</I>><i> At the moment any day is fine by me, I'm in holidays and I don't know +</I>><i> yet my schedule for the next academic year. +</I>><i> +</I>Ok, then let's do this meeting on Tuesday evening (July 17th) on 17.30 +UTC in #mageia-i18n. + +This is only an exception for this week. So the collision with doc team +shouldn't be that bad. And we do start half an hour before doc, so +people wanting to attend both can still do so. + +See you on Tuesday, + +Oliver + +P.S.: I know I'm late, but I do hope the French had a nice national holiday! +</PRE> + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3163">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3163">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3163">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3163">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003164.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003164.html new file mode 100644 index 000000000..9be74947b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003164.html @@ -0,0 +1,1168 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C3681690.bQOgH5O7yS%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003162.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003165.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3C3681690.bQOgH5O7yS%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 20:48:25 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3164">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3164">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3164">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3164">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +Thank you Marek and Youri for answer. I sent to you updated Polish translation +of Mageia web page (added some missing translation) and translated main menu. + +Best regards, +Sławek + + + +Marek wrote: + +You probably mean navbar (navigation bar)? It is found +at <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A> NB! There is no English template, +you just grab whatever language translated file and replace translated parts +with your language translations. + + +Marek Laane +Estonian translator + + + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120715/ece4ad0a/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalatora sieciowego. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora Wolnego Oprogramowania + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnośnik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wspierane aż 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze więcej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz pełną listę + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO płyt DVD i CD wykonano wyłącznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Konsekwencją tego jest <span class="warn">brak na płycie własnościowych sterowników kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Jeśli potrzebujesz określonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneś użyć do instalacji płyty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Możesz jeśli będziesz chciał dodać repozytorium oprogramowania nonfree <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Proszę zauważyć, że należy spodziewać się <span class="warn">problemów z notebookami wykorzystującymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratę na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersje LiveCD użyj TYLKO do nowej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UŻYWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj powyższych DVD lub CD i przeglądnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Każdy plik ma około 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Płyty instalacyjne CD dla przewodowych łącz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (około 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej płyty i przejdź do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> łącza internetowego lub z dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyłącznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Takie same + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektórych kontrolerów dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> używaj płyt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Bogactwo wyboru + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp; pakietów i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Całkowita liczba jest dwukrotnie większa &ndash; i jeśli rozważysz repozytorium backports i pakiety w repozytorium Cauldron będące w trakcie testów... zobaczysz jak użytkownicy Mageia są rozpieszczani mnogością wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje się przegląd, po pierwsze - dostępnych środowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, których możesz używać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Środowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z pośród liczących się środowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A także menedżery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest także wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swoją przeglądarkę z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; następnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub może Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; użyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawędek na IRCu; spróbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Dostępne są dwa w pełni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak również AbiWord i bezliku edytorów tekstu zawierających między innymi Kate; do finansów jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Wykorzystaj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunków wektorowych; Blendera do poważnych animacji. DigiKam lub Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje się z twoim aparatem i pozwoli na prostą edycję obrazów. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +Dźwięk + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plików audio wybierz z pośród Amaroka 2.5.0, Rhythmboxa i innych; do plików video i audio wykorzystaj VLC, Totema lub MPlayera lub użyj XBMC Media Center jako domowego systemu rozrywki. Niektóre z pakietów możesz znaleźć zarówno w Głównym repozytorium (Core) i repozytorium Skażonym (Tainted): pakiety w głównym repozytorium nie zawierają kodeków opatentowanych, a repozytorium Skażone zawiera wszystkie kodeki bez wyjątku, i są przeznaczone dla użytkowników mieszkających w krajach, w których nie naruszają one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plików wideo spróbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglądania i nagrywania programów TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Plus + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Dostępny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i pełny zakres środowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Więcej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Można przyjrzeć się <a href="%s">Aplikacjom Bazodanowym Mageia</a> aby uzyskać pełną listę pakietów Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie główne usługi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Cały stos Wysokiej Dostępności została uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierają PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, który jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Są także serwery NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierają Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plików i katalogów dzielonych oraz drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzące w skład Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdź <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Informację o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nową, trwałą i stabilną dystrybucją Linuxa pochodzącą od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucją GNU/Linux dla twojego komputera wydaną przez <a href="%s">Społeczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposé. +Jest zbyt wiele by opisać to tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> by dowiedzieć się więcej. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz Mageia już teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarówno Społecznością jak i Dystrybucją Linuxa, a Mageia 2 jest drugim wydaniem naszej dystrybucji. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza propozycja jest stale w pierwszej dziesiątce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizację non-profit Mageia.org</a>, która jest zarządzana przez organ uznawany i wybierany przez użytkowników. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 została założona przez ponad 100 ludzi z całego świata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia się do doskonałej pracy ogólnie Linuxa i społeczności Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da się zbudować; przyjemnych w użyciu dla użytkowników, developerów i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych użytkowników do jednego z wielu zespołów, które stanowią Społeczność Mageia i zachęcamy do przyłączenia się do nas. + + +;Notes: +Uwagi + + +;Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href="%s">Mageia App DB</a>. +Więcej aplikacji możesz znaleźć w repozytoriach, które można przeglądnąć za pomocą rpmdrake. Listę możesz również zobaczyć przeglądając <a href="%s">Bazę Aplikacji Mageia</a>. + + +;For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely in <a href="%s">our own infrastructure</a>. +Do centralnego zarządzania <a href="%s">naszą strukturą</a> używamy puppet 2.7.11, który również znalazł się w dystrybucji. + + +;Download +Pobierz + + +;For PC +Dla PC + + +;For server +Dla serwera +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest Wolnym Oprogramowaniem, projektem prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na ten temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +To jest <a href="../community/">projekt społecznościowy</a>, wspierany przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Nasza misja: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">Start w wrzesień 2010 jako fork</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebranie <a href="../community/">setek starannych osób i kilka firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudują infrastrukturę, dystrybucje we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">dostawę</a> and <a href="../support/">wsparcie</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydanie dwóch ważnych stabilnych wersji <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierająca projekt Mageia jest we Francji, z siedzibą w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a>, <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +;For PC +Dla PC + +;For server +Dla serwera + +;Support +Wsparcie + +;Community +Społeczność + +;About&nbsp;Mageia.Org +O Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Strona domowa projektu Mageia.Org + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia jest dystrybucją opartą o społeczność, dla komputera biurkowego i serwerów. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urządzenie, mobilność, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (po angielsku) + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/?feed=rss">http://blog.mageia.org/en/?feed=rss</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss">http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss</A> + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia, darmowa, rozwijana przez społeczność dystrybucja dla komputera biurkowego i serwerów. + +;Change your perspective +Zmień perspektywę + +;Stable, secure operating system for desktop &amp; server +Stabilny, bezpieczny system operacyjny zarówno dla komputera biurkowego i serwera + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki osób + +;Elected governance, nonprofit organization +Wybierany w wyborach zarząd, organizacja non-profit + +;You can be part of it +Mageia - możesz być jej częścią + +;Free Download +Pobierz za darmo + +;version 2 (May 2012) +wersja 2 (maj 2012) + +;Release notes +Informacje o wersji + +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję + +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Pobierz starą Mageię 1 (czerwiec 2011) + +;Sitemap +Mapa strony + +;Privacy policy +Polityka prywatności +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageia + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Misja + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Aktualności + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontakty + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Ofiarodawcy + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Zarząd + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Komisja + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Zespoły + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Wartości + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Kodeks postępowania + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Konstytucja + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Członkowie + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Reporty + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Kalendarium + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Pobieranie + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maj 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Czerwiec 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Lista serwerów lustrzanych + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Wsparcie + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizacje oprogramowania + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Cykl produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Wsparcie społeczności + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesjonalne wsparcie + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatybilny sprzęt + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +FAQ (Najczęściej Zadawane Pytania) + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Społeczność + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planeta + + +# en/map/index.php +63 +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/pl/">http://planet.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog + + +# en/map/index.php +64 +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendarz + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Listy mailingowe + + +# en/map/index.php +69 +;<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> +<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Wsparcie + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Czemu warto wpierać? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak można pomóc? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Datki + + +# en/map/index.php +85 +;About you +O tobie + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Twoje Mageia id + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Polityka prywatności + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa strony Mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, strona www, mapa, mapa strony + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa strony + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Witaj! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: + + +;Official Documentation +Oficjalna dokumentacja + +-------------- next part -------------- +;About&nbsp;us +O nas + +;Downloads +Pliki do pobrania + +;Support +Wsparcie techniczne + +;Community +Społeczność + +;Contribute +Współpraca + +;You +Dla Ciebie + +;Go to mageia.org site map. +Idź do strony mageia.org + +;Learn more about Mageia. +Dowiedz się więcej o Mageia. + +;Download Mageia ISO and updates. +Pobierz obrazy ISO Mageia i aktualizacje. + +;Get support from Mageia community. +Skorzystaj ze wsparcia technicznego społeczności Mageia. + +; + + +;You too can build Mageia with us! +Możesz budować Mageię razem z nami! + +;Your Mageia online account. +Twoje konto Mageia. + +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie społeczności + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzętowe + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (bezpieczeństwo i poprawki błędów) i są publikowane na bieżąco. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być poinformowanym. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub pouczenia o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora społeczności Mageia</a> dla uzyskania wsparcia w twoim języku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i dostawcami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub dla innych lokalizacji <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanały</a>; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +nasza <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">lista mailingowa</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza lub udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich usług i wiele więcej. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Sprawdź <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a> list. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje na większości komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Możesz śledzić tę listę wymagań sprzętowych: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Dla niektórych typów sprzętu (chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D) do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, które jest dostępne w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Możemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale to jest dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się/kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupą <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej. + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Możesz sprawdzić i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + + +;Bugs Reports +Raportowanie błędów + + +;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. +Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s. + + +;Lifecycle +Czas życia produktu + + +;Mageia releases are supported at least for 18 months. +Wydanie Magei będzie miało wsparcie techniczne przez co najmniej 18 miesięcy. + + +;Mageia 1 will be supported until December 2012. +Wydanie Mageia 1 będzie wspierane do grudnia 2012 roku. + + +;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May. +Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju. + + +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. + + +;Documentation +Dokumentacja +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3164">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3164">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3164">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3164">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003165.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003165.html new file mode 100644 index 000000000..36b9e0c51 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003165.html @@ -0,0 +1,86 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3Cop.whh4cnbel2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003164.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003166.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3Cop.whh4cnbel2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 20:59:01 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3165">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3165">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3165">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3165">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Sun, 15 Jul 2012 21:48:25 +0300, Sławomir Skrzyniarz +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">diodak at gmail.com</A>>: + +><i> Hello, +</I>><i> Thank you Marek and Youri for answer. I sent to you updated Polish +</I>><i> translation +</I>><i> of Mageia web page (added some missing translation) and translated main +</I>><i> menu. +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Sławek +</I> + +Committed. Thanks. + +><i> +</I>><i> Marek wrote: +</I>><i> +</I>><i> You probably mean navbar (navigation bar)? It is found +</I>><i> at <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A> NB! There is no English +</I>><i> template, +</I>><i> you just grab whatever language translated file and replace translated +</I>><i> parts +</I>><i> with your language translations. +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> Marek Laane +</I>><i> Estonian translator +</I>><i> +</I>><i> +</I></PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3165">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3165">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3165">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3165">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003166.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003166.html new file mode 100644 index 000000000..c09f12124 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003166.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J6aaxDk5M516XL1%3Dtsi1xbV60w_sGXMMXETBMVbgE4jw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003165.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003168.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J6aaxDk5M516XL1%3Dtsi1xbV60w_sGXMMXETBMVbgE4jw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 15 21:01:57 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3166">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3166">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3166">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3166">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>I had some trouble with that myself so I'm not sure that this [1] is the +right address since Slovenian is different [2] in link Yuri sent [3] and +from that difference I see that this one is used on the main web site. + +We should update wiki [4] about this but we really need Romain to explain +it [5]. He wrote me on IRC previous Saturday that he'll be unresponsive +till 22nd July. In the mean time I would suggest commit on both places. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A> +[2] +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/sl.lang?r1=1285&r2=1300">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/sl.lang?r1=1285&r2=1300</A> +[3] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/_nav/langs/</A> +[4] +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)#Website_translation +[5] <A HREF="https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2012-June/002985.html">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2012-June/002985.html</A> + + + +On 15 July 2012 18:39, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: + +><i> You probably mean navbar (navigation bar)? It is found at +</I>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A> NB! There is no English template, +</I>><i> you just grab whatever language translated file and replace translated +</I>><i> parts with your language translations. +</I>><i> +</I>><i> Marek Laane +</I>><i> Estonian translator +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120715/aeb6d7ed/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3166">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3166">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3166">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3166">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003167.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003167.html new file mode 100644 index 000000000..15cfa59d3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003167.html @@ -0,0 +1,72 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KidG0KA%3DdLTPKprm_jG%2BCtBg6VcoCuZHHXZBV%3D%2Bcatsg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003146.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003179.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KidG0KA%3DdLTPKprm_jG%2BCtBg6VcoCuZHHXZBV%3D%2Bcatsg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 16 13:42:42 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3167">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3167">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3167">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3167">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, I also noticed that following two redirections doesn't work in +Slovenian. +<A HREF="http://www.mageia.org/sl/thank-you/">http://www.mageia.org/sl/thank-you/</A> +<A HREF="http://www.mageia.org/sl/calendar/">http://www.mageia.org/sl/calendar/</A> + +Some languages still have "about" and "thanks" empty directory. I'm not +sure about them if they should be links or completely erased. + +Thanks in advance, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120716/7290b492/attachment.html> +</PRE> + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3167">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3167">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3167">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3167">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003168.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003168.html new file mode 100644 index 000000000..d6ea931ae --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003168.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCANa9xwu8QvkWU6kq5yqsHTC35guDFs9MreN1JK9wR5QVxKqBfw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003166.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003169.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCANa9xwu8QvkWU6kq5yqsHTC35guDFs9MreN1JK9wR5QVxKqBfw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 16 22:58:12 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3168">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3168">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3168">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3168">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there, + +just passing by, answering this bit. + +On Sun, Jul 15, 2012 at 9:01 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> I had some trouble with that myself so I'm not sure that this [1] is the +</I>><i> right address since Slovenian is different [2] in link Yuri sent [3] and +</I>><i> from that difference I see that this one is used on the main web site. +</I>><i> +</I>><i> We should update wiki [4] about this but we really need Romain to explain it +</I>><i> [5]. He wrote me on IRC previous Saturday that he'll be unresponsive till +</I>><i> 22nd July. In the mean time I would suggest commit on both places. +</I> +Yes please. + +For the time being nav.mageia.org (in svn: web/nav) is used by every +mageia.org subdomain, but www.m.o that temporarily uses its own copy +(with a few potential config differences). I managed to keep their +respective code and langs files in sync so far. + +Why: multiple small reasons, it all comes down to: + - nav.m.o/js helper is nice, but using it on www.m.o would shake a +bit the CSS; it needs some work; + - using directly nav.m.o/css and /html is possible, and needs a +caching consumer library to be written; not a lot of work, but I don't +have done it yet; I expected to use this for www and kill the +duplicate code (this August I hope). +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3168">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3168">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3168">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3168">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003169.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003169.html new file mode 100644 index 000000000..3a17a11e8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003169.html @@ -0,0 +1,96 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Polish translator of web + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAPDQr5K5zBBn%2BgaoDPWQMzmMC6b6D0kRd3z%2BxuD%3D2VYqigX00w%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003168.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003120.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Polish translator of web</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Polish%20translator%20of%20web&In-Reply-To=%3CCAPDQr5K5zBBn%2BgaoDPWQMzmMC6b6D0kRd3z%2BxuD%3D2VYqigX00w%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Polish translator of web">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 16 23:46:17 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3169">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3169">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3169">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3169">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Thanks Romain. I just sync them manually. +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1449">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1449</A> + +I added checking of synchronisation to my script also. For now just in case +until better solution arise. + +On 16 July 2012 22:58, Romain d'Alverny <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">rdalverny at gmail.com</A>> wrote: + +><i> Hi there, +</I>><i> +</I>><i> just passing by, answering this bit. +</I>><i> +</I>><i> On Sun, Jul 15, 2012 at 9:01 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>><i> wrote: +</I>><i> > I had some trouble with that myself so I'm not sure that this [1] is the +</I>><i> > right address since Slovenian is different [2] in link Yuri sent [3] and +</I>><i> > from that difference I see that this one is used on the main web site. +</I>><i> > +</I>><i> > We should update wiki [4] about this but we really need Romain to +</I>><i> explain it +</I>><i> > [5]. He wrote me on IRC previous Saturday that he'll be unresponsive till +</I>><i> > 22nd July. In the mean time I would suggest commit on both places. +</I>><i> +</I>><i> Yes please. +</I>><i> +</I>><i> For the time being nav.mageia.org (in svn: web/nav) is used by every +</I>><i> mageia.org subdomain, but www.m.o that temporarily uses its own copy +</I>><i> (with a few potential config differences). I managed to keep their +</I>><i> respective code and langs files in sync so far. +</I>><i> +</I>><i> Why: multiple small reasons, it all comes down to: +</I>><i> - nav.m.o/js helper is nice, but using it on www.m.o would shake a +</I>><i> bit the CSS; it needs some work; +</I>><i> - using directly nav.m.o/css and /html is possible, and needs a +</I>><i> caching consumer library to be written; not a lot of work, but I don't +</I>><i> have done it yet; I expected to use this for www and kill the +</I>><i> duplicate code (this August I hope). +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120716/7798e28e/attachment.html> +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3169">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3169">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3169">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3169">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003170.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003170.html new file mode 100644 index 000000000..5c3f16900 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003170.html @@ -0,0 +1,72 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20How%20to%20include/enable%20Albanian%20language%20in%20Cauldron%3F&In-Reply-To=%3C1342543917.1757.12.camel%40Nokia-N900%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003156.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003172.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron?</H1> + <B>Agron Selimaj</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20How%20to%20include/enable%20Albanian%20language%20in%20Cauldron%3F&In-Reply-To=%3C1342543917.1757.12.camel%40Nokia-N900%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron?">as9902613 at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 17 18:51:57 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3170">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3170">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3170">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3170">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE> +How can I (or someone) enable the option to choose the Albanian language in Cauldron? + + + +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120717/8e6577b8/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3170">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3170">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3170">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3170">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003171.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003171.html new file mode 100644 index 000000000..3887a4407 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003171.html @@ -0,0 +1,64 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Meeting%20on%20Tuesday%20%28Was%3A%20Next%20meeting%20on%20July%0A%0912th%29&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZnqurPV8iz91m%2BSGtX2K9J%2BgquCXOs7M409GuUmjAzUw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003163.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003134.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th)</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Meeting%20on%20Tuesday%20%28Was%3A%20Next%20meeting%20on%20July%0A%0912th%29&In-Reply-To=%3CCAHWeTyZnqurPV8iz91m%2BSGtX2K9J%2BgquCXOs7M409GuUmjAzUw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th)">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Tue Jul 17 19:10:41 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3171">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3171">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3171">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3171">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/15 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +><i> Ok, then let's do this meeting on Tuesday evening (July 17th) on 17.30 UTC +</I>><i> in #mageia-i18n. +</I> +Little reminder: this week's i18n meeting will be in about 20 minutes +on #mageia-i18n (17.30 UTC). + +Regards, +Rémi +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3171">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3171">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3171">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3171">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003172.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003172.html new file mode 100644 index 000000000..56664d0b9 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003172.html @@ -0,0 +1,116 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C50066011.8040807%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003170.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003173.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C50066011.8040807%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 18 09:04:49 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3172">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3172">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3172">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3172">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there, + +Filip has reminded me, we have some actions to do, that were left owver +from the meeting mid June and I add those from yesterday's meeting as +well. I will first put those that were assigned to a person, then those +that were not assigned. +If an action was assigned to you, please answer giving a short report on +it, if you think you could do one of the unassigned ones, please feel +free to do so and let us know :) + +obgr_seneca (meaning me): +- search for misc's mail notification code and see what you can do +(compare to kde,...) +- file a bug report about not working pre-commit hooks +- revamp and update +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (while +doing that, kick tx stuff from the wiki) +- coordinate with doc +- look into weblate +- see about wiki translation status +- set up pootle test instance somewhere +- ask sysadmins to abandon tx + +Akien: +- see with atelier about more lang files (web translation) +- revamp and update +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (together +with obgr_seneca) +- coordinate with atelier +- rewrite the wiki a bit + +yurchor: +- write up some workflow document for usage of indifex tx (like fedora does) + +unassigned: +- bug devs about more coordination +- ask fwolff about summarizing pootle +- ask rda about long term planing for web translations +- ask devs for removing unused translation files from trunk (installer +help,...) +- explore weblate and svn git bridge with auto commit +- describe svn workflow in the wiki + +So, that's it. + +Now we'll see, who did what :D + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3172">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3172">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3172">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3172">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003173.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003173.html new file mode 100644 index 000000000..ed0909726 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003173.html @@ -0,0 +1,108 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C50067130.6060307%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003172.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003174.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C50067130.6060307%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 18 10:17:52 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3173">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3173">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3173">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3173">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 18.07.2012 09:04, schrieb Oliver Burger: +><i> Hi there, +</I>><i> +</I>><i> Filip has reminded me, we have some actions to do, that were left owver +</I>><i> from the meeting mid June and I add those from yesterday's meeting as +</I>><i> well. I will first put those that were assigned to a person, then those +</I>><i> that were not assigned. +</I>><i> If an action was assigned to you, please answer giving a short report on +</I>><i> it, if you think you could do one of the unassigned ones, please feel +</I>><i> free to do so and let us know :) +</I>><i> +</I>><i> obgr_seneca (meaning me): +</I>><i> - search for misc's mail notification code and see what you can do +</I>><i> (compare to kde,...) +</I>Pinged the bug (#1095) again. + +><i> - file a bug report about not working pre-commit hooks +</I>Bug #6816. + +><i> - revamp and update +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (while +</I>><i> doing that, kick tx stuff from the wiki) +</I>><i> - coordinate with doc +</I>Doing on the fly. + +><i> - look into weblate +</I>Done, but will do some more. + +><i> - see about wiki translation status +</I>It all depends on the updated mediawiki package working. +If you have php skills and some free time, tzry installing the mediawiki +package from cauldron core/updates_testing. +The problem I have is with uploading files and the math extension. + +><i> - set up pootle test instance somewhere +</I>><i> - ask sysadmins to abandon tx +</I>Bug #6817. + +Cheers, + +Oliver +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3173">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3173">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3173">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3173">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003174.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003174.html new file mode 100644 index 000000000..f33a3aa5e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003174.html @@ -0,0 +1,90 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LHUGYS_xWF%3D6uwMMOD6Z5w66PU4sm%2Bk2topQYsxx8m1Q%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003173.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003175.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LHUGYS_xWF%3D6uwMMOD6Z5w66PU4sm%2Bk2topQYsxx8m1Q%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 18 20:59:39 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3174">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3174">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3174">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3174">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. + +Thank you Oliver. + +My obligations are not mentioned. Strange, I thought that I was noisy ;). +Anyway here they are. +I'll continue to notify us about svn changes until bug 1095 is resolved. +Nothing new from last time yet ;). +I'll also help Akien with more lang files for web translation. BTW, Akien you +can often find me on IRC. + + +We didn't answer some questions from before ( +<A HREF="https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2012-July/003116.html">https://www.mageia.org/pipermail/mageia-i18n/2012-July/003116.html</A>). +This resource is very important at least to my knowledge but not yet in +wiki: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/mgaonline/trunk/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/mgaonline/trunk/po/</A> + +Does anybody know if this is really +obsolete:<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/</A> + + +Best regards, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120718/57b38760/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3174">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3174">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3174">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3174">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003175.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003175.html new file mode 100644 index 000000000..4bc42ac80 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003175.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAHWeTybVLVLvt%2By75HwKU%2B5w--S2a4MrY-0ESCVdxOGqd-XVJw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003174.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003176.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAHWeTybVLVLvt%2By75HwKU%2B5w--S2a4MrY-0ESCVdxOGqd-XVJw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">remi at verschelde.fr + </A><BR> + <I>Fri Jul 20 23:43:44 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3175">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3175">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3175">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3175">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/18 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>>: +><i> Akien: +</I>><i> - see with atelier about more lang files (web translation) +</I>><i> - revamp and update +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (together with +</I>><i> obgr_seneca) +</I>><i> - coordinate with atelier +</I>><i> - rewrite the wiki a bit +</I> +I didn't have the time to work on it yet (I just updated the French +translations a bit but I did not find the time to generate new .lang +files). I go again on holidays tomorrow but I put these actions on my +TODO list for when I come back (in a week or so). + +Cheers, +Rémi +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3175">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3175">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3175">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3175">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003176.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003176.html new file mode 100644 index 000000000..15bc56d1a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003176.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J3AcnaRWK-AQD16BekTBAF1AT4hGUAjqs6Q_nGfa%2B14w%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003175.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003177.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J3AcnaRWK-AQD16BekTBAF1AT4hGUAjqs6Q_nGfa%2B14w%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sat Jul 21 15:51:59 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3176">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3176">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3176">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3176">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. + +I managed to convert community page [1] to lang translation system [2] that +Romain developed for us. I was very careful especially since small +modification of php page itself was needed [3] but please double check your +translations and links. + +I also intend to "maximize" number of strings for translation on that page +since currently they are not so big. + +For those who want to improve statistics about strings which are the same +as in English (for ex. Blog) read Wiki section about that [4]. + +Best regards, +Filip. + +[1] <A HREF="http://www.mageia.org/en/community/">http://www.mageia.org/en/community/</A> +[2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +[3] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1458">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1458</A> +[4] +<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_%28i18n%29#Website_translation</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120721/46c3d347/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3176">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3176">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3176">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3176">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003177.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003177.html new file mode 100644 index 000000000..a87a1d70f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003177.html @@ -0,0 +1,78 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20Czech%20translation&In-Reply-To=%3C1342906592.22513.YahooMailNeo%40web161705.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003176.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003178.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20Czech%20translation&In-Reply-To=%3C1342906592.22513.YahooMailNeo%40web161705.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Sat Jul 21 23:36:32 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3177">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3177">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3177">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3177">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +I translated the file community.cs.lang. In attachment. Please add it to SVN. + +Greetings, Pavel Fric +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120721/3d237cb8/attachment.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: community.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 3289 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120721/3d237cb8/attachment.obj> +</PRE> + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3177">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3177">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3177">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3177">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003178.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003178.html new file mode 100644 index 000000000..6f9b36afb --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003178.html @@ -0,0 +1,71 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20Czech%20translation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2Bg5O-FL-eQxKJZKV5jPtDPOx6Rd1v-8e0Au9FJ8vK2UQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003177.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003184.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20Czech%20translation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2Bg5O-FL-eQxKJZKV5jPtDPOx6Rd1v-8e0Au9FJ8vK2UQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 22 17:16:23 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3178">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3178">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3178">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3178">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Done. <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1470">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1470</A> + +Greetings, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120722/9caf90f8/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3178">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3178">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3178">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3178">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003179.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003179.html new file mode 100644 index 000000000..828e00bec --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003179.html @@ -0,0 +1,104 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KJ%2BONY6NNisr_5NRwTqQTrgkZxBUOF%2B7jpd7XazAiK0g%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003167.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003214.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KJ%2BONY6NNisr_5NRwTqQTrgkZxBUOF%2B7jpd7XazAiK0g%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 22 21:08:20 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3179">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3179">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3179">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3179">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. + +Since Romain is one and only and also extremely busy I decided to help what +I can. +So I added[1] missing redirections in many languages for timeline, +calendar, thank-you and donate. I also added missing redirections for +lv/downloads, +removed eo/contact since en/contact doesn't exist and added many +/about/constitution[2] redirections where appropriate. Everybody please +check pages in your language for dead or wrong links and report them. + +Marek can you please also check that Donate link from your report is now +correct[3]. About layout please report again to Romain if needed. + + +Romain I have some questions for you. Again ;). Thank you in advance for +any answer and comment. +1. Why $post argument in function _t [4] append space by default? It looks +a bit strange on some pages as on few strings there is sometimes comma +after translated word. For example in community page. + +2. I'll try to prepare some more pages for lang files translation system +but some instructions for use of pa2lang.php and extract2lang.php would be +very useful for me. Thank you for that effective, expandable and simple +system. Doing my first page transition without any howto was really easy. +Well except use of pa2lang.php and extract2lang.php ;). + +3. Link en/contact on map page points on target which doesn't exist. + +4. BTW, during redirections procedure I noticed some things. Beside +non-existent en/contact I saw some empty directories like fr/thanks, */faq +and en/for. If you like I can remove them if you trust me on that ;). I +suppose and en/migrate and en/legal are still on TODO. There is language +with its code pr which is awfully outdated, has actually only one page and +I didn't noticed any translated content on that page. AFAIK it's not linked +on web site either. I don't see any reason not to remove it. + + +Best regards, +Filip + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1471">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1471</A> +[2] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1472">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1472</A> +[3] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1473">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1473</A> +[4] function _t($s = null, $opt = null, $post = ' ') { +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120722/332598d8/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3179">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3179">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3179">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3179">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003180.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003180.html new file mode 100644 index 000000000..36d5b06d5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003180.html @@ -0,0 +1,90 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Website%20translations%20%5BWas%3A%20Actions%20from%20the%20previous%0A%09meetings%5D&In-Reply-To=%3C500D08E4.7010308%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003228.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003188.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings]</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Website%20translations%20%5BWas%3A%20Actions%20from%20the%20previous%0A%09meetings%5D&In-Reply-To=%3C500D08E4.7010308%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings]">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 10:18:44 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3180">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3180">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3180">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3180">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 21.07.2012 15:51, schrieb Filip Komar: +><i> Hi all. +</I>><i> +</I>><i> I managed to convert community page [1] to lang translation system [2] +</I>><i> that Romain developed for us. I was very careful especially since small +</I>><i> modification of php page itself was needed [3] but please double check +</I>><i> your translations and links. +</I>Great, seems to be fine! And thanks for your work! + +Oliver + + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3180">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3180">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3180">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3180">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003181.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003181.html new file mode 100644 index 000000000..59126f235 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003181.html @@ -0,0 +1,134 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C500D4AC1.1030807%40alice.it%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003186.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003182.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Marcello</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C500D4AC1.1030807%40alice.it%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">marcello.anni at alice.it + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 14:59:45 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3181">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3181">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3181">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3181">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Il 18/07/2012 09:04, Oliver Burger ha scritto: +><i> Hi there, +</I>><i> +</I>><i> Filip has reminded me, we have some actions to do, that were left owver +</I>><i> from the meeting mid June and I add those from yesterday's meeting as +</I>><i> well. I will first put those that were assigned to a person, then those +</I>><i> that were not assigned. +</I>><i> If an action was assigned to you, please answer giving a short report on +</I>><i> it, if you think you could do one of the unassigned ones, please feel +</I>><i> free to do so and let us know :) +</I>><i> +</I>><i> obgr_seneca (meaning me): +</I>><i> - search for misc's mail notification code and see what you can do +</I>><i> (compare to kde,...) +</I>><i> - file a bug report about not working pre-commit hooks +</I>><i> - revamp and update +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (while +</I>><i> doing that, kick tx stuff from the wiki) +</I>><i> - coordinate with doc +</I>><i> - look into weblate +</I>><i> - see about wiki translation status +</I>><i> - set up pootle test instance somewhere +</I>><i> - ask sysadmins to abandon tx +</I>><i> +</I>><i> Akien: +</I>><i> - see with atelier about more lang files (web translation) +</I>><i> - revamp and update +</I>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (together +</I>><i> with obgr_seneca) +</I>><i> - coordinate with atelier +</I>><i> - rewrite the wiki a bit +</I>><i> +</I>><i> yurchor: +</I>><i> - write up some workflow document for usage of indifex tx (like fedora +</I>><i> does) +</I>><i> +</I>><i> unassigned: +</I>><i> - bug devs about more coordination +</I>><i> - ask fwolff about summarizing pootle +</I>><i> - ask rda about long term planing for web translations +</I>><i> - ask devs for removing unused translation files from trunk (installer +</I>><i> help,...) +</I>><i> - explore weblate and svn git bridge with auto commit +</I>><i> - describe svn workflow in the wiki +</I>><i> +</I>><i> So, that's it. +</I>><i> +</I>><i> Now we'll see, who did what :D +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I> +hi all, + +is so difficult to restore transifex? have you heard any tx developer? +maybe someone of them could help us to resolve this issue... + + +cheers, +Marcello +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3181">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3181">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3181">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3181">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003182.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003182.html new file mode 100644 index 000000000..289a1aed2 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003182.html @@ -0,0 +1,98 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C500D4C84.3000608%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003181.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003183.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3C500D4C84.3000608%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 15:07:16 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3182">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3182">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3182">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3182">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 23.07.2012 14:59, schrieb Marcello: +><i> +</I>><i> is so difficult to restore transifex? have you heard any tx developer? +</I>><i> maybe someone of them could help us to resolve this issue... +</I>><i> +</I>><i> +</I>Well, misc tried it for quite some time. +And you might not have been arround those last weeks or you would know, +that we are a bit pissed by Tx at the moment. +In addition to that, since misc has left the project, we would need +someone with the time and knwoledge of django to start working on it. +It is far easier to set up something new, then to find whatever is +broken with the existing tool. +Aside from that, not everyone was happy with Tx, among them myself +because of the non existing bridge to svn and the work involved in +updating resources... + +Oliver + + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3182">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3182">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3182">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3182">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003183.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003183.html new file mode 100644 index 000000000..654532929 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003183.html @@ -0,0 +1,213 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3Cop.whwjoon6l2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003182.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003187.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3Cop.whwjoon6l2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 15:56:38 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3183">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3183">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3183">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3183">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Mon, 23 Jul 2012 15:59:45 +0300, Marcello +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">marcello.anni at alice.it</A>>: + +><i> Il 18/07/2012 09:04, Oliver Burger ha scritto: +</I>>><i> Hi there, +</I>>><i> +</I>>><i> Filip has reminded me, we have some actions to do, that were left owver +</I>>><i> from the meeting mid June and I add those from yesterday's meeting as +</I>>><i> well. I will first put those that were assigned to a person, then those +</I>>><i> that were not assigned. +</I>>><i> If an action was assigned to you, please answer giving a short report on +</I>>><i> it, if you think you could do one of the unassigned ones, please feel +</I>>><i> free to do so and let us know :) +</I>>><i> +</I>>><i> obgr_seneca (meaning me): +</I>>><i> - search for misc's mail notification code and see what you can do +</I>>><i> (compare to kde,...) +</I>>><i> - file a bug report about not working pre-commit hooks +</I>>><i> - revamp and update +</I>>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (while +</I>>><i> doing that, kick tx stuff from the wiki) +</I>>><i> - coordinate with doc +</I>>><i> - look into weblate +</I>>><i> - see about wiki translation status +</I>>><i> - set up pootle test instance somewhere +</I>>><i> - ask sysadmins to abandon tx +</I>>><i> +</I>>><i> Akien: +</I>>><i> - see with atelier about more lang files (web translation) +</I>>><i> - revamp and update +</I>>><i> <A HREF="https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects">https://wiki.mageia.org/en/List_of_Mageia_transifex_projects</A> (together +</I>>><i> with obgr_seneca) +</I>>><i> - coordinate with atelier +</I>>><i> - rewrite the wiki a bit +</I>>><i> +</I>>><i> yurchor: +</I>>><i> - write up some workflow document for usage of indifex tx (like fedora +</I>>><i> does) +</I>>><i> +</I>>><i> unassigned: +</I>>><i> - bug devs about more coordination +</I>>><i> - ask fwolff about summarizing pootle +</I>>><i> - ask rda about long term planing for web translations +</I>>><i> - ask devs for removing unused translation files from trunk (installer +</I>>><i> help,...) +</I>>><i> - explore weblate and svn git bridge with auto commit +</I>>><i> - describe svn workflow in the wiki +</I>>><i> +</I>>><i> So, that's it. +</I>>><i> +</I>>><i> Now we'll see, who did what :D +</I>>><i> +</I>>><i> Oliver +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> hi all, +</I>><i> +</I>><i> is so difficult to restore transifex? have you heard any tx developer? +</I>><i> maybe someone of them could help us to resolve this issue... +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> cheers, +</I>><i> Marcello +</I> +Hi, + +As it comes to revival of Transifex with no manpower from web team, then +it's time to do what I should do, "write up some workflow document for +usage of indifex tx". ;) + +If we cannot maintain our instance of Pootle, Weblate or Transifex, we can +do the things like they are done for some Fedora projects. + +While several projects split and use Zanata [1], most of Fedora and some +Mageia-related (system-config-printer) packages are hosted on Indifex +Transifex instance [2]. + +In fact, it is partially proprietary instance (proprietary components are +not used for free projects). As Indifex claims, + +"We are committed to supporting open source initiatives! Open source +projects can sign up to the free plan and enjoy unlimited translations. If +you're an open-source project and need a premium account for some reason, +get in +contact with us." + +All translations of Fedora Transifex-based projects are hosted on Indifex +servers (not in code repositories of VCS). They are pulled from these +servers during package creation [3]. However it is not that hard to pull +all translations from Fedora translation hub (for a language, a team, or +whole project) with one command. The translations can also be pushed with +one command (tx push). + +Fedora has detailed wiki page about the translation workflow with +Transifex [4] (already mentioned on the meeting by Marek Laane). + +I'm using Fedora translation system as acting Ukrainian translation team +coordinator from the time of migration, so below are some of my thoughts +about this migration. + +Advantages: + +1. No additional work for our Web Team. + +2. No problems with pushing translations by common users (web interface). + +3. Low learning curve. You can translate even from your mobile phone +without huge bills for traffic. + +4. Translators friendly (should you have some problems you can contact +Indifex engineers online directly from your browser). + +Disadvantages: + +1. Problems on developers side (most developers tend to forget to push +their i18n changes into tx before string freezes). The migration also +needs modification of build system to pull translations during the build. + +2. Problems with copyright headers of translation files (any developer or +just high-level translation coordinator becomes your co-author +automatically). + +3. Lotte (online translation tool) is not very smart (or you may say that +it is sometimes too smart ;) ) and can break the results of translation +(trade-off for simplicity). + +4. As it was mentioned above, some projects may not agree to use +third-party solution. This can result in somewhat like "cold war" (similar +to Zanata usage in Fedora). + +Hope this helps us to make the right decision for Mageia translations. + +Best regards, +Yuri + +[1] <A HREF="https://translate.zanata.org/zanata/project/list">https://translate.zanata.org/zanata/project/list</A> +[2] <A HREF="https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/">https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora/</A> +[3] <A HREF="https://fedoraproject.org/wiki/FAQ_on_migration_to_transifex.net">https://fedoraproject.org/wiki/FAQ_on_migration_to_transifex.net</A> +[4] <A HREF="https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide">https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Guide</A> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3183">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3183">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3183">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3183">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003184.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003184.html new file mode 100644 index 000000000..fd93afe7a --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003184.html @@ -0,0 +1,80 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20update%20of%20Czech%0A%09translation&In-Reply-To=%3C1343053764.58653.YahooMailNeo%40web161704.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003178.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003185.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20update%20of%20Czech%0A%09translation&In-Reply-To=%3C1343053764.58653.YahooMailNeo%40web161704.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 16:29:24 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3184">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3184">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3184">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3184">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE> + +Hi, + + +I updated the file community.cs.lang. In attachment. Please add it to SVN. + +Greetings, Pavel Fric +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120723/6b679981/attachment.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: community.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 3581 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120723/6b679981/attachment.obj> +</PRE> + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3184">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3184">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3184">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3184">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003185.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003185.html new file mode 100644 index 000000000..eb5401f62 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003185.html @@ -0,0 +1,75 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20update%20of%20Czech%0A%20translation&In-Reply-To=%3C500D605E.1050401%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003184.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003198.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20community.cs.lang%20-%20update%20of%20Czech%0A%20translation&In-Reply-To=%3C500D605E.1050401%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 16:31:58 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3185">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3185">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3185">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3185">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 23.07.2012 16:29, schrieb Pavel Fric: +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> I updated the file community.cs.lang. In attachment. Please add it to SVN. +</I>><i> +</I>Commited, thanks! + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3185">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3185">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3185">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3185">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003186.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003186.html new file mode 100644 index 000000000..8057b4abd --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003186.html @@ -0,0 +1,96 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Actions from the previous meetings + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCANa9xwtXovGaiSQZk8rUvEqLdVMQtgqm841j7h4aEqu%3DXYM5dA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003188.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003181.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Actions%20from%20the%20previous%20meetings&In-Reply-To=%3CCANa9xwtXovGaiSQZk8rUvEqLdVMQtgqm841j7h4aEqu%3DXYM5dA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 16:44:01 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3186">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3186">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3186">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3186">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Wed, Jul 18, 2012 at 9:04 AM, Oliver Burger +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>> wrote: +><i> - ask rda about long term planing for web translations +</I> +No big update expected before 2/3 months. Perhaps a few new strings +for the donation stuff at the beginning of September. In the meantime, +the work is more to migrate existing pages toward .lang files (so +there will be a few strings to clean up certainly), and to improve the +scripts to update/check/report about those translations. + +On Wed, Jul 18, 2012 at 8:59 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> Does anybody know if this is really obsolete: +</I>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/">http://svnweb.mageia.org/soft/indexhtml/trunk/about/po/</A> +</I> +It looks like it is still used (see +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/packages/cauldron/indexhtml/current/SPECS/indexhtml.spec?view=markup">http://svnweb.mageia.org/packages/cauldron/indexhtml/current/SPECS/indexhtml.spec?view=markup</A> +) but it looks very light on content. Not sure it is actually still +used. And it's maintained by... nobody. + +On Sat, Jul 21, 2012 at 3:51 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> I managed to convert community page [1] to lang translation system [2] that +</I>><i> Romain developed for us. I was very careful especially since small +</I>><i> modification of php page itself was needed [3] but please double check your +</I>><i> translations and links. +</I> +Working fine. Thanks Filip! +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3186">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3186">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3186">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3186">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003187.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003187.html new file mode 100644 index 000000000..6318d7b0e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003187.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120723193210.D5D564591A%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003183.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003189.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Manuel Hiebel</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120723193210.D5D564591A%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Mon Jul 23 21:32:10 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3187">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3187">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3187">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3187">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Manuel Hiebel <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">manuel.mageia at hiebel.eu</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + Keywords|NEEDINFO | + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3187">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3187">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3187">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3187">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003188.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003188.html new file mode 100644 index 000000000..12702b817 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003188.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Website%20translations%20%5BWas%3A%20Actions%20from%20the%0A%20previous%20meetings%5D&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JBVKOCAi_X90S%2BwksGy%2BgSByKM8Cqyw6yKAu035ogR8A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003180.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003186.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings]</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Website%20translations%20%5BWas%3A%20Actions%20from%20the%0A%20previous%20meetings%5D&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JBVKOCAi_X90S%2BwksGy%2BgSByKM8Cqyw6yKAu035ogR8A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings]">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 02:12:51 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3188">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3188">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3188">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3188">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi again. I managed to add another page[1] to lang system. This one was +quite a challenge as it had some translations in array with another level +of arrays. So I had a lot of work with many things beside changing web page +itself including modification of pa2lang.php to handle that and I also had +to modify lang files manually. I tested that and now I'm pretty sure that +all is well. But as always please recheck that page is really unchanged +from before. + +BTW, if you find some string to translate but it's not in *.en.lang file +for any page already in lang system please report that too. + +Regards, +Filip. + +[1] <A HREF="https://www.mageia.org/en/contribute/">https://www.mageia.org/en/contribute/</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120724/05d1ac57/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3188">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3188">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3188">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3188">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003189.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003189.html new file mode 100644 index 000000000..79b6ac45f --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003189.html @@ -0,0 +1,86 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724055128.2C605458E4%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003187.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003190.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724055128.2C605458E4%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 07:51:28 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3189">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3189">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3189">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3189">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Pavel Fric <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at seznam.cz</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at seznam.cz</A> + +--- Comment #15 from Pavel Fric <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at seznam.cz</A>> 2012-07-24 07:51:27 CEST --- +The English tought in schools (non native speakers) was/is (mostly) British +English as standard, at least I was told years ago. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3189">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3189">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3189">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3189">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003190.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003190.html new file mode 100644 index 000000000..9cf07997b --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003190.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724140622.2598745AF7%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003189.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003191.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Manuel Hiebel</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724140622.2598745AF7%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 16:06:22 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3190">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3190">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3190">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3190">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Manuel Hiebel <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">manuel.mageia at hiebel.eu</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + Version|2 |Cauldron + Keywords|PATCH | + AssignedTo|<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">thierry.vignaud at gmail.com</A> |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bugsquad at mageia.org</A> + +--- Comment #16 from Manuel Hiebel <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">manuel.mageia at hiebel.eu</A>> 2012-07-24 16:06:21 CEST --- +list that someone send me: + +center --> centre + +initialize --> initialise + +favorites --> favourites + +colors --> colours + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3190">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3190">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3190">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3190">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003191.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003191.html new file mode 100644 index 000000000..602d7c6e3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003191.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724142506.E13F945AF3%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003190.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003192.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724142506.E13F945AF3%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 16:25:06 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3191">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3191">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3191">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3191">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Yuri Chornoivan <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A> + +--- Comment #17 from Yuri Chornoivan <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A>> 2012-07-24 16:25:06 CEST --- +(In reply to comment #16) +><i> list that someone send me: +</I>><i> +</I>><i> center --> centre +</I>><i> +</I>><i> initialize --> initialise +</I>><i> +</I>><i> favorites --> favourites +</I>><i> +</I>><i> colors --> colours +</I> +All software that Mageia is based on (KDE, GNOME, Xfce, LibreOfffice, etc.) +uses American English. KDE English Breakfast Network ( +<A HREF="http://www.englishbreakfastnetwork.org/">http://www.englishbreakfastnetwork.org/</A> ) even warns the developers when +British words are used. + +Please do not break the compatibility with upstream with such changes. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3191">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3191">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3191">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3191">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003192.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003192.html new file mode 100644 index 000000000..d304fbb9c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003192.html @@ -0,0 +1,88 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724154003.87AC045AFC%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003191.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003193.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Anne Wilson</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724154003.87AC045AFC%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 17:40:03 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3192">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3192">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3192">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3192">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Anne Wilson <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">annew at kde.org</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">annew at kde.org</A> + +--- Comment #18 from Anne Wilson <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">annew at kde.org</A>> 2012-07-24 17:40:02 CEST --- +The time for such changes is when there is a potential confusion. No +British-English speaker would themselves spell things in the US way, but +equally no British-English speaker would be confused by reading US-English. I +agree with Yurchor. Consistency is much more important. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3192">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3192">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3192">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3192">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003193.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003193.html new file mode 100644 index 000000000..2e09cb311 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003193.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724160829.817CF45AFD%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003192.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003194.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Manuel Hiebel</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724160829.817CF45AFD%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Tue Jul 24 18:08:29 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3193">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3193">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3193">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3193">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +--- Comment #19 from Manuel Hiebel <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">manuel.mageia at hiebel.eu</A>> 2012-07-24 20:08:28 CEST --- +yes sorry I had confused with another issue /o\ + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3193">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3193">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3193">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3193">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003194.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003194.html new file mode 100644 index 000000000..c2f191aaf --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003194.html @@ -0,0 +1,86 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724220113.1CDBF45B0B%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003193.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003195.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Olivier Blin</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120724220113.1CDBF45B0B%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 00:01:13 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3194">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3194">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3194">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3194">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Olivier Blin <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at blino.org</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at blino.org</A> + +--- Comment #20 from Olivier Blin <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia at blino.org</A>> 2012-07-25 02:01:12 CEST --- +Even if en_US is the default language when writing code and strings, this does +not prevent us from having en_GB "translations" in our tools. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3194">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3194">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3194">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3194">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003195.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003195.html new file mode 100644 index 000000000..ac5196768 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003195.html @@ -0,0 +1,98 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120725073643.6D85145B3B%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003194.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003196.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading</H1> + <B>Rémi Verschelde</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201793%5D%20System%20tool%20text%20needs%20proofreading&In-Reply-To=%3C20120725073643.6D85145B3B%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 09:36:43 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3195">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3195">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3195">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3195">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1793</A> + +Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A> + +--- Comment #21 from Rémi Verschelde <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">remi at verschelde.fr</A>> 2012-07-25 09:35:49 CEST --- +I'm pretty sure someone already made a sed script to change localisation from +en_US to en_GB, though I don't know where to search for it. + +Basically, I think we could get a correct en_GB locale using scripts such as: +s/localization/localisation/ +s/color/colour/ +s/center/centre/ +and so on... + +BTW, I think we tend to inconsistently use en_US and en_GB spellings, since +most of the time our tools are written by non native English speakers. We could +then also use a script to correct en_US localisation with the same script as +above in reverse. We could then run en -> en_US on the default strings, and en +-> en_GB for the en_GB locale. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3195">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3195">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3195">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3195">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003196.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003196.html new file mode 100644 index 000000000..bd920692c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003196.html @@ -0,0 +1,81 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Man pages for urpmi + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3C5010087D.7030705%40hupstream.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003195.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003197.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Man pages for urpmi</H1> + <B>Anne Nicolas</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3C5010087D.7030705%40hupstream.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Man pages for urpmi">anne.nicolas at hupstream.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 16:53:49 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3196">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3196">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3196">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3196">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi there + +As underlined by Dams, localized man pages for urpmi are totally +deprecated (2002...), at least in -fr. Would it be possible to have a +look on this? + +Cheers + +-- +Anne NICOLAS-VELU +<A HREF="http://hupstream.com">http://hupstream.com</A> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3196">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3196">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3196">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3196">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003197.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003197.html new file mode 100644 index 000000000..b4d208c57 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003197.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Man pages for urpmi + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3Cop.wh0d75gfl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003196.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003200.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Man pages for urpmi</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3Cop.wh0d75gfl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Man pages for urpmi">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 17:49:07 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3197">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3197">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3197">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3197">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Wed, 25 Jul 2012 17:53:49 +0300, Anne Nicolas +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">anne.nicolas at hupstream.com</A>>: + +><i> Hi there +</I>><i> +</I>><i> As underlined by Dams, localized man pages for urpmi are totally +</I>><i> deprecated (2002...), at least in -fr. Would it be possible to have a +</I>><i> look on this? +</I>><i> +</I>><i> Cheers +</I>><i> +</I> +Hi, + + From my point of view, to enable man translations for urpmi its code +should be enhanced like it is done for po4a [1] first. + +Comments from Makefile.PL: + + #- TODO repartition of man pages in sections by pod2man is incorrect + #- TODO as more languages are added adapt the following quick hack + # Adjust captions to make them look less like perl packages + +confirms this. + +Just my 2 cents. + +Best regards, +Yuri + +[1] <A HREF="http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/">http://anonscm.debian.org/viewvc/po4a/trunk/po/</A> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3197">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3197">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3197">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3197">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003198.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003198.html new file mode 100644 index 000000000..d50c6f046 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003198.html @@ -0,0 +1,1214 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C2167069.A9fNPvKFCY%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003185.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003199.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C2167069.A9fNPvKFCY%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 20:56:12 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3198">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3198">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3198">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3198">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, +I translated: +- community.pl.lang +- contribute.pl.lang +and update rest files: +- 2.pl.lang +- about.pl.lang +- support.pl.lang. + +Please add this to SVN. + + +Best regards, +Sławek + + + + + +Dnia sobota, 21 lipca 2012 14:36:32 Pavel Fric pisze: + +Hi, + +I translated the file community.cs.lang. In attachment. Please add it to SVN. + +Greetings, Pavel Fric + + + + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120725/ba62b929/attachment-0001.html> +-------------- next part -------------- +;Mageia Community +Społeczność Mageia + + +;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. +Centrala Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą zrobić w projekcie. + + +;mageia, community, news, tools, tasks +mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania + + +;Mageia Community Central +Centrala Społeczności Mageia + + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +;Blog +Blog + + +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> + + +;Planet +Planeta + + +;Calendar +Kalendarz + +;<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> +<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> + + +;Forums +Forum + + +;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> +<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> + + +;News +Wiadomości + + +;How to contribute? +Jak mogę wesprzeć Mageię? + + +;Start here +Rozpocznij tutaj + + +;and meet us on <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC</a>. +i spotkaj nas na <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRCu</a>. + + +;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Możesz także <a href="../donate/">wesprzeć finansowo</a> projekt. + + +;Toolbox +Narzędzia + + +;Wiki</a> &larr; collaborative documentation +Wiki</a> &larr; dokumentacja + + +;Bugzilla</a> &larr; to report bugs +Bugzilla</a> &larr; do zgłaszania błędów + + +;Forum +Forum + + +;Mageia Applications Database +Baza Aplikacji Mageia + + +;For developers &amp; packagers +Dla developerów i pakerów + + +;Subversion +Subwersje + + +;Git</a> code repositories +Git</a> - repozytorium kodu źródłowego + + +;Packages submission queue +Kolejka nadsyłania pakietów + + +;unmaintained packages +pakiety nieutrzymywane + + +;Global QA report +Globalny report QA + + +;Conversations +Rozmowy + + +;... or, how to get in touch with us? Easy: +... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto: + + +;IRC</a> on Freenode +na IRCu</a> na Freenode + + +;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 +liści mailingowej 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 + + +;in real life! +i w prawdziwym świecie! + + +;during events! +podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia! + + +;Teams you can join! +Zespoły do których możesz się przyłączyć! + + +;Atelier +Pracownia + + +;Documentation +Dokumentacja + + +;Packaging +Pakowanie + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;Translation +Tłumaczenia + + +;Systems &amp; infrastructure administration +Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą + + +;Mageia +Mageia + + +;More about Mageia +Więcej o Magei + + +;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Nasz <a href="../about/code-of-conduct/">kodeks postępowania</a> i <a href="../about/values/">wartości</a> + + +;Our governance model</a> and structure: +Nasz zarząd</a> i struktura: + + +;Teams +Grupy + + +;the Council +Rada + + +;the Board +Zarząd + + +;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reporty</a>. + + +;This page needs you! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Join the Web team</a>! +Ta strona potrzebuje ciebie! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Przyłącz się do zespołu Web</a>! +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Wesprzyj Mageię + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Dowiesz się tutaj jak wesprzeć projekt Mageia + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, wsparcie, jak, system operacyjny + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>. +Wielu ludzi z całego świata wspólnie buduje Mageię &ndash; Linuxowy system operacyjny <em>oraz</em> <a href="/en/about/code-of-conduct/">energiczną i wspaniałą społeczność</a> <a href="/en/about/values/">budującą projekty Wolnego Oprogramowania</a> + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Wspierać Mageię może każdy, gdyż jest Wolnym Oprogramowaniem! Jeśli jesteś zainteresowany/-a i chcesz się przyłączyć wszystko zależy od ilości poświęconego czasu i umiejętności - zawsze znajdzie się ktoś, kto przywita Cię z radością i pomoże Ci uczynić twoją pracę w projekcie tak dobrą jaką tylko ona może być! + +;Check what you could do below! +Sprawdź poniżej jak możesz się zaangażować. + + +;Roles +Role + + +;Helping users &amp; advocating the project +Pomoc użytkownikom i popieranie projektu + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC channels</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Chcesz witać nowych użytkowników i im pomagać? Na <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">kanałach IRC</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forach</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">listach mailingowych</a>, czy uczestnicząc w lokalnych wydarzeniach? Skontaktuj się z nami za pomocą powyższych metod i dziel się radością użytkowania! + + +;Writing, copywriting and documenting +Pisanie, układanie haseł reklamowych i dokumentacja + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">Documentation team</a>! +Potrafisz praktycznie, jasno, zwięźle, poprawić lub napisać tekst? Lubisz podejmować wyzwanie tłumaczenia jasno i całościowo idei lub systemów i uczyć innych? Wiesz jak zmieniać formę przekazu i treść by zbudować prawidłowy przekaz? Nawiąż kontakt z <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">grupą dokumentacji</a>! + + +;Translating +Tłumaczenia + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">them</a>! +Mageia została przetłumaczona na 180 języków! Wyjaśnianie, finalizowanie, poprawa tłumaczeń oprogramowania, informatory, przewodniki, strony internetowe, materiały marketingowe itd. pomogą zwiększyć siłę wielu wolontariuszy. Przyłącz się <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">do nas</a>! + + +;Triaging +Obsługa błędów + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Pojawił się błąd! Ktoś nadesłał błąd. Więc konieczne jest przesłanie raportu do pakerów/developerów by łatwiej go było naprawić: potwierdzenie (czy błąd jest powtarzalny?), zebranie potrzebnych danych zaistniałych błędów (debugowanie) do raportu, przydzielenie raportu do odpowiedniej grupy roboczej. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Stań się członkiem zespołu Obsługi błędów (Triage team)</a> i bądź w kontakcie z użytkownikami, którzy chcą raportować błędy na forach lub grupach mailingowych oraz na <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> wykorzystywanej przez developerów. + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Nie możemy dostarczyć oprogramowania jeśli nie jesteśmy pewni, że działa prawidłowo! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testerzy i ludzie z QA</a> muszą mieć pewność co robimy (oprogramowanie, pakiety, obrazy ISO, strony internetowe) dopasować nasze oczekiwania w zakresie jakości przed dotarciem do użytkowników. + + +;Marketing, Communication &amp; Evangelism +Marketing, Komunikacja &amp; Ewangelizacja + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. +Lepsze zrozumienie użytkowników, którzy używają i wspierają projekt pomoże jeszcze bardziej, że głos Magei jest spójny i słyszalny, co jest celem pracy <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">zespołu marcomm</a> (Marketingu i Komunikacji), na skalę globalną i lokalną. + + +;Graphic &amp; UI design +Grafika &amp; Projektowanie Interfejsu Użytkownika + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">join the artwork team</a>! +Oprogramowanie nie jest tylko kodem i nie tylko technologią. Czyni to ludzkim, praktycznym i pięknym! Jeśli jesteś utalentowany i doświadczony w projektowaniu graficznym, ergonomii <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">przyłącz się do zespołu grafików</a>! + + +;Coding &amp; packaging +Kodowanie &amp; pakowanie + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">Packagers team</a>! +Wesprzyj rdzeń dystrybucji twoimi umiejętnościami technicznymi! Dodawaj, naprawiaj, łataj i pielęgnuj oprogramowanie zawarte w dystrybucji z głównych projektów lub z określonych źródeł Mageia. Przyłącz się do <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">zespołu Pakowaczy</a>! + + +;Web, tools, systems design &amp; administration +Sieć, narzędzia, projektowanie systemów &amp; administracja + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">system administrators</a> to <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współpracować. Potrzebujemy ekspertów od budowania, utrzymania, rozwoju, dostarczania i zarządzania serwerami, łącz internetowych, bezpieczeństwa, aplikacji, przepływu danych itd. Bierzemy to od <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">administratorów systemów</a> dla <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Projektantów/Developerów/Integratorów Sieciowych</a> do zarządzania dużymi zadaniami. + + +;Mirroring +Serwery lustrzane + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Zbudowane oprogramowanie dostarczane przez Mageia wymaga <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">kilku serwerów lustrzanych na całym Świecie</a>, do rozpowszechniania obrazów ISO's i pakietów oprogramowania. Jeśli masz trochę przestrzeni dyskowej i przepustowości do podzielenia się zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">jak założyć oficjalny serwer lustrzany Mageia</a>. + + +;Donating +Datki + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Finansowe wsparcie pomoże dotować konkretne zadania, bezpieczeństwo infrastruktury, fundowanie wydarzeń, gadżetów i transportu. <a href="/en/thank-you/">Przeszło 200 osób wyraziło zaufanie dla nas</a> wspierając nas pieniędzmi, sprzętem lub innymi środkami. Dysponujemy publicznie dostępną <a href="/en/about/reports/">listą zgromadzonych środków i sposobem ich wykorzystania</a>. + + +;Data mining +Przetwarzanie danych + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Zgromadziliśmy tony danych, a większości z nich nie używamy lub nawet o nich nie wiemy. Jeśli lubisz zajmować się zbieraniem i analizą danych celem obróbki i wizualizacji do zlokalizowania co możemy zrobić lepiej, skontaktuj się z nami! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Projektowanie, eksperymentowanie, odkrywanie nieznanego + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Idee są wspaniałe, zdolność prototypów do działania jest jeszcze lepsza. Projekt Mageia nie służy budowaniu kolejnej dystrybucji Linuxa, ale budowaniu nowego produktu i eksperymentowanie z nim i z danymi niego dotyczącymi. + + +;Time +Czas + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ile masz wolnego czasu? i ile możesz przeznaczyć dla Magei? Zobacz co możesz zrobić: + + +;A few minutes +Kilka minut + + +;Stop by the <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Poprzestań na <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forum</a> wspierając ten dział i sprawdzając czy możesz odpowiedzieć na pytanie. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +Rozmawiaj o projekcie z ludźmi dookoła, na twoim blogu, koncie Twittera i w miejscu pracy. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">submit a bug report</a>. +Jeśli napotkasz błąd, który możesz powtórzyć, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">nadeślij raport błędu</a>. + + +;Make a <a href="/en/donate/">donation</a>! +Przekaż <a href="/en/donate/">datek</a>! + + +;A few hours +Kilka godzin + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Poprzestań na wydarzeniach Mageia, takich jak dzień poszukiwania, odtwarzania i rozwiązywania błędów. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Zapisz się na listę dyskusyjną i podążaj za tym co się dzieje i sprawdź co użytecznego możesz dla niej zrobić. + + +;A few weeks or more +Kilka tygodni lub więcej + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Dowiedz się więcej o Wolnym Oprogramowaniu, ogólnie współpracy Środowiska Open Source i szczególnie na Magei. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Jeśli jesteś studentem rozważ rozmowę ze swoim promotorem o partycypowaniu w projekcie jako części twoich studiów; nie musisz dokładnie studiować Informatyki by to zrobić. +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalatora sieciowego. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora Wolnego Oprogramowania + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnośnik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wsparcie aż dla 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze więcej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz pełną listę + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO płyt DVD i CD wykonano wyłącznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Konsekwencją tego jest <span class="warn">brak na płycie własnościowych sterowników kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Jeśli potrzebujesz określonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneś skorzystać z płyty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Możesz jeśli będziesz chciał dodać repozytorium oprogramowania nonfree <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Proszę zauważyć, że należy spodziewać się <span class="warn">problemów z notebookami wykorzystującymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratę na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersji LiveCD użyj TYLKO do czystej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UŻYWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj powyższych DVD lub CD i przeglądnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Każdy plik ma około 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Płyty instalacyjne CD dla przewodowych łącz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (około 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej płyty i przejdź do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> łącza internetowego lub z dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyłącznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Wolne Oprogramowanie + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektórych kontrolerów dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> używaj płyt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Bogactwo wyboru + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp; pakietów i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Całkowita liczba jest dwukrotnie większa &ndash; i jeśli rozważysz repozytorium backports i pakiety w repozytorium Cauldron będące w trakcie testów... zobaczysz jak użytkownicy Mageia są rozpieszczani mnogością wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje się przegląd, po pierwsze - dostępnych środowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, których możesz używać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Środowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z pośród liczących się środowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A także menedżery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest także wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swoją przeglądarkę z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; następnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub może Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; użyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawędek na IRCu; spróbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Dostępne są dwa w pełni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak również AbiWord i bezliku edytorów tekstu zawierających między innymi Kate; do finansów jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Wykorzystaj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunków wektorowych; Blendera do poważnych animacji. DigiKam lub Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje się z twoim aparatem i pozwoli na prostą edycję obrazów. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +Dźwięk + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plików audio wybierz z pośród Amaroka 2.5.0, Rhythmboxa i innych; do plików video i audio wykorzystaj VLC, Totema lub MPlayera lub użyj XBMC Media Center jako domowego systemu rozrywki. Niektóre z pakietów możesz znaleźć zarówno w Głównym repozytorium (Core) i repozytorium Skażonym (Tainted): pakiety w głównym repozytorium nie zawierają kodeków opatentowanych, a repozytorium Skażone zawiera wszystkie kodeki bez wyjątku, i są przeznaczone dla użytkowników mieszkających w krajach, w których nie naruszają one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plików wideo spróbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglądania i nagrywania programów TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Plus + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Dostępny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i pełny zakres środowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Więcej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Można przyjrzeć się <a href="%s">Bazie Danych Aplikacji Mageia</a> aby uzyskać pełną listę pakietów Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie główne usługi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Cały stos Wysokiej Dostępności została uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierają PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, który jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Są także serwery NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0 i MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierają Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plików i katalogów dzielonych oraz drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzące w skład Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdź <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Informację o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nową, trwałą i stabilną dystrybucją Linuxa pochodzącą od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucją GNU/Linux dla twojego komputera wydaną przez <a href="%s">Społeczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposé. +Jest zbyt wiele by opisać to tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> by dowiedzieć się więcej. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz Mageia już teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarówno Społecznością jak i Dystrybucją Linuxa, a Mageia 2 jest drugim wydaniem naszej dystrybucji. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza propozycja jest stale w pierwszej dziesiątce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizację non-profit Mageia.org</a>, która jest zarządzana przez organ uznawany i wybierany przez użytkowników. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 została założona przez ponad 100 ludzi z całego świata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia się do doskonałej pracy ogólnie Linuxa i społeczności Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da się zbudować; przyjemnych w użyciu dla użytkowników, developerów i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych użytkowników do jednego z wielu zespołów, które stanowią Społeczność Mageia i zachęcamy do przyłączenia się do nas. + + +;Notes: +Uwagi + + +;Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href="%s">Mageia App DB</a>. +Więcej aplikacji możesz znaleźć w repozytoriach, które można przeglądnąć za pomocą rpmdrake. Listę możesz również zobaczyć przeglądając <a href="%s">Bazę Aplikacji Mageia</a>. + + +;For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely in <a href="%s">our own infrastructure</a>. +Do centralnego zarządzania <a href="%s">naszą strukturą</a> używamy puppet 2.7.11, który również znalazł się w dystrybucji. + + +;Download +Pobierz + + +;For PC +Dla PC + + +;For server +Dla serwera +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +To jest <a href="../community/">projekt społecznościowy</a>, wspierany przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">wystartowała we wrześniu 2010 jako fork</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebranie <a href="../community/">setek starannych osób i kilku firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudowały infrastrukturę, całą dystrybucje we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydanie dwóch ważnych stabilnych wersji <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia ma siedzibę we Francji w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a>, <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie społeczności + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzętowe + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (bezpieczeństwo i poprawki błędów). Są publikowane na bieżąco. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora społeczności Mageia</a> dla uzyskania wsparcia w twoim języku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i dostawcami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub dla innych lokalizacji <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanały</a>; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +naszą <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">listę mailingową</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Sprawdź listę <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a>. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje na większości komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Listę wymagań sprzętowych jest następująca: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale to jest dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się/kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupą <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej. + + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + + +;Bugs Reports +Raportowanie błędów + + +;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. +Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s. + + +;Lifecycle +Czas życia produktu + + +;Mageia releases are supported at least for 18 months. +Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy. + + +;Mageia 1 will be supported until December 2012. +Wydanie Mageia 1 będzie wspierane do grudnia 2012 roku. + + +;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May. +Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju. + + +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. + + +;Documentation +Dokumentacja +</PRE> + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3198">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3198">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3198">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3198">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003199.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003199.html new file mode 100644 index 000000000..28d521fe1 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003199.html @@ -0,0 +1,87 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3Cop.wh0m9nb2l2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003198.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003223.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3Cop.wh0m9nb2l2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Wed Jul 25 21:04:25 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3199">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3199">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3199">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3199">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Wed, 25 Jul 2012 21:56:12 +0300, Sławomir Skrzyniarz +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">diodak at gmail.com</A>>: + +><i> Hi, +</I>><i> I translated: +</I>><i> - community.pl.lang +</I>><i> - contribute.pl.lang +</I>><i> and update rest files: +</I>><i> - 2.pl.lang +</I>><i> - about.pl.lang +</I>><i> - support.pl.lang. +</I>><i> +</I>><i> Please add this to SVN. +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Sławek +</I>><i> +</I> +Hi, + +Committed. Thanks. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3199">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3199">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3199">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3199">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003200.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003200.html new file mode 100644 index 000000000..f6efdbb51 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003200.html @@ -0,0 +1,84 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Man pages for urpmi + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3Cop.wh14hhg2ct0cxl%40kira-notebook.kirayao%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003197.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003201.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Man pages for urpmi</H1> + <B>Kira</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Man%20pages%20for%20urpmi&In-Reply-To=%3Cop.wh14hhg2ct0cxl%40kira-notebook.kirayao%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Man pages for urpmi">elegant.pegasus at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 26 16:13:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3200">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3200">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3200">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3200">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>在 Wed, 25 Jul 2012 22:53:49 +0800, Anne Nicolas +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">anne.nicolas at hupstream.com</A>>寫道: + +><i> Hi there +</I>><i> +</I>><i> As underlined by Dams, localized man pages for urpmi are totally +</I>><i> deprecated (2002...), at least in -fr. Would it be possible to have a +</I>><i> look on this? +</I>><i> +</I>><i> Cheers +</I>><i> +</I>Sorry, but what can we do to help it? + +Is the English version up to date and how can we translate it + +into our language? +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3200">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3200">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3200">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3200">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003201.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003201.html new file mode 100644 index 000000000..95461779d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003201.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%20files%0A%09translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KfyNK33Ok50Dp1JXbvqbbfk46MF%3DnU-5K9trJTR3YrYA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003200.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003202.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%20files%0A%09translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KfyNK33Ok50Dp1JXbvqbbfk46MF%3DnU-5K9trJTR3YrYA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Thu Jul 26 23:15:12 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3201">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3201">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3201">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3201">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, all. +Here[1] it is. Check your language[2]. + +Have fun, +Filip. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</A> +[2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120726/27c85a99/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3201">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3201">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3201">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3201">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003202.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003202.html new file mode 100644 index 000000000..47aa01993 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003202.html @@ -0,0 +1,88 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAC0LJT_efc_Ex0bY8wVmq_XF%3DxMtgKww_OHizGH3jc_1MWg6ZA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003201.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003203.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAC0LJT_efc_Ex0bY8wVmq_XF%3DxMtgKww_OHizGH3jc_1MWg6ZA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 00:05:14 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3202">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3202">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3202">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3202">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> + +><i> Hi, all. +</I>><i> Here[1] it is. Check your language[2]. +</I>><i> +</I>><i> Have fun, +</I>><i> Filip. +</I>><i> +</I>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</A> +</I>><i> [2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +</I>><i> +</I> +Hmm, I remember it was translated in Estonian and +<A HREF="http://www.mageia.org/et/donate/">http://www.mageia.org/et/donate/</A> still is, but statistics doesn't show it? +Or is it WiP and I should just wait a little bit more? + +Marek Laane +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/45820673/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3202">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3202">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3202">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3202">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003203.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003203.html new file mode 100644 index 000000000..0a4d593f6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003203.html @@ -0,0 +1,108 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KDtuu-So-Bz5XBW8Hq259BWz%2B%3DvZ0tPWSZa-qi2NUcMQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003202.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003204.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5KDtuu-So-Bz5XBW8Hq259BWz%2B%3DvZ0tPWSZa-qi2NUcMQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 00:49:19 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3203">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3203">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3203">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3203">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi Marek and others. + +All I did was conversion from php array translation system to lang files +system. I'm aware that there are languages which were translated long time +ago. Even before php array translation system. I'm sorry for unfair low +statistic. You and many others know well that conversion directly from +translated page requires a lot of manual juggling with translated strings. +I don't wish to do that as this is very danger especially for non native +speaker. I'm sure that you and others understand that. + + +BTW, I just noticed that DrakX.pot was synced with the code by tv in +trunk[1] and he also merged translation from standalone/po translation so +it might be that there is no additional work for us. + +Thank you for your understanding, +Filip. + +[1] +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231</A> + +On 27 July 2012 00:05, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: + +><i> 2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>><i> +</I>>><i> Here[1] it is. Check your language[2]. +</I>>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</A> +</I>>><i> [2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +</I>>><i> +</I>><i> +</I>><i> Hmm, I remember it was translated in Estonian and +</I>><i> <A HREF="http://www.mageia.org/et/donate/">http://www.mageia.org/et/donate/</A> still is, but statistics doesn't show +</I>><i> it? Or is it WiP and I should just wait a little bit more? +</I>><i> +</I>><i> Marek Laane +</I>><i> +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/402636f8/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3203">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3203">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3203">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3203">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003204.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003204.html new file mode 100644 index 000000000..a3d8c23df --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003204.html @@ -0,0 +1,119 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8JhN%2BSEWU7j1wQUr3LPxzjcQEoHi6kKLmwLxR%3Dv1f-pg%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003203.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003205.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8JhN%2BSEWU7j1wQUr3LPxzjcQEoHi6kKLmwLxR%3Dv1f-pg%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 01:05:01 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3204">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3204">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3204">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3204">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> + +><i> Hi Marek and others. +</I>><i> +</I>><i> All I did was conversion from php array translation system to lang files +</I>><i> system. I'm aware that there are languages which were translated long time +</I>><i> ago. Even before php array translation system. I'm sorry for unfair low +</I>><i> statistic. You and many others know well that conversion directly from +</I>><i> translated page requires a lot of manual juggling with translated strings. +</I>><i> I don't wish to do that as this is very danger especially for non native +</I>><i> speaker. I'm sure that you and others understand that. +</I>><i> +</I>><i> +</I>><i> BTW, I just noticed that DrakX.pot was synced with the code by tv in +</I>><i> trunk[1] and he also merged translation from standalone/po translation so +</I>><i> it might be that there is no additional work for us. +</I>><i> +</I>><i> Thank you for your understanding, +</I>><i> Filip. +</I>><i> +</I>><i> Yeah, of course I understand, though I can't even imagine what or how much +</I>effort conversion needs... I just thought that as contribute page was +converted and IMHO very correctly, it is not so hard. But if it is, I've no +doubt everybody is ready to do the conversion themselves manually with +copy-paste from previous translation file. + +Marek Laane + +[1] +><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231</A> +</I>><i> +</I>><i> On 27 July 2012 00:05, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: +</I>><i> +</I>>><i> 2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>>><i> +</I>>>><i> Here[1] it is. Check your language[2]. +</I>>>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</A> +</I>>>><i> [2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +</I>>>><i> +</I>>><i> +</I>>><i> Hmm, I remember it was translated in Estonian and +</I>>><i> <A HREF="http://www.mageia.org/et/donate/">http://www.mageia.org/et/donate/</A> still is, but statistics doesn't show +</I>>><i> it? Or is it WiP and I should just wait a little bit more? +</I>>><i> +</I>>><i> Marek Laane +</I>>><i> +</I>>><i> +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/cf28299e/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3204">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3204">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3204">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3204">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003205.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003205.html new file mode 100644 index 000000000..4575ea5f5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003205.html @@ -0,0 +1,143 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2BBY3VenvrGWTuF1qBczf9o-NC%2BkZpmshV6pM8FP%3D%3D-VA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003204.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003206.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2BBY3VenvrGWTuF1qBczf9o-NC%2BkZpmshV6pM8FP%3D%3D-VA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 03:08:31 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3205">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3205">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3205">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3205">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Romain created a tool to help in conversion from php array translation +system to lang files system (pa2lang.php). So for donate page there was +really not much work besides additional manual work I already mention in +contribute page conversion email. I mean about strings in array in another +array which require some juggling with English strings on php page and lang +files because of that. I'm able and willing to do that. But it's totally +different story to do copy-paste foreign language strings which for +nonlatin and even some latin languages I'm not even able to read let alone +understand from html file which could even change in between. So as you +said some of you will unfortunately have to use copy-paste procedure +yourself. +But I do offer my help with knowledge and experience I have with migration +from html to lang conversion regarding cleaning old files from svn and +making a redirection as needed with such migration. Basically all you need +to do is to commit lang file first and then erase old directory with html +translation and replace it with link to appropriate English page. You can +copy those links from other languages as they have the same target so they +are the same. + +On 27 July 2012 01:05, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: + +><i> +</I>><i> +</I>><i> 2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>><i> +</I>>><i> Hi Marek and others. +</I>>><i> +</I>>><i> All I did was conversion from php array translation system to lang files +</I>>><i> system. I'm aware that there are languages which were translated long time +</I>>><i> ago. Even before php array translation system. I'm sorry for unfair low +</I>>><i> statistic. You and many others know well that conversion directly from +</I>>><i> translated page requires a lot of manual juggling with translated strings. +</I>>><i> I don't wish to do that as this is very danger especially for non native +</I>>><i> speaker. I'm sure that you and others understand that. +</I>>><i> +</I>>><i> +</I>>><i> BTW, I just noticed that DrakX.pot was synced with the code by tv in +</I>>><i> trunk[1] and he also merged translation from standalone/po translation so +</I>>><i> it might be that there is no additional work for us. +</I>>><i> +</I>>><i> Thank you for your understanding, +</I>>><i> Filip. +</I>>><i> +</I>>><i> Yeah, of course I understand, though I can't even imagine what or how +</I>><i> much effort conversion needs... I just thought that as contribute page was +</I>><i> converted and IMHO very correctly, it is not so hard. But if it is, I've no +</I>><i> doubt everybody is ready to do the conversion themselves manually with +</I>><i> copy-paste from previous translation file. +</I>><i> +</I>><i> Marek Laane +</I>><i> +</I>><i> [1] +</I>>><i> <A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/install/share/po/DrakX.pot?r1=4776&r2=5231</A> +</I>>><i> +</I>>><i> On 27 July 2012 00:05, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: +</I>>><i> +</I>>>><i> 2012/7/27 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> +</I>>>><i> +</I>>>>><i> Here[1] it is. Check your language[2]. +</I>>>>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1495</A> +</I>>>>><i> [2] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +</I>>>>><i> +</I>>>><i> +</I>>>><i> Hmm, I remember it was translated in Estonian and +</I>>>><i> <A HREF="http://www.mageia.org/et/donate/">http://www.mageia.org/et/donate/</A> still is, but statistics doesn't show +</I>>>><i> it? Or is it WiP and I should just wait a little bit more? +</I>>>><i> +</I>>>><i> Marek Laane +</I>>>><i> +</I>>>><i> +</I>>><i> +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/5e22fb27/attachment-0001.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3205">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3205">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3205">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3205">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003206.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003206.html new file mode 100644 index 000000000..a84e21579 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003206.html @@ -0,0 +1,94 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%09files%20translation%20system&In-Reply-To=%3C1343385488.13415.YahooMailNeo%40web161702.mail.bf1.yahoo.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003205.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003207.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Pavel Fric</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%09files%20translation%20system&In-Reply-To=%3C1343385488.13415.YahooMailNeo%40web161702.mail.bf1.yahoo.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">pavelfric at yahoo.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 12:38:08 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3206">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3206">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3206">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3206">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +I made translation of donate page (partially reusing previous translation of donate page via php array): donate.cs.lang. + +Upload the file please. In attachment. + +Note: according to statistics there are several non-translated strings in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the same, that was sent and upload the last time I completed the translation of community page). I don´t know why statistics show other state of translation. + +Greetings, Pavel Fric +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.html> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: donate.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 2779 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment.obj> +-------------- next part -------------- +A non-text attachment was scrubbed... +Name: community.cs.lang +Type: application/octet-stream +Size: 3581 bytes +Desc: not available +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/84a27a15/attachment-0001.obj> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3206">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3206">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3206">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3206">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003207.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003207.html new file mode 100644 index 000000000..a4f93ff8e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003207.html @@ -0,0 +1,95 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3Cop.wh3pfdjtl2zvei%40viddil12%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003206.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003208.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3Cop.wh3pfdjtl2zvei%40viddil12%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 12:43:51 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3207">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3207">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3207">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3207">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Fri, 27 Jul 2012 13:38:08 +0300 було написано Pavel Fric +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">pavelfric at yahoo.com</A>>: + +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> I made translation of donate page (partially reusing previous +</I>><i> translation of donate page via php array): donate.cs.lang. +</I>><i> +</I>><i> Upload the file please. In attachment. +</I>><i> +</I>><i> Note: according to statistics there are several non-translated strings +</I>><i> in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the +</I>><i> file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the +</I>><i> same, that was sent and upload the last time I completed the translation +</I>><i> of community page). I don´t know why statistics show other state of +</I>><i> translation. +</I> +Hi, + +The statistics does not take into account the messages where +translation=original. To work around this issue you can add " {ok}" +(without quotes) at the end of such message translations. + +Hope this helps. + +Best regards, +Yuri +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3207">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3207">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3207">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3207">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003208.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003208.html new file mode 100644 index 000000000..2c2ba78ae --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003208.html @@ -0,0 +1,94 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3C50127137.9030503%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003207.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003209.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Another%20converted%20page%20%28donate%20page%29%20for%20lang%0A%20files%20translation%20system&In-Reply-To=%3C50127137.9030503%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 12:45:11 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3208">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3208">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3208">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3208">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 27.07.2012 12:38, schrieb Pavel Fric: +><i> I made translation of donate page (partially reusing previous +</I>><i> translation of donate page via php array): donate.cs.lang. +</I>><i> +</I>><i> Upload the file please. In attachment. +</I>Done! + +><i> +</I>><i> Note: according to statistics there are several non-translated strings +</I>><i> in community.cs.lang translation, but when I was looking for them in the +</I>><i> file, I saw, that all is translated; see the attached file (which is the +</I>><i> same, that was sent and upload the last time I completed the translation +</I>><i> of community page). I don´t know why statistics show other state of +</I>><i> translation. +</I>If the translated string is exactly the same as the English one, the +system doesn't recognize it as translated. +You can add a {ok} at the end of the string, so the statistics show +nicer values (e.g. if the strinbg is non translatable like the word wiki +or so on). + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3208">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3208">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3208">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3208">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003209.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003209.html new file mode 100644 index 000000000..d5e0add56 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003209.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%20translation%0A%09system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J721whvFU%2BUos6zW%3DMCaiey9AHja652GC5eeVWcD-4Ng%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003208.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003210.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Yet%20another%20converted%20page%20for%20lang%20files%20translation%0A%09system&In-Reply-To=%3CCAPDQr5J721whvFU%2BUos6zW%3DMCaiey9AHja652GC5eeVWcD-4Ng%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 13:45:57 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3209">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3209">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3209">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3209">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Here is converted[1] timeline page[2]. Not yet translated[3]. + +For me php is fun too. Enjoy, +Filip. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1503">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1503</A> +[2] <A HREF="http://www.mageia.org/en/timeline/">http://www.mageia.org/en/timeline/</A> +[3] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/c50c68d3/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3209">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3209">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3209">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3209">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003210.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003210.html new file mode 100644 index 000000000..4705440e0 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003210.html @@ -0,0 +1,94 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Pootle for Mageia + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3C1343402311.13662.1756.camel%40localhost.localdomain%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003209.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003211.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Pootle for Mageia</H1> + <B>F Wolff</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3C1343402311.13662.1756.camel%40localhost.localdomain%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Pootle for Mageia">friedel at translate.org.za + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 17:18:31 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3210">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3210">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3210">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3210">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi everybody + +Filip just asked in IRC about the possibility of a Pootle server for +Mageia. I am one of the developers for the Pootle project (also for the +Translate Toolkit and Virtaal). + +I haven't been here for a long time (and still haven't submitted my +first translation), so I won't pretend to know what everybody's +requirements and preferences are, but I agreed to try and set up a +_demo_ system of Pootle with Mageia files. + +I still need to get access to the hosting hardware, with that I should +be able to build something to show. With a demo system in place, +discussions can start about any choices we want to make about how to do +this. + +My time is quite limited, but hopefully we have something useful soon +and more hands helping as soon as there is something tangible. + +Keep well +Friedel + +-- +<A HREF="http://virtaal.org/">http://virtaal.org/</A> +<A HREF="http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index">http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index</A> + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3210">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3210">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3210">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3210">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003211.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003211.html new file mode 100644 index 000000000..447689950 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003211.html @@ -0,0 +1,82 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Pootle for Mageia + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JUkx-fmfM0GWcZPZBm64rrdfGZosnUZ4qasmDF9_%3DXEA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003210.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003221.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Pootle for Mageia</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JUkx-fmfM0GWcZPZBm64rrdfGZosnUZ4qasmDF9_%3DXEA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Pootle for Mageia">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Fri Jul 27 17:38:43 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3211">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3211">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3211">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3211">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Some additional requirements for pootle from IRC conversation with Friedel: +information on the preferred web server and how to configure (if some +details are important) +access to some database (mysql or postgres should be good) +memcached +mod_wsgi +is there already a user registered with SVN that is able to commit from the +web server? +if there are other deployment policies, I guess someone can point me to a +link or mentor to check on my work +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120727/e145d971/attachment-0001.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3211">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3211">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3211">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3211">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003212.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003212.html new file mode 100644 index 000000000..8058f6c61 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003212.html @@ -0,0 +1,86 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120728161248.1B7BB45A67%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003221.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003213.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot</H1> + <B>Thierry Vignaud</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120728161248.1B7BB45A67%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Sat Jul 28 18:12:48 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3212">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3212">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3212">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3212">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122</A> + +Thierry Vignaud <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">thierry.vignaud at gmail.com</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + Status|NEW |RESOLVED + Resolution| |FIXED + +--- Comment #7 from Thierry Vignaud <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">thierry.vignaud at gmail.com</A>> 2012-07-28 18:12:47 CEST --- +Fixed in Cauldron + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are the QA contact for the bug. +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3212">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3212">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3212">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3212">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003213.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003213.html new file mode 100644 index 000000000..26eeb3c59 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003213.html @@ -0,0 +1,81 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAJyy6UST3%2BpNjZkOBjF3Bfznf0xEx%2B73rJM4tAc6RNBkhXqV4g%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003212.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003215.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>Diego Bello</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAJyy6UST3%2BpNjZkOBjF3Bfznf0xEx%2B73rJM4tAc6RNBkhXqV4g%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">dbello at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 01:13:14 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3213">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3213">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3213">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3213">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all, + +We are working on the translations of the web pages to Spanish, and +now I see that some pages were updated. Is there a tool we can use to +automate the translations? It is hard to compare the English file with +the Spanish one just to look for new strings or even differences on +old ones. + +Regards, + +-- +Diego Bello Carreño +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3213">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3213">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3213">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3213">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003214.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003214.html new file mode 100644 index 000000000..7c20fd800 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003214.html @@ -0,0 +1,92 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT_XW8Pz7qhB3g9N%3DFhW1BbsWwiT5irXcEMmrw9FTasjJw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003179.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003229.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT_XW8Pz7qhB3g9N%3DFhW1BbsWwiT5irXcEMmrw9FTasjJw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 07:18:04 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3214">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3214">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3214">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3214">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/22 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> + +><i> Hi all. +</I>><i> +</I>><i> Since Romain is one and only and also extremely busy I decided to help +</I>><i> what I can. +</I>><i> So I added[1] missing redirections in many languages for timeline, +</I>><i> calendar, thank-you and donate. I also added missing redirections for lv/downloads, +</I>><i> removed eo/contact since en/contact doesn't exist and added many +</I>><i> /about/constitution[2] redirections where appropriate. Everybody please +</I>><i> check pages in your language for dead or wrong links and report them. +</I>><i> +</I>><i> Marek can you please also check that Donate link from your report is now +</I>><i> correct[3]. About layout please report again to Romain if needed. +</I>><i> +</I>><i> Yes, Donate link is now correct one. Though it still links to old page, +</I>not the new one - but as content is almost word by word same, it's not the +problem. + + +><i> +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Filip +</I>><i> +</I>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1471">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1471</A> +</I>><i> +</I>><i> [2] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1472">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1472</A> +</I>><i> [3] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1473">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1473</A> +</I>><i> [4] function _t($s = null, $opt = null, $post = ' ') { +</I>><i> +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120729/950f4103/attachment.html> +</PRE> + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3214">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3214">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3214">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3214">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003215.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003215.html new file mode 100644 index 000000000..9375e9c56 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003215.html @@ -0,0 +1,96 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3Cop.wh628farl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003213.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003216.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3Cop.wh628farl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 08:34:53 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3215">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3215">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3215">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3215">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Sun, 29 Jul 2012 02:13:14 +0300, Diego Bello <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">dbello at gmail.com</A>>: + +><i> Hi all, +</I>><i> +</I>><i> We are working on the translations of the web pages to Spanish, and +</I>><i> now I see that some pages were updated. Is there a tool we can use to +</I>><i> automate the translations? It is hard to compare the English file with +</I>><i> the Spanish one just to look for new strings or even differences on +</I>><i> old ones. +</I>><i> +</I>><i> Regards, +</I>><i> +</I> +Hi, + +It was promised that there will be no significant changes in the content +of the pages, so it is reasonable to rely on the data (and corresponding +links) on the translation stats page [1]. + +However, if you need some translation memory and other capabilities of +regular gettext files you can easily write a small parser for the .lang +files (po<->lang). For example, this can be done using Python and polib. +If you cannot or have no time to do this, I can do it for you. + +Best regards, +Yuri + +[1] <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3215">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3215">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3215">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3215">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003216.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003216.html new file mode 100644 index 000000000..c07103cd7 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003216.html @@ -0,0 +1,101 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3C1343550764.13662.11655.camel%40localhost.localdomain%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003215.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003220.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>F Wolff</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3C1343550764.13662.11655.camel%40localhost.localdomain%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">friedel at translate.org.za + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 10:32:44 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3216">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3216">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3216">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3216">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Op So, 2012-07-29 om 09:34 +0300 skryf Yuri Chornoivan: +><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> It was promised that there will be no significant changes in the +</I>><i> content +</I>><i> of the pages, so it is reasonable to rely on the data (and +</I>><i> corresponding +</I>><i> links) on the translation stats page [1]. +</I>><i> +</I>><i> However, if you need some translation memory and other capabilities +</I>><i> of +</I>><i> regular gettext files you can easily write a small parser for +</I>><i> the .lang +</I>><i> files (po<->lang). For example, this can be done using Python and +</I>><i> polib. +</I>><i> If you cannot or have no time to do this, I can do it for you. +</I> +The Translate Toolkit already has a converter for lang files to PO +files. We use it to translate the Mozilla .lang files into several +languages here: +<A HREF="http://mozilla.locamotion.org/projects/mozilla_lang/">http://mozilla.locamotion.org/projects/mozilla_lang/</A> + +I almost think it is in the released version, but if not, I can help +with the current development version. We should be making a release soon +as well. + +Friedel + +-- +Recently on my blog: +<A HREF="http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/localisation-guide-now-available-spanish">http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/localisation-guide-now-available-spanish</A> + +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3216">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3216">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3216">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3216">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003217.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003217.html new file mode 100644 index 000000000..dcfd301b6 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003217.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120729084028.15ADE45B1E%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003234.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003218.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120729084028.15ADE45B1E%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 10:40:28 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3217">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3217">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3217">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3217">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122</A> + +--- Comment #8 from Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> 2012-07-29 10:40:26 CEST --- +(In reply to comment #7) +><i> Fixed in Cauldron +</I>Strange. Did you commit it? I don't notice that in trunk: +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/libDrakX.pot?view=log">http://svnweb.mageia.org/soft/drakx/trunk/perl-install/share/po/libDrakX.pot?view=log</A> + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are the QA contact for the bug. +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3217">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3217">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3217">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3217">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003218.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003218.html new file mode 100644 index 000000000..dc16a93d5 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003218.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120729091205.24B1E45B04%40alamut.mageia.org%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003217.html"> + + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20%5BBug%201122%5D%20Doubled%20naming%20of%20%22Mageia%22%20in%20libDrakx.pot&In-Reply-To=%3C20120729091205.24B1E45B04%40alamut.mageia.org%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot">bugzilla-daemon at mageia.org + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 11:12:05 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3218">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3218">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3218">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3218">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE><A HREF="https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122">https://bugs.mageia.org/show_bug.cgi?id=1122</A> + +Yuri Chornoivan <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A>> changed: + + What |Removed |Added +---------------------------------------------------------------------------- + CC| |<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A> + +--- Comment #9 from Yuri Chornoivan <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">yurchor at ukr.net</A>> 2012-07-29 11:12:04 CEST --- +Should be fixed now with make update_n_merge in /po folder. + +-- +Configure bugmail: <A HREF="https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email">https://bugs.mageia.org/userprefs.cgi?tab=email</A> +------- You are receiving this mail because: ------- +You are the QA contact for the bug. +You are on the CC list for the bug. +</PRE> + + + + + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3218">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3218">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3218">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3218">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003219.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003219.html new file mode 100644 index 000000000..3cbf55faa --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003219.html @@ -0,0 +1,110 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCANa9xwv-E_Dw%2B0Zp_uPJQ9uYv7%3DcvSM9SUrp9OJ%3D654XMpLGVQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003231.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003232.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCANa9xwv-E_Dw%2B0Zp_uPJQ9uYv7%3DcvSM9SUrp9OJ%3D654XMpLGVQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 12:02:21 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3219">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3219">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3219">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3219">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi, + +first a big, huge thank you again for diving into this! It's really +great to see more people grasping this Web site. :) + +On Sun, Jul 22, 2012 at 9:08 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> 1. Why $post argument in function _t [4] append space by default? It looks a +</I>><i> bit strange on some pages as on few strings there is sometimes comma after +</I>><i> translated word. For example in community page. +</I> +Indeed. I did it too fast. The problem I used to have was, when doing so: + + _e('some string.'); + _h('again %s!', array('here'), 'h1'); + _e('some other string.'); + +To have no space after the dots. + +><i> 2. I'll try to prepare some more pages for lang files translation system but +</I>><i> some instructions for use of pa2lang.php and extract2lang.php would be very +</I>><i> useful for me. Thank you for that effective, expandable and simple system. +</I>><i> Doing my first page transition without any howto was really easy. Well +</I>><i> except use of pa2lang.php and extract2lang.php ;). +</I> +Well, those two were quick attempts to grasp the topic. I can improve +the pa2lang.php script. As for extract2lang, I would suggest to use +Mozilla's tools instead as they are likely more mature. + +><i> 3. Link en/contact on map page points on target which doesn't exist. +</I> +Indeed. My very fault. I started the page draft but did not fix it in +time. Adding to my todo for August. + +><i> 4. BTW, during redirections procedure I noticed some things. Beside +</I>><i> non-existent en/contact I saw some empty directories like fr/thanks, */faq +</I>><i> and en/for. If you like I can remove them if you trust me on that ;). +</I> +fr/thanks and en/for are relics. You can remove them. */faq too +(outdated, not maintained, to be replaced by something else). + +><i> I suppose and en/migrate and en/legal are still on TODO. +</I> +Yes. Although en/migrate may be removed as well. + +><i> There is language with its code pr which is awfully outdated, +</I> +That's a relic piece too, not a language but Press Releases attempt. + +As for the redirections, I'm working on a small dispatcher to handle +pages directly and avoid in the future to have to manually make +symlinks. +</PRE> + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3219">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3219">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3219">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3219">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003220.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003220.html new file mode 100644 index 000000000..86eea3df8 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003220.html @@ -0,0 +1,102 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2B10xG7W%2B8Wm%3DVSCefhDSs4Degnxi2UZ1%3DEnNjM4xaJAQ%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003216.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003222.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2B10xG7W%2B8Wm%3DVSCefhDSs4Degnxi2UZ1%3DEnNjM4xaJAQ%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 12:31:23 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3220">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3220">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3220">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3220">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi all. + +><i>I see that some pages were updated +</I>True. I changed some language redirections in translatable strings from +absolute (for example: "/en/donate/") to relative ( "../donate/") to be +more translation friendly as you don't need to translate them now. More +than 80% of such links kept English links. I also missed some in the past. +This bugged me as it give nasty browsing experience of unwanted switching +of language. I changed only links as in given example and I leaved the rest +(like "/de/donate/") as they were. Report page Yuri send previously is very +useful for checking status of lang files. If you need to see exact changes +I made take a look on these commits intentionally separated by single page: + +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1509">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1509</A> +to +<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1515">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1515</A> + +@Friedel +><i> The Translate Toolkit already has a converter for lang files to PO files. +</I>We use it to translate the Mozilla .lang files ... +Aren't those Mozilla .lang files in xml? Or better: can you please provide +an example for conversion of one .lang file of our web pages [1]? For both +ways if possible. Pot files for web page translation would be nice for our +new online translation system. + +Note: I think that in MCC Translate Toolkit is called "python-translate". + + +Regards, +Filip. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/www/trunk/langs/</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120729/db439b3f/attachment.html> +</PRE> + + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3220">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3220">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3220">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3220">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003221.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003221.html new file mode 100644 index 000000000..c5fbdd03c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003221.html @@ -0,0 +1,80 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Pootle for Mageia + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3CCANa9xwsZxtULAnTaSq6xk9i2xf2heC%3DW6DL6oSxOSsXTyTQKAw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003211.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003212.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Pootle for Mageia</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Pootle%20for%20Mageia&In-Reply-To=%3CCANa9xwsZxtULAnTaSq6xk9i2xf2heC%3DW6DL6oSxOSsXTyTQKAw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Pootle for Mageia">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 12:51:56 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3221">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3221">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3221">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3221">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Fri, Jul 27, 2012 at 5:38 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> Some additional requirements for pootle from IRC conversation with Friedel: +</I>><i> information on the preferred web server and how to configure (if some +</I>><i> details are important) +</I>><i> access to some database (mysql or postgres should be good) +</I>><i> memcached +</I>><i> mod_wsgi +</I>><i> is there already a user registered with SVN that is able to commit from the +</I>><i> web server? +</I>><i> if there are other deployment policies, I guess someone can point me to a +</I>><i> link or mentor to check on my work +</I> +Ask this on the sysadmin team (#mageia-sysadm or +<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">mageia-sysadmin at mageia.org</A>). Or maybe obgr, you have already some of +this info, after having tried with Tx? +</PRE> + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3221">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3221">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3221">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3221">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003222.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003222.html new file mode 100644 index 000000000..3384a8dd3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003222.html @@ -0,0 +1,88 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3Cop.wh7g9g0vl2zvei%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003220.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003233.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>Yuri Chornoivan</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3Cop.wh7g9g0vl2zvei%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">yurchor at ukr.net + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 13:37:54 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3222">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3222">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3222">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3222">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>написане Sun, 29 Jul 2012 13:31:23 +0300, Filip Komar +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>>: + +><i> Hi all. +</I>><i> +</I>><i> @Friedel +</I>>><i> The Translate Toolkit already has a converter for lang files to PO +</I>>><i> files. +</I>><i> We use it to translate the Mozilla .lang files ... +</I>><i> Aren't those Mozilla .lang files in xml? Or better: can you please +</I>><i> provide +</I>><i> an example for conversion of one .lang file of our web pages [1]? For +</I>><i> both +</I>><i> ways if possible. Pot files for web page translation would be nice for +</I>><i> our +</I>><i> new online translation system. +</I>><i> +</I>><i> Note: I think that in MCC Translate Toolkit is called "python-translate". +</I> +mozlang2po (converter for lang files in the format that is identical to +Mageia one) was not included in 1.9.0 release (last stable release). It is +available from Translate Toolkit trunk only. +</PRE> + + + + + + + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3222">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3222">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3222">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3222">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003223.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003223.html new file mode 100644 index 000000000..611c00863 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003223.html @@ -0,0 +1,1746 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C1403986.y3xiZb15y6%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003199.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003224.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C1403986.y3xiZb15y6%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 20:45:55 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3223">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3223">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3223">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3223">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +I translated: +- donate.pl.lang (made form old version) +- timeline.pl.lang +and added {ok} to strings to rest files and I added and corrected some language +mistakes. + +Please add these files to SVN. + + +Best regards, +Sławek + + + + +Dnia środa, 25 lipca 2012 22:04:25 Yuri Chornoivan pisze: +><i> написане Wed, 25 Jul 2012 21:56:12 +0300, Sławomir Skrzyniarz +</I>><i> +</I>><i> <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">diodak at gmail.com</A>>: +</I>><i> > Hi, +</I>><i> > I translated: +</I>><i> > - community.pl.lang +</I>><i> > - contribute.pl.lang +</I>><i> > and update rest files: +</I>><i> > - 2.pl.lang +</I>><i> > - about.pl.lang +</I>><i> > - support.pl.lang. +</I>><i> > +</I>><i> > Please add this to SVN. +</I>><i> > +</I>><i> > +</I>><i> > Best regards, +</I>><i> > Sławek +</I>><i> +</I>><i> Hi, +</I>><i> +</I>><i> Committed. Thanks. +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Yuri +</I>-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Jest <a href="../community/">projektem społecznościowym</a>, wspieranym przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybieraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">wystartowała we wrześniu 2010 roku jako odgałęzienie</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebrała <a href="../community/">setek starannych osób i kilku firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012 roku</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T19:58:02+02:00 +# Domain 2 + +# en/2/download_index.php +14 +;Download Mageia 2 +Pobierz Mageia 2 + + +# en/2/download_index.php +15 +;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. +Pobierz obraz ISO Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, instalatora sieciowego. + + +# en/2/download_index.php +16 +;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent +mageia, mageia 2, linux, darmowy, pobierz, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent + + +# en/2/download_index.php +24 +;Download <strong>Mageia 2</strong> +Pobierz <strong>Mageia 2</strong> + + +# en/2/download_index.php +31 +;Free Software Installation Flavours +Wersje Instalatora Wolnego Oprogramowania + + +# en/2/download_index.php +36 +;size +rozmiar + + +# en/2/download_index.php +37 +;link +odnośnik + + +# en/2/download_index.php +65 +;Up to 167 locales are supported: +Wsparcie aż dla 167 lokalizacji: + + +# en/2/download_index.php +68 +;and so much more! +i jeszcze więcej! + + +# en/2/download_index.php +69 +;See the comprehensive list +Zobacz pełną listę + + +# en/2/download_index.php +71 +;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively. +Niniejsze obrazy ISO płyt DVD i CD wykonano wyłącznie z wykorzystaniem Wolnego Oprogramowania. + + +# en/2/download_index.php +72 +;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included. +Konsekwencją tego jest <span class="warn">brak na płycie własnościowych sterowników kart graficznych i kart Wi-Fi. + + +# en/2/download_index.php +73 +;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span> +Jeśli potrzebujesz określonego sterownika karty graficznej lub Wi-Fi <em>podczas instalacji</em>, powinieneś skorzystać z płyty LiveCD.</span> + + +# en/2/download_index.php +74 +;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation. +Możesz jeśli będziesz chciał dodać repozytorium oprogramowania nonfree <em>po</em> instalacji. + + +# en/2/download_index.php +77 +;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span> +Proszę zauważyć, że należy spodziewać się <span class="warn">problemów z notebookami wykorzystującymi karty graficzne Intel, AMD/ATI i nVidia.</span> + + +# en/2/download_index.php +79 +;See the errata about this +Zobacz erratę na ten temat + + +# en/2/download_index.php +86 +;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY. +Wersji LiveCD użyj TYLKO do czystej instalacji systemu. + + +# en/2/download_index.php +87 +;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1! +NIE UŻYWAJ wersji LiveCD do aktualizacji Mageia w wersji 1! + + +# en/2/download_index.php +88 +;Use above DVD or CD and see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. +Użyj powyższych DVD lub CD i przeglądnij <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a>. + + +# en/2/download_index.php +105 +;Included locales: +Zawiera lokalizacje: + + +# en/2/download_index.php +163 +;Each download is approximately 700MB. +Każdy plik ma około 700MB. + + +# en/2/download_index.php +167 +;Wired Network-based Installation CD +Płyty instalacyjne CD dla przewodowych łącz internetowych + + +# en/2/download_index.php +168 +;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. +Pobierz szybko (około 40 MB) i natychmiast uruchom instalator z pobranej płyty i przejdź do instalacji w trybie <em>przewodowego</em> łącza internetowego lub z dysku lokalnego. + + +# en/2/download_index.php +179 +;Pure Free Software CD +CD wyłącznie z Wolnym Oprogramowaniem + + +# en/2/download_index.php +184 +;Same + nonfree firmware +Wolne Oprogramowanie + nonfree firmware + + +# en/2/download_index.php +185 +;needed for some disc controllers, some network cards, etc. +potrzebne do niektórych kontrolerów dysku, kart sieciowych itd. + + +# en/2/download_index.php +198 +;May 22<sup>nd</sup> 2012 +22 maja 2012 + + +# en/2/download_index.php +200 +;Release notes +Informacje o wersji + + +# en/2/download_index.php +205 +;Upgrading<br>from Mageia 1? +Aktualizacja<br>z Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +207 +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>nie</strong> używaj płyt LiveCD; + + +# en/2/download_index.php +208 +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +zobacz <a href="%s" hreflang="pl">przewodnik aktualizacji</a> + + +# en/2/download_index.php +214 +;Looking for Mageia 1? +Szukasz Mageia 1? + + +# en/2/download_index.php +215 +;It is <a href="%s">here now</a>. +Jest <a href="%s">tutaj</a>. + + +# en/for-pc/index.php +12 +;Mageia 2, for your PC +Mageia 2, dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +21 +;for your PC +dla komputera PC + + +# en/for-pc/index.php +26 +;Plenty +Bogactwo wyboru + + +# en/for-pc/index.php +27 +;There are 19&nbsp;881&nbsp;packages in our repositories. And that's just for the 64-bit branch. +W naszym repozytorium jest 19&nbsp;881&nbsp; pakietów i to tylko dla wersji 64-bitowej. + + +# en/for-pc/index.php +28 +;The total number is double that &ndash; and then if you consider the backports, and the packages in the Cauldron still testing... you'll see that Mageia users are spoiled for choice. +Całkowita liczba jest dwukrotnie większa &ndash; i jeśli rozważysz repozytorium backports i pakiety w repozytorium Cauldron będące w trakcie testów... zobaczysz jak użytkownicy Mageia są rozpieszczani mnogością wyboru. + + +# en/for-pc/index.php +29 +;Here's a cross-section, first of the working graphical environments, and then of the core applications you could be using on your desktop: +Tutaj znajduje się przegląd, po pierwsze - dostępnych środowisk graficznych i tych podstawowych aplikacji, których możesz używać na swoim komputerze: + + +# en/for-pc/index.php +30 +;Environments +Środowiska graficzne + + +# en/for-pc/index.php +31 +;Mageia 2 has all the major desktop environments: +Mageia 2 ma wszystkie z pośród liczących się środowisk graficznych: + + +# en/for-pc/index.php +44 +;And then there are the window managers, including Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 and Awesome. +A także menedżery okien, w tym Openbox, WindowMaker, IceWM, Fluxbox, Fvwm2 i Awesome. + + +# en/for-pc/index.php +45 +;Applications &rarr; +Aplikacje &rarr; + + +# en/for-pc/index.php +46 +;There are many, many to choose from &ndash; including all the most popular. +Jest także wiele, wiele do wyboru z &ndash; uznanych za najbardziej popularne. + + +# en/for-pc/index.php +53 +;Web +Sieć + + +# en/for-pc/index.php +54 +;Choose your web browser from Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 or Opera 11.64 &ndash; or one of the many others such as Lynx or Konqueror; then pick an email client from KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 or maybe Claws-Mail or Mutt. +Wybierz swoją przeglądarkę z Firefox ESR 10.0.4, Chromium-browser 180.1025.160, Epiphany 3.4.1 lub Opera 11.64 &ndash; lub jednej z wielu innych takich jak Lynx lub Konqueror; następnie wybierz klienta poczty z KMail 4.8.2, Thunderbird ESR 10.0.4, Evolution 3.4.1 lub może Claws-Mail lub Mutt. + + +# en/for-pc/index.php +59 +;Messaging +Komunikatory + + +# en/for-pc/index.php +60 +;Choose from Kopete, Pidgin, Empathy or Kadu for instant messaging; use Quassel, Konversation, XChat-Gnome or KVIrc for IRC chat; try QuteCom or Ekiga (or even Skype) for VOIP. +Wybierz z Kopete, Pidgin, Empathy lub Kadu do natychmiastowej komunikacji; użyj Quassel, Konversation, XChat-Gnome lub KVIrc do pogawędek na IRCu; spróbuj QuteCom lub Ekiga (lub nawet Skype) do VOIP. + + +# en/for-pc/index.php +65 +;Office +Biuro + + +# en/for-pc/index.php +66 +;The two full-featured office suites LibreOffice and Calligra are there, as well as AbiWord, and a host of text editors including Kate; for finance there's KMyMoney, Skrooge or the professional-level GnuCash. +Dostępne są dwa w pełni funkcjonalne pakiety biurowe LibreOffice i Calligra, jak również AbiWord i bezliku edytorów tekstu zawierających między innymi Kate; do finansów jest KMyMoney, Skrooge lub na profesjonalnym poziomie GnuCash. + + +# en/for-pc/index.php +71 +;Image +Grafika + + +# en/for-pc/index.php +72 +;Use GIMP for powerful image manipulation, or Inkscape for vector drawing; Blender is there for serious animation. DigiKam or Showfoto will take care of your photos, talk to your camera and give you more basic image editing. +Wykorzystaj GIMPa do skutecznej manipulacji obrazami lub Inkscape do rysunków wektorowych; Blendera do poważnych animacji. DigiKam lub Showfoto zadba o twoje fotografie, skomunikuje się z twoim aparatem i pozwoli na prostą edycję obrazów. + + +# en/for-pc/index.php +77 +;Sound +Dźwięk + + +# en/for-pc/index.php +78 +;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. +Do odtwarzania plików audio wybierz z pośród Amaroka 2.5.0, Rhythmboxa i innych; do plików video i audio wykorzystaj VLC, Totema lub MPlayera lub użyj XBMC Media Center jako domowego systemu rozrywki. Niektóre z pakietów możesz znaleźć zarówno w Głównym repozytorium (Core) i repozytorium Skażonym (Tainted): pakiety w głównym repozytorium nie zawierają kodeków opatentowanych, a repozytorium Skażone zawiera wszystkie kodeki bez wyjątku, i są przeznaczone dla użytkowników mieszkających w krajach, w których nie naruszają one prawa. + + +# en/for-pc/index.php +83 +;Video +Wideo + + +# en/for-pc/index.php +84 +;For editing video files, try Avidemux, Kino or OpenShot; for subtitles, there's Gaupol or Subtitles Composer; use MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV or Me TV for watching or recording TV programmes. +Do edycji plików wideo spróbuj Avidemuxa, Kino lub OpenShota; dla subtekstu jest Gaupol lub Subtitles Composer; do oglądania i nagrywania programów TV skorzystaj z MythTV, Miro, tvtime, FreetuxTV lub Me TV. + + +# en/for-pc/index.php +89 +;Plus +Plus {ok} + + +# en/for-pc/index.php +90 +;Then there's ZoneMinder, for CCTV Security; VirtualBox or WINE for virtualisation; and a range of development environments such as Anjuta, Eclipse, Netbeans or KDevelop. +Dostępny jest ZoneMinder, dla CCTV Security; VirtualBox lub WINE dla wirtualizacji; i pełny zakres środowiska programistycznych takich jak Anjuta, Eclipse, Netbeans lub KDevelop. + + +# en/for-pc/index.php +95 +;For more information about these and other packages, check the <a href="%s">Mageia 2 Release notes</a>. +Więcej informacji o tych i innych pakietach znajdziesz <a href="%s">Informacji o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/for-pc/index.php +96 +;You can take a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a more complete list of Mageia packages. +Można przyjrzeć się <a href="%s">Bazie Danych Aplikacji Mageia</a> aby uzyskać pełną listę pakietów Mageia. + + +# en/for-server/index.php +12 +;Mageia 2, for your server +Mageia 2 dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +21 +;for your server +dla twojego serwera + + +# en/for-server/index.php +26 +;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server. +Mageia 2 ma wszystkie główne usługi i pakiety serwerowe potrzebne do uruchomienia serwera. + + +# en/for-server/index.php +30 +;Administration +Administracja + + +# en/for-server/index.php +34 +;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7. +Cały stos Wysokiej Dostępności została uaktualniony i teraz zawiera drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 i Pacemaker 1.1.7. + + +# en/for-server/index.php +36 +;Databases +Bazy danych + + +# en/for-server/index.php +37 +;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB. +Bazy danych zawierają PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, który jest zamiennikiem MySQL 5.5.23; BDB. + + +# en/for-server/index.php +38 +;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3. +Są także serwery NoSQL: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0 i MongoDB 2.0.3. + + +# en/for-server/index.php +40 +;Servers +Serwery + + +# en/for-server/index.php +41 +;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30. +Serwery www zawierają Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 i lighttpd 1.4.30. + + +# en/for-server/index.php +42 +;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2. +Dla plików i katalogów dzielonych oraz drukarek sieciowych w sieciach heterogenicznych mamy serwer Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 i Cups 1.5.2. + + +# en/for-server/index.php +43 +;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17. +Serwery poczty wchodzące w skład Mageia 2 to Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 i Dovecot 1.2.17. + + +# en/for-server/index.php +49 +;For more information about these and other packages, check the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Mageia 2 Release notes</a>. +W celu poszerzenia informacji o tych i innych pakietach, sprawdź <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">Informację o wydaniu Mageia 2</a>. + + +# en/2/index.php +14 +;Mageia 2 +Mageia 2 {ok} + + +# en/2/index.php +16 +;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 2 is nową, trwałą i stabilną dystrybucją Linuxa pochodzącą od projektu Mageia. + + +# en/2/index.php +30 +;Mageia 2 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. +Mageia 2 jest dystrybucją GNU/Linux dla twojego komputera wydaną przez <a href="%s">Społeczność Mageia</a>. + + +# en/2/index.php +33 +;What's new? +Co nowego? + + +# en/2/index.php +35 +;Too much to include here! See the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">release notes</a> for an extensive exposé. +Jest zbyt wiele by opisać to tutaj! Zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes</A>">informacje o wydaniu</a> by dowiedzieć się więcej. + + +# en/2/index.php +37 +;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a> +<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Pobierz Mageia już teraz!</a> + + +# en/2/index.php +39 +;Mageia in context +Kontekst Mageia + + +# en/2/index.php +41 +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release. +Mageia jest zarówno Społecznością jak i Dystrybucją Linuxa, a Mageia 2 jest drugim wydaniem naszej dystrybucji. + + +# en/2/index.php +43 +;Since the release of <a href="../1/">Mageia 1</a>, our offering has been consistently in the <a href="%s">top 10 of Distrowatch's most popular distributions</a>. +Od wydania <a href="../1/">Mageia 1</a>, nasza propozycja jest stale w pierwszej dziesiątce popularnych dystrybucji w rankingu Distrowatch</a>. + + +# en/2/index.php +46 +;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 2 jest wspierana przez <a href="../about/">organizację non-profit Mageia.org</a>, która jest zarządzana przez organ uznawany i wybierany przez użytkowników. + + +# en/2/index.php +47 +;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world. +Mageia 2 została założona przez ponad 100 ludzi z całego świata. + + +# en/2/index.php +49 +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses. +Nasza praca przyczynia się do doskonałej pracy ogólnie Linuxa i społeczności Wolnego Oprogramowania. Naszym celem jest dostarczenie jednej z najlepszych, najstabilniejszych, niezawodnych platform jakie da się zbudować; przyjemnych w użyciu dla użytkowników, developerów i biznesu. + + +# en/2/index.php +51 +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us. +Zapraszamy nowych użytkowników do jednego z wielu zespołów, które stanowią Społeczność Mageia i zachęcamy do przyłączenia się do nas. + + +;Aside from the cross-section included here, you will find many others in the repositories: you can use rpmdrake to search for packages, or check the <a href="%s">Mageia App DB</a>. +Więcej aplikacji możesz znaleźć w repozytoriach, które można przeglądnąć za pomocą rpmdrake. Listę możesz również zobaczyć przeglądając <a href="%s">Bazę Aplikacji Mageia</a>. + + +;For centralised administration, we include puppet 2.7.11; we use it widely in <a href="%s">our own infrastructure</a>. +Do centralnego zarządzania <a href="%s">naszą strukturą</a> używamy puppet 2.7.11, który również znalazł się w dystrybucji. + + +;Download +Pobierz + + +;For PC +Dla PC + + +;For server +Dla serwera + + +;Notes: +Uwagi +-------------- next part -------------- +;Mageia Community +Społeczność Mageia + + +;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. +Centrala Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą zrobić w projekcie. + + +;mageia, community, news, tools, tasks +mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania + + +;Mageia Community Central +Centrala Społeczności Mageia + + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +;Blog +Blog {ok} + + +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> {ok} + + +;Planet +Planeta + + +;Calendar +Kalendarz + +;<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> +<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> {ok} + + +;Forums +Forum + + +;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> +<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> {ok} + + +;News +Wiadomości + + +;How to contribute? +Jak mogę wesprzeć Mageię? + + +;Start here +Rozpocznij tutaj + + +;and meet us on <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC</a>. +i spotkaj nas na <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRCu</a>. + + +;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Możesz także <a href="../donate/">wesprzeć projekt finansowo</a>. + + +;Toolbox +Narzędzia + + +;Wiki</a> &larr; collaborative documentation +Wiki</a> &larr; dokumentacja + + +;Bugzilla</a> &larr; to report bugs +Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów + + +;Forum +Forum {ok} + + +;Mageia Applications Database +Baza Aplikacji Mageia + + +;For developers &amp; packagers +Dla developerów i pakerów + + +;Subversion +Subwersje + + +;Git</a> code repositories +Git</a> - repozytorium kodu źródłowego + + +;Packages submission queue +Kolejka nadsyłania pakietów + + +;unmaintained packages +pakiety nieutrzymywane + + +;Global QA report +Globalny report QA + + +;Conversations +Rozmowy + + +;... or, how to get in touch with us? Easy: +... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto: + + +;IRC</a> on Freenode +na IRCu</a> na Freenode + + +;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 +liście wysyłkowej 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 + + +;in real life! +i w prawdziwym świecie! + + +;during events! +podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia! + + +;Teams you can join! +Zespoły, do których możesz się przyłączyć! + + +;Atelier +Pracownia + + +;Documentation +Dokumentacja + + +;Packaging +Pakowanie + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;Translation +Tłumaczenia + + +;Systems &amp; infrastructure administration +Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą + + +;Mageia +Mageia {ok} + + +;More about Mageia +Więcej o Magei + + +;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Nasz <a href="../about/code-of-conduct/">kodeks postępowania</a> i <a href="../about/values/">wartości</a> + + +;Our governance model</a> and structure: +Nasz zarząd</a> i struktura: + + +;Teams +Grupy + + +;the Council +Rada + + +;the Board +Zarząd + + +;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reporty</a>. + + +;This page needs you! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Join the Web team</a>! +Ta strona potrzebuje ciebie! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Przyłącz się do zespołu Web</a>! + + +;Mailing-lists +Lista wysyłkowa +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Wesprzyj Mageię + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Dowiesz się tutaj jak wesprzeć projekt Mageia + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, wsparcie, jak, system operacyjny + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>. +Wielu ludzi z całego świata wspólnie buduje Mageię &ndash; Linuxowy system operacyjny <em>oraz</em> <a href="/en/about/code-of-conduct/">energiczną i wspaniałą społeczność</a> <a href="/en/about/values/">tworzącą projekty Wolnego Oprogramowania</a> + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Mageię może wesprzeć każdy, gdyż jest Wolnym Oprogramowaniem! Jeśli jesteś tym zainteresowany/-a i chcesz się przyłączyć - wszystko zależy od ilości poświęconego czasu i umiejętności - zawsze znajdzie się ktoś, kto przywita Cię z radością i pomoże Ci uczynić twoją pracę w projekcie tak dobrą jaką tylko ona może być! + +;Check what you could do below! +Sprawdź poniżej jak możesz się zaangażować. + + +;Roles +Role + + +;Helping users &amp; advocating the project +Pomoc użytkownikom i promowanie projektu + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC channels</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Chcesz witać nowych użytkowników i im pomagać? Na <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">kanałach IRC</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forach</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">listach mailingowych</a>, czy uczestnicząc w lokalnych wydarzeniach? Skontaktuj się z nami za pomocą powyższych metod i dziel się radością użytkowania! + + +;Writing, copywriting and documenting +Pisanie, układanie haseł reklamowych i dokumentacja + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">Documentation team</a>! +Potrafisz praktycznie, jasno, zwięźle, napisać tekst lub go poprawić? Lubisz podejmować wyzwanie tłumaczenia jasno i całościowo idei lub metod i uczyć innych? Wiesz jak zmieniać formę przekazu i dobierać treści by zbudować prawidłowy przekaz? Nawiąż kontakt z <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">grupą dokumentacji</a>! + + +;Translating +Tłumaczenia + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">them</a>! +Mageia została przetłumaczona na 180 języków! Wyjaśnianie, finalizowanie, poprawa tłumaczeń oprogramowania, informatory, przewodniki, strony internetowe, materiały marketingowe itd. pomogą powiększyć efekt pracy wielu wolontariuszy. Przyłącz się <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">do nas</a>! + + +;Triaging +Obsługa błędów + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Pojawił się błąd! Ktoś nadesłał błąd. Więc konieczne jest przesłanie raportu do pakerów/developerów by łatwiej go było naprawić: potwierdzenie (czy błąd jest powtarzalny?), zebranie potrzebnych danych zaistniałych błędów (debugowanie) do raportu, przydzielenie raportu do odpowiedniej grupy roboczej. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Stań się członkiem zespołu Obsługi błędów (Triage team)</a> i bądź w kontakcie z użytkownikami, którzy chcą raportować błędy na forach lub grupach mailingowych oraz na <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> wykorzystywanej przez developerów. + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Nie możemy dostarczyć oprogramowania jeśli nie jesteśmy pewni, że działa prawidłowo! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testerzy i ludzie z QA</a> muszą mieć pewność co robimy (oprogramowanie, pakiety, obrazy ISO, strony internetowe) dopasować nasze oczekiwania w zakresie jakości przed dotarciem do użytkowników. + + +;Marketing, Communication &amp; Evangelism +Marketing, Komunikacja &amp; Ewangelizacja + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. +Lepsze zrozumienie użytkowników, którzy używają i wspierają projekt pomoże jeszcze bardziej, by głos Magei był spójny i słyszalny, co jest celem pracy <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">zespołu marcomm</a> (Marketingu i Komunikacji), na skalę lokalną i globalną. + + +;Graphic &amp; UI design +Grafika &amp; Projektowanie Interfejsu Użytkownika + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">join the artwork team</a>! +Oprogramowanie nie jest tylko kodem i nie tylko technologią. Uczyń go ludzkim, praktycznym i pięknym! Jeśli jesteś utalentowany i doświadczony w projektowaniu graficznym, ergonomii <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">przyłącz się do zespołu grafików</a>! + + +;Coding &amp; packaging +Kodowanie &amp; pakowanie + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">Packagers team</a>! +Wesprzyj rdzeń dystrybucji twoimi umiejętnościami technicznymi! Dodawaj, naprawiaj, łataj i pielęgnuj oprogramowanie zawarte w dystrybucji z głównych projektów lub z określonych źródeł Mageia. Przyłącz się do <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">zespołu Pakowaczy</a>! + + +;Web, tools, systems design &amp; administration +Sieć, narzędzia, projektowanie systemów &amp; administracja + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">system administrators</a> to <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współpracować. Potrzebujemy ekspertów od budowania, utrzymania, rozwoju, dostarczania i zarządzania serwerami, łączami internetowymi, bezpieczeństwem, aplikacjami, przepływem danych itd. Potrzebujemy <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">administratorów systemów</a> oraz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Projektantów/Developerów/Integratorów Sieciowych</a> do zarządzania dużymi zadaniami. + + +;Mirroring +Serwery lustrzane + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Zbudowane oprogramowanie dostarczane przez Mageia wymaga <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">kilku serwerów lustrzanych na całym Świecie</a>, do rozpowszechniania obrazów ISO's i pakietów oprogramowania. Jeśli masz trochę przestrzeni dyskowej i przepustowości do podzielenia się zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">jak założyć oficjalny serwer lustrzany Mageia</a>. + + +;Donating +Datki + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Finansowe wsparcie pomoże w dotowaniu konkretnych zadań, bezpieczeństwa infrastruktury, finansowaniu spotkań, gadżetów i transportu. <a href="/en/thank-you/">Przeszło 200 osób wyraziło zaufanie dla nas</a> wspierając nas pieniędzmi, sprzętem lub innymi środkami. Dysponujemy publicznie dostępną <a href="/en/about/reports/">listą zgromadzonych środków i sposobem ich wykorzystania</a>. + + +;Data mining +Przetwarzanie danych + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Zgromadziliśmy tony danych, a większości z nich nie używamy lub nawet nie wiemy jak je można przetworzyć. Jeśli lubisz zajmować się zbieraniem, analizą, obróbki i wizualizacją danych oraz możesz na ich podstawie wskazać co możemy zrobić lepiej, skontaktuj się z nami! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Projektowanie, eksperymentowanie, odkrywanie nieznanego + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Idee są wspaniałe, ale prototypy w działaniu są jeszcze lepsze. Projekt Mageia nie służy budowaniu kolejnej dystrybucji Linuxa, ale budowaniu nowego produktu i eksperymentowanie z nim oraz z danymi go dotyczącymi. + + +;Time +Czas + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ile masz wolnego czasu? I ile możesz przeznaczyć dla Magei? Zobacz co możesz zrobić: + + +;A few minutes +Kilka minut + + +;Stop by the <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Dołącz do <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forum</a> wspierając ten dział i sprawdzając czy możesz odpowiedzieć na jakieś pytanie. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +Rozmawiaj o projekcie z ludźmi dookoła, na twoim blogu, na Twitterze i w miejscu pracy. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">submit a bug report</a>. +Jeśli napotkasz błąd, który możesz powtórzyć, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">nadeślij raport błędu</a>. + + +;Make a <a href="/en/donate/">donation</a>! +Przekaż <a href="/en/donate/">datek</a>! + + +;A few hours +Kilka godzin + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Wesprzyj wydarzenia Mageia, takie jak dzień poszukiwania, odtwarzania i rozwiązywania błędów. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Zapisz się na listę dyskusyjną i podążaj za tym co się dzieje i sprawdź co użytecznego możesz dla niej zrobić. + + +;A few weeks or more +Kilka tygodni lub więcej + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Dowiedz się więcej o Wolnym Oprogramowaniu, ogólnie współpracy Środowiska Open Source a szczególnie na Magei. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Jeśli jesteś studentem rozważ rozmowę ze swoim opiekunem o partycypowaniu w projekcie jako formie zaliczenia przedmiotu na studiach lub pracy dyplomowej; nie koniecznie musisz studiować Informatykę by móc to zrobić. +-------------- next part -------------- +;For PC +Dla PC + +;For server +Dla serwera + +;Support +Wsparcie + +;Community +Społeczność + +;About&nbsp;Mageia.Org +O Mageia.Org + +;Home of the Mageia project +Strona domowa projektu Mageia.Org + +;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server. +Mageia jest dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów. + +;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake +linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, desktop, headless, urządzenie, mobilność, mandriva, mandrake + +;Mageia Blog (English) +Blog Mageia (po angielsku) + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/?feed=rss">http://blog.mageia.org/en/?feed=rss</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss">http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss</A> + +;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server. +Mageia jest darmową dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów. + +;Change your perspective +Zmień perspektywę + +;Stable, secure operating system for desktop &amp; server +Stabilny, bezpieczny system operacyjny zarówno dla komputera biurkowego jak i serwera + +;Free Software, coproduced by hundreds of people +Wolne Oprogramowanie, współtworzone przez setki osób + +;Elected governance, nonprofit organization +Wybierany w wyborach zarząd, organizacja non-profit + +;You can be part of it +Mageia - możesz być jej częścią + +;Free Download +Pobierz za darmo + +;version 2 (May 2012) +wersja 2 (maj 2012) + +;Release notes +Informacje o wydaniu + +;<strong>Get involved</strong> in the next version +<strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję + +;Download older Mageia 1 (June 2011) +Pobierz starą Mageię 1 (czerwiec 2011) + +;Sitemap +Mapa strony + +;Privacy policy +Polityka prywatności +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-06-29T22:43:53+02:00 +# Domain map + +# en/map/index.php +11 +;About Mageia +O Mageia + + +# en/map/index.php +14 +;Mission +Misja + + +# en/map/index.php +15 +;Projects +Projekty + + +# en/map/index.php +16 +;News +Aktualności + + +# en/map/index.php +17 +;Contacts +Kontakty + + +# en/map/index.php +18 +;Supporters +Ofiarodawcy + + +# en/map/index.php +19 +;Governance +Zarząd + + +# en/map/index.php +21 +;Board +Komisja + + +# en/map/index.php +22 +;Council +Rada + + +# en/map/index.php +23 +;Teams +Zespoły + + +# en/map/index.php +26 +;Values +Wartości + + +# en/map/index.php +27 +;Code of conduct +Kodeks postępowania + + +# en/map/index.php +30 +;Constitution +Konstytucja + + +# en/map/index.php +31 +;Members +Członkowie + + +# en/map/index.php +32 +;Reports +Reporty + + +# en/map/index.php +35 +;Timeline +Kalendarium + + +# en/map/index.php +39 +;Downloads +Pobieranie + + +# en/map/index.php +42 +;2 (May 2012) +2 (Maj 2012) + + +# en/map/index.php +43 +;1 (June 2011) +1 (Czerwiec 2011) + + +# en/map/index.php +44 +;Download mirrors +Lista serwerów lustrzanych + + +# en/map/index.php +48 +;Support +Wsparcie + + +# en/map/index.php +51 +;Software updates +Aktualizacje oprogramowania + + +# en/map/index.php +52 +;Product lifecycle +Cykl produktu + + +# en/map/index.php +53 +;Community support +Wsparcie społeczności + + +# en/map/index.php +54 +;Professional support +Profesjonalne wsparcie + + +# en/map/index.php +55 +;Compatible hardware +Kompatybilny sprzęt + + +# en/map/index.php +56 +;FAQ +FAQ (Najczęściej Zadawane Pytania) + + +# en/map/index.php +60 +;Community +Społeczność + + +# en/map/index.php +63 +;Planet +Planeta + + +# en/map/index.php +63 +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/pl/">http://planet.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +64 +;Blog +Blog {ok} + + +# en/map/index.php +64 +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +# en/map/index.php +65 +;Calendar +Kalendarz + + +# en/map/index.php +66 +;Mailing-lists +Listy mailingowe + + +# en/map/index.php +69 +;<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> +<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A> {ok} + + +# en/map/index.php +76 +;Contribute +Wsparcie + + +# en/map/index.php +79 +;Why contribute? +Czemu warto wpierać? + + +# en/map/index.php +80 +;How to contribute? +Jak można pomóc? + + +# en/map/index.php +81 +;Donate +Datki + + +# en/map/index.php +85 +;About you +O tobie + + +# en/map/index.php +88 +;Your Mageia id +Twoje Mageia id + + +# en/map/index.php +89 +;Privacy policy +Polityka prywatności + + +# en/map/index.php +123 +;Mageia.org site map +Mapa strony Mageia.org + + +# en/map/index.php +124 +;mageia, web site, map, sitemap +mageia, strona www, mapa, mapa strony + + +# en/map/index.php +132 +;Site Map +Mapa strony + + +# en/map/index.php +134 +;welcome! +Witaj! + + +# en/map/index.php +140 +;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: +Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org: + + +;Official Documentation +Oficjalna dokumentacja + +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t +;Donate to Mageia +Wesprzyj Mageia + + +;mageia, donate, donation, donors, help +mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc + + +;Donate via PayPal, +Przekaż dotację przez PayPal, + + +;via bank transfer, +przelewem bankowym, + + +;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC): +używając następującego kodu identyfikacji bankowej (IBAN-BIC): + + +;In favor of: +Na rzecz: + + +;Bank Account: +Konto bankowe: + + +;or via check (&euro; only). +lub czekiem (tylko &euro;). + + +;You can send your donation by check to this address: +Czek z dotacją można wysłać na adres: + + +;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line. +W linii "Pay to the order of..." należy podać: "Mageia.Org". + + +;Please note that: +Prosimy zwrócić uwagę, że: + + +;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send; +Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota będzie nieco niższa od przekazanej; + + +;conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency; +Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w &euro; + + +;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. +jeśli chcesz, aby Twoja dotacja pozostała anonimowa, prosimy o zaznaczenie tego w komentarzu. + + +;Why donate? +Dlaczego warto nas wesprzeć? + + +;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields: +Mageia.Org jest organizacją non-profit, zarządzająca dystrybucją Mageia. Jako organizacja non-profit może otrzymywać dotacje z przeznaczeniem na pokrycie różnych dziedzin swojej działalności: + + +;hardware and hosting for servers; +zakup sprzętu i utrzymanie serwerów; + + +;domain names; +rejestracja nazw domen; + + +;registrations of Mageia trademark; +rejestracja znaku Mageia; + + +;goodies for spreading Mageia; +gadżety i materiały reklamowe popularyzujące dystrybucję Mageia; + + +;administrative expenses; +pokrycie kosztów administracyjnych; + + +;eventually, legal counsel and +obsługę prawną; + + +;etc. +itp. + + +;How to track donation? +Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji? + + +;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>! +Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">donors</a>! + + +;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>. +Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze <a href="%s">sprawozdań finansowych</a>. + +-------------- next part -------------- +;About&nbsp;us +O nas + +;Downloads +Pliki do pobrania + +;Support +Wsparcie techniczne + +;Community +Społeczność + +;Contribute +Współpraca + +;You +Twoje konto + +;Go to mageia.org site map. +Idź do strony mageia.org + +;Learn more about Mageia. +Dowiedz się więcej o Mageia. + +;Download Mageia ISO and updates. +Pobierz obrazy ISO Mageia i aktualizacje. + +;Get support from Mageia community. +Skorzystaj ze wsparcia technicznego społeczności Mageia. + +; + + +;You too can build Mageia with us! +Możesz budować Mageię razem z nami! + +;Your Mageia online account. +Twoje konto Mageia. + +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00 +# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t + +;Support for Mageia distribution +Wsparcie dla dystrybucji Mageia + + + +;List of support resources for Mageia distribution. +Wykaz dróg wsparcia dla dystrybucji Mageia + + + +;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test +mageia, linux, wsparcie, pomoc, sprzęt, qa, test + + + +;Support +Wsparcie + + + +;Community Support +Wsparcie społeczności + + + +;Professional Support +Profesjonalne wsparcie + + + +;Hardware Requirements +Wymagania sprzętowe + + + +;Updates +Aktualizacje + + + +;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis. +Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów). Aktualizacje są publikowane na bieżąco. + + + +;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these. +Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie. + + + +;You can install these from the Mageia Control Center. +Możesz zainstalować je z użyciem Mageia Control Center. + + + +;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through: +Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji Mageia lub o projekcie, możesz spróbować dotrzeć do nas przez: + + + +;<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">other Mageia community forums</a> for support in your language; +<a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/en/">http://forums.mageia.org/en/</A>">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="<A HREF="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20</A>">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku; + + + +;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages</A>">channels</a>; +kanały IRC, gdzie możesz na żywo dyskutować z innymi użytkownikami i wolontariuszami: <a href="<A HREF="irc://irc.freenode.net/#mageia">irc://irc.freenode.net/#mageia</A>" hreflang="en">#mageia</a> lub <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages">https://wiki.mageia.org/pl/IRC#channels_in_other_languages</A>">kanały</a> w innych językach; + + + +;our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!); +nasze <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/">https://wiki.mageia.org/en/</A>">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępna, pracujemy nad tym!); + + + +;our <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">mailing-lists</a>; +naszą <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/mailman/">http://www.mageia.org/mailman/</A>" hreflang="en">listę mailingową</a>; + + + +;local events: follow our <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blog</a> and <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">calendar</a>. +lokalne wydarzenia: na naszym <a href="<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A>">blogu</a> i <a href="<A HREF="http://www.mageia.org/en/calendar/">http://www.mageia.org/en/calendar/</A>">kalendarzu</a>. + + + +;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more. +Mageia.Org nie dostarcza ani nie udziela komercyjnego/profesjonalnego wsparcia lub innych usług w całej dystrybucji. Są jednak organizacje dostarczające takich i innych usług. + + + +;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list +Sprawdź listę <a href="%s">komercyjnych sprzedawców</a>. + + + +;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011. +Oprogramowanie Mageia współpracuje z większością komputerów klasy x86 dostępnych dzisiaj, kwiecień 2011. + + + +;You can follow this hardware requirements list: +Listę wymagań sprzętowych jest następująca: + + + +;Processor: any AMD, Intel or VIA processor; +Procesory: dowolny procesor AMD, Intel lub VIA; + + + +;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended; +Pamięć (RAM): minimum 512MB, rekomendowane 2GB; + + + +;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup; +Powierzchnia dyskowa (HDD): 1GB dla minimalnej instalacji, 6GB dla pełnej instalacji; + + + +;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available); +Dysk optyczny: CD lub DVD zależnie od wybranego obrazu ISO (instalacja sieciowa, dostępna również na kluczu USB); + + + +;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card; +Karta graficzna: dowolna karta graficzna ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS lub VIA; + + + +;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card. +Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaster. + + + +;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more). +Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej). + + + +;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard. +Chcemy stworzyć listę/katalog zgodności sprzętu jak również proces certyfikacji sprzętu; ale jest to dalej w planach. Zapraszamy do przyłączenia się lub kontaktu przez naszą <a href="%s">stronę www</a> i grupę <a href="%s">QA</a> jeśli potrzebujesz pomocy z tym związanej. + + +;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>. +Możesz przeglądać i raportować błędy na <a href="%s">naszej Bugzilli (bugs.mageia.org)</a>. + + +;Bugs Reports +Raportowanie błędów + + +;You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s. +Zapoznaj się z istniejącą %sdokumentacją%s. Zaglądnij także na stronę %sWiki%s. + + +;Lifecycle +Czas życia produktu + + +;Mageia releases are supported at least for 18 months. +Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy. + + +;Mageia 1 will be supported until December 2012. +Wydanie Mageia 1 będzie wspierane do grudnia 2012 roku. + + +;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May. +Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju. + + +;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. +Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">Wiki</a>. + + +;Documentation +Dokumentacja +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-27T13:24:02+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/timeline/locales.php $_t +;Mageia Timeline +Kalendarium Mageia + + +;September +Wrzesień + + +;Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>. +Mageia wystartowała jako <a href="../about/2010-sept-announcement.html">odgałęzienie Mandriva Linux</a>. + + +;Mageia.Org is registered in Paris, France. +Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji. + + +;End of year +Koniec roku + + +;With an incredible response, first donations and discussions abound. +Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować. + + +;Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams). +Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły). + + +;January +Styczeń + + +;Build system is ready to run for the first alpha ISOs. +Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa. + + +;February +Luty + + +;First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium. +Pierwsze Walne Zebranie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi. + + +;June +Czerwiec + + +;<a href="/1/">Mageia 1</a> is released. +<a href="/1/">Mageia 1</a> została wydana. + + +;Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium. +Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi. + +;May +Maj + + +;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released. +<a href="/2/">Mageia 2</a> została wydana. + +</PRE> + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3223">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3223">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3223">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3223">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003224.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003224.html new file mode 100644 index 000000000..440e6a9ea --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003224.html @@ -0,0 +1,79 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C50158747.2070709%40googlemail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003223.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003225.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Oliver Burger</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C50158747.2070709%40googlemail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">oliver.bgr at googlemail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 20:56:07 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3224">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3224">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3224">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3224">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Am 29.07.2012 20:45, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +><i> Hello, +</I>><i> I translated: +</I>><i> - donate.pl.lang (made form old version) +</I>><i> - timeline.pl.lang +</I>><i> and added {ok} to strings to rest files and I added and corrected some language +</I>><i> mistakes. +</I>><i> +</I>><i> Please add these files to SVN. +</I>Done. +In your mail was one file which was only named "pl.lang" what file was that? +There's no en.lang file in the English original files. + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor +</PRE> + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3224">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3224">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3224">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3224">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003225.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003225.html new file mode 100644 index 000000000..7d0c88579 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003225.html @@ -0,0 +1,587 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C7075947.bXSkhkcA0C%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003224.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003226.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C7075947.bXSkhkcA0C%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 21:44:24 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3225">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3225">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3225">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3225">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello, +I don't remember from where I get this file - pl.lang. Sorry for trouble. + +I checked <A HREF="http://www.mageia.org/langs/report.php">http://www.mageia.org/langs/report.php</A> and added missing +translations for 3 files. + +Sławek + + + + +Dnia niedziela, 29 lipca 2012 20:56:07 Oliver Burger pisze: +><i> Am 29.07.2012 20:45, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +</I>><i> > Hello, +</I>><i> > I translated: +</I>><i> > - donate.pl.lang (made form old version) +</I>><i> > - timeline.pl.lang +</I>><i> > and added {ok} to strings to rest files and I added and corrected some +</I>><i> > language mistakes. +</I>><i> > +</I>><i> > Please add these files to SVN. +</I>><i> +</I>><i> Done. +</I>><i> In your mail was one file which was only named "pl.lang" what file was that? +</I>><i> There's no en.lang file in the English original files. +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:06:33+02:00 +# Domain about + +# /en/about/index.php +12 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +13 +;Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it. +Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. Dowiedz się więcej na jej temat. + + +# /en/about/index.php +14 +;mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline +mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium + + +# /en/about/index.php +28 +;About Mageia +O Mageia + + +# /en/about/index.php +34 +;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system. +Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux. + + +# /en/about/index.php +35 +;It is a <a href="../community/">community project</a>, supported by <a href="#mageia.org">a nonprofit organisation</a> of elected contributors. +Jest <a href="../community/">projektem społecznościowym</a>, wspieranym przez <a href="#mageia.org">organizację non-profit</a> wybieraną przez użytkowników. + + +# /en/about/index.php +38 +;Our mission: to build great tools for people. +Naszą misją jest: budować wspaniałe narzędzia dla ludzi. + + +# /en/about/index.php +39 +;Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects. +Oprócz dostarczania bezpiecznego, stabilnego i trwałego systemu operacyjnego, naszym celem jest stworzenie stabilnego wiarygodnego zarządzania do kierowania projektów współpracy. + + +# /en/about/index.php +40 +;To date, Mageia: +Mageia do tej pory: + + +# /en/about/index.php +43 +;<a href="2010-sept-announcement.html">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux, +<a href="2010-sept-announcement.html">wystartowała we wrześniu 2010 roku jako odgałęzienie</a> Mandriva Linux, + + +# /en/about/index.php +45 +;gathered <a href="../community/">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>, +zebrała <a href="../community/">setek starannych osób i kilku firm na całym świecie</a>, + + +# /en/about/index.php +46 +;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools; +które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A>">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi; + + +# /en/about/index.php +48 +;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>. +wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012 roku</a>. + + +# /en/about/index.php +69 +;<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules; +<a href=%s>Konstytucja prawna Mageia.Org</a> i reguły <a href=%s>zarządzania</a>; + + +# /en/about/index.php +72 +;is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project. +ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu. + + +# /en/about/index.php +74 +;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>. +<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>. + +;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>. +<a href="../about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>. + + +# /en/about/index.php +78 +;Media &amp; artwork +Media &amp; grafika + + +# /en/about/index.php +80 +;<a href="%s">Logo, CD covers files, media files</a>. +<a href="%s">Loga, pliki z okładkami na CD, pliki multimedialne</a>. + + +# /en/about/index.php +81 +;<a href="%s">Current graphics charter</a>. +<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>. +-------------- next part -------------- +;Mageia Community +Społeczność Mageia + + +;Mageia Community Central is the place where all contributors and users can find the latest news about Mageia and learn more about what to do in the project. +Centrala Społeczności Mageia jest miejscem, gdzie wszyscy wolontariusze i użytkownicy mogą znaleźć wiadomości o Mageia i dowiedzieć się o to co mogą zrobić w projekcie. + + +;mageia, community, news, tools, tasks +mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania + + +;Mageia Community Central +Centrala Społeczności Mageia + + +;<A HREF="http://blog.mageia.org/en/">http://blog.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://blog.mageia.org/pl/">http://blog.mageia.org/pl/</A> + + +;Blog +Blog {ok} + + +;<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> +<A HREF="http://planet.mageia.org/en/">http://planet.mageia.org/en/</A> {ok} + + +;Planet +Planeta + + +;Calendar +Kalendarz + +;<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> +<A HREF="https://forum.mageia.org/en/">https://forum.mageia.org/en/</A> {ok} + + +;Forums +Forum + + +;<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> +<A HREF="http://wiki.mageia.org/">http://wiki.mageia.org/</A> {ok} + + +;News +Wiadomości + + +;How to contribute? +Jak mogę wesprzeć Mageię? + + +;Start here +Rozpocznij tutaj + + +;and meet us on <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC</a>. +i spotkaj nas na <a href="<A HREF="http://wiki.mageia.org/en/IRC">http://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRCu</a>. + + +;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project! +Możesz także <a href="../donate/">wesprzeć projekt finansowo</a>. + + +;Toolbox +Narzędzia + + +;Wiki</a> &larr; collaborative documentation +Wiki</a> &larr; dokumentacja + + +;Bugzilla</a> &larr; to report bugs +Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów + + +;Forum +Forum {ok} + + +;Mageia Applications Database +Baza Aplikacji Mageia + + +;For developers &amp; packagers +Dla developerów i pakerów + + +;Subversion +Subwersje + + +;Git</a> code repositories +Git</a> - repozytorium kodu źródłowego + + +;Packages submission queue +Kolejka nadsyłania pakietów + + +;unmaintained packages +pakiety nieutrzymywane + + +;Global QA report +Globalny report QA + + +;Conversations +Rozmowy + + +;... or, how to get in touch with us? Easy: +... lub jak być z nami w kontakcie? Bardzo prosto: + + +;IRC</a> on Freenode +na IRCu</a> na Freenode + + +;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 +liście wysyłkowej 1</a> &amp; <a href="<A HREF="http://ml.mageia.org/">http://ml.mageia.org/</A>">2 + + +;in real life! +i w prawdziwym świecie! + + +;during events! +podczas wydarzeń,w których uczestniczy Mageia! + + +;Teams you can join! +Zespoły, do których możesz się przyłączyć! + + +;Atelier +Pracownia + + +;Documentation +Dokumentacja + + +;Packaging +Pakowanie + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;Translation +Tłumaczenia + + +;Systems &amp; infrastructure administration +Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą + + +;Mageia +Mageia {ok} + + +;More about Mageia +Więcej o Magei + + +;Our <a href="../about/code-of-conduct/">code of conduct</a> and <a href="../about/values/">values</a> +Nasz <a href="../about/code-of-conduct/">kodeks postępowania</a> i <a href="../about/values/">wartości</a> + + +;Our governance model</a> and structure: +Nasz zarząd</a> i struktura: + + +;Teams +Grupy + + +;the Council +Rada + + +;the Board +Zarząd + + +;This page needs you! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Join the Web team</a>! +Ta strona potrzebuje ciebie! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Przyłącz się do zespołu Web</a>! + + +;Mailing-lists +Lista wysyłkowa + + +;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reporty</a>. + +;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="../about/reports/">reports</a>. +<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="../about/reports/">reporty</a>. +-------------- next part -------------- +# Generated by pa2lang.php on 2012-07-24T00:20:13+02:00 +# from /SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t +;Contribute to Mageia +Wesprzyj Mageię + + +;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project +Dowiesz się tutaj jak wesprzeć projekt Mageia + + +;mageia, contribute, howto, operating system +mageia, wsparcie, jak, system operacyjny + + +;Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>. +Wielu ludzi z całego świata wspólnie buduje Mageię &ndash; Linuxowy system operacyjny <em>oraz</em> <a href="/en/about/code-of-conduct/">energiczną i wspaniałą społeczność</a> <a href="/en/about/values/">tworzącą projekty Wolnego Oprogramowania</a> + +;Many people from all over the world gather to build Mageia &ndash; a Linux-based operating system <em>and</em> a <a href="../about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> for <a href="../about/values/">building Free Software projects</a>. +Wielu ludzi z całego świata wspólnie buduje Mageię &ndash; Linuxowy system operacyjny <em>oraz</em> <a href="../about/code-of-conduct/">energiczną i wspaniałą społeczność</a> <a href="../about/values/">tworzącą projekty Wolnego Oprogramowania</a> + + +;Contributing is open to anyone, this is Free Software! If you are curious and willing to join, there are things you can do, depending on your time and skills; you will always find someone to welcome and help/mentor you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be! +Mageię może wesprzeć każdy, gdyż jest Wolnym Oprogramowaniem! Jeśli jesteś tym zainteresowany/-a i chcesz się przyłączyć - wszystko zależy od ilości poświęconego czasu i umiejętności - zawsze znajdzie się ktoś, kto przywita Cię z radością i pomoże Ci uczynić twoją pracę w projekcie tak dobrą jaką tylko ona może być! + +;Check what you could do below! +Sprawdź poniżej jak możesz się zaangażować. + + +;Roles +Role + + +;Helping users &amp; advocating the project +Pomoc użytkownikom i promowanie projektu + + +;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">IRC channels</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! +Chcesz witać nowych użytkowników i im pomagać? Na <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/IRC">https://wiki.mageia.org/en/IRC</A>">kanałach IRC</a>, <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forach</a>, <a href="<A HREF="http://mageia.org/mailman/">http://mageia.org/mailman/</A>">listach mailingowych</a>, czy uczestnicząc w lokalnych wydarzeniach? Skontaktuj się z nami za pomocą powyższych metod i dziel się radością użytkowania! + + +;Writing, copywriting and documenting +Pisanie, układanie haseł reklamowych i dokumentacja + + +;You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? You like to take the challenge of explaining clearly complex ideas or systems and teaching others? You know how to mix form &amp; content to push the right message? Get in touch with our <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">Documentation team</a>! +Potrafisz praktycznie, jasno, zwięźle, napisać tekst lub go poprawić? Lubisz podejmować wyzwanie tłumaczenia jasno i całościowo idei lub metod i uczyć innych? Wiesz jak zmieniać formę przekazu i dobierać treści by zbudować prawidłowy przekaz? Nawiąż kontakt z <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team</A>">grupą dokumentacji</a>! + + +;Translating +Tłumaczenia + + +;Mageia is localized in more than 180 languages! Clarifying, completing, improving translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">them</a>! +Mageia została przetłumaczona na 180 języków! Wyjaśnianie, finalizowanie, poprawa tłumaczeń oprogramowania, informatory, przewodniki, strony internetowe, materiały marketingowe itd. pomogą powiększyć efekt pracy wielu wolontariuszy. Przyłącz się <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n">https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n</A>)">do nas</a>! + + +;Triaging +Obsługa błędów + + +;Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs in the forums or mailing-lists, and the <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> used by developers. +Pojawił się błąd! Ktoś nadesłał błąd. Więc konieczne jest przesłanie raportu do pakerów/developerów by łatwiej go było naprawić: potwierdzenie (czy błąd jest powtarzalny?), zebranie potrzebnych danych zaistniałych błędów (debugowanie) do raportu, przydzielenie raportu do odpowiedniej grupy roboczej. <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad">https://wiki.mageia.org/en/Bug_Squad</A>">Stań się członkiem zespołu Obsługi błędów (Triage team)</a> i bądź w kontakcie z użytkownikami, którzy chcą raportować błędy na forach lub grupach mailingowych oraz na <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">Mageia Bugzilla</a> wykorzystywanej przez developerów. + + +;Testing &amp; <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr> +Testowanie &amp; <abbr title="Zapewnienie jakości">QA</abbr> + + +;We can't ship software if we are not confident it works well! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testers and QA</a> people make sure what we do (software, packages, ISO's, Web sites) match our expectations for quality before they reach users. +Nie możemy dostarczyć oprogramowania jeśli nie jesteśmy pewni, że działa prawidłowo! <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/QA_Team">https://wiki.mageia.org/en/QA_Team</A>">Testerzy i ludzie z QA</a> muszą mieć pewność co robimy (oprogramowanie, pakiety, obrazy ISO, strony internetowe) dopasować nasze oczekiwania w zakresie jakości przed dotarciem do użytkowników. + + +;Marketing, Communication &amp; Evangelism +Marketing, Komunikacja &amp; Ewangelizacja + + +;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. +Lepsze zrozumienie użytkowników, którzy używają i wspierają projekt pomoże jeszcze bardziej, by głos Magei był spójny i słyszalny, co jest celem pracy <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team</A>">zespołu marcomm</a> (Marketingu i Komunikacji), na skalę lokalną i globalną. + + +;Graphic &amp; UI design +Grafika &amp; Projektowanie Interfejsu Użytkownika + + +;Software isn't only about code neither is Mageia only about technology. So make it human, practical and beautiful! If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">join the artwork team</a>! +Oprogramowanie nie jest tylko kodem i nie tylko technologią. Uczyń go ludzkim, praktycznym i pięknym! Jeśli jesteś utalentowany i doświadczony w projektowaniu graficznym, ergonomii <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team</A>">przyłącz się do zespołu grafików</a>! + + +;Coding &amp; packaging +Kodowanie &amp; pakowanie + + +;Contribute to the core of the distribution with your technical skills! Adding, fixing, patching and maintaining software to be included in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific sources. Join the <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">Packagers team</a>! +Wesprzyj rdzeń dystrybucji twoimi umiejętnościami technicznymi! Dodawaj, naprawiaj, łataj i pielęgnuj oprogramowanie zawarte w dystrybucji z głównych projektów lub z określonych źródeł Mageia. Przyłącz się do <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team">https://wiki.mageia.org/en/Packagers_Team</A>">zespołu Pakowaczy</a>! + + +;Web, tools, systems design &amp; administration +Sieć, narzędzia, projektowanie systemów &amp; administracja + + +;Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. It takes from <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">system administrators</a> to <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Web designers/developers/integrators</a> to manage this huge task. +Mageia zależy od infrastruktury i narzędzi, które pozwalają każdemu współpracować. Potrzebujemy ekspertów od budowania, utrzymania, rozwoju, dostarczania i zarządzania serwerami, łączami internetowymi, bezpieczeństwem, aplikacjami, przepływem danych itd. Potrzebujemy <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team">https://wiki.mageia.org/en/Sysadmin_Team</A>">administratorów systemów</a> oraz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">https://wiki.mageia.org/en/Web_team</A>">Projektantów/Developerów/Integratorów Sieciowych</a> do zarządzania dużymi zadaniami. + + +;Mirroring +Serwery lustrzane + + +;Making all the software provided by Mageia available requires <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">several mirrors around the world</a>, to distribute ISO's and software packages. If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">see how you can provide an official Mageia mirror</a>. +Zbudowane oprogramowanie dostarczane przez Mageia wymaga <a href="<A HREF="http://mirrors.mageia.org/">http://mirrors.mageia.org/</A>">kilku serwerów lustrzanych na całym Świecie</a>, do rozpowszechniania obrazów ISO's i pakietów oprogramowania. Jeśli masz trochę przestrzeni dyskowej i przepustowości do podzielenia się zobacz <a href="<A HREF="https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F">https://wiki.mageia.org/en/Mirrors_policy#How_to_.28become_a.29_mirror.3F</A>">jak założyć oficjalny serwer lustrzany Mageia</a>. + + +;Donating +Datki + + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Finansowe wsparcie pomoże w dotowaniu konkretnych zadań, bezpieczeństwa infrastruktury, finansowaniu spotkań, gadżetów i transportu. <a href="/en/thank-you/">Przeszło 200 osób wyraziło zaufanie dla nas</a> wspierając nas pieniędzmi, sprzętem lub innymi środkami. Dysponujemy publicznie dostępną <a href="/en/about/reports/">listą zgromadzonych środków i sposobem ich wykorzystania</a>. + +;Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, fund events, goodies &amp; transportation. <a href="../thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> with their money, hardware or other resources. We keep a <a href="../about/reports/">public record of what we get and how we use it</a>. +Finansowe wsparcie pomoże w dotowaniu konkretnych zadań, bezpieczeństwa infrastruktury, finansowaniu spotkań, gadżetów i transportu. <a href="../thank-you/">Przeszło 200 osób wyraziło zaufanie dla nas</a> wspierając nas pieniędzmi, sprzętem lub innymi środkami. Dysponujemy publicznie dostępną <a href="../about/reports/">listą zgromadzonych środków i sposobem ich wykorzystania</a>. + +;Data mining +Przetwarzanie danych + + +;There are tons of data out there, most of which we don't use, or even know about. If you like to grab and analyze data to reveal &amp; visualize it to spot what we can do even better, get in touch! +Zgromadziliśmy tony danych, a większości z nich nie używamy lub nawet nie wiemy jak je można przetworzyć. Jeśli lubisz zajmować się zbieraniem, analizą, obróbki i wizualizacją danych oraz możesz na ich podstawie wskazać co możemy zrobić lepiej, skontaktuj się z nami! + + +;Designing, experimenting, revealing the unknown +Projektowanie, eksperymentowanie, odkrywanie nieznanego + + +;Ideas are great, actionable prototypes are even better. The Mageia project is not only about making a different Linux distribution but also about building new products and experiences with it and with the data around it. +Idee są wspaniałe, ale prototypy w działaniu są jeszcze lepsze. Projekt Mageia nie służy budowaniu kolejnej dystrybucji Linuxa, ale budowaniu nowego produktu i eksperymentowanie z nim oraz z danymi go dotyczącymi. + + +;Time +Czas + + +;How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? See what you can do: +Ile masz wolnego czasu? I ile możesz przeznaczyć dla Magei? Zobacz co możesz zrobić: + + +;A few minutes +Kilka minut + + +;Stop by the <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forums</a> support section and check if you can answer a question. +Dołącz do <a href="<A HREF="http://forums.mageia.org/">http://forums.mageia.org/</A>">forum</a> wspierając ten dział i sprawdzając czy możesz odpowiedzieć na jakieś pytanie. + + +;Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, at your work place. +Rozmawiaj o projekcie z ludźmi dookoła, na twoim blogu, na Twitterze i w miejscu pracy. + + +;If you encounter a bug you can reproduce consistently, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">submit a bug report</a>. +Jeśli napotkasz błąd, który możesz powtórzyć, <a href="<A HREF="http://bugs.mageia.org/">http://bugs.mageia.org/</A>">nadeślij raport błędu</a>. + + +;A few hours +Kilka godzin + + +;Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs. +Wesprzyj wydarzenia Mageia, takie jak dzień poszukiwania, odtwarzania i rozwiązywania błędów. + + +;Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, try to see how you can bring something useful to it. +Zapisz się na listę dyskusyjną i podążaj za tym co się dzieje i sprawdź co użytecznego możesz dla niej zrobić. + + +;A few weeks or more +Kilka tygodni lub więcej + + +;Learn about free software, open source collaboration in general, and Mageia in particular. +Dowiedz się więcej o Wolnym Oprogramowaniu, ogólnie współpracy Środowiska Open Source a szczególnie na Magei. + + +;If you are a student, consider talking to your tutor about participating into the project as part of your studies; you don't specifically need to be studying Computer Science to do so. +Jeśli jesteś studentem rozważ rozmowę ze swoim opiekunem o partycypowaniu w projekcie jako formie zaliczenia przedmiotu na studiach lub pracy dyplomowej; nie koniecznie musisz studiować Informatykę by móc to zrobić. + + +;Make a <a href="../donate/">donation</a>! +Wesprzyj <a href="../donate/">datkiem!</a> + + +;Make a <a href="/en/donate/">donation</a>! +Przekaż <a href="/en/donate/">datek</a>! +</PRE> + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3225">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3225">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3225">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3225">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003226.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003226.html new file mode 100644 index 000000000..f7e7e487d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003226.html @@ -0,0 +1,92 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8TxXG%2BeCcUSi_ueAOLJi-OK0GJG8xqc-YBUDzpQ%2BDp5A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003225.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003227.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8TxXG%2BeCcUSi_ueAOLJi-OK0GJG8xqc-YBUDzpQ%2BDp5A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 21:47:31 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3226">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3226">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3226">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3226">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/29 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>> + +><i> Am 29.07.2012 20:45, schrieb Sławomir Skrzyniarz: +</I>><i> +</I>><i> Hello, +</I>>><i> I translated: +</I>>><i> - donate.pl.lang (made form old version) +</I>>><i> - timeline.pl.lang +</I>>><i> and added {ok} to strings to rest files and I added and corrected some +</I>>><i> language +</I>>><i> mistakes. +</I>>><i> +</I>>><i> Please add these files to SVN. +</I>>><i> +</I>><i> Done. +</I>><i> In your mail was one file which was only named "pl.lang" what file was +</I>><i> that? +</I>><i> There's no en.lang file in the English original files. +</I>><i> +</I>><i> Oliver +</I>><i> +</I>><i> -- +</I>><i> Oliver Burger aka obgr_seneca +</I>><i> +</I>><i> Mageia contributor +</I>><i> +</I> +Looking for content, it seems to be navbar translation - which really have +just xx.lang (<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A>) +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120729/71e14151/attachment.html> +</PRE> + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3226">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3226">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3226">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3226">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003227.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003227.html new file mode 100644 index 000000000..dd8601733 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003227.html @@ -0,0 +1,110 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C2702390.z3FJDNuiW0%40localhost%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003226.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003228.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Sławomir Skrzyniarz</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3C2702390.z3FJDNuiW0%40localhost%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">diodak at gmail.com + </A><BR> + <I>Sun Jul 29 21:50:18 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3227">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3227">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3227">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3227">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hello Marek, +Yes, you are right Mark. It's nav file. + +Sławek + + + + +Dnia niedziela, 29 lipca 2012 22:47:31 Marek Laane pisze: + + +2012/7/29 Oliver Burger <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">oliver.bgr at googlemail.com</A>> + +Am 29.07.2012 20:45, schrieb Sławomir Skrzyniarz: + + +Hello, +I translated: +- donate.pl.lang (made form old version) +- timeline.pl.lang +and added {ok} to strings to rest files and I added and corrected some language +mistakes. + +Please add these files to SVN. + +Done. +In your mail was one file which was only named "pl.lang" what file was that? +There's no en.lang file in the English original files. + +Oliver + +-- +Oliver Burger aka obgr_seneca + +Mageia contributor + + + +Looking for content, it seems to be navbar translation - which really have +just xx.lang (<A HREF="http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/">http://svnweb.mageia.org/web/nav/langs/</A>) + + + + + +-- +Sławomir Skrzyniarz +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120729/0c57c597/attachment.html> +</PRE> + + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3227">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3227">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3227">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3227">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003228.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003228.html new file mode 100644 index 000000000..5e7fd6938 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003228.html @@ -0,0 +1,67 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Web page - Polish translation + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LVQs%2B1PAFQ0UdxKU7xLcPnxSe4yfz9%2B7M3Bc_BPSK_tA%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003227.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003180.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Web page - Polish translation</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Web%20page%20-%20Polish%20translation&In-Reply-To=%3CCAPDQr5LVQs%2B1PAFQ0UdxKU7xLcPnxSe4yfz9%2B7M3Bc_BPSK_tA%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Web page - Polish translation">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 11:53:37 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3228">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3228">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3228">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3228">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi Sławomir. Last 3 files and navigation (for now still on both places) +committed. + +Thanks, +Filip. +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120730/229cbe8b/attachment.html> +</PRE> + + + + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3228">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3228">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3228">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3228">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003229.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003229.html new file mode 100644 index 000000000..6f058b939 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003229.html @@ -0,0 +1,78 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JnqVv9e%3D%3DSzTLnU9Ng-S%3DYo6t9JZh2L0-5KqepV2G1Vw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003214.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003230.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5JnqVv9e%3D%3DSzTLnU9Ng-S%3DYo6t9JZh2L0-5KqepV2G1Vw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 12:35:32 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3229">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3229">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3229">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3229">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>Hi Marek. I just checked. Donate page in et code was translated directly in +html. As you did your convertion to lang system I erased old page and +replace it with redirection [1] so your new translation is now live. Was +that your intention? + +Romain I have an idea. It would be nice and fair if such old translations +would be visible in our report page. + +Bye, +Filip. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1531">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1531</A> + +On 29 July 2012 07:18, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: + +><i> Yes, Donate link is now correct one. Though it still links to old page, +</I>><i> not the new one - but as content is almost word by word same, it's not the +</I>><i> problem. +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120730/263a055a/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3229">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3229">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3229">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3229">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003230.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003230.html new file mode 100644 index 000000000..897d3b5ba --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003230.html @@ -0,0 +1,85 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8ChxAq%2BT8OoEGS2fNSFVRwvA382mb80D%2BXvg2ogegeew%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003229.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003231.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Marek Laane</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAC0LJT8ChxAq%2BT8OoEGS2fNSFVRwvA382mb80D%2BXvg2ogegeew%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">bald at smail.ee + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 12:48:25 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3230">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3230">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3230">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3230">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>2012/7/30 Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> + +><i> Hi Marek. I just checked. Donate page in et code was translated directly +</I>><i> in html. As you did your convertion to lang system I erased old page and +</I>><i> replace it with redirection [1] so your new translation is now live. Was +</I>><i> that your intention? +</I>><i> +</I>><i> Romain I have an idea. It would be nice and fair if such old translations +</I>><i> would be visible in our report page. +</I>><i> +</I>><i> Bye, +</I>><i> Filip. +</I>><i> +</I>><i> [1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1531">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1531</A> +</I>><i> +</I>><i> Thank you! I was not sure what or how to do to get new layout and new +</I>translation - so I didn't nothing :-) + + +><i> On 29 July 2012 07:18, Marek Laane <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">bald at smail.ee</A>> wrote: +</I>><i> +</I>>><i> Yes, Donate link is now correct one. Though it still links to old page, +</I>>><i> not the new one - but as content is almost word by word same, it's not the +</I>>><i> problem. +</I>>><i> +</I>><i> +</I>-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120730/6049f053/attachment.html> +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3230">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3230">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3230">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3230">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003231.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003231.html new file mode 100644 index 000000000..15f10b6e3 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003231.html @@ -0,0 +1,65 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCANa9xwtq54KWdrU3AnesMGJa4H%2BynmHfgn6eULd_44Z8cvgA_A%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003230.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003219.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Romain d'Alverny</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCANa9xwtq54KWdrU3AnesMGJa4H%2BynmHfgn6eULd_44Z8cvgA_A%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">rdalverny at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 13:01:11 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3231">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3231">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3231">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3231">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Mon, Jul 30, 2012 at 12:35 PM, Filip Komar <<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">filip.komar at gmail.com</A>> wrote: +><i> Hi Marek. I just checked. Donate page in et code was translated directly in +</I>><i> html. As you did your convertion to lang system I erased old page and +</I>><i> replace it with redirection [1] so your new translation is now live. Was +</I>><i> that your intention? +</I>><i> +</I>><i> Romain I have an idea. It would be nice and fair if such old translations +</I>><i> would be visible in our report page. +</I> +That is? (not sure I got the idea) +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3231">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3231">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3231">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3231">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003232.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003232.html new file mode 100644 index 000000000..a3119313d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003232.html @@ -0,0 +1,149 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Some problems with website + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2B-a70ySP6Xc3GqnTTT%2B3jdkTuxfL4jMkPBbzc-ZBRh7w%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003219.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003154.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Some problems with website</H1> + <B>Filip Komar</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Some%20problems%20with%20website&In-Reply-To=%3CCAPDQr5%2B-a70ySP6Xc3GqnTTT%2B3jdkTuxfL4jMkPBbzc-ZBRh7w%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Some problems with website">filip.komar at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 18:00:57 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3232">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3232">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3232">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3232">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>@Romain mostly ;) +><i> first a big, huge thank you again for diving into this! It's really +</I>><i> great to see more people grasping this Web site. :) +</I>Thanks Romain. Nice to read that ;). All I did was some scratches on the +surface and mainly those were my itches ;). I'll gladly try some more but +since for now I'm still alone in Slovenian i18n team we'll see. Php is +really interesting hobby for me and I voluntary admin one self-recovery +website including their member page and some data input and pdf generation +from database. Great creative and learning experience but it also take a +lot of my time. Due to serious medical condition of my knee I had more time +for 4 months from the middle of February. Now when I'm in the middle of 2 +week leave I do some practice ;). I'll focus on help for our team +especially on lang system conversion. I can do some work or tests for you +in the long run but I really can't promise much since all this described +above take a lot of my time. I'm sure that you understand my position and +priorities. + + +>><i> 1. Why $post argument in function _t [4] append space by default? It +</I>looks a +>><i> bit strange on some pages as on few strings there is sometimes comma +</I>after +>><i> translated word. For example in community page. +</I>><i> +</I>><i> Indeed. I did it too fast. The problem I used to have was, when doing so: +</I>><i> +</I>><i> _e('some string.'); +</I>><i> _h('again %s!', array('here'), 'h1'); +</I>><i> _e('some other string.'); +</I>><i> +</I>><i> To have no space after the dots. +</I>I'm sorry I'm afraid that I failed to fully understand the logic of +functions _e, _h, _t and _d and it's chain loading without a test server on +my PC. Maybe I'll setup another one ;). This is maybe a oversimplification +but for easier understanding here is what I see now. Difference between _e +and _h is that last one adds tags but they both call _t which all it does +is returns translated string from _d and add space or something else. I +looks to me that you added function _t just for that problem of added +space. Can _t and _d be merged? Both _e and _h can take arrays as argument +but I think that this won't be needed when transition to lang system is +fully finished. Is there anything missing or wrong with that (mine) +understanding? Right now I'm unsure if I can be any assistance in this. + + +><i> I can improve the pa2lang.php script. +</I>To my experience it works fine. As I recall there weren't any negative +reports from others either. + +><i> As for extract2lang, I would suggest to use Mozilla's tools instead as +</I>they are likely more mature. +I didn't try to use extract2lang yet so no feedback from my side yet. +Mozilla's tools are unknown to me. Can you or anyone give me a link to +learn about them as I couldn't find it. + +><i> fr/thanks and en/for are relics. You can remove them. */faq too +</I>Done [1]. They were all empty. + +><i> Although en/migrate may be removed as well. +</I>Done [1]. No content on page anyway. + +><i> As for the redirections, I'm working on a small dispatcher ... +</I>Great. + + +>><i> It would be nice and fair if such old translations +</I>>><i> would be visible in our report page. +</I>><i> +</I>><i> That is? (not sure I got the idea) +</I>The idea is about small improvement in report.php. Similar as function +get_other_langs() checks for files in subdirectory of /langs/ there would +be a new function which would search for *.php and *.html files in root +language directories like /cs/ and all other languages of course. + +if (file_exists($langF)) { + ... +} else { + if (non_lang_translation_php_file_exists()) { + sprintf('<td class="old_translation_present (background: +yellow;)">Old translation php file present. Would you like to <a +href="missing.php?s=%s&l=%s">convert it</a> to new system?</td>' ... + } else { + sprintf('<td class="missing">add</td>' ... + } +} + +I hope that I explained my idea a bit better. + +Thanks for your time reading this, +Filip. + +[1] <A HREF="http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1532">http://svnweb.mageia.org/web?view=revision&revision=1532</A> +-------------- next part -------------- +An HTML attachment was scrubbed... +URL: </pipermail/mageia-i18n/attachments/20120730/86de1198/attachment.html> +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3232">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3232">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3232">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3232">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003233.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003233.html new file mode 100644 index 000000000..12857315e --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003233.html @@ -0,0 +1,67 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAN1SA7KGxdm7nCkZwq_cf-BWDz4VbhsMW1w7PFb%2Bq5msQ6vQ1Q%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003222.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003234.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>José Alberto Valle Cid</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAN1SA7KGxdm7nCkZwq_cf-BWDz4VbhsMW1w7PFb%2Bq5msQ6vQ1Q%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">j.alberto.vc at gmail.com + </A><BR> + <I>Mon Jul 30 21:34:13 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3233">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3233">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3233">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3233">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>><i> However, if you need some translation memory and other capabilities of +</I>><i> regular gettext files you can easily write a small parser for the .lang +</I>><i> files (po<->lang). For example, this can be done using Python and polib. If +</I>><i> you cannot or have no time to do this, I can do it for you. +</I>><i> +</I>><i> Best regards, +</I>><i> Yuri +</I> +You must remember that translator not always are developers or even TI +related people, so for this people some times the only way to +contribute are the translations. +</PRE> + + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3233">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3233">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3233">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3233">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003234.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003234.html new file mode 100644 index 000000000..1bde45047 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/003234.html @@ -0,0 +1,83 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <TITLE> [Mageia-i18n] Lang translation tool + </TITLE> + <LINK REL="Index" HREF="index.html" > + <LINK REL="made" HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAJyy6UQL8zSTff4ekWgGUP8_iA%2BhJ9y%3D-jV9W6WkJ_7kDSuCgw%40mail.gmail.com%3E"> + <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + <LINK REL="Previous" HREF="003233.html"> + <LINK REL="Next" HREF="003217.html"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <H1>[Mageia-i18n] Lang translation tool</H1> + <B>Diego Bello</B> + <A HREF="mailto:mageia-i18n%40mageia.org?Subject=Re%3A%20%5BMageia-i18n%5D%20Lang%20translation%20tool&In-Reply-To=%3CCAJyy6UQL8zSTff4ekWgGUP8_iA%2BhJ9y%3D-jV9W6WkJ_7kDSuCgw%40mail.gmail.com%3E" + TITLE="[Mageia-i18n] Lang translation tool">dbello at gmail.com + </A><BR> + <I>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</I> + <P><UL> + <LI>Previous message: <A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3234">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3234">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3234">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3234">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + <HR> +<!--beginarticle--> +<PRE>On Mon, Jul 30, 2012 at 3:34 PM, José Alberto Valle Cid +<<A HREF="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">j.alberto.vc at gmail.com</A>> wrote: +>><i> However, if you need some translation memory and other capabilities of +</I>>><i> regular gettext files you can easily write a small parser for the .lang +</I>>><i> files (po<->lang). For example, this can be done using Python and polib. If +</I>>><i> you cannot or have no time to do this, I can do it for you. +</I>>><i> +</I>>><i> Best regards, +</I>>><i> Yuri +</I>><i> +</I>><i> You must remember that translator not always are developers or even TI +</I>><i> related people, so for this people some times the only way to +</I>><i> contribute are the translations. +</I> +Thanks for all the suggestions. I asked mainly to know if this .lang +format we use is usable in some tool. So far I can keep checking +differences manually on the translation report page considering we +have few pages and the changes are not that much. As long as you +people keep letting us know when you change something, we'll be ok. We +actually have all translated right now. + +I hope we get a more automated way to handle all this for future +revisions of the site. + +Regards, + +-- +Diego Bello Carreño +</PRE> + +<!--endarticle--> + <HR> + <P><UL> + <!--threads--> + <LI>Previous message: <A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A></li> + <LI>Next message: <A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A></li> + <LI> <B>Messages sorted by:</B> + <a href="date.html#3234">[ date ]</a> + <a href="thread.html#3234">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#3234">[ subject ]</a> + <a href="author.html#3234">[ author ]</a> + </LI> + </UL> + +<hr> +<a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More information about the Mageia-i18n +mailing list</a><br> +</body></html> diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/author.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/author.html new file mode 100644 index 000000000..54c65b55d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/author.html @@ -0,0 +1,677 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>The Mageia-i18n July 2012 Archive by author</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>July 2012 Archives by author</h1> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Starting:</b> <i>Sun Jul 1 12:58:34 CEST 2012</i><br> + <b>Ending:</b> <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Messages:</b> 126<p> + <ul> + +<LI><A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3213"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<LI><A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3234"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<LI><A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3194"> </A> +<I>Olivier Blin +</I> + +<LI><A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3112"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3125"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3131"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3132"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3135"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3138"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3148"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3163"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3172"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3173"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3180"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3182"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3185"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3208"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3224"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3117"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3150"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3151"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3156"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3161"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3165"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3183"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3191"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3197"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3199"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3207"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3215"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3218"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3222"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3233"> </A> +<I>José Alberto Valle Cid +</I> + +<LI><A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3115"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3128"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3130"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3111"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3113"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3144"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3147"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3155"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3177"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3184"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3189"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3206"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3187"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3190"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3193"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3200"> </A> +<I>Kira +</I> + +<LI><A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3116"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A><A NAME="3118"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A><A NAME="3143"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3145"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3153"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3154"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3166"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3167"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3169"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3174"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3176"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3178"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3179"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3188"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3201"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3203"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3205"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A><A NAME="3209"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3211"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3217"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3220"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3228"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3229"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3232"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3146"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3149"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3162"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3202"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3204"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3214"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3226"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3230"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3123"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3126"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3129"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3141"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3158"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3181"> </A> +<I>Marcello +</I> + +<LI><A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3139"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3140"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3142"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A><A NAME="3122"> </A> +<I>Daniel Napora +</I> + +<LI><A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3134"> </A> +<I>Stefano Negro +</I> + +<LI><A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3196"> </A> +<I>Anne Nicolas +</I> + +<LI><A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A><A NAME="3127"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A><A NAME="3170"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3119"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A><A NAME="3120"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3121"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3124"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3133"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3136"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3137"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3160"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3164"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3198"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3223"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3225"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3227"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3195"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3157"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3159"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3171"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3175"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3212"> </A> +<I>Thierry Vignaud +</I> + +<LI><A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3192"> </A> +<I>Anne Wilson +</I> + +<LI><A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3210"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3216"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3110"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3114"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3168"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3186"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3219"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3221"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3231"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3109"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<LI><A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3152"> </A> +<I>lebarhon +</I> + + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Last message date:</b></a> + <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Archived on:</b> <i>Tue Jul 31 03:06:03 CEST 2012</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>This archive was generated by + Pipermail 0.09 (Mailman edition).</i> + </BODY> +</HTML> + diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/date.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/date.html new file mode 100644 index 000000000..9aa12006d --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/date.html @@ -0,0 +1,677 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>The Mageia-i18n July 2012 Archive by date</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>July 2012 Archives by date</h1> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + + + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Starting:</b> <i>Sun Jul 1 12:58:34 CEST 2012</i><br> + <b>Ending:</b> <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Messages:</b> 126<p> + <ul> + +<LI><A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3109"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<LI><A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3110"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3111"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3112"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3113"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3114"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3115"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3116"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3117"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A><A NAME="3118"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3119"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A><A NAME="3120"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3121"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A><A NAME="3122"> </A> +<I>Daniel Napora +</I> + +<LI><A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3123"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3124"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3126"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3125"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A><A NAME="3127"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3128"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3129"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3130"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3131"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3132"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3133"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3134"> </A> +<I>Stefano Negro +</I> + +<LI><A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3135"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3136"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3137"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3138"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3139"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3140"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3141"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3142"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A><A NAME="3143"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3144"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3145"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3146"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3147"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3148"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3149"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3150"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3151"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3152"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<LI><A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3153"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3154"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3155"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3156"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3157"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3158"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3159"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3160"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3161"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3162"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3163"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3164"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3165"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3166"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3167"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3168"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3169"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A><A NAME="3170"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3171"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3172"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3173"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3174"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3175"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3176"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3177"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3178"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3179"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3180"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3181"> </A> +<I>Marcello +</I> + +<LI><A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3182"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3183"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3184"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3185"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3186"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3187"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3188"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3189"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3190"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3191"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3192"> </A> +<I>Anne Wilson +</I> + +<LI><A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3193"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3194"> </A> +<I>Olivier Blin +</I> + +<LI><A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3195"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3196"> </A> +<I>Anne Nicolas +</I> + +<LI><A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3197"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3198"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3199"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3200"> </A> +<I>Kira +</I> + +<LI><A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3201"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3202"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3203"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3204"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3205"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3206"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3207"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3208"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A><A NAME="3209"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3210"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3211"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3212"> </A> +<I>Thierry Vignaud +</I> + +<LI><A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3213"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<LI><A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3214"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3215"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3216"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3217"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3218"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3219"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3220"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3221"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3222"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3223"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3224"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3225"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3226"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3227"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3228"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3229"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3230"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3231"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3232"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3233"> </A> +<I>José Alberto Valle Cid +</I> + +<LI><A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3234"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Last message date:</b></a> + <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Archived on:</b> <i>Tue Jul 31 03:06:03 CEST 2012</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>This archive was generated by + Pipermail 0.09 (Mailman edition).</i> + </BODY> +</HTML> + diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/index.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/index.html new file mode 120000 index 000000000..db4b46f72 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/index.html @@ -0,0 +1 @@ +thread.html
\ No newline at end of file diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/subject.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/subject.html new file mode 100644 index 000000000..ba512c290 --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/subject.html @@ -0,0 +1,677 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>The Mageia-i18n July 2012 Archive by subject</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>July 2012 Archives by subject</h1> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Starting:</b> <i>Sun Jul 1 12:58:34 CEST 2012</i><br> + <b>Ending:</b> <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Messages:</b> 126<p> + <ul> + +<LI><A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3144"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3145"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3212"> </A> +<I>Thierry Vignaud +</I> + +<LI><A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3217"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3218"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3187"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3189"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3190"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3191"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3192"> </A> +<I>Anne Wilson +</I> + +<LI><A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3193"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<LI><A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3194"> </A> +<I>Olivier Blin +</I> + +<LI><A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3195"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3172"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3173"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3174"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3175"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3176"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3181"> </A> +<I>Marcello +</I> + +<LI><A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3182"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3183"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3186"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3154"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3155"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3156"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A><A NAME="3143"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A><A NAME="3118"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3206"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3201"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3202"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3203"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3204"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3205"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3207"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3208"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3121"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3123"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3124"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3126"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3128"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3129"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3130"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3137"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3157"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3158"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A><A NAME="3120"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A><A NAME="3170"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3109"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<LI><A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3112"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3213"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<LI><A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3215"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3216"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3220"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3222"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3233"> </A> +<I>José Alberto Valle Cid +</I> + +<LI><A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3234"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<LI><A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3116"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3117"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3147"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3151"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A><A NAME="3122"> </A> +<I>Daniel Napora +</I> + +<LI><A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3196"> </A> +<I>Anne Nicolas +</I> + +<LI><A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3197"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3200"> </A> +<I>Kira +</I> + +<LI><A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3171"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3163"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3134"> </A> +<I>Stefano Negro +</I> + +<LI><A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3135"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3139"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3140"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3141"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<LI><A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3142"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<LI><A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3132"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3138"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3148"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3149"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3150"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3152"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<LI><A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3153"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3159"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<LI><A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3119"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3125"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3131"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3133"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3136"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3160"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3161"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3162"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3164"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3165"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3166"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3168"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3169"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3210"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<LI><A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3211"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3221"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3146"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3167"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3179"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3214"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3219"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3229"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3230"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3231"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3232"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A><A NAME="3127"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<LI><A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3177"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3178"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3184"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3185"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3198"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3199"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<LI><A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3223"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3224"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3225"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3226"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<LI><A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3227"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<LI><A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3228"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3110"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3111"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3113"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<LI><A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3114"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<LI><A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3115"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<LI><A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3180"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<LI><A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3188"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<LI><A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A><A NAME="3209"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Last message date:</b></a> + <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Archived on:</b> <i>Tue Jul 31 03:06:03 CEST 2012</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + <a href="thread.html#start">[ thread ]</a> + + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>This archive was generated by + Pipermail 0.09 (Mailman edition).</i> + </BODY> +</HTML> + diff --git a/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/thread.html b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/thread.html new file mode 100644 index 000000000..58d97d45c --- /dev/null +++ b/zarb-ml/mageia-i18n/2012-July/thread.html @@ -0,0 +1,877 @@ +<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"> +<HTML> + <HEAD> + <title>The Mageia-i18n July 2012 Archive by thread</title> + <META NAME="robots" CONTENT="noindex,follow"> + <META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=us-ascii"> + </HEAD> + <BODY BGCOLOR="#ffffff"> + <a name="start"></A> + <h1>July 2012 Archives by thread</h1> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p><b>Starting:</b> <i>Sun Jul 1 12:58:34 CEST 2012</i><br> + <b>Ending:</b> <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Messages:</b> 126<p> + <ul> + +<!--0 01341140314- --> +<LI><A HREF="003109.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3109"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<UL> +<!--1 01341140314-01341213074- --> +<LI><A HREF="003112.html">[Mageia-i18n] i18n wiki update +</A><A NAME="3112"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +</UL> +<!--0 01341171715- --> +<LI><A HREF="003110.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3110"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<UL> +<!--1 01341171715-01341179916- --> +<LI><A HREF="003111.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3111"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--1 01341171715-01341221463- --> +<LI><A HREF="003113.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3113"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<UL> +<!--2 01341171715-01341221463-01341224765- --> +<LI><A HREF="003114.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3114"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +</UL> +<!--1 01341171715-01341246688- --> +<LI><A HREF="003115.html">[Mageia-i18n] Web update, 2 new files +</A><A NAME="3115"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +</UL> +<!--0 01341342491- --> +<LI><A HREF="003116.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3116"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--1 01341342491-01341344479- --> +<LI><A HREF="003117.html">[Mageia-i18n] List of changed pot files and some more +</A><A NAME="3117"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +</UL> +<!--0 01341588223- --> +<LI><A HREF="003118.html">[Mageia-i18n] Added some missing strings in 2.en.lang +</A><A NAME="3118"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--0 01341605436- --> +<LI><A HREF="003119.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3119"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<UL> +<!--1 01341605436-01341859208- --> +<LI><A HREF="003125.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3125"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--2 01341605436-01341859208-01342007277- --> +<LI><A HREF="003136.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3136"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +</UL> +<!--1 01341605436-01341941390- --> +<LI><A HREF="003131.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3131"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--2 01341605436-01341941390-01341998800- --> +<LI><A HREF="003133.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3133"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--2 01341605436-01341941390-01342369188- --> +<LI><A HREF="003160.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3160"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<UL> +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370043- --> +<LI><A HREF="003161.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3161"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359- --> +<LI><A HREF="003162.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3162"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359-01342378105- --> +<LI><A HREF="003164.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3164"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359-01342378105-01342378741- --> +<LI><A HREF="003165.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3165"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359-01342378917- --> +<LI><A HREF="003166.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3166"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359-01342378917-01342472292- --> +<LI><A HREF="003168.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3168"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<!--3 01341605436-01341941390-01342369188-01342370359-01342378917-01342472292-01342475177- --> +<LI><A HREF="003169.html">[Mageia-i18n] Polish translator of web +</A><A NAME="3169"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01341758245- --> +<LI><A HREF="003120.html">[Mageia-i18n] Fwd: [i18n-pl] blog/translation. +</A><A NAME="3120"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--0 01341759689- --> +<LI><A HREF="003121.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3121"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<UL> +<!--1 01341759689-01341848730- --> +<LI><A HREF="003123.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3123"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<UL> +<!--2 01341759689-01341848730-01341852545- --> +<LI><A HREF="003124.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3124"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<UL> +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415- --> +<LI><A HREF="003126.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3126"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01341915241- --> +<LI><A HREF="003128.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3128"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01341915241-01341928375- --> +<LI><A HREF="003129.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3129"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01341915241-01341928375-01341940689- --> +<LI><A HREF="003130.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3130"> </A> +<I>Pablo Foche +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01341915241-01341928375-01342358467- --> +<LI><A HREF="003157.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3157"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01341915241-01341928375-01342358467-01342359503- --> +<LI><A HREF="003158.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3158"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<!--3 01341759689-01341848730-01341852545-01341858415-01342083643- --> +<LI><A HREF="003137.html">[Mageia-i18n] Blog translation - post from June 11, 2012 +</A><A NAME="3137"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01341840215- --> +<LI><A HREF="003122.html">[Mageia-i18n] Live stream from ISS +</A><A NAME="3122"> </A> +<I>Daniel Napora +</I> + +<!--0 01341909588- --> +<LI><A HREF="003127.html">[Mageia-i18n] SVN Commit privilege for the Albanian team +</A><A NAME="3127"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<!--0 01341945464- --> +<LI><A HREF="003132.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3132"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--1 01341945464-01342099516- --> +<LI><A HREF="003138.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3138"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--2 01341945464-01342099516-01342127180- --> +<LI><A HREF="003144.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3144"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<UL> +<!--3 01341945464-01342099516-01342127180-01342130793- --> +<LI><A HREF="003145.html">[Mageia-i18n] - new string - ;Official Documentation +</A><A NAME="3145"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342127180-01342130793-01342167326- --> +<LI><A HREF="003147.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3147"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342127180-01342130793-01342167326-01342196607- --> +<LI><A HREF="003151.html">[Mageia-i18n] Little change in 2.cs.lang file +</A><A NAME="3151"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +</UL> +<!--2 01341945464-01342099516-01342192579- --> +<LI><A HREF="003148.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3148"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342192817- --> +<LI><A HREF="003149.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3149"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342193455- --> +<LI><A HREF="003150.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3150"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342197080- --> +<LI><A HREF="003152.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3152"> </A> +<I>lebarhon +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342202507- --> +<LI><A HREF="003153.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3153"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342364289- --> +<LI><A HREF="003159.html">[Mageia-i18n] Next meeting on July 12th +</A><A NAME="3159"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342364289-01342375609- --> +<LI><A HREF="003163.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3163"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--3 01341945464-01342099516-01342192579-01342364289-01342375609-01342545041- --> +<LI><A HREF="003171.html">[Mageia-i18n] Meeting on Tuesday (Was: Next meeting on July 12th) +</A><A NAME="3171"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01342002276- --> +<LI><A HREF="003134.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3134"> </A> +<I>Stefano Negro +</I> + +<UL> +<!--1 01342002276-01342004824- --> +<LI><A HREF="003135.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3135"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--2 01342002276-01342004824-01342111029- --> +<LI><A HREF="003139.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3139"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<!--2 01342002276-01342004824-01342111029- --> +<LI><A HREF="003140.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3140"> </A> +<I>Matteo +</I> + +<UL> +<!--3 01342002276-01342004824-01342111029-01342112070- --> +<LI><A HREF="003141.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3141"> </A> +<I>Damien Lallement +</I> + +<!--3 01342002276-01342004824-01342111029-01342112070-01342113557- --> +<LI><A HREF="003142.html">[Mageia-i18n] New Italian translator +</A><A NAME="3142"> </A> +<I>Matteo +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01342126064- --> +<LI><A HREF="003143.html">[Mageia-i18n] Added new string in web page map.en.lang: Official Documentation +</A><A NAME="3143"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--0 01342149276- --> +<LI><A HREF="003146.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3146"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<UL> +<!--1 01342149276-01342438962- --> +<LI><A HREF="003167.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3167"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--2 01342149276-01342438962-01342984100- --> +<LI><A HREF="003179.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3179"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343539084- --> +<LI><A HREF="003214.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3214"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343539084-01343644532- --> +<LI><A HREF="003229.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3229"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343539084-01343644532-01343645305- --> +<LI><A HREF="003230.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3230"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343539084-01343644532-01343646071- --> +<LI><A HREF="003231.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3231"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343556141- --> +<LI><A HREF="003219.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3219"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +<!--3 01342149276-01342438962-01342984100-01343556141-01343664057- --> +<LI><A HREF="003232.html">[Mageia-i18n] Some problems with website +</A><A NAME="3232"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01342229918- --> +<LI><A HREF="003154.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3154"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--1 01342229918-01342251538- --> +<LI><A HREF="003155.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3155"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<UL> +<!--2 01342229918-01342251538-01342251807- --> +<LI><A HREF="003156.html">[Mageia-i18n] Added 6 new strings in web page support.en.lang +</A><A NAME="3156"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +</UL> +</UL> +<!--0 01342543917- --> +<LI><A HREF="003170.html">[Mageia-i18n] How to include/enable Albanian language in Cauldron? +</A><A NAME="3170"> </A> +<I>Agron Selimaj +</I> + +<!--0 01342595089- --> +<LI><A HREF="003172.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3172"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<UL> +<!--1 01342595089-01342599472- --> +<LI><A HREF="003173.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3173"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--1 01342595089-01342637979- --> +<LI><A HREF="003174.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3174"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--1 01342595089-01342820624- --> +<LI><A HREF="003175.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3175"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<UL> +<!--2 01342595089-01342820624-01342878719- --> +<LI><A HREF="003176.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3176"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592- --> +<LI><A HREF="003177.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3177"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01342970183- --> +<LI><A HREF="003178.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - Czech translation +</A><A NAME="3178"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343053764- --> +<LI><A HREF="003184.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3184"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343053764-01343053918- --> +<LI><A HREF="003185.html">[Mageia-i18n] Web page - community.cs.lang - update of Czech translation +</A><A NAME="3185"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572- --> +<LI><A HREF="003198.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3198"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065- --> +<LI><A HREF="003199.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3199"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555- --> +<LI><A HREF="003223.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3223"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555-01343588167- --> +<LI><A HREF="003224.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3224"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555-01343588167-01343591064- --> +<LI><A HREF="003225.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3225"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555-01343588167-01343591251- --> +<LI><A HREF="003226.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3226"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555-01343588167-01343591251-01343591418- --> +<LI><A HREF="003227.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3227"> </A> +<I>Sławomir Skrzyniarz +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01342906592-01343242572-01343243065-01343587555-01343588167-01343591251-01343591418-01343642017- --> +<LI><A HREF="003228.html">[Mageia-i18n] Web page - Polish translation +</A><A NAME="3228"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01343031524- --> +<LI><A HREF="003180.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3180"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01343031524-01343088771- --> +<LI><A HREF="003188.html">[Mageia-i18n] Website translations [Was: Actions from the previous meetings] +</A><A NAME="3188"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01342595089-01342820624-01342878719-01343054641- --> +<LI><A HREF="003186.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3186"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +</UL> +</UL> +<!--1 01342595089-01343048385- --> +<LI><A HREF="003181.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3181"> </A> +<I>Marcello +</I> + +<UL> +<!--2 01342595089-01343048385-01343048836- --> +<LI><A HREF="003182.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3182"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +<!--2 01342595089-01343048385-01343051798- --> +<LI><A HREF="003183.html">[Mageia-i18n] Actions from the previous meetings +</A><A NAME="3183"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +</UL> +</UL> +<!--0 01343071930- --> +<LI><A HREF="003187.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3187"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<!--0 01343109088- --> +<LI><A HREF="003189.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3189"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--0 01343138782- --> +<LI><A HREF="003190.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3190"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<!--0 01343139906- --> +<LI><A HREF="003191.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3191"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--0 01343144403- --> +<LI><A HREF="003192.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3192"> </A> +<I>Anne Wilson +</I> + +<!--0 01343146109- --> +<LI><A HREF="003193.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3193"> </A> +<I>Manuel Hiebel +</I> + +<!--0 01343167273- --> +<LI><A HREF="003194.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3194"> </A> +<I>Olivier Blin +</I> + +<!--0 01343201803- --> +<LI><A HREF="003195.html">[Mageia-i18n] [Bug 1793] System tool text needs proofreading +</A><A NAME="3195"> </A> +<I>Rémi Verschelde +</I> + +<!--0 01343228029- --> +<LI><A HREF="003196.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3196"> </A> +<I>Anne Nicolas +</I> + +<UL> +<!--1 01343228029-01343231347- --> +<LI><A HREF="003197.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3197"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--1 01343228029-01343312035- --> +<LI><A HREF="003200.html">[Mageia-i18n] Man pages for urpmi +</A><A NAME="3200"> </A> +<I>Kira +</I> + +</UL> +<!--0 01343337312- --> +<LI><A HREF="003201.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3201"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--1 01343337312-01343340314- --> +<LI><A HREF="003202.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3202"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<UL> +<!--2 01343337312-01343340314-01343342959- --> +<LI><A HREF="003203.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3203"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--3 01343337312-01343340314-01343342959-01343343901- --> +<LI><A HREF="003204.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3204"> </A> +<I>Marek Laane +</I> + +<!--3 01343337312-01343340314-01343342959-01343343901-01343351311- --> +<LI><A HREF="003205.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3205"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01343337312-01343340314-01343342959-01343343901-01343351311-01343385488- --> +<LI><A HREF="003206.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3206"> </A> +<I>Pavel Fric +</I> + +<!--3 01343337312-01343340314-01343342959-01343343901-01343351311-01343385488-01343385831- --> +<LI><A HREF="003207.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3207"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<!--3 01343337312-01343340314-01343342959-01343343901-01343351311-01343385488-01343385911- --> +<LI><A HREF="003208.html">[Mageia-i18n] Another converted page (donate page) for lang files translation system +</A><A NAME="3208"> </A> +<I>Oliver Burger +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01343389557- --> +<LI><A HREF="003209.html">[Mageia-i18n] Yet another converted page for lang files translation system +</A><A NAME="3209"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--0 01343402311- --> +<LI><A HREF="003210.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3210"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<UL> +<!--1 01343402311-01343403523- --> +<LI><A HREF="003211.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3211"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<UL> +<!--2 01343402311-01343403523-01343559116- --> +<LI><A HREF="003221.html">[Mageia-i18n] Pootle for Mageia +</A><A NAME="3221"> </A> +<I>Romain d'Alverny +</I> + +</UL> +</UL> +<!--0 01343491968- --> +<LI><A HREF="003212.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3212"> </A> +<I>Thierry Vignaud +</I> + +<!--0 01343517194- --> +<LI><A HREF="003213.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3213"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +<UL> +<!--1 01343517194-01343543693- --> +<LI><A HREF="003215.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3215"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +<UL> +<!--2 01343517194-01343543693-01343550764- --> +<LI><A HREF="003216.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3216"> </A> +<I>F Wolff +</I> + +<UL> +<!--3 01343517194-01343543693-01343550764-01343557883- --> +<LI><A HREF="003220.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3220"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--3 01343517194-01343543693-01343550764-01343557883-01343561874- --> +<LI><A HREF="003222.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3222"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + +</UL> +<!--2 01343517194-01343543693-01343676853- --> +<LI><A HREF="003233.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3233"> </A> +<I>José Alberto Valle Cid +</I> + +<UL> +<!--3 01343517194-01343543693-01343676853-01343696758- --> +<LI><A HREF="003234.html">[Mageia-i18n] Lang translation tool +</A><A NAME="3234"> </A> +<I>Diego Bello +</I> + +</UL> +</UL> +</UL> +<!--0 01343551228- --> +<LI><A HREF="003217.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3217"> </A> +<I>Filip Komar +</I> + +<!--0 01343553125- --> +<LI><A HREF="003218.html">[Mageia-i18n] [Bug 1122] Doubled naming of "Mageia" in libDrakx.pot +</A><A NAME="3218"> </A> +<I>Yuri Chornoivan +</I> + + </ul> + <p> + <a name="end"><b>Last message date:</b></a> + <i>Tue Jul 31 03:05:58 CEST 2012</i><br> + <b>Archived on:</b> <i>Tue Jul 31 03:06:03 CEST 2012</i> + <p> + <ul> + <li> <b>Messages sorted by:</b> + + <a href="subject.html#start">[ subject ]</a> + <a href="author.html#start">[ author ]</a> + <a href="date.html#start">[ date ]</a> + <li><b><a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-i18n">More info on this list... + </a></b></li> + </ul> + <p> + <hr> + <i>This archive was generated by + Pipermail 0.09 (Mailman edition).</i> + </BODY> +</HTML> + |