diff options
| author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2026-02-17 22:12:35 +0100 |
|---|---|---|
| committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2026-02-17 22:12:35 +0100 |
| commit | e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e (patch) | |
| tree | 974a29663543c86c9b6578cd3803208f3ba89369 | |
| parent | 09b5aee6825a6ad6a15ec80de4c5bac49839a187 (diff) | |
| download | drakx-installer-help-e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e.tar drakx-installer-help-e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e.tar.gz drakx-installer-help-e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e.tar.bz2 drakx-installer-help-e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e.tar.xz drakx-installer-help-e1761e9193d0978f9d5a1491f0e6d88479008e8e.zip | |
Update Romanian
39 files changed, 1889 insertions, 1307 deletions
diff --git a/ro/Select-and-use-ISOs.html b/ro/Select-and-use-ISOs.html index 0c00d6d..f8da994 100644 --- a/ro/Select-and-use-ISOs.html +++ b/ro/Select-and-use-ISOs.html @@ -35,37 +35,37 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e19"></a>Introducere + <h3 class="title"><a name="d5e18"></a>Introducere </h3> </div> </div> </div> - <p>Mageia is distributed via ISO images. This page will help you to choose - which image best suits your needs. + <p>Mageia este distribuită prin intermediul fișierelor de imagine ISO. Această + pagină vă va ajuta să alegeți fișierul de imagine care se potrivește cel mai + bine nevoilor dumneavoastră. </p> - <p>There are three types of installation media:</p> + <p>Există trei tipuri de surse media de instalare:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Classical installer:</strong></span> Booting with this - media provides you with the maximum flexibility when choosing what to - install, and for configuring your system. In particular, you have a choice - of which Desktop environment to install. + <p>Instalare clasică: Pornirea cu acest mediu vă oferă flexibilitate maximă + atunci când alegeți ce să instalați și pentru configurarea sistemului. În + special, aveți posibilitatea de a alege ce mediu de birou să instalați. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>LIVE media:</strong></span> This option allows you to try - out Mageia without having to actually install it, or make any changes to - your computer. However, the Live media also includes an Installer, which can - be started when booting the media, or after booting into the Live operating - system itself. + <p>Mediile LIVE: Această opțiune vă permite să testați Mageia fără a fi nevoie + de o instalare efectivă sau să faceți modificări pe computer. Cu toate + acestea, mediile Live includ și un program de instalare, care poate fi + pornit la pornirea sursei media sau după pornirea sistemului de operare în + modul Live. </p> <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -77,8 +77,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>The Live Installer is simpler compared to the Classical Installer - but you - have fewer configuration options. + <p>Instalarea cu sursa media Live este mai simplă în comparație cu instalarea + clasică - dar aveți mai puține opțiuni de configurare. </p> </td> @@ -95,8 +95,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Live ISOs can only be used to create <span class="quote">„<span class="quote">clean</span>”</span> installations, - they cannot be used to upgrade previously installed Mageia releases. + <p>Fișierele ISO Live pot fi folosite doar pentru a crea instalări + <span class="quote">„<span class="quote">curate</span>”</span>, nu pot fi folosite pentru a actualiza versiunile + Mageia instalate anterior. </p> </td> @@ -107,23 +108,24 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Net Install</strong></span>: These are minimal ISO's - containing no more than that which is needed to start the DrakX installer - and find <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> and other packages that - are needed to continue and complete the install. These packages may be on - the PC hard disk, on a local drive, on a local network or on the Internet. + <p><span class="bold"><strong>Instalare în rețea</strong></span>: Acestea sunt fișiere + ISO minimale care nu conțin mai mult decât ceea ce este necesar pentru a + porni programul de instalare DrakX și a găsi + <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> și alte pachete necesare pentru a + continua și finaliza instalarea. Aceste pachete pot fi pe hard disk-ul + PC-ului, pe o unitate locală, într-o rețea locală sau pe internet. </p> - <p>These media are very light (less than 100 MB) and are convenient if - bandwidth is too low to download a full DVD, or if you have a PC without a - DVD drive or is unable to boot from a USB stick. + <p>Aceste medii sunt foarte mici (mai puțin de 100 MB) și sunt utile dacă + lățimea de bandă este prea mică pentru a descărca un DVD complet sau dacă + aveți un PC fără unitate DVD sau nu puteți porni de pe un stick USB. </p> </li> </ul> </div> - <p>More details are given in the next sections.</p> + <p>Mai multe detalii sunt oferite în secțiunile următoare.</p> </div> @@ -131,7 +133,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Medii + <h3 class="title"><a name="d5e38"></a>Medii </h3> </div> </div> @@ -142,19 +144,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definiție + <h4 class="title"><a name="d5e40"></a>Definiție </h4> </div> </div> </div> - <p>Here, a medium (plural: media) is an ISO image file that allows you to - install and/or update Mageia and, by extension, any physical medium (DVD, - USB stick, ...) the ISO file is copied to. + <p>Aici, un mediu (plural: medii) este un fișier imagine ISO care vă permite să + instalați și/sau să actualizați Mageia și, prin extensie, orice mediu fizic + (DVD, stick USB, ...) pe care este copiat fișierul ISO. </p> - <p>You can find Mageia ISO's <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">here</a>. + <p>Puteți găsi fișierele ISO Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aici</a>. </p> </div> @@ -163,7 +165,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Mediile de instalare clasice + <h4 class="title"><a name="d5e45"></a>Mediile de instalare clasice </h4> </div> </div> @@ -174,7 +176,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Caracteristici comune + <h5 class="title"><a name="d5e47"></a>Caracteristici comune </h5> </div> </div> @@ -185,36 +187,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>These ISOs use the Classical installer called DrakX</p> + <p>Aceste fișiere ISO folosesc programul de instalare clasic numit DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>They are used for performing clean installs or to upgrade a previously - installed version of Mageia + <p>Acestea sunt folosite pentru efectuarea de instalări curate sau pentru + actualizarea unei versiuni de Mageia instalate anterior. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> + <p>Medii diferite pentru arhitecturi pe 32 și 64 de biți</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Some tools are available in the Installer <span class="quote">„<span class="quote">Welcome</span>”</span> screen: - <span class="emphasis"><em>Rescue System, Memory Test, </em></span>and <span class="emphasis"><em>Hardware - Detection Tool</em></span></p> + <p>Unele instrumente sunt disponibile în ecranul de <span class="quote">„<span class="quote">Bun venit</span>”</span> al + programului de instalare: <span class="emphasis"><em>Sistem de salvare, Test de + memorie</em></span> și <span class="emphasis"><em>Instrument de detectare a componentelor + materiale</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each DVD contains many available desktop environments and languages</p> + <p>Fiecare DVD conține multiple medii de birou și limbi din cele disponibile</p> </li> <li class="listitem"> - <p>You'll be given the choice during the installation to add non-free software</p> + <p>În timpul instalării, veți avea opțiunea de a adăuga aplicații nelibere.</p> </li> </ul> @@ -228,7 +231,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Mediile Live + <h4 class="title"><a name="d5e65"></a>Mediile Live </h4> </div> </div> @@ -239,7 +242,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Caracteristici comune + <h5 class="title"><a name="d5e67"></a>Caracteristici comune </h5> </div> </div> @@ -250,29 +253,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Can be used to preview the Mageia operating system without having to install - it + <p>Poate fi folosit pentru a previzualiza sistemul de operare Mageia fără a fi + nevoie să îl instalați </p> </li> <li class="listitem"> - <p>The Live media also includes an Installer.</p> + <p>Mediile Live includ și un program de instalare.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce)</p> + <p>Fiecare fișier ISO conține un singur mediu de birou (Plasma, GNOME sau Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> + <p>Medii diferite pentru arhitecturi pe 32 și 64 de biți</p> </li> <li class="listitem"> - <p>They contain non-free software</p> + <p>Acestea conțin aplicații nelibere</p> </li> </ul> @@ -284,7 +287,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>Live DVD Plasma + <h5 class="title"><a name="d5e80"></a>Live DVD Plasma </h5> </div> </div> @@ -295,17 +298,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Plasma desktop environment only</p> + <p>Numai mediul de birou Plasma</p> </li> <li class="listitem"> - <p>All available languages are present</p> + <p>Toate limbile disponibile sunt prezente</p> </li> <li class="listitem"> - <p>64-bit architecture only</p> + <p>Numai arhitectură pe 64 de biți</p> </li> </ul> @@ -317,7 +320,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>LiveDVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e89"></a>LiveDVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -328,17 +331,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>GNOME desktop environment only</p> + <p>Numai mediul de birou GNOME</p> </li> <li class="listitem"> - <p>All available languages are present</p> + <p>Toate limbile disponibile sunt prezente</p> </li> <li class="listitem"> - <p>64-bit architecture only</p> + <p>Numai arhitectură pe 64 de biți</p> </li> </ul> @@ -350,7 +353,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>Live DVD Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Live DVD Xfce </h5> </div> </div> @@ -361,17 +364,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Xfce desktop environment only</p> + <p>Numai mediul de birou Xfce</p> </li> <li class="listitem"> - <p>All available languages are present</p> + <p>Toate limbile disponibile sunt prezente</p> </li> <li class="listitem"> - <p>32 or 64-bit architectures</p> + <p>Arhitecturi pe 32 sau 64 de biți</p> </li> </ul> @@ -381,11 +384,11 @@ </div> - <div class="section" title="Net install media"> + <div class="section" title="Mediile de instalare din rețea"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Net install media + <h4 class="title"><a name="d5e107"></a>Mediile de instalare din rețea </h4> </div> </div> @@ -396,7 +399,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Caracteristici comune + <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>Caracteristici comune </h5> </div> </div> @@ -407,12 +410,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Different media for 32 and 64-bit architectures</p> + <p>Medii diferite pentru arhitecturi pe 32 și 64 de biți</p> </li> <li class="listitem"> - <p>First steps are English language only</p> + <p>Primii pași sunt doar în limba engleză</p> </li> </ul> @@ -424,7 +427,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e116"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -435,8 +438,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains only free software, for those who prefer to not use non-free - software + <p>Conține doar aplicații libere, pentru cei care preferă să nu utilizeze + aplicații nelibere </p> </li> @@ -449,7 +452,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e121"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -460,7 +463,9 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contains non-free software (mostly drivers, codecs...) for those who need it</p> + <p>Conține aplicații nelibere (în principal drivere, codecuri...) pentru cei + care au nevoie de el + </p> </li> </ul> @@ -476,7 +481,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Descărcarea și verificarea mediilor + <h3 class="title"><a name="d5e126"></a>Descărcarea și verificarea mediilor </h3> </div> </div> @@ -487,90 +492,97 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Descărcare + <h4 class="title"><a name="d5e128"></a>Descărcare </h4> </div> </div> </div> - <p>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or - BitTorrent. In both cases, you are provided with some information, such as - the mirror in use and an option to switch to an alternative if the bandwidth - is too low. + <p>După ce ați ales fișierul ISO, îl puteți descărca fie folosind http, fie + BitTorrent. În ambele cazuri, vi se oferă câteva informații, cum ar fi + serverul în oglindă utilizat și o opțiune de a comuta la o alternativă dacă + lățimea de bandă este prea mică. </p> - <p>If http is chosen you will also see some information regarding checksums.</p> + <p>Dacă este selectat http, veți vedea și câteva informații despre sumele de + control. + </p> - <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> and - <code class="literal">sha512sum</code> (the most secure) are tools to check the ISO - integrity. Copy one of the checksums (string of alphanumeric characters) for - use in the next section. + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> și + <code class="literal">sha512sum</code> (cel mai sigur) sunt instrumente pentru + verificarea integrității fișierelor ISO. Copiați una dintre sumele de + control (șir de caractere alfanumerice) pentru a o utiliza în secțiunea + următoare. </p> - <p>In the meantime, a window to download the actual ISO will open:</p> + <p>Între timp, se va deschide o fereastră pentru descărcarea fișierului ISO + propriu-zis: + </p> - <p>Click on <span class="emphasis"><em>Save File</em></span>, then click <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. + <p>Faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Salvare fișier</em></span>, apoi pe + <span class="emphasis"><em>OK</em></span>. </p> </div> - <div class="section" title="Checking the integrity of the downloaded media"> + <div class="section" title="Verificarea integrității mediilor descărcate"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Checking the integrity of the downloaded media + <h4 class="title"><a name="d5e146"></a>Verificarea integrității mediilor descărcate </h4> </div> </div> </div> - <p>The checksums referred to earlier, are digital fingerprints generated by an - algorithm from the file to be downloaded. You may compare the checksum of - your downloaded ISO against that of the original source ISO. If the - checksums do not match, it means that the actual data on the ISO's do not - match, and if that is the case, then you should retry the download or - attempt a repair using BitTorrent. + <p>Sumele de control menționate anterior sunt amprente digitale generate de un + algoritm din fișierul care urmează să fie descărcat. Puteți compara suma de + control a fișierului ISO descărcat cu cea a fișierului ISO sursă + originală. Dacă sumele de control nu se potrivesc, înseamnă că datele reale + de pe fișierele ISO nu se potrivesc și, dacă acesta este cazul, atunci ar + trebui să încercați din nou descărcarea sau să încercați o reparare folosind + BitTorrent. </p> - <p>To generate the checksum for your downloaded ISO, open a console, (no need - to be root), and: + <p>Pentru a genera suma de control pentru fișierul ISO descărcat, deschideți o + consolă (nu este nevoie să fiți root) și: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>To use the md5sum, type: <span class="command"><strong>md5sum - path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + <p>Pentru a utiliza md5sum, tastați: <span class="command"><strong>md5sum + calea/către/fișierul/imagine.iso</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>To use the sha1sum, type: <span class="command"><strong>sha1sum - path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + <p>Pentru a utiliza sha1sum, tastați: <span class="command"><strong>sha1sum + calea/către/fișierul/imagine.iso</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>To use the sha512sum, type: <span class="command"><strong>sha512sum - path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + <p>Pentru a utiliza sha512sum, tastați: <span class="command"><strong>sha512sum + calea/către/fișierul/imagine.iso</strong></span></p> </li> </ul> </div> - <p>Example:</p> + <p>Exemplu:</p> - <p>then compare the result (you may have to wait for a while) with the ISO - checksum provided by Mageia. + <p>apoi comparați rezultatul (s-ar putea să fie nevoie să așteptați puțin) cu + suma de control ISO furnizată de Mageia. </p> </div> @@ -581,33 +593,34 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Inscripționați sau copiați imaginea ISO + <h3 class="title"><a name="d5e165"></a>Inscripționați sau copiați imaginea ISO </h3> </div> </div> </div> - <p>The verified ISO can now be burned to a CD/DVD or <span class="quote">„<span class="quote">dumped</span>”</span> to a - USB stick. This is not a standard copy operation, as a bootable medium will - actually be created. + <p>Fișierul ISO verificat poate fi acum inscripționat pe un CD/DVD sau + <span class="quote">„<span class="quote">transferat</span>”</span> pe un stick USB. Aceasta nu este o operațiune + standard de copiere, deoarece va fi creat un mediu de pornire. </p> <div class="section" title="Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e169"></a>Inscripționarea imaginii ISO pe un CD/DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>Whichever software you use, ensure that the option to burn an<span class="emphasis"><em> - image</em></span> is used. Burn <span class="emphasis"><em>data</em></span> or - <span class="emphasis"><em>files</em></span> is NOT correct. See the <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">the Mageia - wiki</a> for more information. + <p>Indiferent de aplicația pe care o utilizați, asigurați-vă că este utilizată + opțiunea de a inscripționa o <span class="emphasis"><em>imagine</em></span>. Inscripționarea + de<span class="emphasis"><em>date</em></span> sau de <span class="emphasis"><em>fișiere</em></span> NU este + opțiunea corectă. Consultați <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">wiki-ul + Mageia</a> pentru mai multe informații. </p> </div> @@ -616,15 +629,16 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Puneți imaginea ISO pe o cheie USB + <h4 class="title"><a name="d5e176"></a>Puneți imaginea ISO pe o cheie USB </h4> </div> </div> </div> - <p>All Mageia ISOs are hybrids, which means you can dump them to a USB stick - and then use that to boot and install the system. + <p>Toate fișierele ISO Mageia sunt hibride, ceea ce înseamnă că le puteți + descărca pe un stick USB și apoi îl puteți folosi pentru a porni și instala + sistemul. </p> <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -636,8 +650,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Dumping an image onto a flash device destroys any previous file-system on - the device and all existing data will be lost. + <p>Transferarea unei imagini pe un dispozitiv flash distruge orice sistem de + fișiere anterior de pe dispozitiv și toate datele existente vor fi pierdute. </p> </td> @@ -654,14 +668,15 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Also, the only partition on the flash device will then just be the Mageia - ISO partition. + <p>De asemenea, singura partiție de pe dispozitivul flash va fi doar partiția + ISO Mageia. </p> - <p>So, if an ISO of about 4GB is written to an 8GB USB stick, the stick will - then only show up as 4GB. This is because the remaining 4GB is no longer - formatted - hence not currently available for use. To recover the original - capacity, you must reformat and repartition the USB stick. + <p>Așadar, dacă un fișier ISO de aproximativ 4 GB este scris pe un stick USB de + 8 GB, stick-ul va apărea doar ca 4 GB. Acest lucru se datorează faptului că + restul de 4 GB nu mai este formatat - prin urmare, nu este disponibil pentru + utilizare în prezent. Pentru a recupera capacitatea inițială, trebuie să + reformatați și să repartiționați stick-ul USB. </p> </td> @@ -673,7 +688,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Utilizînd o unealtă grafică din Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e184"></a>Utilizînd o unealtă grafică din Mageia </h5> </div> </div> @@ -688,7 +703,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Utilizînd o unealtă grafică din Windows + <h5 class="title"><a name="d5e188"></a>Utilizînd o unealtă grafică din Windows </h5> </div> </div> @@ -701,8 +716,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> using the - "ISO image" option + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> folosește + opțiunea „Imagine ISO” </p> </li> @@ -717,11 +732,11 @@ </div> - <div class="section" title="Using the Command line within a GNU/Linux system"> + <div class="section" title="Utilizând linia de comandă într-un sistem GNU/Linux"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Using the Command line within a GNU/Linux system + <h5 class="title"><a name="d5e198"></a>Utilizând linia de comandă într-un sistem GNU/Linux </h5> </div> </div> @@ -737,8 +752,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>It is potentially *dangerous* to do this by hand. You risk overwriting - potentially valuable existing data if you specify the wrong target device. + <p>Este potențial *periculos* să faceți asta manual. Riscați să suprascrieți + date existente potențial valoroase dacă specificați greșit dispozitivul + țintă. </p> </td> @@ -755,36 +771,38 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Become a <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) user with the command - <span class="command"><strong>su -</strong></span> (don't forget the <span class="command"><strong>-</strong></span> ) + <p>Deveniți utilizator <span class="emphasis"><em>root</em></span> (Administrator) cu comanda + <span class="command"><strong>su - </strong></span>(nu uitați de <span class="command"><strong>- </strong></span>) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Plug in your USB stick - but do not mount it (this also means do not open - any application or file manager that could access or read it) + <p>Conectați stick-ul USB - dar nu-l montați (asta înseamnă, de asemenea, să nu + deschideți nicio aplicație sau manager de fișiere care l-ar putea accesa sau + citi) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + <p>Introduceți comanda <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Find the device name for your USB stick (by its size), for example - <code class="filename">/dev/sdb</code> in the screenshot above, is an 8GB USB stick. + <p>Găsiți numele dispozitivului pentru stick-ul USB (după dimensiunea sa), de + exemplu <code class="filename">/dev/sdb</code> în captura de ecran de mai sus, este + un stick USB de 8 GB. </p> - <p>Alternatively, you can find the device name with the command - <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Towards the end of the following example, you can - see the device name starting with <code class="filename">sd</code>, and in this case, - <code class="filename">sdd</code> is the actual device. You can also see that its - size is 2GB: + <p>Alternativ, puteți găsi numele dispozitivului cu comanda + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Spre sfârșitul următorului exemplu, puteți vedea + numele dispozitivului începând cu <code class="filename">sd</code>, iar în acest caz, + <code class="filename">sdd</code> este dispozitivul propriu-zis. De asemenea, puteți + vedea că dimensiunea sa este de 2 GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 @@ -807,13 +825,14 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command: <span class="command"><strong>dd if=path/to/the/ISO/file - of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> + <p>Introduceți comanda: <span class="command"><strong>dd + if=calea/către/fișierul/ISO/al/=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> + bs=1M</strong></span></p> - <p>Where <em class="replaceable"><code>X</code></em>=your device name eg: + <p>Unde <em class="replaceable"><code>X</code></em> =numele dispozitivului dvs., de exemplu: <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>Example:<code class="literal"> dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + <p>Exemplu: <code class="literal">dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdd bs=1M</code></p> <div class="tip" title="Indicație" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -825,9 +844,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>It might be helpful to know that <span class="bold"><strong>if</strong></span> stands - for <span class="bold"><strong>i</strong></span>nput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile and <span class="bold"><strong>of</strong></span> stands - for <span class="bold"><strong>o</strong></span>utput <span class="bold"><strong>f</strong></span>ile + <p>Ar putea fi util să știți că <span class="bold"><strong>if</strong></span> reprezintă + fișierul de intrare și <span class="bold"><strong>of</strong></span> reprezintă + fișierul de ieșire </p> </td> @@ -838,12 +857,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Enter the command: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> + <p>Introduceți comanda: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick.</p> + <p>Acesta este sfârșitul procesului și acum puteți deconecta stick-ul USB.</p> </li> </ol> diff --git a/ro/acceptLicense.html b/ro/acceptLicense.html index ea6db86..1ab6706 100644 --- a/ro/acceptLicense.html +++ b/ro/acceptLicense.html @@ -67,31 +67,31 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Before installing Mageia, please read the license terms and conditions - carefully. + <p>Înainte de a instala Mageia, vă rugăm să citiți cu atenție termenii și + condițiile licenței. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>These terms and conditions apply to the entire Mageia distribution and must - be accepted before you can continue. + <p>Acești termeni și condiții se aplică întregii distribuții Mageia și trebuie + acceptați pentru a putea continua. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>To proceed, simply select <span class="emphasis"><em>Accept</em></span> and then click on - <span class="emphasis"><em>Next</em></span></p> + <p>Pentru a continua, pur și simplu selectați <span class="emphasis"><em>Accept</em></span> și + apoi faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Următorul</em></span></p> </li> </ul> </div> - <p>If you decide not to accept these conditions, then we thank you for your - interest in Mageia. Clicking <span class="emphasis"><em>Quit</em></span> will reboot your - computer. + <p>Dacă decideți să nu acceptați aceste condiții, vă mulțumim pentru interesul + acordat Mageia. Dacă faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Ieșire</em></span>, computerul + va reporni. </p> @@ -115,8 +115,8 @@ - <p>Important information about this particular Mageia release can be viewed by - clicking on the <span class="emphasis"><em>Release Notes</em></span> button. + <p>Informații importante despre această versiune Mageia pot fi vizualizate + făcând clic pe butonul <span class="emphasis"><em>Note de lansare</em></span>. </p> </div> diff --git a/ro/addUser.html b/ro/addUser.html index e46bbfa..3d40598 100644 --- a/ro/addUser.html +++ b/ro/addUser.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>User Management</title> + <title>Gestionarea Utilizatorilor</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="software.html" title="Software"> - <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Selectare individuală a pachetelor"> + <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Configurarea plăcii grafice și a monitorului"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="User Management"> + <div lang="ro" class="section" title="Gestionarea Utilizatorilor"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>User Management + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Gestionarea Utilizatorilor </h2> </div> </div> @@ -37,6 +37,10 @@ + + + + <div class="section" title="Definiți parola administratorului (root):"> <div class="titlepage"> <div> @@ -49,13 +53,10 @@ - <p>It is advisable for all Mageia installations to set a - <code class="literal">superuser</code> (Administrator) password, usually called the - <span class="emphasis"><em>root </em></span>password in Linux. As you type a password into the - top box a shield will change from red-to-yellow-to-green depending on the - strength of the password. A green shield shows you are using a strong - password. You need to repeat the same password in the box underneath, to - check that the first entry was not mistyped. + <p>Este recomandabil ca toate instalările Mageia să seteze o parolă de + <code class="literal">super-utilizator</code> (Administrator), de obicei numită parola + root în Linux. Trebuie să repetați aceeași parolă în caseta de dedesubt, + pentru a verifica dacă prima intrare nu a fost introdusă greșit. </p> @@ -68,8 +69,15 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>All passwords are case-sensitive. It is best to use a mixture of letters - (upper and lower case), numbers and other characters in a password. + <p>Pe măsură ce introduceți o parolă în caseta de sus, un scut se va schimba de + la roșu la galben și apoi la verde, în funcție de complexitatea parolei. Un + scut verde arată că utilizați o parolă complexă. + </p> + + + <p>Toate parolele sunt sensibile la majuscule/minuscule. Cel mai bine este să + folosiți o combinație de litere (majuscule și minuscule), cifre și alte + caractere într-o parolă. </p> </td> @@ -92,10 +100,11 @@ - <p>Add a User here. A regular user has fewer privileges than the - <code class="literal">superuser</code> (root), but enough to use the Internet, office - applications or play games and anything else the average user might use a - computer for. + <p>Adăugați un Utilizator aici. Un utilizator obișnuit are mai puține + privilegii decât <code class="literal">super-utilizatorul</code> (root), dar + suficiente pentru a utiliza internetul, aplicațiile de birou sau pentru a + juca jocuri și orice altceva pentru care utilizatorul obișnuit ar putea + folosi un computer. </p> @@ -103,41 +112,46 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Icon</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Pictogramă</strong></span></p> - <p>Click on this button if you want to change the user's icon</p> + <p>Faceți clic pe acest buton dacă doriți să schimbați pictograma + utilizatorului + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Real Name</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Nume Real</strong></span></p> - <p>Insert the user's real name into this text box</p> + <p>Introduceți numele real al utilizatorului în această casetă de text</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Login Name</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Nume de Utilizator</strong></span></p> + + + <p>Introduceți numele de utilizator sau permiteți DrakX să genereze o versiune + a numelui real al utilizatorului. <span class="bold"><strong>Numele de utilizator + ține cont de majuscule/minuscule.</strong></span></p> - <p>Enter the user login name or let DrakX use a version of the user's real - name. <span class="bold"><strong>The login name is case-sensitive.</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Password</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Parola</strong></span></p> - <p>Type in the user password. There is a shield at the end of the text box that - indicates the strength of the password. (See also <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Notă">Notă</a>) + <p>Introduceți parola utilizatorului (ținând cont de sfaturile din Nota de mai + sus). </p> - <p><span class="bold"><strong>Password (again):</strong></span> Retype the user - password. DrakX will check that you have not mistyped the password. + <p>Parola (din nou): Reintroduceți parola utilizatorului. DrakX va verifica + dacă nu ați introdus greșit parola. </p> </li> @@ -154,14 +168,14 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Any users added while installing Mageia, will have a home directory that is - both read and write protected (umask=0027) + <p>Orice utilizator adăugat în timpul instalării Mageia va avea un director + principal protejat atât la citire, cât și la scriere (umask=0027). </p> - <p>You can add any extra needed users in the <span class="emphasis"><em>Configuration - - Summary</em></span> step during the install. Choose <span class="emphasis"><em>User - management</em></span>. + <p>Puteți adăuga orice utilizatori suplimentari necesari în pasul + <span class="emphasis"><em>Configurare - Rezumat</em></span> în timpul instalării. Selectați + <span class="emphasis"><em>Gestionare utilizatori</em></span>. </p> @@ -175,11 +189,11 @@ </div> - <div class="section" title="User Management (advanced)"> + <div class="section" title="Gestionarea utilizatorilor (avansat)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>User Management (advanced) + <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gestionarea utilizatorilor (avansat) </h3> </div> </div> @@ -187,8 +201,8 @@ - <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option allows you to edit further settings - for the user you are adding. + <p>Opțiunea Avansat vă permite să editați setări suplimentare pentru + utilizatorul pe care îl adăugați. </p> @@ -196,23 +210,25 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: This drop-down list allows you to change the - shell available to any user you added in the previous screen. Options are - <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> and <code class="literal">Sh</code></p> + <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: Această listă derulantă vă permite să schimbați + shell-ul disponibil pentru orice utilizator adăugat în ecranul + anterior. Opțiunile sunt <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> și + <code class="literal">Sh</code>. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>User ID</em></span>: Here you can set the user ID for any user you - added in the previous screen. If you are unsure what the purpose of this is, - then leave it blank. + <p>ID utilizator: Aici puteți seta ID-ul de utilizator pentru orice utilizator + adăugat în ecranul anterior. Dacă nu sunteți sigur care este scopul acestei + secțiuni, lăsați câmpul necompletat. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Group ID</em></span>: This lets you set the group ID. Again, if - unsure, leave it blank. + <p>ID grup: Această opțiune vă permite să setați ID-ul grupului. Din nou, dacă + nu sunteți sigur, lăsați câmpul necompletat. </p> </li> diff --git a/ro/add_supplemental_media.html b/ro/add_supplemental_media.html index 20f9b01..214b69b 100644 --- a/ro/add_supplemental_media.html +++ b/ro/add_supplemental_media.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare)</title> + <title>Surse media de instalare suplimentare</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="formatPartitions.html" title="Formatare în curs"> - <link rel="next" href="media_selection.html" title="Selectare medii (Nonfree)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="media_selection.html" title="Mediile disponibile"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare)"> + <div lang="ro" class="section" title="Surse media de instalare suplimentare"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare) + <h2 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Surse media de instalare suplimentare </h2> </div> </div> @@ -25,16 +25,22 @@ + + + + + + - <p>În acest ecran este afișată lista cu depozitele deja recunoscute. Puteți - adăuga alte surse de pachete, precum o unitate optică sau o sursă - distantă. Selecția surselor va determina care pachete vor fi disponibile - pentru selectat în etapele următoare. + <p>Acest ecran vă afișează lista de repozitorii deja recunoscute. Puteți adăuga + alte surse pentru pachete, cum ar fi un disc optic sau un server la + distanță. Selecția sursei determină ce pachete vor fi disponibile în timpul + pașilor următori. </p> @@ -45,22 +51,23 @@ <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> - <p>Alegerea și activarea rețelei, dacă nu este deja activată. </p> + <p>Selectarea și activarea rețelei, dacă nu este deja activă.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Selectarea unui server alternativ sau specificarea unui URL (prima - intrare). Prin selectarea unui server alternativ veți avea acces la toate - depozitele gestionate de Mageia, precum Nonfree, Tainted și Updates. Cu o - adresă URL puteți desemna un depozit specific sau instalația NFS proprie. + <p>Selectarea unui server în oglindă sau specificarea unui URL (prima + intrare). Prin selectarea unui server în oglindă, aveți acces la selecția + tuturor repozitoriilor gestionate de Mageia, cum ar fi repozitoriile + Nonfree, Tainted și Updates. Cu URL-ul, puteți desemna un repozitoriu + specific sau propria instalare NFS. </p> </li> </ol> </div> - + <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> <tr> @@ -69,21 +76,21 @@ </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - - <p>Dacă actualizați o instalare pe 64 de biți care conține și pachete pe 32 de - biți, este recomandat să utilizați acest ecran pentru a adăuga un server - oglindă bifînd unul din protocoalele de rețea. Imaginea ISO a DVD-ului pe 64 - de biți conține numai pachete pe 64 de biți și noarch, nefiind capabil să - actualizeze pachetele pe 32 de biți. După adăugarea unui server oglindă, - instalatorul va găsi acolo pachetele necesare pe 32 de biți. + + <p>Dacă actualizați o instalare pe 64 de biți care poate conține unele pachete + pe 32 de biți, este recomandat să utilizați acest ecran pentru a adăuga un + server în oglindă selectând unul dintre protocoalele de rețea de + aici. Fișierul ISO DVD pe 64 de biți conține doar pachete pe 64 de biți și + noarch, și nu va putea actualiza pachetele pe 32 de biți. Cu toate acestea, + după adăugarea unei un server în oglindă, programul de instalare va găsi + acolo pachetele pe 32 de biți necesare. </p> - + </td> </tr> </table> </div> - </div> </body> </html> diff --git a/ro/ask_mntpoint_s.html b/ro/ask_mntpoint_s.html index ddbbb50..4f20e8d 100644 --- a/ro/ask_mntpoint_s.html +++ b/ro/ask_mntpoint_s.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="doPartitionDisks.html" title="Partiționare"> + <link rel="prev" href="doPartitionDisks.html" title="Partiționare sugerată"> <link rel="next" href="takeOverHdConfirm.html" title="Confirmați formatarea discului dur"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,78 +22,66 @@ </div> </div> </div> - + + + + + + + + + + - <p>Aici puteți vedea partițiile Linux care au fost găsite pe acest - calculator. Dacă nu sînteți de acord cu sugestiile făcute de - <span class="application">DrakX</span>, puteți modifica punctele de montare. - </p> - <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Dacă modificați totul, asigurați-vă că încă mai aveți partiția - <code class="literal">/</code> (rădăcină). - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Aici vedeți partițiile Linux care au fost găsite pe computerul dvs. Dacă nu + sunteți de acord cu sugestiile DrakX, puteți schimba singur punctele de + montare. + </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Fiecare partiție este afișată după cum urmează: „Dispozitiv” („Capacitate”, - „Punct de montare”, „Tip”). + <p>În stânga meniurilor derulante se află o listă de partiții disponibile. De + exemplu: <code class="filename">sda</code> este un hard disk - iar + <code class="filename">5</code> este <span class="emphasis"><em>numărul partiției</em></span>, urmat de + <span class="emphasis"><em>(capacitatea, punctul de montare, tipul sistemului de + fișiere)</em></span> partiției. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>„Dispozitiv” este alcătuit din: „disc dur”, [„numărul discului - dur”(literă)], „numărul partiției” (de exemplu: „sda5”). + <p>Dacă aveți mai multe partiții, puteți alege diverse <span class="emphasis"><em>puncte de + montare</em></span> din meniul derulant, cum ar fi <code class="filename">/</code>, + <code class="filename">/home</code> și <code class="filename">/var</code>. Puteți chiar să vă + creați propriile puncte de montare, de exemplu <code class="filename">/video</code> + pentru o partiție în care doriți să stocați filmele sau poate + <code class="filename">/Data</code> pentru toate fișierele de date. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Dacă aveți multe partiții, puteți alege mai multe puncte de montare diferite - din meniul derulant, precum <code class="literal">/</code>, <code class="literal">/home</code> - și <code class="literal">/var</code>. Puteți chiar să vă creați propriile puncte de - montare, de exemplu <code class="literal">/video</code> pentru o partiție unde aveți - filmele, sau <code class="literal">/cauldron-home</code> pentru partiția - <code class="literal">/home</code> a unei instalări de Cauldron. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Puteți lăsa gol punctul de montare pentru partițiile pentru care nu aveți - nevoie să le accesați. + <p>Pentru orice partiții pe care nu trebuie să le utilizați, puteți lăsa câmpul + punct de montare necompletat. </p> </li> @@ -110,10 +98,29 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Alegeți <span class="guibutton">Înapoi</span> dacă nu sînteți sigur ce să alegeți și - apoi apăsați pe <span class="guilabel">Partiționare de disc personalizată</span>. În - ecranul următor puteți face clic pe o partiție pentru a-i afișa tipul și - mărimea. + <p>Dacă faceți modificări aici, asigurați-vă că aveți în continuare o partiție + <code class="filename">/</code> (root). + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="tip" title="Indicație" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Indicație]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Dacă nu sunteți sigur ce să alegeți, faceți clic pe + <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> pentru a reveni și apoi bifați + <span class="emphasis"><em>Partiționare personalizată a discului</em></span>, unde puteți face + clic pe o partiție pentru a-i vedea tipul și dimensiunea. </p> </td> @@ -122,9 +129,9 @@ </div> - <p>Dacă nu sînteți sigur că punctele de montare sînt corecte, apăsați pe - <span class="guibutton">Înainte</span> și alegeți între a formata numai partițiile - sugerate de DrakX sau mai multe. + <p>Dacă sunteți sigur că punctele de montare sunt corecte, faceți clic pe + <span class="emphasis"><em>Următorul</em></span> și alegeți dacă doriți să formatați doar + partiția sugerată de DrakX sau mai multe. </p> </div> diff --git a/ro/caution.png b/ro/caution.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..ead3b65 --- /dev/null +++ b/ro/caution.png diff --git a/ro/chooseDesktop.html b/ro/chooseDesktop.html index 7325b40..77425a6 100644 --- a/ro/chooseDesktop.html +++ b/ro/chooseDesktop.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="media_selection.html" title="Selectare medii (Nonfree)"> + <link rel="prev" href="media_selection.html" title="Mediile disponibile"> <link rel="next" href="choosePackageGroups.html" title="Selectarea grupurilor de pachete"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -24,33 +24,53 @@ </div> + - <p>În funcție de alegerea de aici vi se vor prezenta ecrane suplimentare pentru - a vă afina alegerea. - </p> + + + + - <p>După etapa de selecție, veți vedea o diaporamă pe parcursul instalării - pachetelor. Diaporama se poate dezactiva apăsînd pe butonul - <span class="guilabel">Detalii</span>. - </p> + <p>Unele alegeri făcute aici vor deschide alte ecrane cu opțiuni conexe.</p> - <p>Alegeți dacă preferați să utilizați mediul de birou - <span class="application">KDE</span> sau <span class="application">Gnome</span>. Ambele - vin cu o colecție de aplicații și unelte folositoare. Apăsați pe - <span class="guilabel">Personalizat</span> dacă doriți să le utilizați pe amîndouă, - nici unul din ele, sau dacă doriți să utilizați altceva decît opțiunile - implicite ale acestor medii grafice. Biroul <span class="application">LXDE</span> - este mai lejer decît celelalte două, poate nu atît de plăcut ochiului și cu - mai puține pachete instalate implicit. + <p>După pașii de selecție, veți vedea o prezentare de diapozitive în timpul + instalării pachetelor necesare. Prezentarea de diapozitive poate fi + dezactivată apăsând butonul <span class="emphasis"><em>Detalii</em></span>. </p> + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Alegeți dacă preferați să utilizați mediul desktop KDE Plasma sau + GNOME. Ambele vin cu un set complet de aplicații și instrumente utile. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Selectați <span class="emphasis"><em>Personalizat</em></span> dacă nu doriți să utilizați + niciuna dintre acestea (sau, de fapt, să le utilizați pe amândouă) sau dacă + doriți să modificați opțiunile de pachete implicite pentru aceste medii de + birou. Mediul de birou LXDE, de exemplu, este mai simplu decât celelalte + două menționate anterior, fiind mai puțin finisat vizual și având mai puține + pachete instalate în mod implicit. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + </div> </body> </html> diff --git a/ro/choosePackageGroups.html b/ro/choosePackageGroups.html index 966d7b2..a8f0bf7 100644 --- a/ro/choosePackageGroups.html +++ b/ro/choosePackageGroups.html @@ -29,10 +29,12 @@ - <p>Pachetele au fost sortate în grupuri pentru a vă facilita alegerea a ceea ce - este necesar pentru acest sistem. Conținutul grupurilor este evident, - totuși, informații suplimentare despre conținutul fiecărui pachet sînt - disponibile în infobule cînd le survolați cu mausul. + + + <p>Pachetele sunt aranjate în grupuri, pentru a facilita alegerea a ceea ce + aveți nevoie în sistemul dvs. Grupurile sunt destul de explicite, însă mai + multe informații despre conținutul fiecăruia sunt în sfaturile pentru + instrumente care devin vizibile când mouse-ul este plasat peste ele. </p> @@ -40,23 +42,23 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Stație de lucru.</p> + <p><span class="bold"><strong>Stație de lucru</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Server.</p> + <p><span class="bold"><strong>Server</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Mediu grafic de lucru</p> + <p><span class="bold"><strong>Mediu grafic</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Selectare individuală a pachetelor: puteți utiliza această opțiune pentru a - adăuga sau înlătura manual pachetele. + <p><span class="bold"><strong>Selectare individuală a pachetelor</strong></span>: puteți + utiliza această opțiune pentru a adăuga sau elimina manual pachete </p> </li> @@ -64,8 +66,8 @@ </div> - <p>Read <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Instalare minimală">„Instalare minimală”</a> for instructions on how to do a - minimal install (without or with X & IceWM). + <p>Consultați <a class="xref" href="minimal-install.html" title="Instalare minimală">Instalare minimală</a> instrucțiunile despre cum se + face o instalare minimală (fără sau cu X și IceWM). </p> </div> diff --git a/ro/choosePackagesTree.html b/ro/choosePackagesTree.html index 2c98205..63c8e1b 100644 --- a/ro/choosePackagesTree.html +++ b/ro/choosePackagesTree.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="minimal-install.html" title="Instalare minimală"> - <link rel="next" href="addUser.html" title="Gestionare utilizatori și administratori"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="addUser.html" title="Gestionarea Utilizatorilor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,26 +22,29 @@ </div> </div> </div> + - + - + + + - - <p>Aici puteți înlătura sau adăuga pachete suplimentare pentru a vă personaliza - instalarea. + + <p>Aici puteți adăuga sau elimina orice pachete suplimentare pentru + personalizarea instalării dvs. </p> - - <p>După ce ați terminat selecția, puteți face clic pe <span class="guibutton">pictograma cu - dischetă</span> din josul paginii pentru a salva lista cu pachetele - alese (o puteți salva și pe o cheie USB). Puteți apoi utiliza această listă - pentru a instala aceleași pachete pe un alt sistem, făcînd clic pe același - buton și alegeți să o încărcați. - </p> + <p>După ce ați făcut alegerea, puteți face clic pe pictograma dischetei din + partea de jos a paginii pentru a salva pachetele alese (funcționează și + salvarea pe o cheie USB) într-un fișier. Puteți utiliza acest fișier pentru + a instala aceleași pachete pe un alt sistem, apăsând același buton în timpul + instalării și alegând să îl încărcați. + </p> + </div> </body> </html> diff --git a/ro/configureServices.html b/ro/configureServices.html index 07bc06a..4b6e9b2 100644 --- a/ro/configureServices.html +++ b/ro/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="locale.html" title="Locale"> + <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Selectați țara / regiunea"> <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Selectați mausul"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -35,7 +35,7 @@ - <p><a name="configureServices-pa1"></a>Here you can choose which services should start when you boot your system. + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aici puteți alege ce servicii ar trebui activate la pornirea sistemului. </p> @@ -43,8 +43,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="configureServices-pa2"></a>Click on a triangle to expand a group to all the relevant services. The - settings DrakX chose are usually good. + <p><a name="configureServices-pa2"></a>Faceți clic pe un triunghi pentru a extinde un grup pentru toate serviciile + relevante. Setările alese de DrakX sunt de obicei bune. </p> </li> diff --git a/ro/configureTimezone.html b/ro/configureTimezone.html new file mode 100644 index 0000000..68c2200 --- /dev/null +++ b/ro/configureTimezone.html @@ -0,0 +1,53 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Configurați fusul orar</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> + <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalare sau actualizare"> + <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Setări pentru dată, ceas și fus orar"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="ro" class="section" title="Configurați fusul orar"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="configureTimezone"></a>Configurați fusul orar + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezone-pa1"></a>Selectați fusul orar alegând țara sau un oraș apropiat din același fus orar. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezone-pa2"></a>În ecranul următor puteți configura ceasul sistemului și puteți activa + sincronizarea orei. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + </div> + </body> +</html> diff --git a/ro/configureTimezoneUTC.html b/ro/configureTimezoneUTC.html index 02aea8d..5d7f29f 100644 --- a/ro/configureTimezoneUTC.html +++ b/ro/configureTimezoneUTC.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Configurați fusul orar</title> + <title>Setări pentru dată, ceas și fus orar</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Rezumatul parametrilor diverși"> - <link rel="next" href="selectCountry.html" title="Selectați țara / regiunea"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="configureTimezone.html" title="Configurați fusul orar"> + <link rel="next" href="selectKeyboard.html" title="Tastatură"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Configurați fusul orar"> + <div lang="ro" class="section" title="Setări pentru dată, ceas și fus orar"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Configurați fusul orar + <h2 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Setări pentru dată, ceas și fus orar </h2> </div> </div> @@ -31,14 +31,32 @@ - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Alegeți fusul orar alegînd țara sau un oraș prin apropiere din același fus - orar. - </p> - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>În ecranul următor veți putea configura ceasul intern pe ora locală sau pe - GMT, cunoscut și ca UTC. - </p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>În acest ecran, puteți alege între setarea ceasului sistemului la UTC sau la + ora locală. + + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>O opțiune aici este să activați sincronizarea automată a orei cu NTP. + Pentru ca acest lucru să funcționeze, trebuie să selectați un server + NTP. Alegeți unul în proximitatea dvs. + </p> + + </li> + </ul> + </div> <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -50,8 +68,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Dacă aveți instalate mai multe sisteme de operare pe acest calculator, - asigurați-vă că toate sînt configurate pe ora locală, sau toate pe UTC/GMT. + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Dacă aveți mai multe sisteme de operare pe computer, asigurați-vă că toate + sunt setate la ora locală sau toate la UTC. </p> </td> diff --git a/ro/configureX_card_list.html b/ro/configureX_card_list.html index 86a2612..769fe15 100644 --- a/ro/configureX_card_list.html +++ b/ro/configureX_card_list.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="configureX_chooser.html" title="Configurare placă grafică și ecran"> + <link rel="prev" href="configureX_chooser.html" title="Configurarea plăcii grafice și a monitorului"> <link rel="next" href="configureX_monitor.html" title="Alegeți monitorul"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -29,7 +29,15 @@ + + + + + + + + @@ -47,50 +55,56 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>fabricant</p> + <p>Producător</p> </li> <li class="listitem"> - <p>api numele plăcii</p> + <p>apoi marca plăcii video</p> </li> <li class="listitem"> - <p>și tipul plăcii</p> + <p>și modelul plăcii video</p> </li> </ul> </div> - <p>Dacă nu găsiți placa grafică în lista fabricantului (nu este încă în baza de - date sau este o placă grafică mai veche) puteți încerca să găsiți un pilot - potrivit în categoria <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>. + <p>Dacă nu găsiți placa video în listele de furnizori (deoarece nu este încă în + baza de date sau este o placă mai veche), puteți găsi un driver potrivit în + categoria <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>, care oferă peste 40 de drivere video + generice și surse deschise. Dacă tot nu găsiți un driver specific pentru + placa dvs. video, există opțiunea de a utiliza driverul VESA, care oferă + funcționalități de bază. </p> - <p>Categoria <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span> conține mai mult de 40 de piloți - generici și cu sursă deschisă de plăci grafice. Dacă nu găsiți un pilot - corespunzător plăcii voastre grafice, puteți selecționa pilotul - <span class="emphasis"><em>vesa</em></span> care oferă funcționalități de bază. - </p> - - - <p>Aveți grijă că dacă selectați un pilot incompatibil veți avea acces numai la - interfața în linie de comandă. - </p> - - - <p>Unii fabricanți de plăci grafice oferă piloți pentru Linux care sînt - disponibili numai în depozitul Nonfree, iar în unele cazuri aceștia sînt - disponibili numai pe situl Internet al fabricantului. - </p> + <div class="caution" title="Atenție" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenție]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Rețineți că, dacă selectați un driver incompatibil, este posibil să aveți + acces doar la <span class="emphasis"><em>interfața liniei de comandă</em></span></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> - <p>Pentru a-i putea accesa, depozitul Nonfree trebuie activat în mod - explicit. Dacă nu l-ați activat în etapele precedente, trebuie s-o faceți - după prima repornire. + <p>Unii producători de plăci video oferă drivere proprietare pentru Linux, care + pot fi disponibile doar în repozitoriul <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> și, în + unele cazuri, doar pe site-urile web ale producătorilor de + plăci. Repozitoriul <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> trebuie activat explicit + pentru a le accesa. Dacă nu l-ați activat anterior, ar trebui să faceți + acest lucru după prima repornire. </p> </div> diff --git a/ro/configureX_chooser.html b/ro/configureX_chooser.html index 4d2cbd4..64f1417 100644 --- a/ro/configureX_chooser.html +++ b/ro/configureX_chooser.html @@ -2,26 +2,33 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Configurare placă grafică și ecran</title> + <title>Configurarea plăcii grafice și a monitorului</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="addUser.html" title="Gestionare utilizatori și administratori"> + <link rel="prev" href="addUser.html" title="Gestionarea Utilizatorilor"> <link rel="next" href="configureX_card_list.html" title="Alegeți un server X (configurați placa grafică)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Configurare placă grafică și ecran"> + <div lang="ro" class="section" title="Configurarea plăcii grafice și a monitorului"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configurare placă grafică și ecran + <h2 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configurarea plăcii grafice și a monitorului </h2> </div> </div> </div> + + + + + + + @@ -30,15 +37,19 @@ - <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>Indiferent de mediul grafic (cunoscut și ca mediu de birou) ales pentru - această instalare de <span class="application">Mageia</span>, toate se bazează pe - o interfață grafică sistem numită <acronym class="acronym">X Window System</acronym>, sau - mai simplu <acronym class="acronym">X</acronym>. Deci, pentru ca mediile grafice - <acronym class="acronym">KDE</acronym>, <acronym class="acronym">Gnome</acronym>, <acronym class="acronym">LXDE</acronym> - sau oricare altul să poată funcționa bine, următorii parametri - <acronym class="acronym">X</acronym> trebuie să fie corecți. Alegeți parametrii corecți dacă - vedeți că <span class="application">DrakX</span> nu a ales nimic, sau dacă credeți - că alegarea este incorectă. + + + <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>Indiferent de mediul grafic (cunoscut și sub numele de mediu de birou) ales + pentru această instalare Mageia, toate se bazează pe un sistem de interfață + grafică numit <code class="literal">X Window System</code> sau, pur și simplu, + <span class="quote">„<span class="quote">X.</span>”</span> Așadar, pentru ca KDE Plasma, GNOME, LXDE sau orice alt + mediu grafic să funcționeze corect, următoarele setări <span class="quote">„<span class="quote">X</span>”</span> + trebuie să fie corecte. + </p> + + + <p>Alegeți manual setările corespunzătoare dacă considerați că detaliile sunt + incorecte sau dacă nu sunt afișate. </p> @@ -46,68 +57,83 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Placă grafică</span></em></span>: alegeți placa - grafică din listă dacă este necesar. + <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Placă grafică</strong></span></p> + + + <p>Dacă este nevoie, puteți selecta o anumită placă din această listă + extensibilă. Consultați <a class="xref" href="configureX_card_list.html" title="Alegeți un server X (configurați placa grafică)">Alegeți un server X (configurați placa grafică)</a>. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Monitor</span></em></span>: puteți alege - <span class="guilabel">Plug'n Play</span> atunci cînd este cazul, ori unul din lista - de <span class="guilabel">Fabricanți</span> sau de monitoare - <span class="guilabel">Generice</span>. Optați pentru - <span class="guilabel">Personalizat</span> dacă preferați să specificați manual - ratele de împrospătare orizontale și verticale ale monitorului. - </p> + <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p> - <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Ratele de împrospătare incorecte pot distruge monitorul. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Puteți alege Plug 'n Play, dacă este cazul, sau puteți alege monitorul din + listele <span class="emphasis"><em>Furnizor</em></span> sau + <span class="emphasis"><em>Generic</em></span>. Alegeți <span class="emphasis"><em>Personalizat</em></span> dacă + preferați să setați manual ratele de reîmprospătare orizontală și verticală + ale monitorului. Consultați <a class="xref" href="configureX_monitor.html" title="Alegeți monitorul">Alegeți monitorul</a>. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Rezoluție</span></em></span>: definiți aici - rezoluția și adîncimea de culori dorite pentru monitor. - </p> + <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Rezoluţie</strong></span></p> + + + <p>Rezoluția și adâncimea culorii monitorului pot fi setate aici.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Test</span></em></span>: butonul de test nu apare - mereu în cursul instalării. Dacă este prezent, puteți controla parametrii - aleși apăsîndu-l. Dacă vedeți un mesaj care vă întreabă dacă parametrii - aleși sînt corecți, puteți apăsa „da” și configurația va fi păstrată. Dacă - nu vedeți nimic, veți reveni la ecranul de configurare și veți putea - reconfigura totul pînă ce testul va fi bun. <span class="emphasis"><em>Dacă butonul nu este - disponibil, fiți precauți și reverificați parametrii aleși.</em></span></p> + <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Testați</strong></span></p> + + + <p>Butonul de testare nu apare întotdeauna în timpul instalării. Dacă opțiunea + este acolo și testați setările, ar trebui să vi se solicite să confirmați că + setările sunt corecte. Dacă răspundeți <span class="emphasis"><em>Da</em></span>, setările vor + fi păstrate. Dacă nu vedeți nimic, veți reveni la ecranul de configurare și + veți putea reconfigura totul până când rezultatul testului este + satisfăcător. Dacă opțiunea de testare nu este disponibilă, asigurați-vă că + setările sunt în siguranță. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="emphasis"><em><span class="guibutton">Opțiuni</span></em></span>: aici puteți activa și - dezactiva diverse opțiuni. - </p> + <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Opțiuni</strong></span></p> + + + <p>Aici puteți să activați sau să dezactivați diverse opțiuni.</p> </li> </ul> </div> + + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Există riscul de a deteriora un monitor dacă alegeți rate de reîmprospătare + care se află în afara intervalului de frecvență al monitorului + respectiv. Acest lucru se aplică afișajelor CRT mai vechi: monitoarele + moderne vor respinge o frecvență neacceptată și vor intra în mod normal în + modul standby. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> </body> </html> diff --git a/ro/configureX_monitor.html b/ro/configureX_monitor.html index fdd045c..54cf147 100644 --- a/ro/configureX_monitor.html +++ b/ro/configureX_monitor.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="configureX_card_list.html" title="Alegeți un server X (configurați placa grafică)"> - <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Încărcător de sistem"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,6 +22,14 @@ </div> </div> </div> + + + + + + + + @@ -47,9 +55,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="emphasis"><em>Selectarea unui monitor cu caracteristici diferite poate distruge - monitorul sau placa grafică. Vă rugăm să nu încercați nimic dacă nu știți ce - faceți.</em></span> Dacă aveți dubii consultați documentația monitorului. + <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Selectarea unui monitor cu caracteristici diferite ar + putea deteriora monitorul sau dispozitivul video. Vă rugăm să nu încercați + nimic fără să știți ce faceți.</strong></span> Dacă aveți dubii, consultați + documentația monitorului. </p> </td> @@ -60,69 +69,77 @@ - <p><a name="configureX_monitor-pa2"></a><span class="emphasis"><em>Personalizat</em></span></p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Această opțiune vă permite să specificați doi parametri critici, rata de - împrospătare verticală și rata orizontală de sincronizare. Rata de - împrospătare verticală determină cît de des este împrospătat ecranul, iar - rata orizontală de sincronizare este frecvența cu care sînt afișate liniile. - </p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>Este <span class="emphasis"><em>FOARTE IMPORTANT</em></span> ca specificațiile pe care le dați - să nu fie peste capacitățile monitorului: puteți distruge monitorul. Dacă - aveți dubii, alegeți o configurație conservativă și consultați documentația - monitorului. - </p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa5"></a><span class="emphasis"><em>Plug 'n Play</em></span></p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>Aceasta este opțiunea implicită și va încerca să determine tipul monitorului - din baza de date cu monitoare. - </p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa7"></a><span class="emphasis"><em>Fabricant</em></span></p> + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Personalizat</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Această opțiune vă permite să setați doi parametri critici: rata de + reîmprospătare verticală și rata de sincronizare orizontală. Reîmprospătarea + verticală determină frecvența cu care este reîmprospătat ecranul, iar + sincronizarea orizontală este rata la care sunt afișate liniile de scanare. + </p> + + + <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>Este <span class="emphasis"><em>FOARTE IMPORTANT</em></span> ca specificațiile pe care le dați + să nu fie peste capacitățile monitorului: puteți distruge monitorul. Dacă + aveți dubii, alegeți o configurație conservativă și consultați documentația + monitorului. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>Aceasta este opțiunea implicită și încearcă automat să determine tipul de + monitor din baza de date a monitoarelor. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Producător</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Dacă programul de instalare nu a detectat corect monitorul și știți care + este monitorul, îl puteți alege din opțiuni selectând: + </p> + + </dd> + </dl> + </div> - <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Dacă instalatorul nu a detectat corect monitorul și îi cunoașteți - referințele, atunci îl puteți alege din arborescență selecționîndu-l în - ordine: - </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p>fabricant</p> + <p>Producător</p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>numele fabricantului monitorului</p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>descrierea monitorului</p> + <p>Modelul monitorului</p> + </li> </ul> </div> - <p><a name="configureX_monitor-pa9"></a><span class="emphasis"><em>Generic</em></span></p> - - - <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Selecționarea acestui grup vă permite să alegeți dintre 30 de configurații - de afișare precum 1024x768 @ 60Hz și cuprinde ecranele plate precum cele - utilizate în calculatoarele portabile. De obicei este grupul bun de - monitoare dacă trebuie să utilizați pilotul grafic <span class="emphasis"><em>Vesa</em></span> - cînd placa grafică nu poate fi detectată în mod automatic. Încă odată, se - recomandă să fiți prudent în alegeri. - </p> + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Generic</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Selectarea acestui grup va lista aproximativ 30 de configurații de afișare, + cum ar fi 1024x768 la 60 Hz și include monitoare cu ecran plat, precum cele + utilizate în laptopuri. Acesta este adesea un grup bun de selecție a + monitoarelor dacă trebuie să utilizați driverul plăcii VESA atunci când + componenta video nu poate fi determinată automat. Încă o dată, ar putea fi + înțelept să fiți conservatori în selecțiile dvs. + </p> + + </dd> + </dl> + </div> </div> </body> diff --git a/ro/diskdrake.html b/ro/diskdrake.html index 3bfab41..de7c729 100644 --- a/ro/diskdrake.html +++ b/ro/diskdrake.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake</title> + <title>Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake"> + <div lang="ro" class="section" title="Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake + <h2 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake </h2> </div> </div> @@ -29,72 +29,86 @@ - <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Dacă doriți să criptați partiția <code class="literal">/</code> trebuie să vă - asigurați că aveți o partiție <code class="literal">/boot</code> separată. NU activați - criptarea și pe partiția <code class="literal">/boot</code>, altfel sistemul nu va mai - putea demara. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Aici configurați compartimentarea discurilor. Puteți crea și înlătura - partiții, schimba sistemul de fișiere al unei partiții, sau modifica - dimensiunea și chiar vizualiza conținutul ei înainte de a începe. - </p> - <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Este prezentă cîte o categorie pentru fiecare disc detectat sau dispozitiv - de stocare, precum o cheie USB. De exemplu: sda, sdb și sdc dacă sînt trei. - </p> - <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Apăsați pe <span class="guibutton">Șterge toate partițiile</span> pentru a șterge - toate partițiile de pe dispozitivul de stocare selectat. - </p> - <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Pentru toate celelalte acțiuni: faceți mai întîi clic pe partiția - dorită. Apoi o puteți vizualiza, alege un sistem de fișiere sau punct de - montare, redimensiona sau chiar șterge. - </p> - <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continuați pînă cînd ajustați totul așa cum doriți. - </p> - <p><a name="diskdrake-pa7"></a>Apăsați pe <span class="guibutton">Gata</span> cînd sînteți pregătit. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modificați aspectul discului/discurilor dvs. aici. Puteți elimina sau crea + partiții, modifica sistemul de fișiere sau dimensiunea unei partiții și + chiar vizualiza detaliile acestora înainte de a începe. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Există o filă în partea de sus pentru fiecare hard disk detectat (sau alt + dispozitiv de stocare, cum ar fi o cheie USB), de exemplu: + <code class="filename">sda</code>, <code class="filename">sdb</code>, <code class="filename">sdc</code> + etc. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Pentru toate celelalte acțiuni: faceți clic mai întâi pe partiția + dorită. Apoi vizualizați-o sau alegeți un sistem de fișiere și un punct de + montare, redimensionați-o sau ștergeți-o. <span class="emphasis"><em>Modul Expert</em></span> + oferă mai multe opțiuni, cum ar fi etichetarea (denumirea) unei partiții sau + alegerea unui tip de partiție. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continuați până când ați ajustat totul după cum doriți, apoi faceți clic pe + <span class="emphasis"><em>Gata</em></span> când sunteți gata. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI - System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below) - </p> - - - <p></p> + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Ai grijă cu opțiunea <span class="emphasis"><em>Șterge tot</em></span>, folosește-o doar dacă + ești sigur că vrei să ștergi toate partițiile de pe dispozitivul de stocare + selectat. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Dacă doriți să utilizați criptarea pe partiția <code class="filename">/</code>, + trebuie să vă asigurați că aveți o partiție <code class="filename">/boot</code> + separată. Opțiunea de criptare pentru partiția <code class="filename">/boot</code> NU + trebuie setată, altfel sistemul nu va putea fi bootat. + </p> + + </li> + </ol> + </div> </td> </tr> @@ -102,26 +116,45 @@ </div> - <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot - partition is present with a correct type - </p> - - + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Dacă instalați Mageia pe un sistem UEFI, verificați că există o partiție de + sistem ESP (EFI) și că este montată corect pe + <code class="filename">/boot/EFI</code>. Consultați Figura 1 de mai jos. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Dacă instalați Mageia pe un sistem Legacy/GPT, verificați că există o + partiție de pornire BIOS și că aceasta este de tipul corect. Consultați + Figura 2 de mai jos. + </p> + + </li> + </ul> + </div> </td> </tr> </table> </div> + + + + </div> </body> </html> diff --git a/ro/doPartitionDisks.html b/ro/doPartitionDisks.html index e2ca2fd..ab0c8aa 100644 --- a/ro/doPartitionDisks.html +++ b/ro/doPartitionDisks.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Partiționare</title> + <title>Partiționare sugerată</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> @@ -13,11 +13,11 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Partiționare"> + <div lang="ro" class="section" title="Partiționare sugerată"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Partiționare + <h2 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Partiționare sugerată </h2> </div> </div> @@ -29,197 +29,236 @@ - <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>În acest ecran puteți vedea conținutul discurilor dure și soluțiile de - partiționare găsite de asistentul DrakX unde să instalați - <span class="application">Mageia</span>. + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>În acest ecran puteți vedea conținutul hard disk-ului (hard disk-urilor) + împreună cu propunerile de partiționare DrakX pentru locul unde să instalați + Mageia. </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Opțiunile disponibile din lista de mai jos pot varia în funcție de schema de - partiționare și conținutul discurilor. + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Opțiunile disponibile dintre cele prezentate mai jos vor varia în funcție de + aspectul și conținutul hard disk-ului/unităților dvs. de stocare. </p> - <p><a name="doPartitionDisks-pa3"></a></p> - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Opțiuni principale"> + <p class="title"><b>Opțiuni principale</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a>Utilizează partițiile existente - </p> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Utilizați partițiile existente</strong></span></p> - + <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Dacă această opțiune este disponibilă, atunci partițiile existente compatibile Linux au fost găsite și pot fi utilizate pentru instalare. </p> - + </li> <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a>Utilizează spațiul liber - </p> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Folosiți spațiul liber</strong></span></p> - + <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Dacă aveți spațiu neutilizat pe discul dur, atunci această opțiune îl va utiliza pentru noua instalare de Mageia. </p> - + </li> <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a>Utilizează spațiul liber de pe o partiție Windows - </p> - - - <p><a name="doPartitionDisks-pa9"></a>Dacă aveți spațiu neutilizat pe o partiție Windows existentă, instalatorul - vă poate propune să-l utilizeze. - </p> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Utilizați spațiul liber pe o partiție + Windows</strong></span></p> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa10"></a>Aceasta poate fi o modalitate foarte practică de a face loc pentru noua - instalare de Mageia, însă este o operație riscantă, așa că verificați bine - că v-ați salvat toate datele importante! + + <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Dacă aveți spațiu neutilizat pe o partiție Windows existentă, programul de + instalare vă poate oferi să îl utilizeze. Aceasta poate fi o modalitate + utilă de a face loc pentru noua instalare Mageia, dar consultați + avertismentul de mai jos. </p> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Țineți cont că acest lucru implică reducerea dimensiunii partiției - Windows. Partiția trebuie să fie „curată”, adică Windows a fost închis - corect ultima dată cînd a fost utilizat. De asemenea, partiția trebuie să - fie și defragmentată, cu toate că această operație nu garantează că toate - fișierele de pe partiție au fost mutate din zona care este pe cale să fie - utilizată. Este foarte recomandat să vă salvați toate fișierele personale. + + <p>Cu această opțiune, programul de instalare afișează partiția Windows rămasă + în albastru deschis și partiția Mageia propusă în albastru închis, cu + dimensiunile dorite chiar dedesubt. Aveți opțiunea de a modifica aceste + dimensiuni făcând clic și trăgând spațiul dintre ambele partiții. Vedeți + următoarea captură de ecran: </p> - - <p>Cu această opțiune, instalatorul afișează partițiile Windows rămase cu - albastru deschis și viitoarele partiții Mageia cu albastru închis, împreună - cu dimensiunile lor destinate dedesubt. Aveți posibilitatea să adaptați - dimensiunile făcînd clic și trăgînd spațiul dintre partiții. A se vedea în - imaginea de mai jos. - </p> + + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Aceasta implică micșorarea dimensiunii partiției Windows și, prin urmare, + este o operațiune riscantă, așa că ar trebui să vă asigurați că ați făcut o + copie de rezervă a tuturor fișierelor importante înainte de a continua. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> - + <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Partiția trebuie să fie „curată”, ceea ce înseamnă că Windows trebuie să se + fi închis corect ultima dată când a fost utilizat. De asemenea, trebuie să + fi fost defragmentată, deși acest lucru nu garantează că toate fișierele din + partiție au fost mutate în afara zonei care urmează să fie utilizată pentru + Mageia. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </li> - </ul> - </div> - <p> </p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a>Șterge și utilizează tot discul. - </p> - - - <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Această opțiune va utiliza tot discul pentru Mageia. - </p> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Ștergeți și utilizați întregul disc</strong></span></p> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>ATENȚIE: aceasta va șterge TOATE datele de pe discul selecționat. Aveți - grijă! + + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Această opțiune va aloca întreaga unitate pentru Mageia </p> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa15"></a>Dacă intenționați să utilizați o parte din disc pentru altceva, sau aveți - deja date pe disc și nu sînteți pregătit să le pierdeți, atunci nu utilizați - această opțiune. - </p> + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Aceasta va șterge TOATE datele de pe hard disk-ul selectat. Atenție! Dacă + intenționați să utilizați o parte a discului pentru altceva sau dacă aveți + deja date pe unitate pe care nu sunteți pregătit să le pierdeți, nu + utilizați această opțiune. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </li> - </ul> - </div> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a>Personalizat - </p> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Partiționare personalizată a discului</strong></span></p> - + <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Aceasta vă oferă controlul total asupra amplasării instalării pe discurile dure. </p> - + </li> </ul> </div> - <p><span class="bold"><strong>Dimensionarea partițiilor:</strong></span></p> - - - <p>Instalatorul va împărți spațiul disponibil pe disc după următoarele reguli:</p> + <p>Dacă nu utilizați opțiunea de <span class="emphasis"><em>partiționare personalizată a + discului</em></span>, atunci programul de instalare va aloca spațiul + disponibil conform următoarelor reguli: + </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p>Dacă spațiul total disponibil este sub 50 Go, se va crea doar o singură - partiție pentru /, nu se va crea și o partiție separată pentru /home. - </p> + <p>Dacă spațiul total disponibil este mai mic de 50 GB, atunci se creează o + singură partiție. Aceasta va fi partiția <code class="filename">/</code> (root). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>Dacă spațiul total disponibil este de peste 50 Go, atunci se vor crea trei - partiții + + <p>Dacă spațiul total disponibil este mai mare de 50 GB, atunci sunt create + trei partiții </p> - + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p>6/19 din spațiul total disponibil va fi alocat pentru / cu un maximum de 50 - Go - </p> + <p>6/19 din spațiul total disponibil este alocat <code class="filename">/</code> cu un + maxim de 50 GB + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>1/19 va fi alocat pentru swap cu un maximum de 4 Go</p> + <p>1/19 este alocat pentru <code class="filename">swap</code> cu un maxim de 4 GB + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p>restul spațiului (de cel puțin 12/19) va vi alocat pentru /home</p> + <p>restul (cel puțin 12/19) este alocat către <code class="filename">/home</code></p> + </li> </ul> </div> - + </li> </ul> </div> - <p>Asta înseamnă că de la 160 Go în sus de spațiu disponibil, instalatorul va - crea trei partiții: 50 Go pentru /, 4 Go pentru swap și restul pentru /home. + <p>Aceasta înseamnă că, dintr-un spațiu disponibil de 160 GB sau mai mare, + programul de instalare va crea trei partiții: </p> - <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Dacă utilizați un sistem UEFI, partiția ESP (EFI System Partition) va fi - detectată automat sau creată dacă nu există încă și montată în - /boot/EFI. Opțiunea „Personalizat” este singura care vă permite să - verificați dacă acest lucru a fost făcut corect. - </p> - - </td> - </tr> - </table> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>50 GB pentru <code class="filename">/</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>4 GB pentru <code class="filename">swap</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>și restul pentru <code class="filename">/home</code></p> + + </li> + </ul> </div> @@ -232,16 +271,27 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, - you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an - about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk - partitioning" option to be able to create it with the Installer like any - other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type. + <p>Dacă utilizați un sistem UEFI, ESP (EFI System Partition) va fi detectată + automat - sau creată dacă nu există încă - și montată pe + <code class="filename">/boot/EFI</code>. Opțiunea de <span class="emphasis"><em>Partiționare + personalizată a discului</em></span> este singura care permite verificarea + corectitudinii acesteia. </p> + <p>Dacă utilizați un sistem Legacy (cunoscut și sub numele de BIOS) cu un disc + partiționat GPT, trebuie să creați o partiție de pornire BIOS dacă aceasta + nu există deja. Ar trebui să aibă aproximativ 1 MiB, fără punct de + montare. Poate fi creată cu programul de instalare, la + <span class="emphasis"><em>Partiționare personalizată a discului</em></span>, ca orice altă + partiție. Asigurați-vă că selectați <span class="quote">„<span class="quote">Partiția de pornire BIOS</span>”</span> + pentru tipul de sistem de fișiere. + </p> + <p>Consultați <a class="xref" href="diskdrake.html" title="Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake">DiskDrake</a> pentru informații despre cum să + procedați. + </p> </td> </tr> @@ -249,33 +299,53 @@ </div> - <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + + + + + <div class="important" title="Important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Important]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Unele discuri mai noi utilizează sectoare logice de 4096 octeți în locul - standardului precedent de 512 octeți. Din cauză că nu am dispus de un astfel - de disc, unealta de partiționare utilizată de instalator nu a fost testată - în consecință. De asemenea, unele discuri SSD utilizează acum blocuri de - ștergere de peste 1Mo. Dacă aveți un astfel de disc, vă sugerăm să-l - partiționați în prealabil cu o unealtă de partiționare alternativă precum - gparted, sau să folosiți parametrii următori: + <p>Unele unități mai noi utilizează acum sectoare logice de 4096 de octeți, în + loc de standardul anterior de 512. Din cauza lipsei de dispozitive + relevante, instrumentul de partiționare utilizat în programul de instalare + nu a fost testat cu o astfel de unitate. </p> - <p>"Aliniază la" "MiB"</p> + <p>Unele dispozitive SSD utilizează acum o dimensiune a blocului de ștergere de + peste 1 MB. Dacă aveți un astfel de dispozitiv, vă sugerăm să partiționați + unitatea în prealabil, utilizând un instrument de partiționare alternativ, + cum ar fi gparted, și să utilizați următoarele setări: + </p> - <p>"Spațiu liber precedent (MiB)" "2"</p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Align to</em></span> = MiB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Free space preceding (MiB)</em></span> = 2 + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>De asemenea, verificați că toate partițiile sînt create cu un număr par de - megaocteți. + <p>De asemenea, asigurați-vă că toate partițiile sunt create folosind un număr + par de megaocteți. </p> </td> diff --git a/ro/exitInstall.html b/ro/exitInstall.html index bb80bfd..430ffc7 100644 --- a/ro/exitInstall.html +++ b/ro/exitInstall.html @@ -33,13 +33,13 @@ - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>You have finished installing and configuring Mageia and it is now safe to - remove the installation medium and reboot your computer. + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Ați terminat instalarea și configurarea Mageia și acum puteți scoate în + siguranță sursa media de instalare și reporni computerul. </p> - <p><a name="exitInstall-pa2"></a>After rebooting, you can use the bootloader screen to choose which operating - system to start (if there are more than one on your computer). + <p><a name="exitInstall-pa2"></a>După repornire, puteți utiliza ecranul de pornire pentru a alege ce sistem + de operare să porniți (dacă există mai multe pe computer). </p> @@ -52,8 +52,8 @@ </p> - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visit <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> - if you have any questions or want to contribute to Mageia + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Vizitați <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> dacă aveți + întrebări sau doriți să contribuiți la Mageia. </p> </div> diff --git a/ro/firewall.html b/ro/firewall.html index e346c2b..ee7b377 100644 --- a/ro/firewall.html +++ b/ro/firewall.html @@ -2,7 +2,7 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Firewall</title> + <title>Parafoc</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> @@ -13,81 +13,85 @@ table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Firewall"> + <div lang="ro" class="section" title="Parafoc"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Firewall + <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Parafoc </h2> </div> </div> </div> - - + + + + - <p><a name="firewall-pa1"></a>This section allows you to configure some simple firewall rules: they - determine which type of message from the Internet will be accepted by the - target system. This, in turn, allows the corresponding services on the - system to be accessible from the Internet. + <p><a name="firewall-pa1"></a>Această secțiune vă permite să configurați câteva reguli simple de firewall: + acestea determină ce tip de mesaj de pe Internet va fi acceptat de sistemul + țintă. Acest lucru, la rândul său, permite ca serviciile corespunzătoare din + sistem să fie accesibile de pe Internet. </p> - <p>In the default setting (no button is checked), no service of the system is - accessible from the network. The <span class="emphasis"><em>Everything (no - firewall)</em></span> option enables access to all services of the machine - - an option that does not make much sense in the context of the installer - since it would create a totally unprotected system. Its veritable use is in - the context of the Mageia Control Center (which uses the same GUI layout) - for temporarily disabling the entire set of firewall rules for testing and - debugging purposes. + + + <p>În setarea implicită (niciun buton nu este bifat), niciun serviciu al + sistemului nu este accesibil din rețea. Opțiunea <span class="emphasis"><em>Toate (fără + firewall)</em></span> permite accesul la toate serviciile mașinii - o opțiune + care nu are prea mult sens în contextul programului de instalare, deoarece + ar crea un sistem total neprotejat. Utilizarea sa reală este în contextul + Centrului de Control Mageia (care folosește aceeași structură GUI) pentru + dezactivarea temporară a întregului set de reguli firewall în scopuri de + testare și depanare. </p> - <p>All other options are more or less self-explanatory. As an example, you will - enable the CUPS server if you want printers on your machine to be accessible - from the network. + <p>Toate celelalte opțiuni sunt mai mult sau mai puțin explicite. De exemplu, + veți activa serverul CUPS dacă doriți ca imprimantele de pe mașina dvs. să + fie accesibile din rețea. </p> - <p><span class="bold"><strong>Advanced</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Avansat</strong></span></p> - <p>The <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> option opens a window where you can enable - a series of services by typing a list of <span class="quote">„<span class="quote">couples</span>”</span> (blank - separated) + <p>Opțiunea <span class="emphasis"><em>Avansat</em></span> deschide o fereastră în care puteți + activa o serie de servicii tastând o listă de <span class="quote">„<span class="quote">cupluri</span>”</span> + (separate de spații goale) </p> - <p><span class="emphasis"><em><port-number>/<protocol></em></span></p> + <p><span class="emphasis"><em><număr-port>/<protocol></em></span></p> <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> is the value of the port assigned to - the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as defined - in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; + <td>- <span class="emphasis"><em><număr-port></em></span> este valoarea portului atribuit + serviciului pe care doriți să îl activați (de exemplu, 873 pentru serviciul + RSYNC), așa cum este definit în <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; </td> </tr> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> is one of <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> or - <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - the internet protocol that is used by the - service. + <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> este unul dintre + <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> sau <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - protocolul de + internet utilizat de serviciu. </td> </tr> </table> - <p>For instance, the entry for enabling access to the RSYNC service therefore - is <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. + <p>De exemplu, intrarea pentru activarea accesului la serviciul RSYNC este, + prin urmare, <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. </p> - <p>In case a service is implemented to use both protocols, you specify 2 - couples for the same port. + <p>În cazul în care un serviciu este implementat pentru a utiliza ambele + protocoale, specificați 2 cupluri pentru același port. </p> </div> diff --git a/ro/formatPartitions.html b/ro/formatPartitions.html index 1af7f67..b625e57 100644 --- a/ro/formatPartitions.html +++ b/ro/formatPartitions.html @@ -6,8 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake"> - <link rel="next" href="add_supplemental_media.html" title="Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare)"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="diskdrake.html" title="Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake"> + <link rel="next" href="add_supplemental_media.html" title="Surse media de instalare suplimentare"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,33 +22,34 @@ </div> </div> </div> + + + + + + + + - - - - - - - - - - <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aici puteți alege care din partiții doriți să le formatați. Datele de pe - partițiile <span class="emphasis"><em>nebifate</em></span> pentru formatare vor fi păstrate. + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aici puteți alege partiția (partițiile) pe care doriți să le + formatați. Orice date de pe partițiile care <span class="emphasis"><em>nu</em></span> sunt + marcate pentru formatare vor fi păstrate. </p> - <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>În general trebuiesc formatate cel puțin partițiile selectate de DralX + <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>De obicei, cel puțin partițiile selectate de DrakX trebuie formatate. </p> - <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Apăsați pe <span class="guibutton">Avansat</span> pentru a alege partițiile pe care - doriți să le verificați de <span class="emphasis"><em>sectoare defecte</em></span></p> + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Avansat</em></span> pentru a alege partițiile pe + care doriți să le verificați pentru așa-numitele <span class="emphasis"><em>blocuri + defecte</em></span></p> <div class="tip" title="Indicație" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -60,10 +61,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Dacă nu sînteți sigur că ați făcut alegerea potrivită, puteți face clic pe - <span class="guibutton">Înapoi</span>, din nou pe <span class="guibutton">Înapoi</span> și - apoi pe <span class="guibutton">Personalizat</span> pentru a vă întoarce la ecranul - principal. În acel ecran puteți alege să vedeți ce se află pe partiții. + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Dacă nu sunteți sigur că ați făcut alegerea corectă, puteți face clic pe + <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span>, din nou pe <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> și apoi pe + <span class="emphasis"><em>Personalizare</em></span> pentru a reveni la ecranul principal, + unde puteți alege să vizualizați detaliile partițiilor dvs. </p> </td> @@ -72,8 +73,8 @@ </div> - <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Cînd sînteți sigur de selecția făcută, apăsați pe - <span class="guibutton">Înainte</span> pentru a continua. + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Când sunteți sigur de selecții, faceți clic pe + <span class="emphasis"><em>Următorul</em></span> pentru a continua. </p> </div> diff --git a/ro/important.png b/ro/important.png Binary files differnew file mode 100644 index 0000000..7c3db9c --- /dev/null +++ b/ro/important.png diff --git a/ro/index.html b/ro/index.html index a16c4ae..390f533 100644 --- a/ro/index.html +++ b/ro/index.html @@ -26,18 +26,18 @@ <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html">Selectați și utilizați imaginile ISO</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introducere</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Medii</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Descărcarea și verificarea mediilor</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Inscripționați sau copiați imaginea ISO</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e18">Introducere</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e38">Medii</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e126">Descărcarea și verificarea mediilor</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e165">Inscripționați sau copiați imaginea ISO</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, instalatorul Mageia</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e261">Etapele instalării</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e283">Ecranul de bun venit al instalării</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e332">Probleme de instalare și soluții posibile</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e254">Etapele instalării</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e276">Ecranul de bun venit al instalării</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e324">Probleme de instalare și soluții posibile</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Alegeți limba ce va fi utilizată</a></span></dt> @@ -50,52 +50,41 @@ </dd> <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Configurare SCSI</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalare sau actualizare</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="configureTimezone.html">Configurați fusul orar</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Setări pentru dată, ceas și fus orar</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Tastatură</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Partitioning</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Suggested Partitioning</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Alegeți punctele de montare</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Confirmați formatarea discului dur</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Custom Disk Partitioning with DiskDrake</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formatare în curs</a></span></dt> - </dl> - </dd> - <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e703">Media Selection</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Selectarea biroului</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Selectarea grupurilor de pachete</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instalare minimală</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Selectare individuală a pachetelor</a></span></dt> - </dl> - </dd> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">User Management</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Partiționare sugerată</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Alegeți punctele de montare</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirmați formatarea discului dur</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formatare în curs</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Surse media de instalare suplimentare</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Mediile disponibile</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Selectarea biroului</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Selectarea grupurilor de pachete</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Instalare minimală</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Selectare individuală a pachetelor</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Gestionarea Utilizatorilor</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Definiți parola administratorului (root):</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Introduceți un utilizator</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">User Management (advanced)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gestionarea utilizatorilor (avansat)</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Graphical Configuration</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Configurarea plăcii grafice și a monitorului</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Alegeți un server X (configurați placa grafică)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Alegeți monitorul</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Încărcător de sistem</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configurare placă grafică și ecran</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Alegeți un server X (configurați placa grafică)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Alegeți monitorul</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e996">Programe de pornire disponibile</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1025">Configurarea programului de pornire</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1152">Alte opțiuni</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Bootloader</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e999">Grub2</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1014">Bootloader Setup</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1104">Other Options</a></span></dt> - </dl> - </dd> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Configuration Summary</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Rezumatul configurării</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Parametri sistem</a></span></dt> @@ -104,11 +93,10 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Securitate</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="locale.html">Locale</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Selectați țara / regiunea</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Configurați fusul orar</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Selectați țara / regiunea</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Metodă de intrare</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Configurați serviciile</a></span></dt> @@ -120,7 +108,7 @@ </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Nivel de securitate</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Firewall</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Parafoc</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Actualizări</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Felicitări</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Dezinstalare Mageia</a></span></dt> @@ -128,9 +116,14 @@ </div> - - + + + + + + + @@ -147,8 +140,10 @@ + + @@ -172,10 +167,14 @@ + + + + @@ -183,6 +182,7 @@ + @@ -197,14 +197,18 @@ + + + + diff --git a/ro/installUpdates.html b/ro/installUpdates.html index ecdc573..c34ff3a 100644 --- a/ro/installUpdates.html +++ b/ro/installUpdates.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="firewall.html" title="Firewall"> + <link rel="prev" href="firewall.html" title="Parafoc"> <link rel="next" href="exitInstall.html" title="Felicitări"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -28,6 +28,8 @@ + + @@ -39,8 +41,8 @@ - <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Since this version of Mageia was released, some packages will have been - updated or improved. + <p><a name="installUpdates-pa1"></a>De când a fost lansată această versiune de Mageia, unele pachete au fost + actualizate sau îmbunătățite. </p> @@ -48,20 +50,21 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Select <span class="emphasis"><em>Yes</em></span> if you wish to download and install them + <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Selectați <span class="emphasis"><em>Da</em></span> dacă doriți să le descărcați și să le + instalați </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Select <span class="emphasis"><em>No</em></span> if you don't want to do this now, or if you - aren't connected to the Internet + <p>Selectați <span class="emphasis"><em>Nu</em></span> dacă nu doriți să faceți acest lucru acum + sau dacă nu sunteți conectat la internet. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Press <span class="emphasis"><em>Next</em></span> to continue + <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Apăsați <span class="emphasis"><em>Următorul</em></span> pentru a continua </p> </li> diff --git a/ro/installer.html b/ro/installer.html index 012b0b8..70fe464 100644 --- a/ro/installer.html +++ b/ro/installer.html @@ -45,6 +45,8 @@ + + <p>Fie că sînteți un nou utilizator GNU-Linux sau experimentat, instalatorul Mageia este conceput să vă ajute să faceți instalarea sau actualizarea cît se poate de ușor. @@ -55,7 +57,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e261"></a>Etapele instalării + <h3 class="title"><a name="d5e254"></a>Etapele instalării </h3> </div> </div> @@ -67,23 +69,22 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>The install process is divided into a number of steps - the status of which - is indicated in a panel to the left of the screen. + <p>Procesul de instalare este împărțit într-o serie de pași - a căror stare + este indicată într-un panou din stânga ecranului. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Each step has one or more screens, which may also have - <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> sections with extra, less commonly required - options. + <p>Fiecare pas are unul sau mai multe ecrane, care pot avea și secțiuni + <span class="emphasis"><em>Avansate</em></span> cu opțiuni suplimentare, mai puțin solicitate. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Most screens have <span class="emphasis"><em>Help</em></span> buttons for further details - about the particular step. + <p>Majoritatea ecranelor au butoane <span class="emphasis"><em>Ajutor</em></span> pentru detalii + suplimentare despre pasul respectiv. </p> </li> @@ -100,17 +101,18 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If at some point during the install you decide to abort the installation, it - is possible to reboot, but please think twice before you do this. Once a - partition has been formatted or updates have started to be installed, your - computer is no longer in the same state and rebooting it could very well - leave you with an unusable system. + <p>Dacă la un moment dat în timpul instalării decideți să o abandonați, este + posibil să reporniți sistemul, dar vă rugăm să vă gândiți de două ori + înainte de a face acest lucru. Odată ce o partiție a fost formatată sau au + început să fie instalate actualizări, computerul nu mai este în aceeași + stare, iar repornirea acestuia ar putea duce la un sistem inutilizabil. </p> - <p>If, in spite of this, you are very sure rebooting is what you want, go to a - text terminal by pressing the keys <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> together. After that, - press <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> together to reboot. + <p>Dacă, în ciuda acestui fapt, ești sigur că repornirea este ceea ce dorești, + accesează un terminal text apăsând simultan tastele + <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span>. După aceea, apasă simultan + <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> pentru a reporni. </p> </td> @@ -125,7 +127,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e283"></a>Ecranul de bun venit al instalării + <h3 class="title"><a name="d5e276"></a>Ecranul de bun venit al instalării </h3> </div> </div> @@ -133,22 +135,22 @@ - <p>The particular screen that you will first see when booting from the - Installation media will depend on whether your computer motherboard is of - the Legacy (BIOS) or UEFI type. + <p>Ecranul specific pe care îl veți vedea prima dată la pornirea de pe mediul + de instalare va depinde de tipul de placă de bază al computerului, fie + acesta Legacy (BIOS) sau UEFI. </p> - <p>The welcome menu screen has various options, however the default option will - start the installer, and is normally all that you will need. + <p>Ecranul de bun venit are diverse opțiuni, însă opțiunea implicită va porni + programul de instalare și este în mod normal tot ce aveți nevoie. </p> - <div class="section" title="Legacy (BIOS) Systems"> + <div class="section" title="Sisteme Legacy (BIOS)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e287"></a>Legacy (BIOS) Systems + <h4 class="title"><a name="d5e280"></a>Sisteme Legacy (BIOS) </h4> </div> </div> @@ -158,45 +160,47 @@ - <div class="itemizedlist" title="Menu"> - <p class="title"><b>Menu</b></p> + <div class="itemizedlist" title="Meniu"> + <p class="title"><b>Meniu</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Install Mageia</strong></span></p> + <p>Instalați Mageia</p> - <p>Install Mageia to a hard disk. This is the default option, and will - automatically start after a short while unless another option is selected. + <p>Instalați Mageia pe un hard disk. Aceasta este opțiunea implicită și va + porni automat după scurt timp, cu excepția cazului în care este selectată o + altă opțiune. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Rescue System</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Sistem de salvare</strong></span></p> - <p>This option allows you to either re-install the bootloader for an existing - Mageia installation or you can use it to restore a Windows bootloader. + <p>Această opțiune vă permite fie să reinstalați programul de pornire pentru o + instalare Mageia existentă, fie să îl utilizați pentru a restaura pornirea + Windows. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Memory Test</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Test de memorie</strong></span></p> - <p>Test the installed RAM by performing multiple read and write - operations. Reboot to end the test. + <p>Testați memoria RAM instalată efectuând multiple operațiuni de citire și + scriere. Reporniți pentru a încheia testul. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>F2: Language</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>F2: Limbă</strong></span></p> - <p>Press F2 for alternative languages.</p> + <p>Apăsați F2 pentru limbi alternative.</p> </li> </ul> @@ -205,11 +209,11 @@ </div> - <div class="section" title="UEFI Systems"> + <div class="section" title="Sisteme UEFI"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e310"></a>UEFI Systems + <h4 class="title"><a name="d5e302"></a>Sisteme UEFI </h4> </div> </div> @@ -217,35 +221,36 @@ - <p>From this screen, you can access options by pressing <span class="keycap"><strong>e</strong></span> to - enter the edit mode. To come back to this screen, press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> - to quit without saving or press <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> to save and quit. + <p>Din acest ecran, puteți accesa opțiunile apăsând <span class="keycap"><strong>e</strong></span> pentru a + intra în modul de editare. Pentru a reveni la acest ecran, apăsați + <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> pentru a ieși fără a salva sau apăsați + <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> pentru a salva și a ieși. </p> - <div class="itemizedlist" title="Menu"> - <p class="title"><b>Menu</b></p> + <div class="itemizedlist" title="Meniu"> + <p class="title"><b>Meniu</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Install:</strong></span> Start the Install process + <p><span class="bold"><strong>Instalare</strong></span>: Porniți procesul de instalare </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Rescue:</strong></span> This option allows you to either - re-install the bootloader for an existing Mageia installation or you can use - it to restore a Windows bootloader. + <p><span class="bold"><strong>Salvare</strong></span>: Această opțiune vă permite fie să + reinstalați programul de pornire pentru o instalare Mageia existentă, fie să + îl utilizați pentru a restaura pornirea Windows. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>F2: Language:</strong></span> Press <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> for - alternative languages. + <p><span class="bold"><strong>F2: Limbă</strong></span>: Apăsați <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> + pentru limbi alternative. </p> </li> @@ -253,8 +258,9 @@ </div> - <p>If you booted from a USB stick, you will see the above options duplicated, - and in this case, you should use the set that will be suffixed with "USB". + <p>Dacă ați pornit de pe un stick USB, veți vedea opțiunile de mai sus + duplicate și, în acest caz, ar trebui să utilizați setul care va avea + sufixul „USB”. </p> </div> @@ -266,7 +272,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e332"></a>Probleme de instalare și soluții posibile + <h3 class="title"><a name="d5e324"></a>Probleme de instalare și soluții posibile </h3> </div> </div> @@ -278,7 +284,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e334"></a>Fără interfață grafică + <h4 class="title"><a name="d5e326"></a>Fără interfață grafică </h4> </div> </div> @@ -290,22 +296,22 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>After the initial screen you did not progress to the <span class="emphasis"><em>Language - Selection</em></span> screen. This can happen with some graphic cards and - older systems. Try using low resolution by typing <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> - at the prompt. + <p>După ecranul inițial nu ați ajuns la ecranul de <span class="emphasis"><em>Alegere + limbiă</em></span>. Acest lucru se poate întâmpla la unele plăci grafice și + sisteme mai vechi. Încercați să utilizați o rezoluție mică tastând + <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> la prompt. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If the hardware is very old, a graphical installation may not be - possible. In this case it is worth trying a text-mode installation. To use - this press <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> at the <span class="emphasis"><em>Welcome</em></span> screen - and confirm with <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. You will be presented with a black - screen with a <code class="prompt">boot:</code> prompt. Type <span class="command"><strong>text</strong></span> - and press <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> to continue with the installation in text - mode. + <p>Dacă componentele materiale sunt foarte vechi, o instalare grafică s-ar + putea să nu fie posibilă. În acest caz, merită să încercați o instalare în + mod text. Pentru a utiliza această funcție, apăsați <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> la + ecranul de <span class="emphasis"><em>Bun venit</em></span> și confirmați cu + <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. Veți fi afișat pe un ecran negru cu mesajul de + <code class="prompt">pornire</code>:. Tastați <span class="command"><strong>text</strong></span> și apăsați + <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span> pentru a continua instalarea în mod text. </p> </li> @@ -319,7 +325,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e349"></a>Instalarea îngheață + <h4 class="title"><a name="d5e341"></a>Instalarea îngheață </h4> </div> </div> @@ -327,11 +333,12 @@ - <p>If the system appeared to freeze during the installation, this may be a - problem with hardware detection. In this case the automatic hardware - detection may be bypassed and dealt with later. To try this, type - <span class="command"><strong>noauto</strong></span> at the prompt. This option may also be combined - with other parameters as necessary. + <p>Dacă sistemul a părut să se blocheze în timpul instalării, aceasta ar putea + fi o problemă cu detectarea componentelor materiale. În acest caz, + detectarea automată a componentelor poate fi ocolită și rezolvată + ulterior. Pentru a încerca acest lucru, tastați <span class="command"><strong>noauto</strong></span> la + prompt. Această opțiune poate fi combinată și cu alți parametri, după cum + este necesar. </p> </div> @@ -341,7 +348,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e353"></a>Problemă de memorie + <h4 class="title"><a name="d5e345"></a>Problemă de memorie </h4> </div> </div> @@ -349,11 +356,12 @@ - <p>This will rarely be needed, but in some cases the hardware may report the - available RAM incorrectly. To specify this manually, you can use the - <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code> parameter, where - <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> is the correct amount of - RAM. e.g. <code class="literal">mem=256M</code> would specify 256MB of RAM. + <p>Acest lucru va fi rareori necesar, dar în unele cazuri, sistemul poate + raporta incorect memoria RAM disponibilă. Pentru a specifica acest lucru + manual, puteți utiliza parametrul + <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code>, unde + <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> este cantitatea corectă de RAM. De exemplu, + <code class="literal">mem=256M</code> ar specifica 256 MB de RAM. </p> </div> @@ -363,7 +371,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e360"></a>Partiții dinamice + <h4 class="title"><a name="d5e352"></a>Partiții dinamice </h4> </div> </div> @@ -371,10 +379,11 @@ - <p>If you converted your hard disk from <code class="literal">Basic</code> format to - <code class="literal">Dynamic</code> format in Microsoft Windows, then it is not - possible to install Mageia on this disc. To revert to a - <code class="literal">Basic</code> disk, see the Microsoft documentation: <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + <p>Dacă ați convertit hard disk-ul din formatul <code class="literal">Basic</code> în + format <code class="literal">Dynamic</code> în Microsoft Windows, atunci nu este + posibil să instalați Mageia pe acest disc. Pentru a reveni la un disc + <code class="literal">Basic</code>, consultați documentația <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">Microsoft: + http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> diff --git a/ro/media_selection.html b/ro/media_selection.html index 60ac74e..8461640 100644 --- a/ro/media_selection.html +++ b/ro/media_selection.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Selectare medii (Nonfree)</title> + <title>Mediile disponibile</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="add_supplemental_media.html" title="Selectare medii (configurați mediile de instalare suplimentare)"> + <link rel="prev" href="add_supplemental_media.html" title="Surse media de instalare suplimentare"> <link rel="next" href="chooseDesktop.html" title="Selectarea biroului"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Selectare medii (Nonfree)"> + <div lang="ro" class="section" title="Mediile disponibile"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="media_selection"></a>Selectare medii (Nonfree) + <h2 class="title"><a name="media_selection"></a>Mediile disponibile </h2> </div> </div> @@ -25,11 +25,18 @@ + + + + + + + <p>Aici aveți lista depozitelor disponibile. Nu toate depozitele sînt @@ -50,21 +57,21 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Depozitul <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> include pachete gratuite, pe care - Mageia le poate deci distribui, însă conțin aplicații cu cod proprietar (de - unde și numele „Nonfree”, însemnînd „non liber”). De exemplu, în acest - depozit sînt incluși piloții proprietari pentru plăcile grafice nVidia și - ATI, microcod pentru diverse plăci WiFi, etc. + <p>Repozitoriul Nonfree include pachete gratuite, adică Mageia le poate + redistribui, dar acestea conțin aplicații cu sursă închisă (de unde și + numele - Nonfree). De exemplu, acest repozitoriu include drivere proprietare + pentru plăci grafice nVidia și AMD, firmware pentru diverse plăci WiFi etc. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Depozitul <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> include pachete publicate sub o - licență liberă. Criteriul principal pentru plasarea pachetelor în acest - depozit este faptul că acestea pot încălca anumite brevete în unele țări, de - exemplu: codecurile multimedia necesare pentru redarea diverselor fișiere - audio/video, pachete necesare pentru redarea DVD-urilor comerciale, etc. + <p>Repozitoriul Tainted include pachete lansate sub o licență + liberă. Principalul criteriu pentru plasarea pachetelor în acest depozit + este acela că acestea pot încălca brevetele și legile privind drepturile de + autor în unele țări, de exemplu, codecurile multimedia necesare pentru a + reda diverse fișiere audio/video; pachetele necesare pentru a reda DVD-uri + video comerciale etc. </p> </li> diff --git a/ro/minimal-install.html b/ro/minimal-install.html index 4417441..3d6a091 100644 --- a/ro/minimal-install.html +++ b/ro/minimal-install.html @@ -22,45 +22,72 @@ </div> </div> </div> - + + + + - <p>Puteți alege o instalare minimalistă deselectînd tot din ecranul cu selecția - grupurilor de pachete, vedeți <a class="xref" href="choosePackageGroups.html" title="Selectarea grupurilor de pachete">„Selectarea grupurilor de pachete”</a>. - </p> + - <p>Dacă doriți, puteți bifa în plus opțiunea „Selectare individuală a - pachetelor” din același ecran. - </p> + - <p>Instalarea minimalistă este destinată pentru cei cu utilizări specifice de - <span class="application">Mageia</span>, precum un server sau o stație de lucru - specializată. În mod probabil veți utiliza această opțiune în combinație cu - opțiunea „Selectare individuală a pachetelor” menționată mai sus, pentru o - configurare fină a instalării, vedeți <a class="xref" href="choosePackagesTree.html" title="Selectare individuală a pachetelor">„Selectare individuală a pachetelor”</a>. - </p> + - <p>Dacă alegeți această clasă de instalare, ecranul următor vă va oferi cîteva - opțiuni de instalare suplimentare și foarte utile, precum documentația și X. + <p>Instalarea minimală este destinată celor care au în minte utilizări + specifice pentru Mageia, cum ar fi un server sau o stație de lucru + specializată. Probabil veți folosi această opțiune combinată cu opțiunea de + <span class="emphasis"><em>Selectare individuală de pachete</em></span> pentru a regla fin + instalarea. Vedeți<a class="xref" href="choosePackagesTree.html" title="Selectare individuală a pachetelor">Alegeți grupurile de pachete</a>. </p> + - <p>Dacă este selectat „Cu X” se va include și IceWM ca mediu de birou lejer.</p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Puteți alege o <span class="emphasis"><em>Instalare Minimală</em></span> deselectând tot ce + există în ecranul <span class="emphasis"><em>Selectare Grup de Pachete</em></span>, consultați + <a class="xref" href="choosePackageGroups.html" title="Selectarea grupurilor de pachete">Alegeți grupuri de pachete</a>. + </p> + + + <p>Dacă doriți, puteți bifa suplimentar opțiunea <span class="emphasis"><em>Selectare + individuală de pachete</em></span> în același ecran. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Dacă alegeți această metodă de instalare, atunci ecranul relevant (vezi + captura de ecran de mai jos) vă va oferi câteva elemente suplimentare utile + de instalat, cum ar fi documentația și <span class="quote">„<span class="quote">X</span>”</span>. + </p> + + + <p>Dacă este selectată opțiunea <span class="emphasis"><em>Cu X</em></span> atunci va fi inclus + și IceWM (un mediu de birou simplu). + </p> + + </li> + </ul> + </div> + - <p>Documentația de bază este furnizată sub forma de pagini de manual sau de - informații. Aceasta conține paginile de manual din <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Linux Documentation - Project</a> și paginile de informații din <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU + <p>Documentația de bază este furnizată sub formă de pagini <span class="quote">„<span class="quote">man</span>”</span> + și <span class="quote">„<span class="quote">info</span>”</span>. Aceasta conține paginile man din <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Proiectul de Documentație + Linux</a> și paginile info <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">GNU coreutils</a>. </p> - </div> </body> </html> diff --git a/ro/misc-params.html b/ro/misc-params.html index a8990b8..234487d 100644 --- a/ro/misc-params.html +++ b/ro/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Configuration Summary</title> + <title>Rezumatul configurării</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Bootloader"> - <link rel="next" href="locale.html" title="Locale"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj"> + <link rel="next" href="selectCountry.html" title="Selectați țara / regiunea"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Configuration Summary"> + <div lang="ro" class="section" title="Rezumatul configurării"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Configuration Summary + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Rezumatul configurării </h2> </div> </div> @@ -39,10 +39,12 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presents a proposal for the configuration of your system depending on - the choices you made and on the hardware detected. You can check the - settings here and change them if you want by pressing - <span class="emphasis"><em>Configure</em></span>. + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX prezintă o propunere pentru configurarea sistemului dumneavoastră în + funcție de alegerile făcute și de componentele materiale detectate. Puteți + verifica setările aici și le puteți modifica dacă doriți apăsând + <span class="emphasis"><em>Configurare</em></span>. </p> @@ -55,24 +57,26 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>As a general rule, it is recommended that you accept the default settings - unless: + <p>Ca regulă generală, se recomandă să acceptați setările implicite, cu + excepția cazului în care: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>there are known issues with a default setting</p> + <p>există probleme cunoscute cu o setare implicită</p> </li> <li class="listitem"> - <p>the default setting has already been tried and it fails</p> + <p>setarea implicită a fost deja încercată și eșuează</p> </li> <li class="listitem"> - <p>some other factor mentioned in the detailed sections below is an issue</p> + <p>un alt factor care este menționat în secțiunile detaliate mai jos reprezintă + o problemă + </p> </li> </ul> @@ -100,33 +104,34 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Timezone</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Fus orar</strong></span></p> - - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selects a timezone for you, depending on your preferred language. You - can change it if needed. See also <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configurați fusul orar">Configure Timezone</a></p> + + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>Dacă setările de oră alese anterior sunt greșite, le puteți corecta + aici. Vedeți <a class="xref" href="configureTimezone.html" title="Configurați fusul orar">Configurați fusul orar</a> și <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Setări pentru dată, ceas și fus orar">Configurați fusul orar UTC</a>. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Country / Region</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>Țară / Regiune</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>If the selected country is wrong, it is very important that you correct the - setting. See <a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Selectați țara / regiunea">Select Country</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Dacă țara selectată implicit este greșită, este foarte important să + corectați setarea. Consultați<a class="xref" href="selectCountry.html" title="Selectați țara / regiunea">Selectați țara</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Bootloader</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Program de pornire</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX proposal for the bootloader setting + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Propunerea DrakX pentru setarea programului de pornire </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Do not change anything, unless you know how to configure GRUB2. For more - information, see <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Bootloader">Bootloader</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>Nu modificați nimic, doar dacă știți cum să configurați GRUB2. Pentru mai + multe informații, consultați<a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Încărcător de sistem">Încărcător de sistem</a></p> @@ -134,27 +139,29 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>User management</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gestionarea utilizatorilor</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>You can add extra users here. They will each be allocated their own - <code class="filename">/home</code> directories. + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Puteți adăuga utilizatori suplimentari aici. Fiecare dintre ei va primi + propriile directoare <code class="filename">/home</code>. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Services</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Servicii</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>System services refer to those small programs which run in the background - (daemons). This tool allows you to enable or disable certain processes. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Serviciile de sistem se referă la acele programe mici care rulează în fundal + (daemoni). Acest instrument vă permite să activați sau să dezactivați + anumite procese. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>You should check carefully before changing anything here - a mistake may - prevent your computer from operating correctly. For more information, see - <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configurați serviciile">Configure Services</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Ar trebui să verificați cu atenție înainte de a modifica ceva aici - o + greșeală poate împiedica funcționarea corectă a computerului. Pentru mai + multe informații, consultați <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configurați serviciile">Configurați serviciile</a>. + </p> </li> </ul> @@ -179,11 +186,11 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Keyboard</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Tastatură</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure your keyboard layout according to your location, language and type - of keyboard. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configurați aspectul tastaturii în funcție de locația, limba și tipul de + tastatură. </p> @@ -196,8 +203,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind - that your passwords are going to change too. + <p>Dacă observați o configurație greșită a tastaturii și doriți să o schimbați, + rețineți că și parolele se vor schimba. </p> </td> @@ -218,27 +225,30 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Sound card</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Placă de sunet</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>The installer will use the default driver if one is available. + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>Programul de instalare va folosi driverul implicit, dacă este disponibil + unul. </p> - <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other - possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, - but you think the installer has not made the most appropriate choice, you - can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. + <p>Dacă nu există un driver implicit pentru placa de sunet, este posibil să + existe alte drivere alternative disponibile din care puteți alege. Dacă + acesta este cazul, dar considerați că programul de instalare nu a făcut cea + mai potrivită alegere, puteți face clic pe <span class="emphasis"><em>Avansat</em></span> + pentru a specifica manual un driver. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Graphical interface</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interfață grafică</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>This section allows you to configure your graphics card(s) and displays. For - more information, see <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configurare placă grafică și ecran">„Configurare placă grafică și ecran”</a></p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Această secțiune vă permite să configurați plăcile grafice și + ecranele. Pentru mai multe informații, consultați <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configurarea plăcii grafice și a monitorului">Configurarea plăcii grafice și a monitorului</a>. + </p> @@ -268,13 +278,13 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Network</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Rețea</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>You can configure your network here, but for network cards with non-free - drivers it is better to do that after reboot, using the Mageia Control - Center, if you have not yet enabled the <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> media - repositories. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puteți configura rețeaua aici, dar pentru plăcile de rețea cu drivere + non-free este mai bine să faceți acest lucru după repornire, folosind + Centrul de Control Mageia, dacă nu ați activat încă repozitoriile + <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>. </p> @@ -287,8 +297,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>When you add a network card, do not forget to set your firewall to monitor - that interface as well. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Când adăugați o placă de rețea, nu uitați să configurați firewall-ul să + monitorizeze și acea interfață. </p> </td> @@ -299,17 +309,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxies</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Servere proxy</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>A Proxy Server acts as an intermediary between your computer and the wider - Internet. This section allows you to configure your computer to utilize a - proxy service. + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un server proxy acționează ca intermediar între computerul dvs. și + internetul în general. Această secțiune vă permite să configurați computerul + pentru a utiliza un serviciu proxy. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>You may need to consult your systems administrator to obtain the parameters - you need to enter here. + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Este posibil să fie nevoie să consultați administratorul de sistem pentru a + obține parametrii pe care trebuie să îi introduceți aici. </p> </li> @@ -335,12 +345,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Security Level</strong></span></p> + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivel de securitate</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>The Security level for your computer, in most cases the default setting - (Standard) is adequate for general use. Select the option which best suits - your usage. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Nivelul de securitate pentru computerul dvs., în majoritatea cazurilor + setarea implicită (Standard), este adecvat pentru utilizare + generală. Selectați opțiunea care se potrivește cel mai bine utilizării dvs. </p> </li> @@ -349,21 +359,21 @@ <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Firewall</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>The firewall allows you to manage which network connections are allowed on - your computer. The safe and secure default is to allow ZERO inbound - connections. This does not stop you connecting outbound and using your - computer normally. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Firewall-ul vă permite să gestionați conexiunile de rețea permise pe + computer. Implicit, siguranța este de a permite ZERO conexiuni de + intrare. Acest lucru nu vă împiedică să vă conectați la ieșire și să + utilizați computerul în mod normal. </p> - <p>Please be aware that the Internet is a high risk network where there are - continuous attempts to probe and attack systems. Even seemingly - <span class="quote">„<span class="quote">safe</span>”</span> connections such as ICMP (for ping) have been used as - covert data channels for exfiltrating data by malicious persons. + <p>Vă rugăm să rețineți că internetul este o rețea cu risc ridicat, unde există + încercări continue de a sonda și ataca sistemele. Chiar și conexiuni aparent + <span class="quote">„<span class="quote">sigure</span>”</span>, cum ar fi ICMP (pentru ping), au fost utilizate + pentru extragerea datelor de către persoane rău intenționate. </p> - <p>For more information, see <a class="xref" href="firewall.html" title="Firewall">Firewall</a>. + <p>Pentru mai multe informații, consultați <a class="xref" href="firewall.html" title="Parafoc">Parafoc</a>. </p> @@ -376,8 +386,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Bear in mind that allowing <span class="emphasis"><em>everything</em></span> (no firewall) may - be very risky. + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Rețineți că permiterea a<span class="emphasis"><em>Toate</em></span> (fără firewall) poate fi + foarte riscantă. </p> </td> diff --git a/ro/securityLevel.html b/ro/securityLevel.html index daa8740..d486469 100644 --- a/ro/securityLevel.html +++ b/ro/securityLevel.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="soundConfig.html" title="Configurare sunet"> - <link rel="next" href="firewall.html" title="Firewall"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="firewall.html" title="Parafoc"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -33,30 +33,33 @@ - <p><span class="bold"><strong>Please choose the desired security level</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Vă rugăm să alegeți nivelul de securitate + dorit</strong></span></p> - <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> is the default, and recommended setting for - the average user. + <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Standard</em></span> este setarea implicită și recomandată pentru + utilizatorul obișnuit. </p> - <p><span class="emphasis"><em>Secure</em></span> will create a highly protected system - for - instance if the system is to be used as a public server. + <p><span class="emphasis"><em>Secure</em></span> va crea un sistem cu un nivel ridicat de + protecție - de exemplu, dacă sistemul urmează să fie utilizat ca server + public. </p> - <p><span class="bold"><strong>Security Administrator</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Administrator de securitate</strong></span></p> - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>This item allows you to configure an email address to which the system will - send <span class="emphasis"><em>security alert messages</em></span> when it detects situations - which require notification to a system administrator. + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Acest element vă permite să configurați o adresă de e-mail la care sistemul + va trimite <span class="emphasis"><em>mesaje de alertă de securitate</em></span> atunci când + detectează situații care necesită notificarea unui administrator de sistem. </p> - <p>A good, and easy-to-implement, choice is to enter <user>@localhost - - where <user> is the login name of the user to receive these messages. + <p>O opțiune bună și ușor de implementat este să introduceți + <utilizator>@localhost - unde <utilizator> este numele de + utilizator al utilizatorului care va primi aceste mesaje. </p> @@ -69,9 +72,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>The system sends such messages as <span class="bold"><strong>Unix Mailspool - messages</strong></span>, not as "ordinary" SMTP mail: this user must therefore - be configured for receiving such mail! + <p>Sistemul trimite astfel de mesaje ca <span class="bold"><strong>mesaje Unix + Mailspool</strong></span>, nu ca mesaje SMTP „obișnuite”: prin urmare, acest + utilizator trebuie configurat pentru a primi astfel de mesaje! </p> </td> @@ -80,8 +83,8 @@ </div> - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>It will always be possible to adjust your security settings post-install in - the <span class="emphasis"><em>Security</em></span> section of the Mageia Control Center. + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Va fi întotdeauna posibil să ajustați setările de securitate după instalare + în secțiunea <span class="emphasis"><em>Securitate</em></span> din Centrul de Control Mageia. </p> </div> diff --git a/ro/selectCountry.html b/ro/selectCountry.html index 5f24095..1d4087a 100644 --- a/ro/selectCountry.html +++ b/ro/selectCountry.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configurați fusul orar"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Rezumatul configurării"> <link rel="next" href="configureServices.html" title="Configurați serviciile"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -24,20 +24,35 @@ </div> - - + + + + - <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Select your country or region. This is important for all kinds of settings, - like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country - can lead to not being able to use a Wireless network. - </p> - <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Dacă țara dorită nu este în listă, faceți clic pe butonul <span class="guilabel">Alte - țări</span> și alegeți de acolo țara / regiunea. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Selectați țara sau regiunea. Acest lucru este important pentru toate + tipurile de setări, cum ar fi moneda și domeniul de reglementare + wireless. Setarea greșită a țării poate duce la imposibilitatea de a utiliza + o rețea wireless. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Dacă țara dvs. nu se află în listă, faceți clic pe opțiunea <span class="emphasis"><em>Alte + țări</em></span> și alegeți țara/regiunea de acolo. + </p> + + </li> + </ul> + </div> <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -49,10 +64,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Dacă țara dorită se află doar în lista <span class="guilabel">Alte țări</span>, după - ce faceți clic pe <span class="guibutton">OK</span> poate apărea că o țară din prima - listă a fost aleasă. Ignorați acest lucru, DrakX va continua cu alegerea pe - care ați făcut-o. + <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Dacă țara dvs. se află doar în lista <span class="emphasis"><em>Alte țări</em></span>, după ce + faceți clic pe <span class="emphasis"><em>OK</em></span>, este posibil să pară că a fost + aleasă o țară din lista principală. Cu toate acestea, DrakX va aplica + alegerea dvs. </p> </td> @@ -73,13 +88,14 @@ - <p><a name="selectCountry-pa4"></a>In the <span class="guilabel">Other Countries</span> screen you can also select an - input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input - multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the - default input method, so users should not need to configure it - manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar - functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package - selection. + <p><a name="selectCountry-pa4"></a>În ecranul <span class="emphasis"><em>Alte țări</em></span> puteți selecta și o metodă de + introducere (în partea de jos a listei). Metodele de introducere permit + utilizatorilor să introducă caractere multilingve (chineză, japoneză, + coreeană etc.). IBus este metoda de introducere implicită, deci utilizatorii + nu ar trebui să fie nevoiți să o configureze manual. Alte metode de + introducere (SCIM, GCIN, HIME etc.) oferă, de asemenea, funcții similare și + pot fi instalate dacă ați adăugat mediile HTTP/FTP înainte de selectarea + pachetului. </p> @@ -92,9 +108,11 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectCountry-pa5"></a>If you missed the input method setup during installation, you can access it - after you boot your installed system via "Configure your Computer" -> - "System", or by running localedrake as root. + <p><a name="selectCountry-pa5"></a>Dacă ați omis configurarea metodei de introducere a datelor în timpul + instalării, o puteți accesa după instalare prin intermediul opțiunii + <span class="guimenu">Configurați-vă computerul</span> → <span class="guimenuitem"> + Sistemul</span> sau rulând + <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> ca <span class="emphasis"><em>root</em></span>. </p> </td> diff --git a/ro/selectInstallClass.html b/ro/selectInstallClass.html index ca019ee..00ce74d 100644 --- a/ro/selectInstallClass.html +++ b/ro/selectInstallClass.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="setupSCSI.html" title="Configurare SCSI"> - <link rel="next" href="selectKeyboard.html" title="Tastatură"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="configureTimezone.html" title="Configurați fusul orar"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -49,23 +49,25 @@ <ul class="itemizedlist" compact> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Install</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Instalați</strong></span></p> - <p>Use this option to perform a fresh installation of Mageia. This will format - the <code class="literal">root</code> partition (<code class="filename">/</code>), but can - preserve a pre-existing <code class="filename">/home</code> partition (a dedicated - /home partition, rather than being incorporated within the root (/) - partition itself). + <p>Folosește această opțiune pentru a efectua o instalare nouă a + Mageia. Aceasta va formata partiția <code class="literal">root</code> + (<code class="filename">/</code>), dar poate păstra o partiție + <code class="filename">/home</code> preexistentă (o partiție /home dedicată, în loc + să fie încorporată în partiția root (/) în sine). </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Upgrade</strong></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Actualizare</strong></span></p> - <p>Use this option to upgrade an existing installation of Mageia.</p> + <p>Folosește această opțiune pentru a actualiza o instalare existentă de + Mageia. + </p> </li> </ul> @@ -81,12 +83,12 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Only upgrading from a previous Mageia version that was <span class="emphasis"><em>still - supported</em></span> when this Installer's version was released, has been - thoroughly tested. If you want to upgrade a Mageia version that has reached - its <span class="quote">„<span class="quote">End Of Life</span>”</span> then it is better to do a - <span class="quote">„<span class="quote">clean</span>”</span> install instead, while preserving your - <code class="filename">/home</code> partition. + <p>Doar actualizarea de la o versiune anterioară de Mageia, care era + <span class="emphasis"><em>încă suportată</em></span> la lansarea acestei versiuni de + instalare, a fost testată temeinic. Dacă doriți să actualizați o versiune de + Mageia care a ajuns la <span class="quote">„<span class="quote">sfârșitul perioadei de execuție</span>”</span>, + atunci este mai bine să faceți o instalare <span class="quote">„<span class="quote">curată</span>”</span>, păstrând + în același timp partiția <code class="filename">/home</code>. </p> </td> @@ -104,9 +106,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>If you have discovered that you forgot to select an additional language, you - can return from the <span class="emphasis"><em>Install or Upgrade</em></span> screen to the - language choice screen by pressing <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>. Do<span class="bold"><strong> NOT</strong></span> do this later in the install. + <p>Dacă ați descoperit că ați uitat să selectați o limbă suplimentară, puteți + reveni de la ecranul <span class="emphasis"><em>Instalare sau Actualizare</em></span> la + ecranul de alegere a limbii apăsând <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Home</strong></span>. <span class="bold"><strong>NU</strong></span> faceți acest lucru mai târziu în timpul + instalării. </p> </td> diff --git a/ro/selectKeyboard.html b/ro/selectKeyboard.html index a7a47ed..086f6fa 100644 --- a/ro/selectKeyboard.html +++ b/ro/selectKeyboard.html @@ -6,8 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalare sau actualizare"> - <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Partitioning"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="configureTimezoneUTC.html" title="Setări pentru dată, ceas și fus orar"> + <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Partiționare sugerată"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -56,8 +56,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>If your keyboard isn't in the list shown, click on <span class="emphasis"><em>More</em></span> - to get a fuller list, and select your keyboard there. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Dacă tastatura nu se află în lista afișată, faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Mai + multe</em></span> pentru a obține o listă mai completă și selectați tastatura + de acolo. </p> @@ -70,11 +71,11 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>After choosing a keyboard from the <span class="emphasis"><em>More</em></span> dialogue, - you'll return to the first keyboard choice dialogue and it will seem as - though a keyboard from that screen was chosen. You can safely ignore this - and continue the installation: the keyboard chosen from the full list will - be applied. + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>După alegerea unei tastaturi din caseta de dialog <span class="emphasis"><em>Mai + multe</em></span>, veți reveni la prima casetă de dialog pentru alegerea + tastaturii și vi se va părea că a fost aleasă o tastatură de pe ecranul + respectiv. Puteți ignora acest lucru în siguranță și puteți continua + instalarea: va fi aplicată tastatura aleasă din lista completă. </p> </td> @@ -85,9 +86,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>If you choose a keyboard based on non-Latin characters, you will see an - extra dialogue screen asking how you would prefer to switch between the - Latin and non-Latin keyboard layouts + <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Dacă alegeți o tastatură bazată pe caractere nelatine, veți vedea un ecran + de dialog suplimentar care vă va întreba cum preferați să comutați între + configurațiile de tastatură latină și nelatine. </p> </li> diff --git a/ro/selectLanguage.html b/ro/selectLanguage.html index f1960ea..49d16a6 100644 --- a/ro/selectLanguage.html +++ b/ro/selectLanguage.html @@ -51,18 +51,19 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Select your preferred language, by first expanding the list for your - continent. Mageia will use this selection during the installation and for - your installed system. + <p>Selectați limba preferată, extinzând mai întâi lista pentru continentul + dvs. Mageia va folosi această selecție în timpul instalării și pentru + sistemul instalat. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>If it is likely that you (or others) will require several languages to be - installed on your system, then you should use the <span class="emphasis"><em>Multiple - languages</em></span> option to add them now. It will be difficult to add - extra language support after installation. + <p>Dacă este probabil ca dumneavoastră (sau alții) să aveți nevoie de + instalarea mai multor limbi pe sistemul dumneavoastră, atunci ar trebui să + utilizați opțiunea <span class="emphasis"><em>Limbi multiple</em></span> pentru a le adăuga + acum. Va fi dificil să adăugați suport lingvistic suplimentar după + instalare. </p> </li> @@ -81,9 +82,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Even if you choose more than one language, you must first choose one as your - preferred language from the main list of languages. It will also be marked - as chosen in the <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen. + <p>Chiar dacă alegeți mai multe limbi, trebuie mai întâi să alegeți una ca + limbă preferată din lista principală de limbi. De asemenea, aceasta va fi + marcată ca aleasă în ecranul <span class="emphasis"><em>Limbi multiple</em></span>. </p> </td> @@ -96,25 +97,26 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>If your keyboard language is not the same as your preferred language, then - it is advisable to install the required language for your keyboard as well + <p>Dacă limba tastaturii nu este aceeași cu limba preferată, atunci este + recomandabil să instalați și limba necesară pentru tastatură. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia uses UTF-8 (Unicode) support by default. This may be disabled in the - <span class="emphasis"><em>Multiple languages</em></span> screen if you know that it is - inappropriate for your language. Disabling UTF-8 applies to all installed - languages. + <p>Mageia folosește implicit suportul UTF-8 (Unicode). Această opțiune poate fi + dezactivată în ecranul <span class="emphasis"><em>Limbi multiple</em></span> dacă știți că nu + este potrivită pentru limba dvs. Dezactivarea UTF-8 se aplică tuturor + limbilor instalate. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>You can change the language for your system post-installation in the - <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">System</span> → <span class="guimenuitem">localization for your - system</span>. + <p>Puteți schimba limba sistemului dvs. după instalare în + <span class="guimenu">Centrul de Control + Mageia</span> → <span class="guimenuitem">Sistem</span> → <span class="guimenuitem"> Localizare + geografică</span>. </p> </li> diff --git a/ro/selectMouse.html b/ro/selectMouse.html index 88301b0..edd312f 100644 --- a/ro/selectMouse.html +++ b/ro/selectMouse.html @@ -42,14 +42,14 @@ </p> - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Usually, <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Any PS/2 and - USB mice</span> is a good choice. + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>De obicei, mouse-urile <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem"> + Any PS/2 și USB</span> sunt o alegere bună. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Select <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Force - evdev</span> to configure the buttons that do not work - on a mouse with six or more buttons. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Selectați <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem">Force + evdev</span> pentru a configura butoanele care nu + funcționează pe un mouse cu șase sau mai multe butoane. </p> </div> diff --git a/ro/setupBootloader.html b/ro/setupBootloader.html index 6620bbb..bbebd42 100644 --- a/ro/setupBootloader.html +++ b/ro/setupBootloader.html @@ -2,244 +2,337 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Bootloader</title> + <title>Încărcător de sistem</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Graphical Configuration"> - <link rel="next" href="misc-params.html" title="Configuration Summary"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Alegeți monitorul"> + <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="ro" class="section" title="Bootloader"> + <div lang="ro" class="section" title="Încărcător de sistem"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Bootloader + <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Încărcător de sistem </h2> </div> </div> </div> - - - - - - - - - - - - - - - <div class="section" title="Grub2"> + + + + + + + + + <div class="section" title="Programe de pornire disponibile"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e999"></a>Grub2 + <h3 class="title"><a name="d5e996"></a>Programe de pornire disponibile </h3> </div> </div> </div> - - <div class="itemizedlist" title="Grub2 on Legacy MBR/GPT systems"> - <p class="title"><b>Grub2 on Legacy MBR/GPT systems</b></p> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>GRUB2 (with or without graphical menu) will be used exclusively as the - bootloader for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>By default, a new bootloader will be written into either the MBR (Master - Boot Record) of your first hard drive or in the BIOS boot partition. - </p> - - </li> - </ul> + <div class="section" title="Grub2"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e998"></a>Grub2 + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>Grub2 pentru sisteme Legacy MBR/GPT.</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>GRUB2 (cu sau fără meniu grafic) va fi utilizat exclusiv ca program de + pornire pentru un sistem Legacy/MBR sau Legacy/GPT. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>În mod implicit, un nou program de pornire va fi scris fie în MBR (Master + Boot Record) al primului hard disk, fie în partiția de pornire BIOS. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>Grub2-efi pentru sisteme UEFI</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>GRUB2-efi sau rEFInd pot fi folosite ca programe de pornire pentru un sistem + UEFI. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>În mod implicit, un nou program de pornire (Grub2-efi) va fi scris în ESP + (partiția de sistem EFI) + </p> + + <p>Dacă există deja sisteme de operare bazate pe UEFI instalate pe computer (de + exemplu, Windows 8), programul de instalare Mageia va detecta ESP-ul + existent creat de Windows și va adăuga grub2-efi la acesta. Dacă nu există + un ESP, atunci va fi creat unul. Deși este posibil să aveți mai multe + ESP-uri, este necesar doar unul, indiferent de numărul de sisteme de operare + pe care le aveți. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + </div> - - <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi on UEFI systems"> - <p class="title"><b>Grub2-efi on UEFI systems</b></p> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>GRUB2-efi will be used exclusively as the bootloader for a UEFI system.</p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>By default, a new bootloader (Grub2-efi) will be written into the ESP (EFI - System Partition). - </p> + <div class="section" title="rEFInd"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1015"></a>rEFInd + </h4> + </div> + </div> + </div> - - <p>If there are already UEFI-based operating systems installed on your computer - (Windows 8 for example), the Mageia installer will detect the existing ESP - created by Windows and add grub2-efi to it. If no ESP exists, then one will - be created. Although it is possible to have several ESPs, only one is - required, whatever the number of operating systems you have. - </p> - - </li> - </ul> + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>rEFInd pentru sistemele UEFI</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>rEFInd are un set grafic de opțiuni plăcut și poate detecta automat + programele de pornire EFI instalate. Vezi: http://www.rodsbooks.com/refind/ + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Rețineți că, pentru a putea utiliza <code class="literal">rEFInd</code>, o partiție de + sistem EFI instalată trebuie să corespundă arhitecturii sistemului dvs.: + dacă aveți o partiție de sistem EFI pe 32 de biți instalată pe o mașină pe + 64 de biți, atunci rEFInd nu va fi afișată/disponibilă. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> </div> - - <div class="section" title="Bootloader Setup"> + <div class="section" title="Configurarea programului de pornire"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1014"></a>Bootloader Setup + <h3 class="title"><a name="d5e1025"></a>Configurarea programului de pornire </h3> </div> </div> </div> - <div class="section" title="Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1018"></a>Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem + <h4 class="title"><a name="d5e1029"></a>Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem </h4> </div> </div> </div> - - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Bootloader to use</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Programul de pornire pentru a fi utilizat</strong></span></p> - <p>This feature is only available to Legacy MBR/BIOS systems. Users of UEFI - systems will not see this option here. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">GRUB2</span> (cu meniu grafic sau text) poate fi ales + atât pentru sistemele <code class="literal">Legacy MBR/BIOS</code>, cât și pentru + sistemele <code class="literal">UEFI</code>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">rEFInd</span> (cu un meniu grafic) este o alternativă + destinată exclusiv utilizării cu sistemele UEFI. + </p> + + </li> + </ul> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Boot device</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Dispozitiv de pornire</strong></span></p> + + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Nu schimba asta decât dacă știi cu adevărat ce faci.</p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> - <p>Don't change this unless you really know what you are doing</p> + <div class="note" title="Notă" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Notă]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Nu există nicio opțiune de a scrie GRUB în sectorul de pornire al unei + partiții (de exemplu: sda1), deoarece această metodă este considerată + nesigură. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <p>Când utilizați modul UEFI, <span class="guilabel">Dispozitivul de pornire</span> va + fi listat ca partiție de sistem EFI. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Delay before booting the default image</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Întârziere înainte de pornirea imaginii + implicite</strong></span></p> - <p>This text box lets you set a delay, in seconds, before the default operating - system is started up. + <p>Această casetă de text vă permite să setați o întârziere, în secunde, + înainte de pornirea sistemului de operare implicit. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Security</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Securitate</strong></span></p> - <p>This allows you to set a password for the bootloader. This means a username - and password will be required when booting in order to select a booting - entry or change settings. This is optional, and most people are not likely - to have a need for it. The username is <code class="literal">root</code> and the - password is the one chosen hereafter. + <p>Aceasta vă permite să setați o parolă pentru pornire. Aceasta înseamnă că la + pornire vor fi necesare un nume de utilizator și o parolă pentru a selecta o + intrare de pornire sau a modifica setările. Acest lucru este opțional și + majoritatea utilizatorilor probabil nu vor avea nevoie de el. Numele de + utilizator este root, iar parola este cea aleasă în continuare. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Password</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Parola</strong></span></p> - <p>Choose a password for the bootloader (optional)</p> + <p>Alegeți o parolă pentru programul de pornire (opțional)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Password (again)</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Parola (din nou)</strong></span></p> - <p>Retype the password and DrakX will check that it matches with the one set - above + <p>Reintroduceți parola și DrakX va verifica dacă se potrivește cu cea setată + mai sus. </p> </li> </ul> </div> - - <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Avansat</em></span></p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Enable ACPI</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Activează ACPI</em></span></p> - <p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for power - management. It can save energy by stopping unused devices. Deselecting it - could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if - you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance - random reboots or system lockups). + <p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface - interfață avansată de + configurare și alimentare) este un standard pentru gestionarea + energiei. Poate economisi energie prin oprirea dispozitivelor + neutilizate. Deselectarea acestuia ar putea fi utilă dacă, de exemplu, + computerul dvs. nu acceptă ACPI sau dacă credeți că implementarea ACPI ar + putea cauza anumite probleme (de exemplu, reporniri aleatorii sau blocări + ale sistemului). </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Enable SMP</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Activează SMP</em></span></p> - <p>This option enables/disables symmetric multiprocessing for multi-core - processors + <p>Această opțiune activează/dezactivează multiprocesarea simetrică pentru + procesoarele multi-core </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Enable APIC</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Activează APIC</em></span></p> - <p>Enabling this gives the operating system access to the Advanced Programmable - Interrupt Controller. APIC devices permit more complex priority models, and - Advanced IRQ (Interrupt Request) management. + <p>Activarea acestei opțiuni oferă sistemului de operare acces la Advanced + Programmable Interrupt Controller. Dispozitivele APIC permit modele de + prioritate mai complexe și gestionarea avansată a IRQ (Interrupt Request). </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Enable Local APIC</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Activează APIC-ul Local</em></span></p> - <p>Here you can set Local APIC, which manages all external interrupts for a - specific processor in an SMP system + <p>Aici puteți seta APIC-ul local, care gestionează toate întreruperile externe + pentru un anumit procesor dintr-un sistem SMP. </p> </li> @@ -247,151 +340,224 @@ </div> </div> - - <div class="section" title="Bootloader Configuration"> + <div class="section" title="Configurare încărcător de sistem"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1068"></a>Bootloader Configuration + <h4 class="title"><a name="d5e1091"></a>Configurare încărcător de sistem </h4> </div> </div> </div> - - + <p>Dacă în secțiunea anterioară ați selectat <code class="literal">rEFInd</code> ca + program de pornire, vi se vor prezenta opțiunile afișate în captura de ecran + de mai jos. În caz contrar, vă rugăm să treceți la captura de ecran + următoare pentru opțiunile dvs. + </p> + + + <p>Opțiunile dvs. de configurare rEFInd:</p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Instalați sau actualizați rEFInd în partiția de sistem + EFI.</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Instalați în /EFI/BOOT.</strong></span></p> + + <p>Această opțiune instalează programul de pornire în directorul /EFI/BOOT al + ESP (EFI System Partition). Acest lucru poate fi util atunci când: + </p> + + <p>(a) Instalarea pe o unitate amovibilă (de exemplu, un stick USB) care poate + fi scoasă și conectată la o altă mașină. Dacă programul de pornire este + stocat în /EFI/BOOT, BIOS-ul UEFI îl va detecta și vă va permite să bootați + de pe acea unitate. + </p> + + <p>(b) Ca o soluție temporară pentru situațiile în care, din cauza unui BIOS + UEFI cu erori, bootloader-ul nou scris pentru Mageia nu va fi recunoscut la + sfârșitul instalării. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + <p>Dacă nu ați selectat rEFInd ca program de pornire în secțiunea anterioară, + atunci opțiunile de configurare a programului de pornire sunt afișate mai + jos: + </p> + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Default</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Implicit</strong></span></p> - <p>The operating system to be started up by default.</p> + <p>Sistemul de operare care va fi pornit în mod implicit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Append</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Adăugați</strong></span></p> - <p>This option lets you pass information to the kernel or tell the kernel to - give you more information as it boots. + <p>Această opțiune vă permite să transmiteți informații către kernel sau să-i + spuneți kernelului să vă ofere mai multe informații pe măsură ce pornește. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>Probe foreign OS</strong></span></p> - + <p><span class="bold"><strong>Sondați pentru sisteme de operare străine</strong></span></p> + + <p>Dacă aveți deja instalate alte sisteme de operare, Mageia încearcă să le + adauge în noul meniu de boot Mageia. Dacă nu doriți acest comportament, + debifați opțiunea <span class="guimenuitem">Sondați pentru sisteme de operare + străine</span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Instalați în /EFI/BOOT. (Notă: această opțiune de meniu devine disponibilă + numai atunci când programul de instalare detectează că o mașină este în + modul UEFI). + </p> - <p>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to - add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, - then untick the Probe Foreign OS option. + <p>Această opțiune instalează programul de pornire în directorul /EFI/BOOT al + ESP (EFI System Partition). Acest lucru poate fi util atunci când: + </p> + + <p>(a) Instalarea pe o unitate amovibilă (de exemplu, un stick USB) care poate + fi scoasă și conectată la o altă mașină. Dacă programul de pornire este + stocat în /EFI/BOOT, BIOS-ul UEFI îl va detecta și vă va permite să bootați + de pe acea unitate. + </p> + + <p>(b) Ca o soluție temporară pentru situațiile în care, din cauza unui BIOS + UEFI cu erori, bootloader-ul nou scris pentru Mageia nu va fi recunoscut la + sfârșitul instalării. </p> </li> </ul> </div> - - <p><span class="emphasis"><em>Advanced</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Avansat</em></span></p> - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Video mode</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Mod video</em></span></p> - <p>This sets the screen size and colour depth to be used by the boot menu. If - you click the down-triangle you will be offered other size and colour depth - options. + <p>Aceasta setează dimensiunea ecranului și adâncimea culorii care vor fi + utilizate de meniul de pornire. Dacă faceți clic pe triunghiul din jos, vi + se vor oferi alte opțiuni de dimensiune și adâncime a culorii. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="emphasis"><em>Do not touch ESP or MBR</em></span></p> - + <p><span class="emphasis"><em>Nu atingeți ESP sau MBR</em></span></p> - <p>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather - chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is - missing. Click<span class="emphasis"><em> Ok</em></span> if you are sure you understand the - implications, and wish to proceed. + <p>Selectați această opțiune dacă nu doriți o Mageia cu pornire independentă, + ci preferați să o încărcați în lanț dintr-un alt sistem de operare. Veți + primi un avertisment că programul de pornire lipsește. Faceți clic pe + <span class="guimenuitem">Ok</span> numai dacă sunteți sigur că înțelegeți + implicațiile și doriți să continuați. </p> + + <div class="warning" title="Avertisment" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Avertisment]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Încărcarea în lanț prin intermediul programelor de pornire vechi (GRUB + Legacy și LiLo) nu mai este suportată de Mageia, deoarece este probabil să + eșueze la încercarea de a porni această instalare Mageia. Dacă utilizați + altceva decât GRUB2 sau rEFInd în acest scop, atunci faceți acest lucru pe + propriul risc! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> </ul> </div> - </div> </div> - - <div class="section" title="Other Options"> + <div class="section" title="Alte opțiuni"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1104"></a>Other Options + <h3 class="title"><a name="d5e1152"></a>Alte opțiuni </h3> </div> </div> </div> - <div class="section" title="Se utilizează încărcătorul de sistem existent"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1106"></a>Se utilizează încărcătorul de sistem existent + <h4 class="title"><a name="d5e1154"></a>Se utilizează încărcătorul de sistem existent </h4> </div> </div> </div> - - <p>The exact procedure for adding Mageia to an existing bootloader is beyond - the scope of this documentation. However in most cases it will involve - running the relevant bootloader installation program, which should detect - Mageia and automatically add an entry for it in the bootloader menu. See the - documentation for the relevant operating system. + <p>Procedura exactă pentru adăugarea Mageia la un program de pornire existent + depășește domeniul de aplicare al acestei documentații. Cu toate acestea, în + majoritatea cazurilor, aceasta va implica rularea programului de instalare a + programului de pornire relevant, care ar trebui să detecteze Mageia și să + adauge automat o intrare pentru acesta în meniul de pornire. Consultați + documentația sistemului de operare relevant. </p> </div> - - <div class="section" title="Installing Without a Bootloader"> + <div class="section" title="Instalarea fără program de pornire"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1109"></a>Installing Without a Bootloader + <h4 class="title"><a name="d5e1157"></a>Instalarea fără program de pornire </h4> </div> </div> </div> - - <p>While you can opt to install Mageia without a bootloader (see section 2.1 - Advanced), this is not recommended unless you absolutely know what you are - doing, as without some form of bootloader your operating system will be - unable to start. + <p>Deși puteți opta să instalați Mageia fără un program de pornire (consultați + secțiunea 2.1 Avansat), acest lucru nu este recomandat decât dacă știți + absolut ce faceți, deoarece, fără o formă de pornire, sistemul dvs. de + operare nu va putea fi ...pornit. </p> </div> - <div lang="ro" class="section" title="Adăugați sau modificați o intrare din meniul de demaraj"> <div class="titlepage"> @@ -407,9 +573,8 @@ - <p>To do this you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the - software <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> tool instead - (available in the Mageia repositories). + <p>Pentru a face acest lucru, trebuie să editați manual fișierul + /boot/grub2/custom.cfg sau să utilizați aplicația <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> (disponibil în repozitoriile Mageia). </p> @@ -422,7 +587,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>For more information, see: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + <p>Pentru mai multe informații, consultați: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> </td> </tr> diff --git a/ro/setupBootloaderAddEntry.html b/ro/setupBootloaderAddEntry.html index a65c389..1bee1d1 100644 --- a/ro/setupBootloaderAddEntry.html +++ b/ro/setupBootloaderAddEntry.html @@ -6,8 +6,8 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Opțiunile principale ale încărcătorului de sistem"> - <link rel="next" href="misc-params.html" title="Rezumatul parametrilor diverși"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Încărcător de sistem"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Rezumatul configurării"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -27,8 +27,8 @@ - <p>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the - software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories). + <p>Pentru a face acest lucru, trebuie să editați manual fișierul + /boot/grub2/custom.cfg sau să utilizați aplicația <span class="bold"><strong>grub-customizer</strong></span> (disponibil în repozitoriile Mageia). </p> @@ -41,7 +41,7 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>For more information, see our wiki: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + <p>Pentru mai multe informații, consultați: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> </td> </tr> diff --git a/ro/setupSCSI.html b/ro/setupSCSI.html index 492671c..cec2cea 100644 --- a/ro/setupSCSI.html +++ b/ro/setupSCSI.html @@ -45,15 +45,15 @@ - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX will normally detect hard disks correctly. However, with some older - SCSI controllers it may be unable to determine the correct drivers to use - and subsequently fail to recognise the drive. + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX va detecta în mod normal hard disk-urile corect. Cu toate acestea, cu + unele controllere SCSI mai vechi, este posibil să nu poată determina + driverele corecte de utilizat și, ulterior, să nu recunoască unitatea. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>If your device is not recognised, you will need to manually tell DrakX which - SCSI drive(s) you have. DrakX should then be able to configure the drive(s) - correctly. + <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Dacă dispozitivul nu este recunoscut, va trebui să îi comunicați manual lui + DrakX ce unități SCSI aveți. DrakX ar trebui să poată configura apoi + unitățile corect. </p> </div> diff --git a/ro/soundConfig.html b/ro/soundConfig.html index cbbb48e..06f9846 100644 --- a/ro/soundConfig.html +++ b/ro/soundConfig.html @@ -23,28 +23,27 @@ </div> </div> - - - - - - + <p>În acest ecran este afișat numele driverului ales de programul de instalare + pentru placa de sunet, care va fi driverul implicit, dacă există. + </p> - <p>This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the - installer, and this driver should work without problems. + <p>Pilotul implicit ar trebui să funcționeze fără probleme. Totuși, dacă + întîlniți probleme după instalare, atunci executați + <span class="command"><strong>draksound</strong></span> sau lansați această unealtă via MCC (Mageia + Control Center), alegînd categoria <span class="guilabel">Componente materiale</span> + și faceți clic pe <span class="guilabel">Configurare sunet</span> în partea din + dreapta sus a ecranului. </p> - - <p>However, if you encounter any issues post-install, then run - <span class="command"><strong>draksound</strong></span> or start this tool via <span class="guimenu">Mageia Control Center</span> → <span class="guimenuitem">Hardware</span> → <span class="guimenuitem">Sound Configuration</span>. Then, in the - <code class="literal">draksound</code> or <span class="emphasis"><em>Sound Configuration</em></span> - screen, click on <span class="emphasis"><em>Troubleshooting</em></span> to find useful advice - about how to solve the problem. + <p>Cu acest instrument, poți alege care backend va deveni serverul de sunet, + adică să gestionezi sunetul. Ai de ales între pulseaudio și pipewire. Pentru + al doilea, poți alege un manager de sesiune Wireplumber sau Pipewire Media + Session. După aplicarea noii configurații, pachetele necesare vor fi + instalate și serviciile configurate. </p> - <div class="section" title="Avansat"> <div class="titlepage"> @@ -56,13 +55,13 @@ </div> </div> - - <p>If there is no actual default driver for your sound card, there may be other - possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, - but you think the installer has not made the most appropriate choice, you - can click on <span class="emphasis"><em>Advanced</em></span> to manually specify a driver. + <p>Dacă faceți clic pe <span class="bold"><strong><span class="guibutton">Avansat</span></strong></span> în acest ecran, veți + avea opțiunea de a reseta configurația mixerului de sunet la valorile + implicite. </p> + + <p></p> </div> diff --git a/ro/takeOverHdConfirm.html b/ro/takeOverHdConfirm.html index 08907e6..2a7f827 100644 --- a/ro/takeOverHdConfirm.html +++ b/ro/takeOverHdConfirm.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalare cu DrakX"> <link rel="prev" href="ask_mntpoint_s.html" title="Alegeți punctele de montare"> - <link rel="next" href="diskdrake.html" title="Partiționare de disc personalizată cu DiskDrake"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskdrake.html" title="Partiționare personalizată a discului cu DiskDrake"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,13 +22,14 @@ </div> </div> </div> - + + @@ -36,15 +37,29 @@ - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Faceți clic pe <span class="guibutton">Înapoi</span> dacă nu sînteți sigur de - alegere. - </p> - <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Apăsați pe <span class="guibutton">Înainte</span> dacă sigur doriți să ștergeți - toate partițiile, toate sistemele de operare și toate datele de pe acel - disc. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> dacă nu sunteți sigur de + alegerea dvs. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Faceți clic pe <span class="emphasis"><em>Următorul</em></span> pentru a continua dacă sunteți + sigur că este în regulă să ștergeți <span class="bold"><strong>fiecare</strong></span> + partiție, <span class="bold"><strong>fiecare</strong></span> sistem de operare și + <span class="bold"><strong>toate datele</strong></span> care s-ar putea afla pe hard + disk. + </p> + + </li> + </ul> + </div> </div> </body> diff --git a/ro/uninstall-Mageia.html b/ro/uninstall-Mageia.html index 2ca1445..6e9d083 100644 --- a/ro/uninstall-Mageia.html +++ b/ro/uninstall-Mageia.html @@ -30,39 +30,45 @@ - <p>If Mageia didn't convince you or you can't install it correctly - in short - you want get rid of it - that is your right and Mageia also gives you the - possibility to uninstall. This is not true for every operating system. + <p>Dacă Mageia nu te-a convins sau nu îl poți instala corect - pe scurt, vrei + să scapi de el - acesta este dreptul tău, iar Mageia îți oferă și + posibilitatea de a-l dezinstala. Acest lucru nu este valabil pentru fiecare + sistem de operare. </p> - <p>After backing up your data, reboot your Mageia installation DVD and select - <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span>, then <span class="emphasis"><em>Restore Windows boot - loader</em></span>. At the next boot, you will only have Windows, with no - option to choose your Mageia operating system. + <p>După ce ați făcut o copie de rezervă a datelor, reporniți DVD-ul de + instalare Mageia și selectați <span class="emphasis"><em>Rescue system</em></span> (Salvare + sistem), apoi <span class="emphasis"><em>Restore boot loader Windows</em></span> (Restaurare + pornire Windows). La următoarea pornire, veți avea doar Windows, fără + opțiunea de a alege sistemul de operare Mageia. </p> - <p>In Windows, to recover the space used by Mageia partitions: click on - <span class="guimenu">Start</span> → <span class="guimenuitem">Control - Panel</span> → <span class="guimenuitem">Administrative Tools</span> → <span class="guimenuitem">Computer Management</span> → <span class="guimenuitem">Storage</span> → <span class="guimenuitem">Disk - Management</span>. You will recognise a Mageia - partition because they are labeled <code class="literal">Unknown</code>, and also by - their size and place on the disk. Right-click on each of these partitions - and select <span class="emphasis"><em>Delete</em></span> to free up the space. + <p>În Windows, pentru a recupera spațiul utilizat de partițiile Mageia: faceți + clic pe <span class="guimenu">Start</span> → <span class="guimenuitem"> Panou de + control</span> → <span class="guimenuitem"> Instrumente + administrative</span> → <span class="guimenuitem"> Gestionare + computer</span> → <span class="guimenuitem"> Stocare + </span> → <span class="guimenuitem">Gestionare disc</span>. Veți + recunoaște o partiție Mageia deoarece este etichetată + <code class="literal">Necunoscută</code>, precum și după dimensiunea și locația sa pe + disc. Faceți clic dreapta pe fiecare dintre aceste partiții și selectați + <span class="emphasis"><em>Ștergere</em></span> pentru a elibera spațiul. </p> - <p>If you are using Windows XP, you can create a new partition and format it - (FAT32 or NTFS). It will then get a partition letter. + <p>Dacă utilizați Windows XP, puteți crea o partiție nouă și o puteți formata + (FAT32 sau NTFS). Apoi, aceasta va primi o literă de partiție. </p> - <p>If you have Vista or 7, you have one more possibility, you can extend the - existing partition that is at the left of the freed space. There are other - partitioning tools that can be used, such as <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, available for both Windows and Linux. As - always, when changing partitions, be very careful to back up anything - important to you. + <p>Dacă aveți Vista sau 7, aveți încă o posibilitate, puteți extinde partiția + existentă care se află în stânga spațiului eliberat. Există și alte + instrumente de partiționare care pot fi utilizate, cum ar fi gparted, + disponibil atât pentru Windows, cât și pentru Linux. Ca întotdeauna, atunci + când schimbați partițiile, aveți mare grijă să faceți o copie de rezervă a + oricărui lucru important pentru dumneavoastră. </p> </div> |
