diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-02-23 20:34:43 +0200 |
commit | 89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f (patch) | |
tree | 3a8a398ff40d57cc86940f295c97509802935f32 /docs/docs/stable/installer/de | |
parent | cd4e1a8183a04d6067bdfa2894b64da8ec339c93 (diff) | |
download | tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.gz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.bz2 tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.xz tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.zip |
Create stable folder and move stable docs there
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de')
47 files changed, 3344 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..d22b9442 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive-cover.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Installation vom LIVE Medium</title> + <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher> + <revhistory> + <revision> + <date>Januar 2015</date> + <revremark>Mageia 5</revremark> + </revision> + </revhistory> + <cover> + <para role="tagline">Die offizielle Mageia-Dokumentation</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Die Texte und Bildschirmfotos in dieser Anleitung stehen unter der CC BY-SA +3.0 Lizenz <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> + </para> + <para>Diese Anleitung wurde mit Hilfe von <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt +von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> + </para> + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> + </cover> + </info> + <article> + <title>Installation vom LIVE Medium</title> + <para><note> + <para>Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter +Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz +normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und +von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.</para> + </note></para> + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="bootLive.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="bestTime.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/> + + <xi:include href="testing.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + + <xi:include href="unused.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + <xi:include href="reboot.xml"/> + + <xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="login.xml"/> + + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> + </article> +</book>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml new file mode 100644 index 00000000..218c1dcc --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakLive.xml @@ -0,0 +1,67 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Installation vom LIVE Medium</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter +Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz +normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und +von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.</para> + </note></para> + + <para xml:id="CC_BY-SA">Die Texte und Bildschirmfotos in dieser Anleitung stehen unter der CC BY-SA +3.0 Lizenz <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para> + + <para>Diese Anleitung wurde mit Hilfe von <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt +von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> + + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> + </cover> + </info> + + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="bootLive.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="bestTime.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/> + + <xi:include href="testing.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + + <xi:include href="unused.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + <xi:include href="reboot.xml"/> + + <xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="login.xml"/> + + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> +</article>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakX-cover.xml new file mode 100644 index 00000000..827d9ac6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakX-cover.xml @@ -0,0 +1,148 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> +<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Quick-Startup"> + <info> + <title>Installation mit Hilfe von DrakX</title> + <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher> + <revhistory> + <revision> + <date>Februar 2014</date> + <revremark>Mageia 4</revremark> + </revision> + </revhistory> + <cover> + <para role="tagline">Die offizielle Mageia-Dokumentation</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Die Texte und Bildschirmfotos in dieser Anleitung stehen unter der CC BY-SA +3.0 Lizenz <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link> + </para> + <para>Diese Anleitung wurde mit Hilfe von <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt +von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link> + </para> + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> + </cover> + </info> + <article> + + + + + + +<!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!--2013-12-08 add soundConfig.xml --> +<title>Installation mit Hilfe von DrakX</title> + <para><note> + <para>Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter +Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz +normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und +von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.</para> + </note></para> + + + + <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + +<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + +<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + +<xi:include href="media_selection.xml"/> + +<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include> + +<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include> + +<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + +<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include> + +<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include> + +<xi:include href="selectMouse.xml"/> + +<xi:include href="soundConfig.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include> + + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + + <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/> + --> +</article> +</book> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/de/DrakX.xml new file mode 100644 index 00000000..644fd4c5 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/DrakX.xml @@ -0,0 +1,142 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 --> +<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Quick-Startup"> + <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before--> +<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed --> +<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva --> +<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml --> +<!--2013-12-08 add soundConfig.xml --> +<!--2014-05-07 add selectAndUseISOs2.xml Papoteur--> +<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/> + --> +<info> + <title>Installation mit Hilfe von DrakX</title> + + <cover> + <para><note> + <para>Die Bildschirmfotos, die Sie in dieser Anleitung vorfinden, weichen unter +Umständen von dem ab, was Sie auf Ihrem Bildschirm sehen. Das ist ganz +normal, denn was Ihnen angezeigt wird, ist abhängig von Ihrer Hardware und +von den Entscheidungen, die Sie während der Installation treffen.</para> + </note></para> + + <para xml:id="CC_BY-SA">Die Texte und Bildschirmfotos in dieser Anleitung stehen unter der CC BY-SA +3.0 Lizenz <link +ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link></para> + + <para>Diese Anleitung wurde mit Hilfe von <link +ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> erstellt, entwickelt +von <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link></para> + + <para>Diese Anleitung wurde von Freiwilligen in ihrer Freizeit geschrieben. Bitte +kontaktieren Sie das <link +ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Dokumentationsteam</link>, +wenn Sie dazu beitragen möchten, diese Anleitung zu verbessern.</para> + </cover> + </info> + + + + + + + + + + + + + + + + <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/> + + <xi:include href="installer.xml"/> + + <xi:include href="selectLanguage.xml"/> + + <xi:include href="acceptLicense.xml"/> + + <xi:include href="setupSCSI.xml"/> + + <xi:include href="selectInstallClass.xml"/> + + <xi:include href="selectKeyboard.xml"/> + + <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/> + + + <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> --> +<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/> + + <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/> + + <xi:include href="diskdrake.xml"/> + + <xi:include href="formatPartitions.xml"/> + + <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/> + + <xi:include href="media_selection.xml"/> + + <xi:include href="chooseDesktop.xml"/> + + <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/> + + <xi:include href="minimal-install.xml"/> + + <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="addUser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_chooser.xml"/> + + <xi:include href="configureX_card_list.xml"/> + + <xi:include href="configureX_monitor.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloader.xml"/> + + <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/> + + + + <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml"> +</xi:include> + + <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include> + + <xi:include href="summary.xml"></xi:include> --> +<xi:include href="misc-params.xml"/> + + <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/> + + <xi:include href="selectCountry.xml"/> + + <xi:include href="configureServices.xml"/> + + <xi:include href="selectMouse.xml"/> + + <xi:include href="soundConfig.xml"/> + + <xi:include href="securityLevel.xml"/> + + <xi:include href="firewall.xml"></xi:include> + + + + <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml"> +</xi:include> --> +<xi:include href="installUpdates.xml"/> + + <xi:include href="exitInstall.xml"/> + + <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/> +</article>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..ae89f2fa --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,336 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Auswählen und verwenden der ISOs</title> + </info> + <section> + <title>Einleitung</title> + <para>Mageia wird als ISO Images veröffentlicht. Diese Seite wird Ihnen bei der +Wahl des zu Ihren Bedürfnissen passenden Images helfen.</para> + <para>Es gibt zwei Arten von Medien:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Klassische Installationsroutine: Nachdem das Medium gebootet wurde, folgt +ein Prozess, in dem ausgewählt werden kann, was installiert und wie das +Ziel-System eingerichtet werden soll. Das gibt Ihnen die maximale +Flexibilität für eine individuell angepasste Installation. Insbesondere +können Sie die Desktop-Umgebung auswählen, die Sie nutzen möchten.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>LIVE Medium: Sie können vom Medium ein echtes Mageia System starten, ohne +dieses zu installieren, um zu sehen was Sie nach der Installation erhalten +werden. Der Installationsvorgang ist einfacher, jedoch haben Sie weniger +Auswahlmöglichkeiten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Näheres hierzu finden Sie in den nächsten Abschnitten.</para> + </section> + <section> + <title>Medien</title> + <section> + <title>Definition</title> + <para>Hier ist ein Medium (plural: Medien) eine ISO-Abbilddatei welche es Ihnen +ermöglicht Mageia zu installieren und/oder zu aktualisieren. Die ISO kann +auf verschiedene physische Datenträger übertragen werden.</para> + <para>Sie können diese <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hier</link> finden.</para> + </section> + <section> + <title>Klassische Installationsmedien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Diese ISOs verwenden ein traditionelles Installationsprogramm namens drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie erlauben es eine saubere Installation oder eine Aktualisierung von einer +vorigen Veröffentlichung zu machen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Einige Werkzeuge sind im Willkommensbildschirm verfügbar: Rettungssystem, +Speichertest, Hardware-Erkennungswerkzeug.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Jede DVD enthält viele verfügbare Desktop-Umgebungen und Sprachen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie erhalten während der Installation die Möglichkeit non-free Software +hinzuzufügen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Live Medien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Kann dazu verwendet werden um die Distribution zu testen ohne diese auf eine +Festplatte zu installieren, kann jedoch optional auch auf eine Festplatte +installiert werden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Jede ISO enthält nur eine Desktop-Umgebung (Plasma, GNOME oder Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Live ISOs können nur dazu verwendet werden, um frische +Installationen durchzuführen. Sie können nicht dazu verwendet werden um +vorige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie enthält unfreie Software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur Plasma Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur 64-Bit-Architektur.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur GNOME Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur 64-Bit-Architektur</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur Xfce Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32 oder 64-Bit-Architektur.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Boot-only CD Medien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jede einzelne ist ein kleines Abbild, welche nicht mehr als das Nötige +enthält, um den drakx installer zu starten und die ISO Datei zu finden, um +die Installation fortzusetzen und abzuschließen. Diese ISO Datei kann sich +auf der Festplatte des Computers, einem lokalen Laufwerk, einem lokalen +Netzwerk oder im Internet befinden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Diese Medien sind sehr klein (unter 100 MB) und praktisch, wenn die +Bandbreite zu gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen, der PC über +kein DVD-Laufwerk verfügt oder nicht von einem USB-Stick booten kann.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur englische Sprache.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Enthält nur freie Software, für Leute die unfreie Software nicht benutzen +möchten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Enthält unfreie Software (hauptsächlich Treiber, Codecs...), für Leute die +diese benötigen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Medien herunterladen und überprüfen</title> + <section> + <title>Herunterladen</title> + <para>Sobald Sie eine ISO-Datei ausgewählt haben, können Sie diese über http oder +BitTorrent herunterladen. In beiden Fällen zeigt ein Fenster Informationen +wie den Spiegelserver der verwendet wird sowie die Möglichkeit auf einen +anderen zu wechseln, falls die Bandbreite zu niedrig ist. Wenn http +ausgewählt wurde sehen Sie womöglich etwas wie</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum und sha1sum sind Werkzeuge um die Integrität der ISO-Datei zu +überprüfen. Verwenden sie nur eines der beiden. Behalte eines von diesen +<link linkend="integrity">für die spätere Nutzung</link> im +Hinterkopf. Anschließend wird ein ähnliches Fenster wie dieses erscheinen:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Wähle den Auswahlknopf "Datei speichern".</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Überprüfen der integrität der heruntergeladenen Datei</title> + <para>Beide Prüfsummen sind hexadezimal Zahlen, welche durch einen Algorithmus von +der Datei berechnet wurden, welche heruntergeladen werden soll. Wenn Sie den +Algorithmus auffordern, die Prüfsumme der heruntergeladenen Datei erneut zu +berechnen, erhalten Sie entweder die gleiche hexidezimal Zahl und Ihre +heruntergeladene Datei ist vollständig oder die berechnete Zahl ist eine +andere und es gab beim herunterladen einen Fehler. Ein Fehler bedeutet, dass +Sie den Download erneut versuchen oder eine Reparatur der Datei durch +Verwendung von BitTorrent durchführen sollten.</para> + <para>Öffne eine Konsole, Sie müssen hierfür nicht root sein, und:</para> + <para>- Um md5sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para> + <para>- Um sha1sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$ +<userinput>sha1sum Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para> + <para>und vergleiche die angezeigt Nummer auf Ihrem Computer (Sie müssen +wahrscheinlich eine weile warten) mit der Nummer die Sie von Mageia +erhalten. Beispiel:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Brennen oder übertragen der ISO</title> + <para>Die überprüfte ISO kann nun auf eine CD oder DVD gebrannt oder auf einen +USB-Stick gedumpt werden. Diese Tätigkeit ist nicht ein einfaches kopieren +und zielt darauf ab ein bootbares Medium zu erstellen.</para> + <section> + <title>ISO auf eine CD/DVD brennen</title> + <para>Verwenden Sie, welchen Brenner Sie möchten, aber stellen Sie sicher, dass +dieser korrekt auf <emphasis role="bold">Ein Abbild schreiben</emphasis> +gestellt ist. Daten oder Dateien brennen ist nicht die richtige +Auswahl. Mehr Informationen im <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/de/Images_auf_CD_und_DVD_brennen">Mageia +Wiki</link>.</para> + </section> + <section> + <title>ISO auf einen USB-Stick übertragen</title> + <para>Alle Mageia ISOs sind hybrid, was bedeutet das Sie diese auf einen USB-Stick +'dumpen' können um davon zu booten und das System zu installieren.</para> + <warning> + <para>"dumpen" eines Images auf ein Flash-Gerät zerstört alle Dateisysteme auf +diesem Gerät; alle Dateien gehen verloren und die Partitionskapazität wird +auf die Imagegröße reduziert.</para> + </warning> + <para>Um die ursprüngliche Kapazität wieder herzustellen, müssen Sie den USB-Stick +neu partitionieren und formatieren.</para> + <section> + <title>Verwenden eines grafischen Werkzeugs in Mageia</title> + <para>Sie können ein grafisches Werkzeug verwenden, wie <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Verwenden eines grafischen Werkzeugs in Windows</title> + <para>Sie können versuchen:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> mit +Verwendung der Auswahl "ISO-Abbild";</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>Verwenden der Befehlszeile in einem GNU/Linux System</title> + <warning> + <para>Es ist möglicherweise *gefährlich*, dies manuell durchzuführen. Es besteht +das Risiko, dass Sie die falsche Partition überschreiben, wenn Sie aus +Versehen die falsche Geräte-ID verwenden.</para> + </warning> + <para>Sie können auch das dd Werkzeug in der Konsole verwenden:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Öffnen Sie eine Konsole</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Werden Sie root mit dem Befehl <userinput>su -</userinput> (vergessen Sie +nicht das '-' am Ende)</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Schließen Sie Ihren USB-Stick an (hängen Sie diesen nicht ein, das bedeutet +auch, das keine Anwendung oder Dateimanager geöffnet werden sollte, welche +auf diesen zugreift oder liest)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben Sie den Befehl <userinput>fdisk -l</userinput> ein</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Alternativ können Sie auch den Gerätenamen mit dem Befehl <code>dmesg</code> +anzeigen lassen: am Ende sehen Sie den Gerätenamen, welcher mit +<emphasis>sd</emphasis> beginnt, welches im unteren Beispiel +<emphasis>sdd</emphasis> ist:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Finden Sie den Namen Ihres USB-Sticks heraus (anhand der Speichergröße), zum +Beispiel ist <code>/dev/sdb</code> in dem Screenshot oben, ein 8GB +USB-Stick.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben den Befehl # <userinput>dd if=pfad/zu/der/ISO/dateiname of=/dev/sdX +bs=1M</userinput> ein</para> + <para>Wobei X = der Name Ihres Gerätes ist, z.B. /dev/sdc</para> + <para>Beispiel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben Sie den Befehl # <userinput>sync</userinput> ein</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Entferne den USB-Stick, es ist fertig</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml new file mode 100644 index 00000000..d2e02282 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/acceptLicense.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="de"> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 27 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications: + http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html --> +<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore, + but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels ( + ), after that nested the two existing sections into a third one--> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 --> +<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not + sure what is causing the corruption --> +<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading --> +<title xml:id="acceptLicense-ti1">Lizenz- und Veröffentlichungshinweise</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1" +revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/> +</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2" +revision="5" align="center" condition="live" format="PNG" +fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <section xml:id="license"> + <info> + <title xml:id="license-ti1">Lizenzabkommen</title> + </info> + + <para>Bevor Sie <application>Mageia</application> installieren, lesen Sie bitte +sorgfälltig die Begriffe und Bedingungen in der Lizenz.</para> + + <para>Diese Begriffe und Bedingungen beziehen sich auf die gesamte Distribution +von <application>Mageia</application> und muss akzeptiert werden, bevor Sie +mit der Installation fortfahren können.</para> + + <para>Um dies zu akzeptieren, klicken Sie einfach auf <emphasis +role="bold">Akzeptieren</emphasis> und anschließend auf <emphasis +role="bold">Weiter</emphasis>.</para> + + <para>Falls Sie sich entschließen, diese Bedingungen nicht zu akzeptieren, +bedanken wir uns, dass Sie vorbeigeschaut haben. Mit einem Klick auf +<guibutton>Beenden</guibutton> wird Ihr Computer neu gestartet.</para> + + + <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section - + marja, 20120405 --> +</section> + + <section xml:id="releaseNotes"> + <!-- + <para> +Release Notes</para> +--> +<info> + <title xml:id="releaseNotes-ti1">Veröffentlichungshinweise</title> + </info> + + + + <para>Sie erhalten dort wichtige Informationen über diese +<application>Mageia</application> Veröffentlichung und dies lässt sich +aufrufen, indem Sie auf die <guibutton>Versionshinweise</guibutton> +Schaltfläche klicken.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml new file mode 100644 index 00000000..ed41de97 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/addUser.xml @@ -0,0 +1,119 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="addUser"> + <info> + <title xml:id="addUser-ti1">Verwaltung des Benutzers und des Superusers</title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)--> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1" +xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata +format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> + <section xml:id="root-password"> + <info> + <title xml:id="root-password-ti2">Setzen des Administrator (root) Passworts:</title> + </info> + <para>Dies ist für alle Installationen von <application>Mageia</application> +verfügbar, um ein Passwort für den Superuser oder Administrator zu setzen, +normalerweise wird es unter Linux das <emphasis>root Passwort</emphasis> +genannt. Während Sie Ihr Passwort in die obere Textbox eingeben, ändert sich +die Farbe des Schildes von Rot zu Gelb und Grün, abhängig von der Sicherheit +des Passwortes. Ein grünes Schild am Ende der Textbox zeigt Ihnen, dass Sie +ein schwer zu knackendes Passwort verwenden. In der darunter liegenden +Textbox sollten Sie das soeben eingegebene Passwort wiederholen, um zu +überprüfen, dass Sie sich bei der Eingabe des ersten Passwortes nicht +vertippt haben.</para> + <note xml:id="givePassword"> + <para>Alle Passwörter beachten die Groß-/Kleinschreibung, so dass es am besten +ist, wenn Sie eine Mischung aus Groß- und Kleinbuchstaben, Zahlen und +Sonderzeichen in einem Passwort verwenden.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="enterUser"> + <info> + <title xml:id="enterUser-ti3">Einen Benutzer eingeben</title> + </info> + <para>Hier fügen Sie einen Benutzer hinzu. Ein Benutzer hat weniger Rechte als der +Superuser (root), aber genügend, um im Internet zu surfen, Büroanwendungen +zu verwenden und noch vieles mehr, was ein durchschnittlicher Benutzer mit +einem Computer macht.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guibutton>Symbol</guibutton>: Wenn Sie auf diesen Knopf klicken, so ändert +sich das Symbol für den Benutzer.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Vollständiger Name</guilabel>: Fügen Sie in dieser Textbox den +wirklichen Namen des Benutzers ein.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Anmeldename</guilabel>: Hier geben Sie den Anmeldenamen des +Benutzers ein, oder lassen Sie den von <emphasis +role="bold">drakx</emphasis> vorgeschlagenen Namen stehen und übernehmen +diesen. <emphasis>Der Anmeldename beachtet die +Groß-/Kleinschreibung</emphasis>.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Passwort</guilabel>: In dieser Textbox geben Sie das Passwort für +den Benutzer ein. Am Ende der Textbox zeigt ein Schild an, wie sicher das +Passwort ist. (Siehe auch <xref linkend="givePassword"/>)</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Passwort (wiederholen)</guilabel>: Geben Sie wiederum das Passwort +des Benutzers in diese Textbox ein, und <emphasis +role="bold">drakx</emphasis> überprüft auf Übereinstimmung der beiden +Passwörter für den Benutzer in den beiden Textboxen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <note> + <para>Jeder Nutzer, der bei der Installation von Mageia hinzugefügt wird, erhält +ein lese- und schreibgeschütztes home Verzeichnis (umask=0027).</para> + <para>Sie können zusätzliche Zugänge für weitere Benutzer im +<emphasis>Konfiguration - Zusammenfassung</emphasis> Bildschirm, während der +Installation, hinzufügen. Wähle hierfür die +<emphasis>Benutzerverwaltung</emphasis> aus.</para> + <para>Die Zugriffsrechte können auch nach der Installation abgeändert werden.</para> + </note> + </section> + <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical"> + <info> + <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Fortgeschrittene Benutzerverwaltung</title> + </info> + <para>Wenn der Knopf <guibutton>Fortgeschritten</guibutton> angeklickt wird, dann +wird ein Fenster angezeigt, in welchem Einstellungen für den hinzuzufügenden +Benutzer editiert werden können.</para> + <para condition="classical">Zudem können Sie einen Gastzugang aktivieren oder deaktivieren.</para> + <warning condition="classical"> + <para>Jedes Gast-Benutzerkonto, das mit einem vorgegebenen +<emphasis>rbash</emphasis>-Gastzugang und im Ordner +<emphasis>/home</emphasis> gespeichert ist, wird gelöscht, wenn sich der +Gast abmeldet. Der Gast sollte daher seine wichtigen Daten auf einen +USB-Stick sichern.</para> + </warning> + <itemizedlist> + <listitem condition="classical"> + <para><guilabel>Gast-Benutzerkonto</guilabel>: Hier können Sie das +Gast-Benutzerkonto aktivieren oder deaktivieren. Das Gast- Benutzerkonto +erlaubt es einem Gast, sich am System anzumelden und den PC zu +verwenden. Dieser Gast hat aber eingeschränktere Rechte als ein normaler +Benutzer.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Shell</guilabel>: Diese aufklappbare Liste erlaubt es Ihnen, die +Shell zu ändern, die der Benutzer verwendet, den Sie am Bildschirm zuvor +hinzugefügt haben. Zur Auswahl stehen Bash, Dash und Sh</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Benutzer-ID</guilabel>: Hier können Sie eine Benutzer-ID +(Benutzeridentifikation) für den Benutzer setzen, den Sie am Bildschirm +zuvor hinzugefügt haben. Diese ID ist eine Zahl. Lassen Sie diese Eingabe +solange leer, bis Sie wissen, was Sie tun.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><guilabel>Gruppen-ID</guilabel>: Dies ermöglicht Ihnen das Setzen einer +Gruppen-ID. Ebenfalls eine Zahl, normalerweise die gleiche Zahl wie für den +Benutzer. Lassen Sie diese Eingabe solange leer, bis Sie wissen was Sie tun.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml new file mode 100644 index 00000000..a758cff6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/add_supplemental_media.xml @@ -0,0 +1,57 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="add_supplemental_media" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Medienauswahl (konfigurieren von zusätzlichen Installationsmedien)</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-13 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection --> +<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<imageobject> <imagedata align="center" +fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1" +xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Dieser Bildschirm zeigt alle bereits erkannten Medien. Sie können andere +Quellen für das Runterladen von Paketen auswählen, wie optische Laufwerke +oder Netzwerkquellen. Die Quellenauswahl bestimmt, welche Pakete während der +nächsten Schritte zur Verfügung stehen.</para> + + <para>Für die Netzwerkquellen müssen zwei Schritte beachtet werden:</para> + + <orderedlist> + <listitem> + <para>Auswählen und Aktivieren der Netzwerkverbindung, falls sie noch nicht +hergestellt ist </para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Auswählen eines Servers oder die URL angeben (der allerste Eintrag). Durch +die Auswahl eines Servers haben Sie die Auswahl aller verfügbaren Quellen, +die Mageia anbietet, wie 'nonfree', 'tainted' und 'updates'. Durch die URL +können Sie eine bestimmte Quelle oder ihre eigene NFS Installation +auswählen.</para> + </listitem> + </orderedlist> + + <note> + <para>Falls Sie eine 64-Bit Installation aktualisieren welche womöglich einige +32-Bit Pakete enthält, wird empfohlen in diesem Bildschirm die +Online-Spiegelserver durch drücken einer der Netzwerkprotokolle +hinzuzufügen. Die 64-Bit DVD ISO enthält nur 64-Bit und noarch Pakete und +wird 32-Bit Pakete nicht aktualisieren können. Nachdem ein +Online-Spiegelserver hinzugefügt wurde wird der Installer die benötigten +32-Bit Pakete finden und aktualisieren.</para> + </note> + +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/de/ask_mntpoint_s.xml new file mode 100644 index 00000000..b8e37233 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/ask_mntpoint_s.xml @@ -0,0 +1,90 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="de"> + + <info> + <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Einhängepunkte wählen</title> + </info> + + + + + + + + + + + +<mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 28 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> +<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE" + with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) --> +<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes --> +<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans + write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it--> +<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) --> +<!-- 2012-04-19 Language proofreading done --> +<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG" +xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject +condition='live'> <imagedata revision="1" +fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG" +xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Hier können Sie die erkannten Linux-Partitionen auf Ihrem Computer +sehen. Falls Sie mit dem Vorschlag von <application>DrakX</application> +nicht zufrieden sind, können Sie die Einhängepunkte ändern.</para> + + <note> + <para>Falls Sie etwas ändern, stellen Sie sicher, dass Sie noch eine +<literal>/</literal> (root)-Partition haben.</para> + </note> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jede Partition wird wie folgt angezeigt: "Gerät" ("Kapazität", +"Einhängepunkt", "Typ").</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>"Gerät", ist gegliedert in: "Festplatte", ["Festplattennummer"(Zahl)], +"Partitionsnummer" (z.B. "sda5").</para> + </listitem> + + + <listitem> + <para>Falls Sie viele Partitionen angelegt haben, können Sie verschiedene +Einhängepunkte aus dem Ausklappmenü auswählen, wie z.B. +<literal>/</literal>, <literal>/home</literal> und +<literal>/var</literal>. Sie können sogar eigene Einhängepunkte erstellen, +wie z.B. <literal>/video</literal> für Ihre Filme, oder +<literal>/cauldron-home</literal> für die <literal>/home</literal> Partition +einer Cauldron-Installation.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Falls Sie keinen Zugriff auf eine Partition benötigen, lassen Sie einfach +das Feld für den Einhängepunkt leer.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <warning> + <para>Falls Sie nicht sicher sind, was auszuwählen ist, klicken Sie auf +<guibutton>Zurück</guibutton> und danach auf <guilabel>Benutzerdefinierte +Partitionierung</guilabel>. Auf dem folgenden Bildschirm markieren Sie eine +Partition und schon können Sie deren Typ und Größe sehen.</para> + </warning> + + <para>Wenn Sie sicher sind, dass die Einhängepunkte passen, dann klicken Sie bitte +auf <guibutton>Weiter</guibutton> und gebe an, ob nur die von DrakX +vorgeschlagenen Partitionen formatiert werden sollen oder noch weitere.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml new file mode 100644 index 00000000..c1bab3b6 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/bestTime.xml @@ -0,0 +1,22 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="bestTime" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="bestTime-ti1">Zeiteinstellungen</title> + </info> + + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In diesem Schritt müssen Sie auswählen, auf welche Zeit die PC interne Uhr +eingestellt ist, entweder lokale Zeit oder GMT Zeit.</para> + + <para>Im Tab Fortgeschrittene Optionen, erhalten Sie weitere Möglichkeiten +bezüglich der Zeiteinstellungen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml new file mode 100644 index 00000000..f91182f7 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/bootLive.xml @@ -0,0 +1,37 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="de"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Mageia als Live-System starten</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Vom Medium starten</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">Von einem optischen Laufwerk</title></info><para>Sie können direkt von dem Datenträger, auf dem Sie das Image gebrannt haben +(CD-ROM, DVD-ROM...), starten. Sie müssen nur die CD/DVD in Ihr Laufwerk +einlegen, damit der Bootloader die Installation automatisch nach dem +Neustart Ihres Computers beginnt. Falls dies nicht funktioniert, müssen Sie +womöglich die Bootreihenfolge der Laufwerke im BIOS umstellen oder beim +Start eine Taste drücken, wodurch Sie eine Auswahl erhalten, von der Sie +wählen können, von welchem Laufwerk Ihr Computer starten soll.</para><para>Abhängig davon, welche Hardware Sie besitzen und wie diese konfiguriert ist, +erhalten Sie einen der beiden unten angezeigten Bildschirme.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">Von einem USB-Gerät</title></info><para>Sie können von dem USB-Gerät, auf welchem Sie das ISO Image übertragen +haben, starten. Abhängig von den BIOS Einstellungen startet der Computer +möglicherweise direkt von dem bereits eingesteckten USB-Gerät. Falls dies +nicht geschieht, müssen Sie entweder in Ihren BIOS Einstellungen die +Bootreihenfolge ändern, oder eine Taste während dem Startvorgang Ihres +Computers drücken, damit eine Auswahl angezeigt wird, in der Sie auswählen +können von welchem Laufwerk Sie ihren Computer starten möchten.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">Im BIOS/CSM/Legacy Modus</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Der erste Bildschirm beim starten im BIOS Modus</para></caption></mediaobject><para>Im mittleren Menü haben Sie die Auswahl zwischen drei Möglichkeiten:</para><itemizedlist><listitem><para>Mageia starten: Dies bedeutet, dass Mageia 5 vom verwendeten Medium (CD/DVD +oder USB-Stick) gestartet wird, ohne dass etwas auf das Laufwerk geschrieben +wird. Das System ist hierbei sehr langsam. Sobald der Startvorgang beendet +ist können Sie mit der Installation auf der Festplatte fortfahren.</para></listitem><listitem><para>Mageia installieren: Diese Auswahl wird Mageia direkt auf eine Festplatte +installieren.</para></listitem><listitem><para>Von der Festplatte starten: Diese Auswahl erlaubt Ihnen das System von der +Festplatte zu starten, so als wäre kein Medium (CD/DVD oder USB-Stick) +angeschlossen. (Funktioniert nicht mit Mageia 5).</para></listitem></itemizedlist><para>Im unteren Menü sind die Startoptionen:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Hilfe. Beschreibt die Optionen "splash", "apm", "acpi" und "Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Sprache. Hier können Sie die angezeigte Sprache für den Bildschirm +auswählen</para></listitem><listitem><para>F3 - Bildschirmauflösung. Wähle zwischen Text, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom oder Other. Normalerweise wird die Installation vom +eingelegten Installations-Datenträger durchgeführt. Hier können andere +Quellen, wie FTP oder NFS Server ausgewählt werden. Falls die +Installationsdaten von einem SLP Server im Netzwerk zur Verfügung gestellt +werden, wähle eine der verfügbaren Installationsquellen auf dem Server, mit +dieser Option aus.</para></listitem><listitem><para>F5 - Treiber. Ja oder Nein. Dem System wird dadurch gemeldet, das ein +weiterer, optionaler, Datenträger mit einer Treiberaktualisierung zur +Verfügung steht und diese wird dann während dem Installationsvorgang +verlangt.</para></listitem><listitem><para>F6 - Kernel-Optionen. Auf diesem Weg können Sie Optionen, abhängig von Ihrer +Hardware und die dafür zu verwendeten Treiber, festlegen.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">Im UEFI-Modus</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png" +align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Der erste Bildschirm beim starten auf einem UEFI System von einem +Datenträger</para></caption></mediaobject><para>Sie haben nur die Auswahlmöglichkeit Mageia im Live Modus zu starten (erste +Auswahl) oder die Installation zu beginnen (zweite Auswahl).</para><para>Falls Sie von einem USB-Stick starten, werden Ihnen zwei zusätzliche Zeilen +angezeigt, welche Duplikate der vorigen Zeilen sind, mit dem zusätzlichen +Suffix "USB". Sie müssen diese Auswählen.</para><para>In jedem Fall sind die ersten Schritte die gleichen, um die Sprache, +Zeitzone und Tastatur auszuwählen. Danach unterscheiden diese sich durch +<link linkend="testing">zusätzliche Schritte im Live Modus</link>.</para></section></section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/de/chooseDesktop.xml new file mode 100644 index 00000000..f49a85c2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/chooseDesktop.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="chooseDesktop"> + <!--Lebarhon 20170209 updated SC--> +<info> + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Desktopauswahl</title> + </info> + + + + <para>Je nachdem, welche Auswahl Sie hier treffen, werden weitere Auswahlfenster +angezeigt, um Ihre Installation individuell zu gestalten.</para> + + <para>Nach den Auswahlschritten wird während der Paketinstallation eine +Präsentation angezeigt. Die Präsentation kann durch Anklicken des +<guilabel>Details</guilabel>-Knopfes beendet werden.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Wählen Sie hier Ihre bevorzugte Desktop-Umgebung +<application>KDE</application> oder <application>Gnome</application>. Beide +bieten einen vollständigen Satz an nützlichen Programmen und +Werkzeugen. Setzen Sie bei <guilabel>"Benutzerdefiniert"</guilabel> ein +Häkchen, falls Sie keine der vorgegebenen Konfigurationen, sondern eine +eigene Zusammenstellung benutzen wollen. Der +<application>LXDE</application>-Desktop benötigt weniger Ressourcen als die +beiden eben genannten, bietet dafür aber weniger "Eye Candy" und es werden +standardmäßig weniger Pakete installiert.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/de/choosePackageGroups.xml new file mode 100644 index 00000000..90c4d350 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/choosePackageGroups.xml @@ -0,0 +1,40 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="choosePackageGroups"> + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Paketgruppenauswahl</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!--Lebarhon 20170209 Updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Um die Paketauswahl zu erleichtern, wurden Programmpakete in Gruppen +sortiert. Die Gruppen sind größtenteils selbsterklärend. Falls Sie aber +doch weitere Informationen zu dem Inhalt wünschen, brauchen Sie nur die +Minihilfen aufrufen. Sie tun das, indem Sie mit der Maus einfach über die +Gruppen fahren.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Workstation</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Server</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grafische Umgebung</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Individuelle Paketauswahl: Um händisch Pakete hinzuzufügen oder entfernen zu +können, wählen Sie bitte diese Option.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Lese <xref linkend="minimal-install"/> für eine Anleitung, wie man eine +minimale Installation durchführt (ohne oder mit X & IceWM).</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/de/choosePackagesTree.xml new file mode 100644 index 00000000..3a185558 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/choosePackagesTree.xml @@ -0,0 +1,25 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="choosePackagesTree"> + + <info> + <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Wählen Sie individuelle Pakete</title> + </info> + + + +<mediaobject> +<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> + <imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" +align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para>Hier können Sie weitere Pakete aus- oder abwählen, um Ihre Installation +anzupassen.</para> + + <para>Nachdem Sie Ihre Wahl getroffen haben, können Sie auf das +<guibutton>Diskettensymbol</guibutton> am unteren Ende der Seite klicken, um +die Paketauswahl zu speichern. Ebenso funktioniert das Speichern auf einen +USB-Stick. In diesem Fall können Sie diese Paketauswahl nutzen, um die +gleichen Pakete auf einem anderen System zu installieren. Sie können dies +tun, indem Sie bei der Installation den selben Knopf anklicken und dann +diese gesicherte Auswahldatei laden.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureServices.xml new file mode 100644 index 00000000..de894ab7 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureServices.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="de"> + + + <info> + <title xml:id="configureServices-ti1">Konfigurieren Ihrer Dienste</title> + </info> + + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">Hier können Sie einstellen, welche Dienste ausgeführt (oder auch nicht +ausgeführt) werden sollen, nachdem Ihr System gestartet wurde.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Sie finden hier vier Gruppen. Klicken Sie auf das Dreieck vor einer Gruppe, +um alle Dienste zu sehen, die von dieser Gruppe bereitgestellt werden.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Normalerweise wählt <emphasis role="bold">DrakX</emphasis> passende +Einstellungen.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Wenn Sie einen Dienst markieren, werden in einer darunter sichtbaren Infobox +einige Informationen zu diesem Dienst angezeigt.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Ändern Sie diese Einstellungen nur dann, wenn Sie genau wissen, was Sie tun.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureTimezoneUTC.xml new file mode 100644 index 00000000..3f5a2937 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureTimezoneUTC.xml @@ -0,0 +1,29 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="configureTimezoneUTC"> + <info> + <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Konfiguration der Zeitzone</title> + </info> + + + + + + <mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1" +fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/> +</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png" +condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Zeitzone, indem Sie ihr Land oder eine +Stadt in Ihrer Nähe aus der gleichen Zeitzone wählen.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">Im nächsten Bildschirm können Sie wählen, ob ihre Hardware-Uhr auf lokale +Zeit oder auf GMT, auch als UTC bekannt, gesetzt wird.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Besitzen Sie mehr als ein Betriebssystem, so vergewissern Sie sich, dass +alle Betriebssysteme entweder auf Lokalzeit oder auf UTC/GMT gesetzt sind.</para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml new file mode 100644 index 00000000..000fbd8d --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_card_list.xml @@ -0,0 +1,63 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="configureX_card_list"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-29 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur --> +<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Einen X-Server auswählen (Ihre Grafikkarte einrichten)</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" align="center" +xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png" +format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <para>DrakX verfügt über eine umfassende Datenbank für Grafikkarten und wird meist +Ihre Grafikkarte korrekt erkennen.</para> + + <para>Falls der Installer Ihre Grafikkarte nicht korrekt erkannt hat und Sie nicht +wissen, welche Sie haben, können Sie sie folgendermaßen aus dem Baum +auswählen: <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hersteller</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Der Name der Karte</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Der Typ der Karte</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para>Falls Sie Ihre Karte nicht in der Herstellerliste finden, weil sie sich +nicht in der Datenbank befindet oder weil es sich um eine ältere Karte +handelt, könnten Sie einen passenden Treiber in Xorg finden.</para> + + <para>Die Xorg-Liste enthält mehr als 40 generische und quelloffene Treiber für +Grafikkarten. Falls Sie noch immer keinen passenden Treiber für Ihre Karte +finden, können Sie den VESA-Treiber verwenden, welcher grundlegende +Funktionalität bietet.</para> + + <para>Denken Sie daran, dass es durch Auswahl eines inkompatiblen Treibers +passieren kann, dass Sie lediglich Zugriff auf eine +Befehlszeilenschnittstelle erhalten.</para> + + <para>Einige Grafikkartenhersteller bieten proprietäre Treiber für Linux an, +welche nur in den "Nonfree"-Paketquellen oder in einigen Fällen nur über die +Webseite des Herstellers erhältlich sind.</para> + + <para>Die "Nonfree"-Paketquellen müssen ausdrücklich aktiviert werden. Falls Sie +dies zuvor nicht gemacht haben, sollten Sie dies nach dem ersten Neustart +tun.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml new file mode 100644 index 00000000..e3045054 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_chooser.xml @@ -0,0 +1,69 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="de"> + + <info> + <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Konfiguration der Grafikkarte und des Bildschirms</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page--> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png" +align="center" format="PNG" xml:id="configureX-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Egal, welche grafische Umgebung (auch als Desktop bekannt) Sie für die +Installation von <application>Mageia</application> wählen, diese basieren +alle auf der grafischen Benutzerschnittstelle namens +<acronym>X-Window-System</acronym>, oder vereinfacht +<acronym>X</acronym>. Um in Folge <acronym>KDE</acronym>, +<acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym> oder eine andere grafische +Umgebung zum Laufen zu bringen, müssen die nachfolgenden Einstellungen von +<acronym>X</acronym> korrekt sein. Wählen Sie die korrekten Einstellungen, +wenn Sie entdecken, dass <application>DrakX</application> keine Auswahl +trifft, oder wenn Sie glauben, dass die Auswahl nicht korrekt ist.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Grafikkarte</guibutton></emphasis>: Wählen Sie Ihre +Karte aus der Liste, wenn nötig.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Bildschirm</guibutton></emphasis>: Sie können +<guilabel>Plug'n Play</guilabel> wählen, falls verfügbar, oder Ihren +Bildschirm aus einer der beiden Listen (<guilabel>Hersteller</guilabel> oder +<guilabel>Generisch</guilabel>) wählen. Wählen Sie +<guilabel>Benutzerdefiniert</guilabel> wenn Sie es bevorzugen, die +horizontale und vertikale Wiederholfrequenz Ihres Bildschirms manuell +einzustellen.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Falsche Wiederholfrequenzen können Ihren Bildschirm beschädigen</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Auflösung</guibutton></emphasis>: Legen Sie hier die +entsprechende Auflösung und Farbtiefe für Ihren Bildschirm fest.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Test</guibutton></emphasis>: Der Test-Knopf ist während +der Installation nicht immer sichtbar. Ist der Knopf sichtbar, so können Sie +Ihre Einstellungen überprüfen, indem Sie diesen Knopf betätigen. Wenn eine +Frage angezeigt wird, ob Ihre Einstellungen korrekt sind, so antworten Sie +mit "Ja" und die Einstellungen werden übernommen. Wenn Sie aber nichts +sehen, so kehren Sie nach kurzer Zeit zum Konfigurationsbildschirm zurück +und erhalten die Möglichkeit, alle Einstellungen zu ändern, bis der Test +zufriedenstellend verläuft. <emphasis>Vergewissern Sie sich, dass Sie sich +mit den getätigten Einstellungen nicht außerhalb der Grenzwerte Ihres +Bildschirms befinden, wenn der Knopf nicht verfügbar ist.</emphasis></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Optionen</guibutton></emphasis>: Hier können Sie +verschiedene Optionen aktivieren oder deaktivieren.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml new file mode 100644 index 00000000..3fcc4ed1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/configureX_monitor.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="configureX_monitor" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + + + + + <info> + <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 --> +<!-- Further text JohnR 2012-08-30 --> +<!-- tproof --> +<!-- lproof --> +<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Auswahl des Monitors</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">DrakX besitzt eine umfassende Datenbank von Monitoren und erkennt +normalerweise ihren Monitor korrekt.</para> + + <warning> + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis> Die Auswahl eines Monitors mit falschen Charakteristika kann +Ihren Monitor oder Ihre Grafikkarte beschädigen. Bitte stellen Sie sicher, +dass Sie genau wissen, was Sie tun.</emphasis> Im Zweifel schauen Sie doch +bitte in die Dokumentation des Monitors</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Benutzerdefiniert</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">Die Einstellung erlaubt es Ihnen zwei kritische Einstellungen, die vertikale +Wiederholraten und horizontalen Synchronisationsfrequenzen, +einzustellen. Die vertikale Wiederholrate bestimmt, wie oft das Bild neu +aufgebaut wird und die horizontalen Synchronisationsfrequenz legt die Rate +fest, wieviele Scanlinien dargestellt werden.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4">Es ist <emphasis>SEHR WICHTIG</emphasis>, dass Sie keinen Monitor auswählen, +dessen Wiederholrate höher als die Ihres Monitors liegt: dies kann zu +Schäden an ihrem Monitor führen. Wählen Sie im Zweifel lieber eine +niedrigere Einstellung und schauen Sie in die Dokumentation ihres Monitors.</para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Dies ist die Standardeinstellung und es wird versucht den Monitor anhand der +Datenbank zu bestimmen</para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Hersteller</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Falls das Installationsprogramm Ihren Monitor nicht korrekt erkannt hat und +Sie wissen, um welchen Monitor es sich handelt, können Sie den Monitor +anhand folgender Optionen auswählen: <itemizedlist> + <listitem> + <para>Hersteller</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Monitorbezeichnung</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Monitorbeschreibung</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + + <para revision="1" + xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Generisch</emphasis></para> + + <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Die Auswahl dieser Gruppe zeigt rund 30 Anzeigeneinstellungen wie 1024x768 @ +60Hz und beinhaltet auch Flachbildschirme, die in Laptops verbaut sind. Die +Auswahl dieser Gruppe ist ausreichend, wenn Sie den Vesa Grafikkartentreiber +benutzen müssen, sollte Ihre Grafikkarte nicht automatisch erkannt +werden. Nochmal: es ist besser eher zu niedrige Einstellungen zu wählen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml new file mode 100644 index 00000000..ce206342 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/diskdrake.xml @@ -0,0 +1,58 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="diskdrake"> + + <info> + <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 + +Lebarhon 20170902 added SC--> +<title xml:id="diskdrake-ti1">Benutzerdefinierte Laufwerkspartitionierung mit DiskDrake</title> + </info> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + <warning> + <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Wünschen Sie auf Ihrer / -Partition (Wurzelverzeichnis) eine +Verschlüsselung, müssen Sie sicherstellen, dass Sie eine eigene +<literal>/boot</literal>-Partition besitzen. Die Option Verschlüsselung für +die <literal>/boot</literal>- Partition darf <emphasis +role="bold">NICHT</emphasis> gesetzt werden, da sonst das System nicht +gebootet werden kann.</para> + </warning> + <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Passen Sie hier das Layout ihres Datenträger an. Sie können Partitionen +entfernen oder erstellen, das Dateisystem einer Partition ändern oder die +Größe ändern und sogar schauen, was sich in ihnen befindet, bevor Sie +anfangen.</para> + <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Dies ist der Reiter für jedes entdeckte Laufwerk oder Speichermedium, wie +einem USB-Stick. So z.B. <emphasis>sda</emphasis>, <emphasis>sdb</emphasis> +und <emphasis>sdc</emphasis>, wenn drei Laufwerke gefunden wurden. </para> + <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Wählen Sie <guibutton>Alles löschen</guibutton>, um alle Partitionen des +gewählten Laufwerks zu löschen.</para> + <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Für alle anderen Aktivitäten: Klicken Sie zuerst auf die auszuwählende +Partition. Sie können sich diese dann entweder nur ansehen, oder ein +Filesystem und einen Einhängepunkt wählen, die Größe ändern oder die +Partition löschen. <guibutton>Umschalten in den Expertenmodus</guibutton> +(oder <guibutton>Expertenmodus</guibutton>) bietet mehr Möglichkeiten an, +beispielsweise eine Bezeichnung einzugeben oder einen Partitionstyp +festzulegen. </para> + <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle Laufwerke, bis alle Einstellungen +Ihren Wünschen entsprechen.</para> + <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Ist alles bereit, so klicken Sie auf <guibutton>Fertig</guibutton>.</para> + <note> + <para>Falls Sie Mageia auf einem UEFI System installieren, überprüfen Sie das eine +ESP (EFI Systempartition) vorhanden und korrekt unter /boot/EFI eingebunden +ist (siehe unten)</para> + <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png" +align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata +align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para> + </note> + <note> + <para>Falls Sie Mageia auf einem Legacy/GPT System installieren, überprüfe, dass +eine BIOS Bootpartition vorhanden ist und diese den richtigen Dateisystemtyp +hat</para> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata align="center" +fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml new file mode 100644 index 00000000..47f68c72 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/doPartitionDisks.xml @@ -0,0 +1,94 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="doPartitionDisks"> + + + <info> + <!----> +<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6 + +lebarhon 20170209 added SC--> +<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Partitionierung</title> + </info> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">Auf diesem Bildschirm können Sie Ihre Festplatte(n) sehen und die +Einteilung, die der DrakX Partitionierungswizard für die Installation von +<application>Mageia</application> vorschlägt.</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Die in der Liste verfügbaren Optionen variieren abhängig von Ihren verbauten +Festplatte(n).</para> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Verwende vorhandene Partitionen</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Wenn diese Option verfügbar ist, dann wurden vorhandene Linux-kompatible +Partitionen gefunden und können für die Installation genutzt werden.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Nutze freien Speicherplatz</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Falls Sie nicht genutzten freien Speicherplatz auf Ihrer Festplatte haben, +dann wird diese Option diesen für die neue Mageia-Installation verwenden.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Nutze den freien Speicherplatz einer Windows Partition</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Falls Sie nicht genutzen freien Speicherplatz auf einer bestehenden +Windows-Partition verfügbar haben, kann der Installer diesen zur Nutzung +vorschlagen.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Dies kann ein sehr nützlicher Weg sein, um Platz für eine neue +Mageia-Installation zu schaffen. Dies ist aber eine sehr riskante +Aktion. Also sollten Sie sicherstellen, dass alle wichtigen Daten auf einem +externen Datenträger gesichert sind.</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Beachten Sie bitte, dass für diese Option eine Verkleinerung der +Windows-Partition durchgeführt werden muss. Die Partition muss zwingend +"sauber" sein. Das bedeutet, dass Windows bei der letzten Nutzung korrekt +heruntergefahren wurde. Zusätzlich muss die Partition defragmentiert worden +sein, obwohl es keine Garantie gibt, dass alle Dateien der Partition aus dem +zu nutzenden Teil verschoben wurden. Es ist also wirklich sehr zu empfehlen, +die persönlichen Daten vor dem Vorgang zu sichern.</para><para>Bei dieser Option stellt das Installationsprogramm die verbleibende +Windows-Partition in einem hellen und die zukünftige Mageia-Partition in +einem dunklen Blau dar, während die vorgesehenen Partitionsgrößen direkt +darunter angezeigt werden. Die Größe der Partitionen kann angepasst werden, +indem Sie die Grenze zwischen den beiden Partitionen anklicken und +verschieben. Siehe dazu den Screenshot unten.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" +align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata +fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Komplette Platte löschen und freien Platz benutzen</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Diese Option wird das vollständige Laufwerk für Mageia nutzen.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Beachte! Dies wird ALLE Daten auf dem gewählten Laufwerk löschen. Bitte +Vorsicht walten lassen!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Falls Sie beabsichtigen, einen Teil der Platte für etwas anderes zu nutzen +oder Sie haben wichtige Daten auf dem Laufwerk, welche nicht verloren gehen +dürfen, dann nutzen Sie bitte nicht diese Option.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Benutzerdefinierte Partitionierung</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Diese Option gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über das Platzieren der +Installation auf den Festplatten.</para></listitem></itemizedlist></para> + <para><emphasis role="bold">Partitionsaufteilung:</emphasis></para> + <para>Der Installer wird den verfügbaren Speicherplatz anhand der folgenden Regeln +aufteilen:</para> + <para><itemizedlist><listitem><para>Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz niedriger als 50 GB ist, wird nur +eine Partition für / erstellt und keine separate Partition für /home.</para></listitem><listitem><para>Wenn der gesamte verfügbare Speicherplatz über 50 GB ist, werden drei +Partitionen erstellt</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 des gesamten freien Speicherplatz wird / zugewiesen, mit einer +maximalen Größe von 50 GB </para></listitem><listitem><para>1/19 wird swap zugewiesen mit einer maximalen Größe von 4 GB</para></listitem><listitem><para>der Rest (die übrigen 12/19) wird /home zugewiesen.</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para> + <para>Dies bedeutet das bei einem freien Speicherplatz von 160 GB und mehr, der +Installer drei Partitionen erstellen wird: 50 GB für /, 4 GB für swap und +der Rest für /home.</para> + <note> + <para>Wenn Sie ein UEFI System nutzen, wird die ESP (EFI System Partition) +automatisch erkannt oder erstellt, falls diese noch nicht vorhanden ist, und +als /boot/EFI eingebunden. Die "Benutzerdefinierte Paritionierung" Option +ist die einzige Möglichkeit um nachzuprüfen, ob dies erfolgreich +durchgeführt wurde.</para> + </note> + <note> + <para>Falls Sie ein Legacy System (bekannt als CSM oder BIOS) mit einem +GPT-Laufwerk verwenden, müssen Sie eine BIOS Bootpartition erstellen, falls +noch keine vorhanden ist. Es ist eine ungefähr 1 MiB große Partition ohne +einen Einhängepunkt. Siehe <xref linkend="diskdrake"/> um zu erfahren wie +man diese, sowie andere Partitionen erstellt. Wähle als Dateisystem einfach +BIOS Bootpartition aus.</para> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> +</imageobject></mediaobject> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </note> + <warning> + <para>Einige neuere Laufwerke nutzen logische Sektoren mit 4.096 Bytes anstelle +der bisherigen 512 Bytes. Aufgrund fehlender Hardware wurde das +Partitionierungswerkzeug im Installer nicht mit solchen Laufwerken +getestet. Zusätzlich benutzen einige SSD Laufwerke eine 'Erase Block' Größe +über 1 MB. Wenn Sie solch ein Laufwerk besitzen, empfehlen wir, das Laufwerk +vorher mit einem alternativen Werkzeug wie +<application>gparted</application> mit folgende Einstellungen zu +partitionieren:</para> + <para>"Ausrichten an:" "MiB"</para> + <para>"Vorhergehender freier Speicherplatz (MiB):" "2"</para> + <para>Stellen Sie außerdem sicher, dass alle Partitionen mit einer geraden Anzahl +an Megabytes erstellt werden.</para> + </warning> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml new file mode 100644 index 00000000..cb42cff8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/exitInstall.xml @@ -0,0 +1,21 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="de"> + <info> + <title xml:id="exitInstall-ti1">Herzlichen Glückwunsch!</title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png" +align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject> + <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Sie haben die Installation und Konfiguration von +<application>Mageia</application> beendet, so dass Sie das +Installationsmedium entfernen und den Computer neu starten können.</para> + <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Nach dem Neustart können Sie am Bildschirm des Bootloaders zwischen den +Betriebssystemen auf Ihrem Computer wählen (falls mehr als eines vorhanden +ist).</para> + <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Haben Sie für den Bootloader keine Einstellungen vorgenommen, so wird das +von Ihnen installierte Mageia automatisch gewählt und gestartet.</para> + <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Viel Vergnügen!</para> + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Besuchen Sie www.mageia.org, falls Sie weitere Fragen haben oder bei Mageia +mitarbeiten wollen.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml new file mode 100644 index 00000000..bb1d0d4a --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/firewall.xml @@ -0,0 +1,52 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="de"> + <info> + <title xml:id="firewall-ti1">Firewall</title> + </info> + + <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">In diesem Abschnitt können einige einfache Firewall Regeln konfiguriert +werden: diese legen fest, welche Art von Nachrichten aus dem Internet auf +dem Zielsystem akzeptiert werden. Das erlaubt den Zugriff aus dem Internet +auf die entsprechenden System-Services.</para> + + <para>Als Voreinstellung ist keine Checkbox markiert - kein Systemdienst ist aus +dem Netzwerk erreichbar. Die "<emphasis>Alles (Keine Firewall)</emphasis>" +Checkbox hat eine bestimmte Rolle: Diese erlaubt den Zugriff auf alle +Dienste die auf dem Computer laufen - eine Auswahl im Rahmen des +Installationsprozesses ergibt nicht viel Sinn, da dadurch ein vollständig +ungesichertes System erstellt wird. Diese Auswahl sollte nur im Mageia +Kontrollzentrum (welches die selbe GUI nutzt) verwendet werden, um +vorübergehend zu Testzwecken oder zur Fehlerbehebung, die gesamte Firewall +zu deaktivieren.</para> + + <para>Alle weitere Checkbuttons sind mehr oder weniger selbsterklärend. Als +Beispiel wählen Sie den "CUPS Server" aus, falls Sie möchten, dass an Ihrem +Computer angeschlossene Drucker über das Netzwerk erreichbar sein sollen.</para> + + <para><emphasis role="bold">Fortgeschritten</emphasis></para> + + <para>Die angebotenen Auswahl-Schaltflächen decken nur die am meisten verwendeten +Dienste ab. Mit der Schaltfläche "Fortgeschritten" können Nachrichten +aktiviert werden, die einem Dienst entsprechen, für welchen keine +Auswahl-Schaltfläche existiert. Die Schaltfläche +"<emphasis>Fortgeschritten</emphasis>" öffnet ein Fenster, in dem eine Reihe +von Diensten durch Eingabe mehrerer Einträge (getrennt durch Leerzeichen) +aktiviert werden können. </para> + + <para><emphasis><port-number>/<protocol></emphasis></para> + + <simplelist> + <member>- <emphasis><port-number></emphasis> ist der Wert des vom Dienst +verwendeten Ports, welchen Sie aktivieren möchten (z. B. 873 für den RSYNC +Dienst), wie dieser von <emphasis>RFC-433</emphasis> vorgegeben ist;</member> + + <member>- <emphasis><protocol></emphasis> ist entweder <emphasis>TCP</emphasis> +oder <emphasis>UDP</emphasis> - das Internetprotokoll welches von diesem +Dienst verwendet wird.</member> + </simplelist> + + <para>Zum Beispiel ist der Eintrag um Zugriff auf den RSYNC Dienst zu erhalten +dementsprechend <emphasis>873/tcp</emphasis>.</para> + + <para>Falls ein Dienst für die Nutzung beider Protokolle vorhanden ist, +spezifizieren Sie 2 Einträge für den selben Port.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/de/formatPartitions.xml new file mode 100644 index 00000000..be94e05e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/formatPartitions.xml @@ -0,0 +1,54 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="formatPartitions"> + + <info> + <title xml:id="formatPartitions-ti1">Formatieren</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 29 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 --> +<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1" +fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center" +xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject +condition='live'> <imagedata revision="1" +fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center" +xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">Hier können Sie wählen, welche Partition(en) formatiert werden +soll(en). Alle Daten auf Partitionen, die <emphasis +role="bold">nicht</emphasis> für das Formatieren markiert sind, werden nicht +angetastet.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Normalerweise wählt DrakX zumindest die Partitionen aus, die +notwendigerweise formatiert werden müssen.</para> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Klicken Sie auf <guibutton><replaceable>Fortgeschrittene +Optionen</replaceable></guibutton>, um jene Partitionen zu wählen, die Sie +auf sogenannte <emphasis>bad blocks</emphasis> (fehlerhafte Blöcke) +überprüfen möchten.</para> + + <tip> + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Sind Sie sich nicht sicher, die richtige Auswahl getroffen zu haben, so +klicken Sie auf <guibutton><replaceable>Abbrechen</replaceable></guibutton>, +nochmals auf <guibutton><replaceable>Abbrechen</replaceable></guibutton> und +dann auf <emphasis +role="bold"><replaceable><replaceable>Benutzerdefiniert</replaceable></replaceable></emphasis>, +um zum Hauptbildschirm zurück zu gelangen. Auf diesem Bildschirm können Sie +sehen, welche Daten sich auf diesen Partitionen befinden.</para> + </tip> + + <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Wenn Sie mit der Auswahl zufrieden sind, klicken Sie auf +<guibutton>Weiter</guibutton>, um mit der Installation fortzufahren.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/de/installUpdates.xml new file mode 100644 index 00000000..13c2cdc1 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/installUpdates.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> + +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Aktualisierungen (Updates)</title></info> + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 03 30 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename--> +<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot --> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-installUpdates.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="installUpdates-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Seit dem Zeitpunkt, an dem diese Version von +<application>Mageia</application> veröffentlicht wurde, wurden einige Pakete +überarbeitet oder erweitert.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Wählen Sie <guilabel>"Ja"</guilabel>, wenn Sie wünschen, diese herunter zu +laden und zu installieren. Wählen Sie <guilabel>"Nein"</guilabel>, wenn Sie +dies im Augenblick nicht wünschen oder nicht mit dem Internet verbunden +sind.</para> + + <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Anschließend klicken Sie auf <guibutton>"Weiter"</guibutton>, um mit der +Installation fortzufahren.</para> + +</section> +
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml new file mode 100644 index 00000000..2889d589 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/installer.xml @@ -0,0 +1,242 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="installer"> + <info> + <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, das Mageia Installationsprogramm</title> + </info> + + <para>Egal, ob Sie ein neuer oder ein erfahrener GNU/Linux-Anwender sind, das +Mageia Installationsprogramm wurde so gestaltet, dass es Ihnen die +Installation oder eine Aktualisierung so leicht wie möglich macht.</para> + + <para>Der Startbildschirm enthält verschiedene Optionen, wobei die vorgegebene +Option das Installationsprogramm startet. Normalerweise ist dies alles, was +Sie tun müssen.</para> + + <section> + <title>Willkommensbildschirm der Installation</title> + + <section> + <title>Eine Mageia DVD verwenden</title> + + <para>Hier sehen Sie die voreingestellten Willkommensbildschirme, wenn Sie eine +Mageia DVD verwenden. Beim ersten wird ein System mit UEFI verwendet und +beim zweiten ein System mit BIOS:</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In diesem Bildschirm können Sie auf die Optionen zugreifen, indem Sie den +Buchstaben "e" drücken, um in den "Bearbeitungsmodus" zu kommen. Um zurück +auf diesen Bildschirm zu kommen, drücken Sie die "ESC" Taste um den Vorgang +abzubrechen ohne eine Änderung zu speichern oder drücke die "Strg" oder +"F10" Taste um die durchgeführten Änderungen zu speichern und den Vorgang zu +beenden.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Von diesem Fenster aus, ist es möglich, einige persönliche Einstellungen +vorzunehmen:<itemizedlist> + <listitem> + <para>Die Sprache (nur für die Installation, diese kann eine andere als die für +das System sein) durch drücken der F2 Taste (nur im Legacy Modus)</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Verwende die Pfeiltasten um die Sprache auszuwählen und drücke danach die +Enter Taste.</para> + + <para>Hier sehen Sie z.B. den französischen Willkommensbildschirm wenn eine Live +DVD/CD verwendet wird. Beachte dass das Live DVD/CD Menü nicht die Auswahl +<guilabel>Rettungssystem</guilabel>, <guilabel>Speichertest</guilabel> und +<guilabel>Hardware-Erkennungswerkzeug</guilabel> enthält.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Ändere die Bildschirmauflösung durch drücken der F3 Taste (nur im Legacy +Modus)</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Fügen Sie durch Drücken der Taste <emphasis role="bold">F6</emphasis> im +alten Modus oder der Taste <emphasis role="bold">e</emphasis> im UEFI-Modus +einige Kernel-Optionen hinzu.</para> + + <para>Wenn die Installation fehlschlägt, ist es eventuell notwendig dies erneut +mit extra Optionen zu probieren. Das Menü zeigt durch drücken den F6 Taste +eine neue Zeile, welche <guilabel>Boot-Optionen</guilabel> heißt und vier +Einträge enthält:</para> + + <para>- Standard, es ändert nichts an den Standardoptionen.</para> + + <para>- Standard, es ändert nichts an den Standardoptionen.</para> + + <para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), die +Stromsparfunktion wird nicht berücksichtigt.</para> + + <para>- Kein lokales APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), es +geht um die CPU Unterbrechung, wähle die Option wenn Sie danach gefragt +werden.</para> + + <para>Wenn Sie einen dieser Einträge auswählen, werden die Standard Bootoptionen +in der <guilabel>Bootoptionen</guilabel> Zeile geändert.</para> + + <note> + <para>Bei einigen Mageia Veröffentlichungen kann es passieren, das die Einträge +welche mit der F6 Taste ausgewählt wurden, nicht in der +<guilabel>Bootoptionen</guilabel> Zeile erscheinen, diese werden allerdings +trotzdem befolgt.</para> + </note> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + + <listitem> + <para>Fügen Sie weitere Kerneloptionen hinzu indem Sie die F1 Taste drücken (nur +im Legacy Modus)</para> + + <para>Durch drücken der F1 Taste erscheint ein neues Fenster mit weiteren +verfügbaren Optionen. Wähle eine mit den Pfeiltasten aus und drücke Enter um +mehr Details zu bekommen oder drücke ESC um in den Willkommensbildschirm +zurückzukehren.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Die detailierte Ansicht über die splash Optionen. Drücke ESC oder wähle +<guilabel>Zurück zu Boot-Optionen</guilabel> um zurück zur Optionsliste zu +gelangen. Die dort aufgeführten Optionen können mit der Hand in die +<guilabel>Boot-Optionen</guilabel> Zeile hinzugefügt werden.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <note> + <para>Die Hilfe wird in der, mit der F2 Taste, ausgewählten Sprache angezeigt.</para> + </note> + + <para>Für mehr Informationen über Kernel-Optionen auf alten und UEFI-Systemen, +siehe: <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/de/Wie_man_Kerneloptionen_einstellt">https://wiki.mageia.org/de/Wie_man_Kerneloptionen_einstellt</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Verwenden eines kabelgebundenen Netzwerks</title> + + <para>Hier sehen Sie den Standard Willkommensbildschirm, wenn eine Installations +CD für kabelgebundene Netzwerke verwendet wird (netinstall.iso oder +netinstall-nonfree.iso Abbilder):</para> + + <para>Es erlaubt Ihnen nicht die Sprache zu ändern. Die verfügbaren Optionen +werden auf dem Bildschirm beschrieben. Für weitere Informationen über die +Verwendung einer netzbasierten Installations CD, schau <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">ins Mageia +Wiki</link></para> + + <warning> + <para>Das Tastaturlayout ist das amerikanische.</para> + </warning> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + </section> + + <section> + <title>Die Installationsschritte</title> + + <para>Der Installationsprozess ist in mehrere Schritte unterteilt, die an der +linken Seite des Bildschirms verfolgt werden können.</para> + + <para>Jeder dieser Schritte besitzt einen oder mehrere Bildschirme, die auch einen +Knopf <guibutton>"Fortgeschrittene Optionen"</guibutton> mit weiteren +zusätzlichen Optionen haben.</para> + + <para>Die meisten Bildschirme enthalten einen <guibutton>Hilfe</guibutton>-Knopf, +über den Sie weitere Erklärungen zum momentan ausgeführten Schritt erhalten.</para> + + <note> + <para>Wenn Sie an irgendeiner Stelle entscheiden, die Installation zu stoppen, ist +es möglich, einen Neustart auszuführen. Überlegen Sie sich dies aber +zweimal, bevor Sie dies ausführen. Wurde eine Partition bereits formatiert +oder ein Update hat mit der Installation begonnen, so ist Ihr Computer +<emphasis role="bold">nicht mehr im gleichen Zustand</emphasis> und ein +Neustart kann Sie sehr leicht mit einem <emphasis role="bold">nicht mehr +verwendbaren System</emphasis> zurücklassen. Wenn Sie trotz allem sicher +sind, einen Neustart auszuführen, wechseln Sie mit <emphasis +role="bold">Alt+Strg+F2</emphasis>. Anschließend betätigen Sie <emphasis +role="bold">Alt+Strg+Entf</emphasis>, um einen Neustart auszulösen.</para> + </note> + </section> + + <section> + <title>Installationsprobleme und mögliche Lösungen</title> + + <section> + <title>Keine grafische Schnittstelle</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nach dem Startbildschirm gelangen Sie nicht zur Sprachauswahl. Dies kann bei +einigen Grafikkarten und älteren Systemen vorkommen. Versuchen Sie eine +niedrigere Auflösung, in dem Sie an der Eingabeaufforderung +<code>vgalo</code> eingeben.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Wenn die Hardware sehr alt ist, ist eine grafische Installation eventuell +nicht möglich. In diesem Fall ist es möglich die Installation im Textmodus +zu probieren. Um dies zu tun drücke ESC im ersten Willkommensbildschirm und +bestätige mit Enter. Ihnen wird nun ein schwarzer Bildschirm mit dem Wort +"boot:" angezeigt. Gebe "text" ein und drücke Enter. Nun wird die +Installation im Textmodus fortgesetzt.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section> + <title>Die Installation friert ein</title> + + <para>Wenn das System während der Installation einfriert, ist das möglicherweise +auf ein Problem mit der Erkennung der Hardware zurückzuführen. In diesem +Falle sollte die automatische Erkennung der Hardware umgangen und später +behandelt werden. Versuchen Sie Folgendes: Drücken Sie am Startbildschirm +die Taste <emphasis role="bold">"F6 Kernel Optionen"</emphasis> und tragen +Sie den Befehl <code>noauto</code> gefolgt von ENTER ein. Diese Option kann +auch mit anderen Optionen kombiniert werden, falls dies nötig ist.</para> + </section> + + <section> + <title>RAM Problem</title> + + <para>Dies wird eher selten benötigt, aber in einigen Fällen kann die Hardware +einen falschen Wert des verfügbaren RAMs liefern oder der Rechner friert ein +(siehe oben). Um den Speicher manuell einzugeben, verwenden Sie den +Parameter <emphasis><code>mem=xxxM</code></emphasis>, wobei xxx den +korrekten Wert des RAM-Speichers darstellt. Z.B. +<emphasis><code>mem=256M</code></emphasis> bestimmt eine Größe von 256MB +RAM.</para> + </section> + + <section> + <title>Dynamische Partitionen</title> + + <para>Wenn Sie unter Windows Ihre Festplatte vom "einfachen" auf das "dynamische" +Format konvertiert haben, sollten Sie wissen, dass es unmöglich ist, Mageia +auf diesem Laufwerk zu installieren. Um zu einem einfachen Laufwerk +zurückzukehren, konsultieren Sie bitte Microsofts Hilfeseite: <link +ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para> + </section> + </section> + + <section/> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/login.xml b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml new file mode 100644 index 00000000..64b04af2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/login.xml @@ -0,0 +1,7 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="de"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Anmeldebildschirm</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1" +fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>KDM Anmeldebildschirm</para></caption></mediaobject><para>Schließlich kommen Sie zum Anmeldebildschirm.</para><para>Geben Sie Ihren Benutzernamen und das Benutzerpasswort ein und in wenigen +Sekunden befinden Sie sich auf dem geladenen KDE oder GNOME Desktop, +abhängig davon, welches Live Medium verwendet wurde. Nun können Sie Ihre +Mageia Installation verwenden.</para><para>Sie können weitere Teile unserer Dokumentation im <link +linkend="https://wiki.mageia.org/de/Kategorie:Dokumentation">Mageia +Wiki</link> finden.</para></section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/de/media_selection.xml new file mode 100644 index 00000000..2f932209 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/media_selection.xml @@ -0,0 +1,47 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="de"> + <info> + <title xml:id="media_selection-ti1">Medienauswahl (Nonfree)</title> + </info> + + + + + + +<mediaobject> +<!-- papoteur 2013-04-11 - created --> +<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)--> +<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell --> +<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)--> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Hier sehen Sie die Liste aller verfügbaren Quellen. Abhängig von dem +ausgewählten Installationsmedium sind nicht alle Quellen vorhanden. Die +Auswahl der Quellen legt fest, welche Pakete während der nächsten Schritte +zur Verfügung stehen.</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Die <emphasis>Core</emphasis> Quelle kann nicht deaktiviert werden, da sie +die grundlegenden Pakete der Distribution enthält.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Die <emphasis>Nonfree</emphasis> Quelle enthält Pakete, die kostenlos sind, +d.h. Mageia darf sie weiterverbreiten, aber sie enthalten closed-source +Software (daher der Name 'Nonfree'). Zum Beispiel enthält diese Quelle +proprietäre Grafikkarten-Treiber von NVIDIA und AMD/ATI, Firmware für +verschiedene WLAN Karten, etc.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Die <emphasis>Tainted</emphasis> Quelle enthält Pakete, die unter freien +Lizenzen veröffentlicht sind. Die Hauptkriterien warum diese Pakete in +diesen Quelle aufgenommen werden, sind eventuelle Verletzungen von Patenten +oder Urheberrechten in einigen Ländern, z.B. Multimedia Codecs, die zum +Abspielen von verschiedenen Audio- oder Videodateien benötigt werden, sowie +zum Abspielen von kommerziellen Video DVDs, etc.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/de/minimal-install.xml new file mode 100644 index 00000000..b475fce8 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/minimal-install.xml @@ -0,0 +1,51 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="minimal-install" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to + start a new page--> +<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ --> +<info> + <title xml:id="minimal-install-ti1">Minimale Installation</title> + </info> + + + + + <para>Durch das Abwählen aller Paketgruppen im Auswahlmenü können Sie eine +minimale Installation wählen, siehe <xref +linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para> + <para>Wenn gewünscht, können Sie auf derselben Seite zusätzlich die Option für +"Individuelle Paketauswahl" aktivieren.</para> + <para>Die minimale Installation ist für die Nutzer gedacht, die besondere +Anwendungsmöglichkeiten für ihr <application>Mageia</application> im Sinn +haben, wie z.B. einen Server oder einen spezialisierten +Arbeitsplatzrechner. Sie werden diese Option vermutlich in Verbindung mit +der zuvor erwähnten Option "Individuelle Paketauswahl" verwenden, um +Feineinstellungen für Ihre Installation vorzunehmen. Siehe <xref +linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para> + <para>Falls Sie diese Installationsart wählen, wird das nächste Fenster eine +spezielle Paketauswahl zur Installation anbieten (z.B. Dokumentation, X, +...).</para> + <para>Wenn ausgewählt, wird "Mit X" auch IceWM als eine leichtgewichtige +Desktop-Umgebung beinhalten.</para> + <para>Die grundlegenden Dokumente werden in Form von man- und info-Seiten +bereitgestellt. Diese beinhalten die man-pages des <link +xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Linux Documentation +Project</link> und die info-Seiten der <link +xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU +coreutils</link>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png" +align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml new file mode 100644 index 00000000..c3d6e96b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/misc-params.xml @@ -0,0 +1,211 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="misc-params"> + <info> + <title xml:id="misc-params-ti1">Zusammenfassung von verschiedenen Parameter</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX führt eine intelligente Auswahl für die Konfiguration Ihres Systems +durch, abhängig von der von Ihnen getroffenen Auswahl und der von DrakX +entdeckten Hardware. Sie können diese Einstellungen hier nochmals überprüfen +und diese gegebenenfalls ändern, indem Sie auf +<guibutton>Konfiguration</guibutton> klicken.</para> + + <note> + <para>Als Grundregel können die Standardeinstellungen als die empfohlenen +betrachtet werden, die Sie beibehalten können, außer bei folgenden 3 +Ausnahmen:<itemizedlist> + <listitem> + <para>es gibt bekannte Probleme mit den Standardeinstellungen</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>die Standardeinstellungen wurden bereits ausprobiert, jedoch hat es nicht +funktioniert</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>etwas anderes wird weiter unten, in den detaillierten Abschnitten, genannt</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </note> + + <section xml:id="misc-params-system"> + <info> + <title xml:id="misc-params-system-ti2">Systemparameter</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Zeitzone</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX wählt eine Zeitzone für Sie, abhängig von der von Ihnen bevorzugten +Sprache. Sie können die Zeitzone ändern, falls dies nötig ist. Siehe auch +unter <xref linkend="configureTimezoneUTC"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Land / Region</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Befinden Sie sich nicht im gewählten Land, so ist es sehr wichtig, dass Sie +diese Einstellung korrigieren. Siehe <xref linkend="selectCountry"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Bootloader</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX trifft normalerweise eine passende Auswahl für die Einstellungen des +Bootloaders.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Ändern Sie an den Einstellungen nichts, es sei denn, Sie wissen genau, wie +Grub2 zu konfigurieren ist</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Weitere Informationen finden Sie unter <xref +linkend="setupBootloader"></xref></para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Benutzerverwaltung</guilabel></para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Hier können Sie weitere Benutzer hinzufügen. Diese werden in jeweils +benutzereigenen Ordnern unter <literal>/home</literal> angelegt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Dienste</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systemdienste beziehen sich auf die kleinen Programme, die im Hintergrund +laufen (Daemons). Dieses Werkzeug erlaubt es Ihnen, verschiedene Tasks +(Anwendungen/Aufgaben) zu aktivieren oder zu deaktivieren.</para> + + <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Sie sollten sehr sorgfältig prüfen, was Sie tun, bevor Sie hier etwas ändern +- ein Fehler kann Ihren Computer davon abhalten, korrekt zu funktionieren.</para> + + <para>Weitere Informationen finden Sie unter <xref linkend="configureServices"/></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-hardware"> + <info> + <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Hardwareparameter</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Tastatur</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Hier bestimmen oder ändern Sie die Belegung Ihrer Tastatur, abhängig von +Ihrem Standort, Ihrer Sprache oder dem Typ der Tastatur.</para> + + <note> + <para>Wenn Sie feststellen, dass ein falsches Tastaturlayout verwendet wird und +Sie dieses ändern möchten, beachten Sie, das sich Ihr Passwort hierdurch +auch ändert.</para> + </note> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Maus</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Hier können Sie Ihr Zeigegerät, Tablett, Ihren Trackball usw. hinzufügen +oder einstellen.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Soundkarte</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Der Installer nutzt den Standardtreiber, wenn einer installiert ist. Die +Option, um einen anderen Treiber zu wählen, wird nur angezeigt, wenn es +mehrere Treiber für ihre Karte gibt und keiner Standard ist.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafikkarte</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, die Grafikkarte(n) und die Anzeige +einzustellen.</para> + + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Weitere Informationen finden Sie unter <xref +linkend="configureX_chooser"></xref>.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1" +align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section xml:id="misc-params-network"> + <info> + <title xml:id="misc-params-network-ti4">Netzwerk- und Internetparameter</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Netzwerk</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Sie können Ihr Netzwerk hier konfigurieren, für Netzwerkkarten mit nonfree +Treibern ist es besser dies nach dem Neustart im <application>Mageia +Kontrollzentrum</application> vorzunehmen, falls Sie das non-free media +Repositorium noch nicht aktiviert haben.</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Wenn Sie eine Netzwerkkarte hinzufügen, vergessen Sie nicht, die Firewall so +zu setzen, dass auch diese Netzwerkkarte überwacht wird.</para> + </warning> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Proxys</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Ein Proxy-Server fungiert als Vermittler zwischen Ihrem Computer und dem +eigentlichen Internet. Dieser Abschnitt erlaubt es Ihnen, den Computer so zu +konfigurieren, dass ein Proxy-Dienst verwendet wird.</para> + + <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Fragen Sie Ihren Systemadministrator nach Ihren Zugangsdaten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + + <section xml:id="misc-params-security"> + <info> + <title xml:id="misc-params-security-ti5">Sicherheit</title> + </info> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Sicherheitsstufe</guilabel>:</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Hier setzen Sie die Sicherheitsstufe für Ihren Computer. In den meisten +Fällen ist die vorgegebene Einstellung (Standard) ausreichend für allgemeine +Zwecke.</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Überprüfen Sie die Option, die Ihnen für Ihren Verwendungzweck am +geeignetsten erscheint.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Firewall</guilabel>:</para> + + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Eine Firewall dient als Barriere zwischen Ihren wichtigen Daten und den +Spitzbuben draußen im Internet, die diese Daten gefährden oder stehlen +wollen.</para> + + <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Wählen Sie die Dienste, denen Sie Zugriff auf Ihr System gestatten +wollen. Die von Ihnen getroffene Auswahl ist abhängig davon, wofür Sie Ihren +Computer verwenden wollen. Für weitere Informationen siehe <xref +linkend="firewall"/>.</para> + + <warning> + <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Beachten Sie aber, dass Sie ein großes Risiko eingehen, wenn Sie alles +erlauben (Keine Firewall).</para> + </warning> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/de/reboot.xml new file mode 100644 index 00000000..e5c96352 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/reboot.xml @@ -0,0 +1,20 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="reboot"> + <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6--> +<info> + <title xml:id="reboot-ti1">Neustart</title> + </info> + + <para>Sobald der Bootloader installiert wurde, werden Sie dazu aufgefordert die +Live-CD zu entfernen und den Computer neu zu starten, indem Sie auf +<emphasis role="bold"><guibutton>Fertig</guibutton></emphasis> +klicken. Führen Sie diese Schritte <emphasis role="bold">in der angegebenen +Reihenfolge</emphasis> durch.</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Sobald Sie neu starten werden Sie mehrere aufeinander folgende +Download-Ladebalken sehen. Diese weisen darauf hin, das die +Softwaremedien-Listen heruntergeladen werden (siehe Softwareverwaltung).</para> + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" +fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/resizeFATChoose.xml b/docs/docs/stable/installer/de/resizeFATChoose.xml new file mode 100644 index 00000000..dafad556 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/resizeFATChoose.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="de" xml:id="resizeFATChoose"> + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 31 --> +<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en + in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2--> +<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Verändern der +<application>Windows<superscript>®</superscript></application> Partition</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">Sie haben mehr als eine +<application>Windows<superscript>®</superscript></application> +Partition. Bitte wählen Sie, welche verkleinert werden soll, um Platz für +die <application>Mageia</application> Installation zu schaffen.</para> + + + +<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2"> +.......</para> + + <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>--> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/de/securityLevel.xml new file mode 100644 index 00000000..7094f3fa --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/securityLevel.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="de"> + + + <info> + <title xml:id="securityLevel-ti1">Sicherheitsstufe</title> + </info> + + + + +<mediaobject> +<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" --> +<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png" +align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">Hier können Sie die Sicherheitsstufe einstellen.</para> + + <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Lassen Sie diese Einstellungen, so wie sie sind, wenn Sie nicht genau +wissen, was Sie auswählen sollen.</para> + + <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Nach der Installation ist es jederzeit möglich, die Sicherheitseinstellungen +zu ändern, indem Sie im Mageia Kontrollzentrum den Abschnitt +<guilabel>Sicherheit</guilabel> an der linken Seite des Fensters wählen.</para> + </section> + diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectCountry.xml new file mode 100644 index 00000000..bcad7a01 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectCountry.xml @@ -0,0 +1,50 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="de"> + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Wählen des Landes / der Region</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1" +align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Wählen Sie Ihr Land oder Ihre Region. Dies ist für alle Einstellungen nötig, +wie für die Währung und die für dieses Land gültigen Einstellungen des +Funknetzes. Wählen Sie das falsche Land aus, kann dies zu einer Fehlfunktion +des WLAN führen.</para> + + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Wenn Sie Ihr Land nicht in der Liste finden, klicken Sie auf den Knopf +<guilabel>Andere Länder</guilabel> und wählen Sie hier Ihr Land und Ihre +Region.</para> + + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Finden Sie Ihr Land nur in der Liste <guilabel>Andere Länder</guilabel>, +nachdem Sie auf <guibutton>OK</guibutton> geklickt haben, so hat es den +Anschein, als hätten Sie ein Land aus der ersten Liste gewählt. Bitte +ignorieren Sie dies, DrakX befolgt die von Ihnen getroffene Auswahl.</para> + </note> + + <section xml:id="inputMethod"> + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Eingabemethode</title> + </info> + + <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">Im <guilabel>Andere Länder</guilabel> Bildschirm können Sie weitere +Eingabemethoden auswählen (am unteren Ende der Liste). Eingabemethoden +erlauben es den Benutzern, multilinguale Zeichen (Chinesisch, Japanisch, +Koreanisch, usw.) einzugeben. IBus ist die voreingestellte Eingabemethode, +wodurch die Benutzer es nicht manuell einrichten brauchen. Weitere +Eingabemethoden (SCIM, GIN, HIME, usw.) bieten ähnliche Funktionen an und +können installiert werden, wenn Sie die HTTP/FTP Medien hinzugefügt haben, +bevor Sie diese Pakete auswählen.</para> + + <note> + <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Falls Sie die Einrichtung der Eingabemethode während der Installation +verpasst haben, können Sie auch darauf zugreifen, nachdem sie Ihr +installiertes System über "Konfigurieren Ihres Computers" -> "System" neu +gestartet haben, oder indem Sie localedrake als root ausführen.</para> + </note> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectInstallClass.xml new file mode 100644 index 00000000..5a1efa59 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectInstallClass.xml @@ -0,0 +1,78 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + version="5.0" xml:lang="de" xml:id="selectInstallClass"> + + + + + + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 03 18 --> +<!-- 20120405 updated JohnR --> +<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to + "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409--> +<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version --> +<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed --> +<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Installation oder Aktualisierung</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectInstallClass.png" +format="PNG" /> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Installation</para> + + <para>Verwenden Sie diese Option für eine frische +<application>Mageia</application>-Installation.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Aktualisiere Mageia</para> + + <para>Falls Sie eine oder mehrere <application>Mageia</application> Installationen +auf ihrem Rechner haben, können Sie mit Hilfe des Installers eine davon auf +die neueste Version upgraden.</para> + +<warning> + <para>Während der Veröffentlichung dieses Installers ist nur das Upgrade von der +zuletzt <emphasis>unterstützten</emphasis> Mageia Version gründlich getestet +worden. Wenn Sie eine Mageia Version upgraden möchten, die bereits das Ende +des Supportzeitrahmens erreicht hat, ist es besser eine Neuinstallation +durchzuführen und ihre <literal>/home</literal> Partition bestehen zu +lassen.</para> +</warning> + </listitem> + </itemizedlist> + + <note> + <para>Falls Sie während des Installationsvorgangs die Installation abbrechen +wollen, besteht die Möglichkeit, das System neu zu booten. Denken Sie aber +zweimal nach, bevor Sie das tun. Nachdem eine Partition formatiert oder +Aktualisierungen aufgespielt wurden, besitzt der Computer nicht mehr den +ursprünglichen Status und ein Neustart könnte ein instabiles System zur +Folge haben. Falls Sie trotz allem sicher sind, dass Sie einen Neustart +durchführen wollen, wechseln Sie durch das Drücken der Tastenkombination +<guilabel>Strg+Alt+F2</guilabel> zum Terminal. Danach drücken Sie bitte +<guilabel>Strg+Alt+Entf</guilabel> um den Neustart durchzuführen.</para> + </note> + + <tip> + <para>Falls Sie es versäumt haben, bei der Installation eine zusätzliche Sprache +hinzuzufügen, können Sie vom "Installations- oder Upgrade-Fenster" zum +Auswahlmenü der Sprachen durch das Drücken der Tastenkombination +<guilabel>Strg+Alt+Pos1</guilabel> zurückkehren. Tun Sie das +<emphasis>nicht</emphasis> später im Installationsprozess.</para> + </tip> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboard.xml new file mode 100644 index 00000000..90cb3741 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboard.xml @@ -0,0 +1,60 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="selectKeyboard" + xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + + + + + <info> + <!-- Started by marja on 2012 03 31 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Tastatur</title> + </info> + + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX wählt eine Tastatur, die zu der von Ihnen gewählten Sprache +passt. Wird keine passende Tastatur gefunden, so wird die Belegung einer +US-Tastatur verwendet.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectKeyboard.png" align="center" +></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Vergewissern Sie sich, dass diese Auswahl korrekt ist, oder wählen Sie eine +andere Tastaturbelegung. Sind Sie sich nicht sicher, welche Belegung Ihre +Tastatur verwendet, so sehen Sie in der Beschreibung nach, die mit Ihrem +System mitgeliefert wurde oder fragen Sie den +Computerhändler. Möglicherweise finden Sie auch ein Etikett auf der +Unterseite der Tastatur, um diese zu identifizieren. Sie können aber auch +hier nachsehen: <link +xlink:href="http://de.wikipedia.org/wiki/Tastaturbelegung">de.wikipedia.org/wiki/Tastaturbelegung</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Ist Ihre Tastatur nicht in der angezeigten Liste zu finden, klicken Sie auf +<guibutton>Mehr</guibutton>, um eine vollständige Liste zu erhalten, und +wählen hier Ihre Tastatur.</para> + + <para revision="1"><warning> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Nachdem Sie eine Tastatur aus dem Dialog <guibutton>Mehr</guibutton> gewählt +haben, kehren Sie in den ersten Dialog zum Auswählen der Tastatur zurück, +und es wird hier angezeigt, dass eine Tastatur aus diesem Dialog ausgewählt +wurde. Sie können ohne weiteres diese Anomalie ignorieren und mit der +Installation fortfahren: Ihre Tastatur ist eine, die aus der vollständigen +Liste gewählt wurde.</para> + </warning></para> + </listitem> + + <listitem> + <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Wählen Sie eine Tastatur, die auf nicht-lateinischen Zeichen beruht, so +sehen Sie einen zusätzlichen Dialog, der Sie fragt, wie Sie zwischen den +lateinischen und nicht-lateinischen Tastaturbelegungen umschalten möchten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboardLive.xml new file mode 100644 index 00000000..91e283da --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectKeyboardLive.xml @@ -0,0 +1,14 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="selectKeyboardLive"> + <info> + <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Tastatur auswählen</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1" +align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Sie müssen das Tastaturlayout auswählen, welches Sie in Mageia verwenden +möchten. Die Standardauswahl wird anhand der Sprache und der Zeitzone +getroffen, welche Sie zuvor ausgewählt haben.</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml new file mode 100644 index 00000000..d5f39271 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectLanguage.xml @@ -0,0 +1,58 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="selectLanguage"> + + + + + + <info> + <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look --> +<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong + code in figure, marja, 20120409 --> +<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean + up mess made of this header by xxe --> +<title xml:id="selectLanguage-ti1">Bitte wählen Sie eine Sprache für die Installation</title> + </info> + <para condition="classical">Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte Sprache, indem Sie zuerst die Liste für +Ihren Kontinent aufklappen. Beachten Sie dabei auch, dass einige Sprachen +auch mehrere Dialekte enthalten können. <application>Mageia</application> +verwendet diese Auswahl für das Installationsprogramm und das installierte +System.</para> + <para condition="live">Wählen Sie die von Ihnen bevorzugte +Sprache. <application>Mageia</application> wird diese Auswahl für das +Installationsprogramm und das zu installierende System verwenden.</para> + <para condition="classical">Wünschen (oder benötigen) Sie mehrere installierte Sprachen auf Ihrem +System, für Sie selbst und/oder andere Anwender, dann sollten Sie den Knopf +<emphasis role="bold"><emphasis role="bold">Mehrere +Sprachen</emphasis></emphasis> anklicken, um diese Sprachen nun +hinzuzufügen. Es ist etwas komplexer, erst nach der Installation weitere +Sprachen hinzuzufügen.</para> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png" +format=""/> </imageobject></mediaobject> + <warning condition="classical"> + <para>Auch wenn Sie mehr als eine Sprache wählen, müssen Sie zuerst im ersten +Auswahlbildschirm jene Sprache wählen, die von Ihnen bevorzugt wird. Diese +wird dann am Bildschirm für mehrere Sprachen als gewählt markiert.</para> + </warning> + <itemizedlist> + <listitem condition="classical"> + <para>Ist die Tastaturbelegung nicht die gleiche wie die von Ihnen bevorzugte +Sprache, dann ist es empfehlenswert, auch die Sprache Ihrer Tastaturbelegung +zu wählen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Mageia verwendet standardmäßig die UTF-8 (Unicode) Unterstützung.</para> + <para condition="classical">Dies kann in der Ansicht "Mehrere Sprachen" deaktiviert werden, wenn Sie +wissen, dass es für Ihre Sprache notwendig ist. Das Deaktivieren von UTF-8 +wirkt sich auf alle installierten Sprachen aus.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie können die Sprache Ihres Systems nach der Installation im Mageia +Kontrollzentrum -> System -> Auswählen der Region und Sprache ändern.</para> + </listitem> + </itemizedlist> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/de/selectMouse.xml new file mode 100644 index 00000000..16a01f6e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/selectMouse.xml @@ -0,0 +1,33 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="de"> + + <info> + <title xml:id="selectMouse-ti1">Maus auswählen</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 11 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place--> +<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectMouse.png" +format="PNG" align="center" xml:id="selectMouse-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Falls Sie mit dem Mausverhalten nicht zufrieden sind, können Sie hier eine +andere Konfiguration auswählen.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Üblicherweise ist <guilabel>"Universell"</guilabel> - <guilabel>"Einige PS/2 +und USB Mäuse"</guilabel> eine gute Wahl.</para> + + <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Wählen Sie <guilabel>"Universell"</guilabel> - <guilabel>"Evdev +erzwingen"</guilabel>, um die nicht funktionierenden zusätzlichen Tasten +einer Multifunktionsmaus zu konfigurieren.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml new file mode 100644 index 00000000..d5376992 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloader.xml @@ -0,0 +1,239 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="setupBootloader"> + + + + + <info> + <!----> +<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<title xml:id="setupBootloader-ti1">Hauptoptionen des Bootloaders</title> + </info> + + <section> + <title>Bootloader Oberfläche</title> + + <para>Standardmäßig verwendet Mageia ausschließlich:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Grub2 (mit oder ohne einem grafischen Menü) für ein Legacy/MBR oder +Legacy/GPT System</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grub2-efi für ein UEFI System.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <tip> + <para>Das grafische Menü von Mageia ist hübsch :)</para> + </tip> + + <section> + <title>Grub2 auf Legacy/MBR und Legacy/GPT Systeme</title> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" +fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Ändern Sie nicht das Boot-Medium, außer Sie wissen genau, was Sie tun.</para> + </section> + + <section> + <title>Grub2-efi auf UEFI Systeme</title> + + <para>Mit einem UEFI System ist die Benutzeroberfläche deutlich anders, da Sie +nicht zwischen einer Oberfläche mit oder ohne grafischem Menü wählen können</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Wenn Mageia das einzige Betriebssystem ist, welches auf Ihrem Computer +installiert ist, dann hat das Installationsprogramm eine ESP +(EFI-Systempartition) erstellt, um dort den Bootloader (Grub2-efi) zu +speichern. Falls bereits ein UEFI Betriebssystem auf Ihrem Computer +vorhanden war (wie z.B. Windows 8), erkennt das Mageia Installationsprogramm +die bestehende ESP, welche von Windows erstellt wurde und fügt grub2-efi +hinzu. Es ist auch möglich mehrere ESPs zu haben, jedoch wird generell nur +eine benötigt und diese ist auch ausreichend, egal wie viele Betriebssysteme +Sie verwenden.</para> + + <para>Ändern Sie nicht das Boot-Medium, außer Sie wissen genau, was Sie tun.</para> + </section> + </section> + + <section> + <title xml:id="setupMageiaBootloader">Verwenden des Mageia Bootloaders</title> + + <para>Standardmäßig, entsprechend Ihres Systems, schreibt Mageia folgendes neu:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>GRUB2 Bootloader, entweder in den MBR (Master Boot Record) auf Ihrer +Festplatte oder in die BIOS Bootpartition.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grub2-efi Bootloader in die ESP</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Falls Sie bereits andere Betriebssysteme installiert haben wird Mageia diese +in Ihr neues Mageia Bootmenü hinzufügen. Falls Sie dies nicht haben möchten, +klicke auf <guibutton>Weiter</guibutton> und entferne die Auswahl in der Box +<guilabel>Fremdes OS testen</guilabel></para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Verwenden eines bestehenden Bootloaders</title> + + <para>Die exakte Prozedur zum Hinzufügen Ihres Mageia-Systems zu einem bestehenden +Bootloader finden Sie weiter unten in dieser Hilfe, wobei es in den meisten +Fällen nötig ist, das entsprechende Bootloader-Ladeprogramm auszuführen, das +dann den Eintrag für Mageia automatisch finden und hinzufügen sollte. Sehen +Sie dazu in der Dokumentation für das Betriebssystem nach, wenn noch Fragen +offen sind.</para> + </section> + + <section> + <title xml:id="setupChainLoading">Verwenden des Chain-Loader</title> + + <para>Falls Sie kein bootbares Mageia haben möchten, dieses jedoch über den +Chainloader eines anderen Betriebssystem starten möchten, klicke auf +<guibutton>Weiter</guibutton>, anschließend auf +<guilabel>Fortgeschritten</guilabel> und wähle die Box <guilabel>Verändere +nichts an der ESP oder dem MBR</guilabel> aus.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Sie werden eine Warnmeldung erhalten, dass der Bootloader fehlt. Ignorieren +Sie diese Meldung indem Sie auf <guibutton>OK</guibutton> drücken.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </section> + + <section> + <title>Optionen</title> + + <section> + <title>Erste Seite</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Wartezeit vor dem Starten des Standard-Betriebssystems</guilabel>: +Diese Textbox lässt Ihnen eine Wartezeit in Sekunden festlegen, bevor das +Standard-Betriebssystem gestartet wird.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Sicherheit</guilabel>: Dies erlaubt Ihnen ein Passwort für den +Bootloader festzulegen. Dies bedeutet, dass der Benutzername und das +Passwort beim Startvorgang abfragt wird, wenn ein Booteintrag ausgewählt +wird oder Einstellungen geändert werden. Der Benutzername ist "root" und das +Passwort ist welches, dass Sie in diesem Abschnitt festlegen können.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Passwort</guilabel>: In dieser Textbox geben Sie das gewünschte +Passwort ein</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Passwort (erneut)</guilabel>: Geben Sie hier das Passwort erneut +an und Drakx überprüft, ob dieses mit dem oben angegebenen übereinstimmt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Fortgeschrittene Optionen</guilabel></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>ACPI aktivieren:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power +Interface) ist ein Standard für die Energieverwaltung. Es kann durch das +Abschalten von ungenutzten Geräten Strom sparen, was eine Methode ist, +welche damals vor APM verwendet wurde. Diese Auswahl zu deaktivieren könnte +nützlich sein wenn, zum Beispiel, Ihr Computer ACPI nicht unterstützt oder +falls Sie finden, dass die ACPI Implementierung einige Probleme verursacht +(als Beispiel wären zufällige Neustarts oder Systemhänger).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>SMP aktivieren</guilabel>: Diese Auswahl aktiviert / deaktiviert +das symmetrische Multiprocessing für Multiprozessorsysteme.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>APIC aktivieren</guilabel>: Aktivieren oder deaktivierten dieser +Option erlaubt dem Betriebssystem Zugriff auf den Advanced Programmable +Interrupt Controller. APIC Geräte erlauben ein weitaus komplexeres +Prioritätenmodell und erweiterte IRC (Interrupt Request) Verwaltung.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Lokales APIC aktivieren</guilabel>: Hier können Sie das lokale +APIC auswählen, welches alle externen Interrupts (Unterbrechungen) für einen +bestimmten Prozessor in einem SMP System verwaltet.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> + + <section> + <title>Nächste Seite</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Standard:</guilabel> Das Betriebssystem das als Standardsystem +voreingestellt werden soll</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Hinzufügen/Erweitern:</guilabel> Mit dieser Option können Sie +Kernel-Einstellungen einrichten oder dem Kernel die Anweisung geben, mehr +Informationen beim Booten zu geben.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Fremdes OS testen</guilabel>: siehe oben <link +linkend="setupMageiaBootloader">Verwenden des Mageia Bootloaders</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Fortgeschrittene Optionen</guilabel><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Video-Modus:</guilabel> Diese legt die Bildschirmauflösung und +Farbtiefe des Bootmenüs fest. Wenn Sie auf das nach unten zeigende Dreieck +klicken werden Ihnen weitere Auflösungen und Farbtiefen angezeigt.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Verändere nichts an der ESP oder dem MBR</emphasis>: +siehe oben, <link linkend="setupChainLoading">Verwenden des +Chain-Loader</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml new file mode 100644 index 00000000..54ac36b2 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -0,0 +1,16 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="setupBootloaderAddEntry"> + + <info> + <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6--> +<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Hinzufügen oder ändern eines Boot Menü Eintrags</title> + </info> + <para>Um dies zu tun, müssen Sie /boot/grub2/custom.cfg manuell editieren oder +stattdessen die Software grub-customizer verwenden (Verfügbar in den Mageia +Repositorys).</para> + <note> + <para>Für weitere Informationen schauen Sie in unser Wiki: <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para> + </note> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/de/setupSCSI.xml new file mode 100644 index 00000000..c50c8c91 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/setupSCSI.xml @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" + xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="de"> + + <info> + <title xml:id="setupSCSI-ti1">SCSI-Laufwerke einrichten</title> + </info> + + + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 02 --> +<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> +<!-- JohnR - edited 2012-03-03 --> +<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) --> +<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. --> +<!-- marja 2012-04-24 added screenshot --> +<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the + Mdv doc instead of on our setupSCSI file --> +<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png" +format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata> +</imageobject></mediaobject> + + <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">DrakX erkennt normalerweise Festplatten korrekt. Möglicherweise treten bei +der Erkennung alter SCSI-Controller Probleme auf. In diesem Fall könnte die +Installation der notwendigen Treiber fehlschlagen.</para> + + <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Falls dies geschieht, müssen Sie DrakX händisch mitteilen, welche +SCSI-Laufwerke Sie haben.</para> + + <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">Danach sollte DrakX die Laufwerke korrekt konfigurieren können.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/de/soundConfig.xml new file mode 100644 index 00000000..3cfef88f --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/soundConfig.xml @@ -0,0 +1,41 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="de"> + <info> + <title xml:id="soundConfig-ti1">Soundkonfiguration</title> + </info> + + + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png" +xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In diesem Bildschirm steht der Name des Treibers, den der Installer für ihre +Soundkarte gewählt hat, welches der Standardtreiber ist</para> + + <para>Der Standardtreiber sollte ohne Probleme funktionieren. Wenn Sie jedoch nach +der Installation Probleme entdecken sollten, starten Sie entweder +<command>draksound</command> oder starten das Werkzeug über das Mageia +Kontrollzentrum (MCC), unter dem <guilabel>Hardware</guilabel> Tab und +wählen <guilabel>Soundkonfiguration</guilabel> oben rechts in dem Fenster +aus.</para> + + <para>Dann wählen sie in draksound oder im Menü "Soundkonfiguration" auf +<guibutton>Fortgeschritten</guibutton> und dann +<guibutton>Problembehebung</guibutton> um hilfreiche Hinweise zu bekommen, +wie das Problem zu lösen ist.</para> + + <section xml:id="soundConfig-Advanced"> + <info> + <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Fortgeschritten</title> + </info> + + <para>Während der Installation ist die Auswahl von +<guibutton>Fortgeschritten</guibutton> in dem Fenster hilfreich, falls kein +Standardtreiber vorhanden ist und mehrere Treiber angezeigt werden, und Sie +denken, dass der Installer den falschen ausgewählt hat.</para> + + <para>Im Falle, dass ein anderer Treiber ausgewählt werden soll, klicken Sie auf +<guibutton>Soll irgendein Treiber ausgewählt werden?</guibutton>.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/de/takeOverHdConfirm.xml new file mode 100644 index 00000000..37fd129b --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/takeOverHdConfirm.xml @@ -0,0 +1,34 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="takeOverHdConfirm"> + + <info> + <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Bestätigen, dass die Festplatte formatiert wird</title> + </info> + + + + + + + + + + <mediaobject> +<!-- Made by marja on 2012 04 03 --> +<!-- test comment - johnr --> +<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct + hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I + saw this help screen when I had only one HD --> +<!-- 2013-05-05 marja added screenshot --> +<imageobject condition='live'> <imagedata +fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center" +></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata +fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center" +></imagedata> </imageobject></mediaobject> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Klicken Sie auf <guibutton>Abbrechen</guibutton>, wenn Sie sich bei der +Auswahl nicht sicher sind.</para> + + <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Klicken Sie auf <guibutton>Weiter</guibutton>, wenn Sie sich sicher sind und +jede Partition, jedes Betriebssystem und alle Daten auf dem Laufwerk löschen +wollen.</para> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/de/testing.xml new file mode 100644 index 00000000..0eab0d5e --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/testing.xml @@ -0,0 +1,85 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="testing-ti1">Mageia als Live-System testen</title> + </info> + + <section xml:id="testing-1"> + <info> + <title xml:id="testing1-ti1">Live Modus</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>Ihnen wird diese Ansicht angezeigt, falls Sie "Mageia booten" ausgewählt +haben. Anderenfalls gelangen Sie zum Schritt "<link +linkend="doPartitionDisks">Partitionierung</link> step".</para> + + <section> + <info> + <title xml:id="testing2-ti1">Hardware testen</title> + </info> + + <para>Eines der Ziele des Live Modus ist es, zu überprüfen ob die Hardware korrekt +von Mageia verwaltet wird. Sie können über die Hardware Sektion des Mageia +Kontrollzentrum überprüfen, ob für alle Geräte Treiber vorhanden sind. Sie +können dort die meisten Geräte überprüfen:</para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Netzwerk-Schnittstelle: Konfiguration mittels net_applet</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Grafikkarte: Wenn Sie den Bildschirm wie im oberen Bild sehen, dann ist +bereits alles in Ordnung.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Webcam:</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Sound: Ein Sound wurde bereits abgespielt</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Drucker: Konfigurieren und Testseite drucken</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>Scanner: Scanne ein Dokument von ...</para> + </listitem> + </itemizedlist> + + <para>Wenn alles so in Ordnung ist, können Sie mit der Installation +fortfahren. Falls nicht, können Sie die Installation über den Beenden-Knopf +abbrechen.</para> + + <remark>Die Konfigurationseinstellungen, die Sie hier vorgenommen haben, werden für +die Installation gespeichert.</remark> + </section> + + <section> + <info> + <title xml:id="testing3-ti1">Installation beginnen</title> + </info> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Um die Mageia-Live-CD/-DVD auf der Festplatte zu installieren, klicken Sie +einfach auf die Kachel "Auf Festplatte installieren". Daraufhin wird Ihnen +dieses Fenster angezeigt und es folgt der Schritt "<link +linkend="doPartitionDisks">Partitionierung</link>" wie bei der direkten +Installation ohne Live-Medium.</para> + </section> + </section> +</section> diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/de/uninstall-Mageia.xml new file mode 100644 index 00000000..87bc7b35 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/uninstall-Mageia.xml @@ -0,0 +1,44 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="de"> + <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI +Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> +<info> + <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Mageia deinstallieren</title> + </info> + + + + <section> + <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Kurzanleitung</title> + + <para>Wenn Mageia Sie nicht überzeugt hat oder Sie es nicht richtig installieren +können, wollen Sie es, kurz gesagt, loswerden. Das ist Ihr gutes Recht, und +Mageia gibt Ihnen auch die Möglichkeit, es zu deinstallieren. Das trifft +nicht auf jedes Betriebssystem zu.</para> + + <para>Nach der Sicherung Ihrer Daten, starten Sie die Mageia DVD neu und wählen +Systemrettung, dann, Windows Bootloader wiederherstellen. Beim nächsten Boot +haben Sie dann nur noch Windows und keine Option mehr, Ihr Betriebssystem +auszuwählen.</para> + + <para>Um in Windows den durch die Mageia-Partitionen genutzten Speicherplatz +wiederzubekommen, klicken Sie auf <code>Start -> Systemsteuerung -> +Verwaltung -> Datenspeicher -> Datenträgerverwaltung</code>, um auf die +Partitionsverwaltung zuzugreifen. Sie werden die Mageia-Partitionen +erkennen, da Sie als <guilabel>Unbekannt</guilabel> markiert sind, wie auch +an ihrer Größe und ihrer Position auf dem Laufwerk. Rechtsklicken Sie auf +jede dieser Partitionen und wählen Sie <guibutton>Löschen</guibutton>. Der +Speicherplatz wird freigegeben.</para> + + <para>Wenn Sie Windows XP verwenden können Sie eine neue Partition erstellen und +diese formatieren (FAT32 oder NTFS). Diese wird einen Partitionsbuchstaben +erhalten.</para> + + <para>Wenn Sie Windows Vista oder Windows 7 verwenden, haben Sie auch die +Möglichkeit, die vorhandene Partition auf der linken Seite des +freigewordenen Speicherplatzes zu erweitern. Dafür können andere +Partitionswerkzeuge, wie gparted für Windows und Linux, genutzt +werden. Seien Sie wie immer vorsichtig bei der Veränderung von Partitionen +und stellen Sie sicher, dass Sie von allen wichtigen Dingen Sicherungskopien +angefertigt haben.</para> + </section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/de/unused.xml new file mode 100644 index 00000000..8d204f19 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/unused.xml @@ -0,0 +1,28 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<section version="5.0" xml:lang="de" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" + xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" + xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" + xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" + xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" + xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> + <info> + <title xml:id="unused-ti1">Behalten oder löschen von nicht benötigten Daten</title> + </info> + + <mediaobject condition="live"> +<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png" +format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>In diesem Schritt überprüft der Installer, welche Sprach- und Hardwarepakete +nicht benötigt werden. Anschließend schlägt er vor diese zu löschen. Es ist +sinnvoll dies zu tun, außer Sie haben vor, die durchgeführte Installation +auch auf anderer Hardware zu verwenden.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/> +</imageobject></mediaobject> + + <para>Der nächste Schritt ist das kopieren der Dateien auf die Festplatte. Dies +dauert einige Minuten. Am Ende erhalten Sie für eine gewisse Zeit einen +leeren Bildschirm, was normal ist.</para> +</section> |