diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml | 336 |
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..ae89f2fa --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/de/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,336 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="de" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Auswählen und verwenden der ISOs</title> + </info> + <section> + <title>Einleitung</title> + <para>Mageia wird als ISO Images veröffentlicht. Diese Seite wird Ihnen bei der +Wahl des zu Ihren Bedürfnissen passenden Images helfen.</para> + <para>Es gibt zwei Arten von Medien:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Klassische Installationsroutine: Nachdem das Medium gebootet wurde, folgt +ein Prozess, in dem ausgewählt werden kann, was installiert und wie das +Ziel-System eingerichtet werden soll. Das gibt Ihnen die maximale +Flexibilität für eine individuell angepasste Installation. Insbesondere +können Sie die Desktop-Umgebung auswählen, die Sie nutzen möchten.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>LIVE Medium: Sie können vom Medium ein echtes Mageia System starten, ohne +dieses zu installieren, um zu sehen was Sie nach der Installation erhalten +werden. Der Installationsvorgang ist einfacher, jedoch haben Sie weniger +Auswahlmöglichkeiten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Näheres hierzu finden Sie in den nächsten Abschnitten.</para> + </section> + <section> + <title>Medien</title> + <section> + <title>Definition</title> + <para>Hier ist ein Medium (plural: Medien) eine ISO-Abbilddatei welche es Ihnen +ermöglicht Mageia zu installieren und/oder zu aktualisieren. Die ISO kann +auf verschiedene physische Datenträger übertragen werden.</para> + <para>Sie können diese <link +ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">hier</link> finden.</para> + </section> + <section> + <title>Klassische Installationsmedien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Diese ISOs verwenden ein traditionelles Installationsprogramm namens drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie erlauben es eine saubere Installation oder eine Aktualisierung von einer +vorigen Veröffentlichung zu machen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Einige Werkzeuge sind im Willkommensbildschirm verfügbar: Rettungssystem, +Speichertest, Hardware-Erkennungswerkzeug.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Jede DVD enthält viele verfügbare Desktop-Umgebungen und Sprachen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie erhalten während der Installation die Möglichkeit non-free Software +hinzuzufügen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Live Medien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Kann dazu verwendet werden um die Distribution zu testen ohne diese auf eine +Festplatte zu installieren, kann jedoch optional auch auf eine Festplatte +installiert werden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Jede ISO enthält nur eine Desktop-Umgebung (Plasma, GNOME oder Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Live ISOs können nur dazu verwendet werden, um frische +Installationen durchzuführen. Sie können nicht dazu verwendet werden um +vorige Veröffentlichungen zu aktualisieren.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Sie enthält unfreie Software.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD Plasma</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur Plasma Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur 64-Bit-Architektur.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur GNOME Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur 64-Bit-Architektur</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Live-DVD Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Nur Xfce Desktop-Umgebung.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Alle Sprachen sind vorhanden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32 oder 64-Bit-Architektur.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Boot-only CD Medien</title> + <section> + <title>Grundsätzliche Eigenschaften</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Jede einzelne ist ein kleines Abbild, welche nicht mehr als das Nötige +enthält, um den drakx installer zu starten und die ISO Datei zu finden, um +die Installation fortzusetzen und abzuschließen. Diese ISO Datei kann sich +auf der Festplatte des Computers, einem lokalen Laufwerk, einem lokalen +Netzwerk oder im Internet befinden.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Diese Medien sind sehr klein (unter 100 MB) und praktisch, wenn die +Bandbreite zu gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen, der PC über +kein DVD-Laufwerk verfügt oder nicht von einem USB-Stick booten kann.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Verschiedene Medien für 32- oder 64-Bit-Architekturen.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Nur englische Sprache.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Enthält nur freie Software, für Leute die unfreie Software nicht benutzen +möchten.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Enthält unfreie Software (hauptsächlich Treiber, Codecs...), für Leute die +diese benötigen.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Medien herunterladen und überprüfen</title> + <section> + <title>Herunterladen</title> + <para>Sobald Sie eine ISO-Datei ausgewählt haben, können Sie diese über http oder +BitTorrent herunterladen. In beiden Fällen zeigt ein Fenster Informationen +wie den Spiegelserver der verwendet wird sowie die Möglichkeit auf einen +anderen zu wechseln, falls die Bandbreite zu niedrig ist. Wenn http +ausgewählt wurde sehen Sie womöglich etwas wie</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum und sha1sum sind Werkzeuge um die Integrität der ISO-Datei zu +überprüfen. Verwenden sie nur eines der beiden. Behalte eines von diesen +<link linkend="integrity">für die spätere Nutzung</link> im +Hinterkopf. Anschließend wird ein ähnliches Fenster wie dieses erscheinen:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Wähle den Auswahlknopf "Datei speichern".</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Überprüfen der integrität der heruntergeladenen Datei</title> + <para>Beide Prüfsummen sind hexadezimal Zahlen, welche durch einen Algorithmus von +der Datei berechnet wurden, welche heruntergeladen werden soll. Wenn Sie den +Algorithmus auffordern, die Prüfsumme der heruntergeladenen Datei erneut zu +berechnen, erhalten Sie entweder die gleiche hexidezimal Zahl und Ihre +heruntergeladene Datei ist vollständig oder die berechnete Zahl ist eine +andere und es gab beim herunterladen einen Fehler. Ein Fehler bedeutet, dass +Sie den Download erneut versuchen oder eine Reparatur der Datei durch +Verwendung von BitTorrent durchführen sollten.</para> + <para>Öffne eine Konsole, Sie müssen hierfür nicht root sein, und:</para> + <para>- Um md5sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para> + <para>- Um sha1sum zu verwenden, geben Sie ein: [sam@localhost]$ +<userinput>sha1sum Pfad/zu/der/Abbild/Datei.iso</userinput>.</para> + <para>und vergleiche die angezeigt Nummer auf Ihrem Computer (Sie müssen +wahrscheinlich eine weile warten) mit der Nummer die Sie von Mageia +erhalten. Beispiel:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Brennen oder übertragen der ISO</title> + <para>Die überprüfte ISO kann nun auf eine CD oder DVD gebrannt oder auf einen +USB-Stick gedumpt werden. Diese Tätigkeit ist nicht ein einfaches kopieren +und zielt darauf ab ein bootbares Medium zu erstellen.</para> + <section> + <title>ISO auf eine CD/DVD brennen</title> + <para>Verwenden Sie, welchen Brenner Sie möchten, aber stellen Sie sicher, dass +dieser korrekt auf <emphasis role="bold">Ein Abbild schreiben</emphasis> +gestellt ist. Daten oder Dateien brennen ist nicht die richtige +Auswahl. Mehr Informationen im <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/de/Images_auf_CD_und_DVD_brennen">Mageia +Wiki</link>.</para> + </section> + <section> + <title>ISO auf einen USB-Stick übertragen</title> + <para>Alle Mageia ISOs sind hybrid, was bedeutet das Sie diese auf einen USB-Stick +'dumpen' können um davon zu booten und das System zu installieren.</para> + <warning> + <para>"dumpen" eines Images auf ein Flash-Gerät zerstört alle Dateisysteme auf +diesem Gerät; alle Dateien gehen verloren und die Partitionskapazität wird +auf die Imagegröße reduziert.</para> + </warning> + <para>Um die ursprüngliche Kapazität wieder herzustellen, müssen Sie den USB-Stick +neu partitionieren und formatieren.</para> + <section> + <title>Verwenden eines grafischen Werkzeugs in Mageia</title> + <para>Sie können ein grafisches Werkzeug verwenden, wie <link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Verwenden eines grafischen Werkzeugs in Windows</title> + <para>Sie können versuchen:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> mit +Verwendung der Auswahl "ISO-Abbild";</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>Verwenden der Befehlszeile in einem GNU/Linux System</title> + <warning> + <para>Es ist möglicherweise *gefährlich*, dies manuell durchzuführen. Es besteht +das Risiko, dass Sie die falsche Partition überschreiben, wenn Sie aus +Versehen die falsche Geräte-ID verwenden.</para> + </warning> + <para>Sie können auch das dd Werkzeug in der Konsole verwenden:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Öffnen Sie eine Konsole</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Werden Sie root mit dem Befehl <userinput>su -</userinput> (vergessen Sie +nicht das '-' am Ende)</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>Schließen Sie Ihren USB-Stick an (hängen Sie diesen nicht ein, das bedeutet +auch, das keine Anwendung oder Dateimanager geöffnet werden sollte, welche +auf diesen zugreift oder liest)</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben Sie den Befehl <userinput>fdisk -l</userinput> ein</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Alternativ können Sie auch den Gerätenamen mit dem Befehl <code>dmesg</code> +anzeigen lassen: am Ende sehen Sie den Gerätenamen, welcher mit +<emphasis>sd</emphasis> beginnt, welches im unteren Beispiel +<emphasis>sdd</emphasis> ist:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Finden Sie den Namen Ihres USB-Sticks heraus (anhand der Speichergröße), zum +Beispiel ist <code>/dev/sdb</code> in dem Screenshot oben, ein 8GB +USB-Stick.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben den Befehl # <userinput>dd if=pfad/zu/der/ISO/dateiname of=/dev/sdX +bs=1M</userinput> ein</para> + <para>Wobei X = der Name Ihres Gerätes ist, z.B. /dev/sdc</para> + <para>Beispiel: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Geben Sie den Befehl # <userinput>sync</userinput> ein</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Entferne den USB-Stick, es ist fertig</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |