diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:53:52 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2019-02-23 08:53:52 +0100 |
commit | 64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32 (patch) | |
tree | 2ecc3ff5e6280919aecade0f721dfc6a3d8e0b4a /es | |
parent | 44dbd03e8ca0eaf12572311ba6d912b7bcdefca9 (diff) | |
download | drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.gz drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.bz2 drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.tar.xz drakx-installer-help-64c94104fa1e59b8b809dd8baa58ef3aface1c32.zip |
Update Spanish translation
Diffstat (limited to 'es')
-rw-r--r-- | es/Select-and-use-ISOs.html | 445 | ||||
-rw-r--r-- | es/acceptLicense.html | 55 | ||||
-rw-r--r-- | es/addUser.html | 147 | ||||
-rw-r--r-- | es/configureServices.html | 54 | ||||
-rw-r--r-- | es/diskPartitioning.html | 736 | ||||
-rw-r--r-- | es/exitInstall.html | 15 | ||||
-rw-r--r-- | es/firewall.html | 94 | ||||
-rw-r--r-- | es/graphicalConfiguration.html | 378 | ||||
-rw-r--r-- | es/index.html | 119 | ||||
-rw-r--r-- | es/installUpdates.html | 48 | ||||
-rw-r--r-- | es/installer.html | 476 | ||||
-rw-r--r-- | es/locale.html | 201 | ||||
-rw-r--r-- | es/misc-params.html | 181 | ||||
-rw-r--r-- | es/securityLevel.html | 67 | ||||
-rw-r--r-- | es/selectInstallClass.html | 75 | ||||
-rw-r--r-- | es/selectKeyboard.html | 35 | ||||
-rw-r--r-- | es/selectLanguage.html | 68 | ||||
-rw-r--r-- | es/selectMouse.html | 19 | ||||
-rw-r--r-- | es/setupBootloader.html | 553 | ||||
-rw-r--r-- | es/setupSCSI.html | 26 | ||||
-rw-r--r-- | es/software.html | 435 | ||||
-rw-r--r-- | es/soundConfig.html | 38 | ||||
-rw-r--r-- | es/uninstall-Mageia.html | 91 |
23 files changed, 3195 insertions, 1161 deletions
diff --git a/es/Select-and-use-ISOs.html b/es/Select-and-use-ISOs.html index 13c3742..eae6867 100644 --- a/es/Select-and-use-ISOs.html +++ b/es/Select-and-use-ISOs.html @@ -25,6 +25,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Introducción"> <div class="titlepage"> <div> @@ -36,35 +42,89 @@ </div> - <p>Mageia se distribuye mediante imágenes ISO. Esta página lo ayudará a elegir - que imagen se ajusta a sus necesidades. + <p>Mageia se distribuye a través de imágenes ISO. Esta página le ayudará a + elegir qué imagen se adapta mejor a sus necesidades. </p> - <p>Hay dos familias de medios:</p> + <p>Hay tres tipos de medios de instalación:</p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Instalador clásico: Tras el arranque, seguirá un proceso que permite elegir - qué instalar y cómo configurar su sistema. Esto le da la máxima flexibilidad - a la hora de personalizar su instalación. En particular, podrá escoger qué - escritorio quiere instalar. + <p><span class="bold"><strong>Instalador clásico:</strong></span> el arranque con este + medio le proporciona la máxima flexibilidad para elegir qué instalar y para + configurar su sistema. En particular, tiene la opción de elegir qué entorno + de escritorio instalar. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Imágenes LIVE:</strong></span> Esta opción le permite + probar Mageia sin tener que instalarlo o realizar cambios en su equipo. Sin + embargo, el medio Live también incluye un instalador, que puede arrancar al + iniciarlo o después de iniciar el sistema operativo Live. </p> + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>El instalador Live es más sencillo que el instalador Clásico, pero tiene + menos opciones de configuración. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Los ISO en vivo solo se pueden usar para crear instalaciones + <span class="quote">“<span class="quote">limpias</span>”</span>, no se pueden usar para actualizar versiones de + Mageia instaladas previamente. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Sistema LIVE: puede iniciar su ordenador en un sistema real Mageia sin - instalarlo, para ver lo que obtendría tras una instalación. El proceso de - instalación es más sencillo, pero tiene menos opciones. + <p><span class="bold"><strong>Instalación por red</strong></span>: estas son ISO mínimas + que no contienen más de lo necesario para iniciar el instalador DrakX y + encontrar <code class="literal">DrakX-installer-stage2</code> y otros paquetes + necesarios para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden + estar en el disco duro del PC, en una unidad local, en una red local o en + Internet. + </p> + + <p>Estos soportes son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes si el + ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o si tiene + una PC sin una unidad de DVD o no puede arrancar desde una memoria USB. </p> </li> </ul> </div> - <p>En las siguientes secciones se dan los detalles.</p> + <p>Se dan más detalles en las siguientes secciones.</p> </div> @@ -72,7 +132,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e29"></a>Medio + <h3 class="title"><a name="d5e41"></a>Medio </h3> </div> </div> @@ -83,20 +143,19 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e31"></a>Definicion + <h4 class="title"><a name="d5e43"></a>Definicion </h4> </div> </div> </div> - <p>Aquí llamamos medio a un archivo de imagen ISO que permite instalar y/o - actualizar Mageia y por extensión a cualquier soporte físico dónde el - archivo ISO sea copiado. + <p>Aquí, un medio/soporte es un archivo de imagen ISO que le permite instalar + y/o actualizar Mageia y, por extensión, cualquier medio físico (DVD, memoria + USB, ...) en el que se copie el archivo ISO. </p> - <p>Los puede encontar<a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aquí</a>. - </p> + <p>Puede encontrar las ISO de Mageia <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/downloads/" target="_top">aquí.</a></p> </div> @@ -104,7 +163,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e36"></a>Medio de instalación clásico. + <h4 class="title"><a name="d5e48"></a>Medio de instalación clásico. </h4> </div> </div> @@ -115,7 +174,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e38"></a>Caracterśticas comunes. + <h5 class="title"><a name="d5e50"></a>Caracterśticas comunes. </h5> </div> </div> @@ -126,38 +185,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Estas ISOs utilizan el instalador tradicional llamado drakx.</p> + <p>Estas ISOs usan el instalador clásico llamado DrakX</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Son capaces de hacer una instalación limpia o una actualización de - lanzamientos previos. + <p>Se utilizan para realizar instalaciones limpias o para actualizar una + versión instalada previamente de Mageia </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p> + <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Algunas herramientas están disponibles en la pantalla de bienvenida: Sistema - de Rescate, Prueba de Memoria, Herramienta de Detección de Hardware. - </p> + <p>Algunas herramientas están disponibles en la <span class="quote">“<span class="quote">pantalla</span>”</span> de + bienvenida del instalador: <span class="emphasis"><em>Sistema de rescate, Prueba de + memoria</em></span> y <span class="emphasis"><em>Herramienta de detección de + hardware</em></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Cada DVD contiene todos los entornos de escritorio y lenguajes disponibles.</p> + <p>Cada DVD contiene muchos entornos de escritorio e idiomas disponibles</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Se le dará la opción durante la instalación de agregar o no software no - libre. - </p> + <p>Se le dará la opción durante la instalación para agregar software no libre</p> </li> </ul> @@ -171,7 +229,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e53"></a>Medio Live + <h4 class="title"><a name="d5e68"></a>Medio Live </h4> </div> </div> @@ -182,7 +240,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e55"></a>Caracterśticas comunes. + <h5 class="title"><a name="d5e70"></a>Caracterśticas comunes. </h5> </div> </div> @@ -193,32 +251,29 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Puede ser utilizado para probar la distribución sin haberla instalado - previamente en un disco rígido y , opcionalmente, instalar Mageia en su - disco rígido. + <p>Puede usarse para obtener una vista previa del sistema operativo Mageia sin + tener que instalarlo </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Cada ISO contiene sólo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce).</p> + <p>Los soportes Live también incluyen un instalador.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p> + <p>Cada ISO contiene solo un entorno de escritorio (Plasma, GNOME o Xfce)</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="bold"><strong>las imágenes ISO Vivas sólo pueden ser utilizadas para - crear instalaciones limpias, no pueden utilizarse para actualizar desde - versiones previas.</strong></span></p> + <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Ellos contienen software no libre.</p> + <p>Contienen software no libre</p> </li> </ul> @@ -230,7 +285,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e69"></a>DVD Live Plasma + <h5 class="title"><a name="d5e83"></a>DVD Live Plasma </h5> </div> </div> @@ -246,12 +301,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Todos los idiomas presentes.</p> + <p>Todos los idiomas disponibles están presentes</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Arquitectura de 64 bits solamente.</p> + <p>Sólo arquitectura 64-bit</p> </li> </ul> @@ -263,7 +318,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e78"></a>Live DVD GNOME + <h5 class="title"><a name="d5e92"></a>Live DVD GNOME </h5> </div> </div> @@ -274,17 +329,17 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Sólo entorno de escritorio GNOME.</p> + <p>Solo entorno de escritorio GNOME</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Todos los idiomas presentes.</p> + <p>Todos los idiomas disponibles están presentes</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Arquitectura de 64 bits solamente.</p> + <p>Sólo arquitectura 64-bit</p> </li> </ul> @@ -296,7 +351,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e87"></a>DVD Live Xfce + <h5 class="title"><a name="d5e101"></a>DVD Live Xfce </h5> </div> </div> @@ -312,12 +367,12 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Todos los idiomas presentes.</p> + <p>Todos los idiomas disponibles están presentes</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Arquitecturas de 32 o 64 bits.</p> + <p>Arquitecturas de 32 o 64 bit</p> </li> </ul> @@ -327,11 +382,11 @@ </div> - <div class="section" title="Medio CD sólo de arranque"> + <div class="section" title="Medios de instalación por internet"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e96"></a>Medio CD sólo de arranque + <h4 class="title"><a name="d5e110"></a>Medios de instalación por internet </h4> </div> </div> @@ -342,7 +397,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e98"></a>Caracterśticas comunes. + <h5 class="title"><a name="d5e112"></a>Caracterśticas comunes. </h5> </div> </div> @@ -353,30 +408,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Cada una es una imágen pequeña que contiene sólo lo necesario para iniciar - el programa de instalación drakx y encontrar drakx-installer-stage2 y otros - paquetes para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden - estar en el disco rígido de la PC, en un disco local, en una red local o en - Internet. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Estos medios son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes cuando el - ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o para PC - sin una unidad de DVD o PC que no pueden arrancar desde USB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Medios diferentes para arquitecturas de 32 o 64 bits.</p> + <p>Diferentes medios para arquitecturas de 32 y 64 bit.</p> </li> <li class="listitem"> - <p>Sólo idioma Inglés.</p> + <p>Los primeros pasos son solo en inglés</p> </li> </ul> @@ -388,7 +425,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e109"></a>netinstall.iso + <h5 class="title"><a name="d5e119"></a>netinstall.iso </h5> </div> </div> @@ -399,8 +436,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contiene sólo software gratuito, para aquellas personas que prefieren no - usar software no libre. + <p>Contiene solo software libre, para aquellos que prefieren no usar software + no libre </p> </li> @@ -413,7 +450,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e114"></a>netinstall-nonfree.iso + <h5 class="title"><a name="d5e124"></a>netinstall-nonfree.iso </h5> </div> </div> @@ -424,8 +461,8 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Contiene software propietario (mayormente drivers, codecs, etc.) para - aquellos que lo necesiten. + <p>Contiene software No libre (en su mayoría controladores, codecs ...) para + quienes lo necesitan </p> </li> @@ -442,7 +479,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e119"></a>Descargando y verificando medios. + <h3 class="title"><a name="d5e129"></a>Descargando y verificando medios. </h3> </div> </div> @@ -453,27 +490,37 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e121"></a>Descargando + <h4 class="title"><a name="d5e131"></a>Descargando </h4> </div> </div> </div> - <p>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo utilizando http o - BitTorrent. En ambos casos, una ventana le da alguna información, como el - espejo en uso y la oportunidad de cambiar si el ancho de banda es bajo. Si - se elige http, también puede ver algo como + <p>Una vez que haya elegido su archivo ISO, puede descargarlo usando http o + BitTorrent. En ambos casos, se le proporciona cierta información, como el + espejo en uso y una opción alternativa a la que cambiar si el ancho de banda + es demasiado bajo. </p> + <p>Si se elige http, también verá información sobre las sumas de comprobación.</p> + - <p>Md5sum y sha1sum son herramientas para comprobar la integridad ISO. Utilice - sólo una de ellas. Mantenga una de ellas <a class="link" href="Select-and-use-ISOs.html#integrity">para uso - posterior</a>. A continuación, aparece una ventana similar a ésta: + <p><code class="literal">md5sum</code>, <code class="literal">sha1sum</code> y + <code class="literal">sha512sum</code> (las + más segura) son herramientas para verificar la integridad de ISO. Copie una + de las sumas de comprobación (cadena de caracteres alfanuméricos) para usar + en la siguiente sección. </p> + - <p>Marque el botón Guardar Archivo.</p> + <p>Mientras tanto, se abrirá una ventana para descargar la ISO real:</p> + + + <p>Haga click en <span class="emphasis"><em>Guardar archivo</em></span>, luego haga click en + <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span>. + </p> </div> @@ -481,35 +528,56 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e133"></a>Comprobando la integridad de los medios descargados + <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Comprobando la integridad de los medios descargados </h4> </div> </div> </div> - <p>Ambas sumas de comprobación son números hexadecimales calculados mediante un - algoritmo del archivo que se va a descargar. Cuando solicita que estos - algoritmos recalculen este número desde su archivo descargado, tiene el - mismo número y el archivo descargado es correcto o el número es diferente y - tiene un error. Un error indica que debe volver a intentar la descarga o - intentar una reparación utilizando BitTorrent. + <p>Las sumas de comprobación mencionadas anteriormente son huellas digitales + del archivo que se va a descargar, generadas por un algoritmo. Puede + comparar la suma de comprobación de su ISO descargada con la de la fuente + original ISO. Si las sumas de comprobación no coinciden, significa que los + datos reales en los ISO no coinciden, y si ese es el caso, entonces debe + volver a intentar la descarga o intentar una reparación utilizando + BitTorrent. </p> - <p>Abra una consola, no es necesario ser root, y:</p> - - <p>- Para usar md5sum tipee:[sam@localhost]$<strong class="userinput"><code>md5sum - ruta/a/la/imagen/archivo.iso</code></strong></p> + <p>Para generar la suma de comprobación para su ISO descargada, abra una + consola, (no necesita ser root), y: + </p> - <p>-Para usar sha1sum tipee:[sam@localhost]$<strong class="userinput"><code>sha1sum - ruta/a/la/imágen/archivo.iso</code></strong></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Para usar md5sum, escriba:<span class="command"><strong> md5sum + path/to/the/image/file.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Para usar el sha1sum, escriba: <span class="command"><strong>sha1sum + ruta/a/la/imagen/archivo.iso</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Para usar el sha512sum, escriba: + <span class="command"><strong>sha512sum ruta/a/la/imagen/archivo.iso</strong></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>y compare el número obtenido en su computadora (puede tener que esperar un - poco) con el número provisto por Mageia. Ejemplo: - </p> + <p>Ejemplo:</p> + - <p></p> + <p>luego compare el resultado (es posible que tenga que esperar un rato) con la + suma de comprobación ISO proporcionada por Mageia. + </p> </div> @@ -519,34 +587,34 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e146"></a>Grabar o volcar el ISO + <h3 class="title"><a name="d5e168"></a>Grabar o volcar el ISO </h3> </div> </div> </div> - <p>La ISO ahora se puede grabar en un CD o DVD o descargarse en una memoria - USB. Estas operaciones no son una simple copia y tienen como objetivo crear - un medio arrancable. + <p>La ISO verificada ahora puede grabarse en un CD / DVD o + <span class="quote">“<span class="quote">volcarse</span>”</span> en una memoria USB. Esta no es una operación de + copia estándar, ya que realmente se creará un medio de arranque. </p> <div class="section" title="Grabar el ISO en un CD/DVD"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e149"></a>Grabar el ISO en un CD/DVD + <h4 class="title"><a name="d5e172"></a>Grabar el ISO en un CD/DVD </h4> </div> </div> </div> - <p>Use cualquier quemador que desee, pero asegúrese de que el dispositivo - grabador está establecido correctamente para <span class="bold"><strong> quemar - una imagen</strong></span>, grabar archivos o datos no es correcto. Hay más - información en <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">la wiki de - Mageia</a>. + <p>Cualquiera que sea el software que utilice, asegúrese de que se utiliza la + opción de grabar una <span class="emphasis"><em>imagen</em></span>. Grabar + <span class="emphasis"><em>datos</em></span> o <span class="emphasis"><em>archivos</em></span> NO es + correcto. Vea 4 el <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" target="_top">wiki de + Mageia</a> para más información. </p> </div> @@ -555,15 +623,16 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e154"></a>Volvar el ISO en un USB + <h4 class="title"><a name="d5e179"></a>Volvar el ISO en un USB </h4> </div> </div> </div> - <p>Todas las ISOs de Mageia son híbridas, lo que significa que se pueden volcar - en un USB y usarlas para arrancar e instalar el sistema. + <p>Todas las ISO de Mageia son híbridas, lo que significa que puede + descargarlas en una memoria USB y luego usarlas para iniciar e instalar el + sistema. </p> <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -575,9 +644,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>\"Montar\" una imagen en un dispositivo flash, destruye cualquier sistema de - archivos antes de la partición; todos los datos se perderán y la capacidad - de la partición se reducirá al tamaño de la imagen. + <p>Al volcar una imagen en un dispositivo flash se destruye cualquier sistema + de archivos anterior en el dispositivo y se perderán todos los datos + existentes. </p> </td> @@ -585,15 +654,36 @@ </table> </div> - <p>Para recuperar la capacidad original, ha de reparticionar y reformatear el - dispositivo USB. - </p> + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Además, la única partición en el dispositivo flash será la partición ISO de + Mageia. + </p> + + <p>Por lo tanto, si se escribe una ISO de aproximadamente 4 GB en una memoria + USB de 8 GB, la memoria solo aparecerá como 4 GB. Esto se debe a que los 4 + GB restantes ya no están formateados, por lo tanto, no están actualmente + disponibles para su uso. Para recuperar la capacidad original, debe volver a + formatear y repartir la memoria USB. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> <div class="section" title="Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e160"></a>Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia + <h5 class="title"><a name="d5e187"></a>Usando una herramienta gráfica dentro de Mageia </h5> </div> </div> @@ -608,7 +698,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e164"></a>Usando una herramienta gráfica dentro de Windows + <h5 class="title"><a name="d5e191"></a>Usando una herramienta gráfica dentro de Windows </h5> </div> </div> @@ -617,20 +707,31 @@ <p>Usted puede probar:</p> - <p>- <a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando la - opción "imagen ISO"; - </p> - - <p>- <a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 - Disco de Imagenes</a></p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US" target="_top">Rufus</a> usando la + opción "imagen ISO" + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a class="ulink" href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager" target="_top">Win32 Disk + Imager</a></p> + + </li> + </ul> + </div> </div> - <div class="section" title="Usando la Línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux"> + <div class="section" title="Usando la línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h5 class="title"><a name="d5e171"></a>Usando la Línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux + <h5 class="title"><a name="d5e201"></a>Usando la línea de comandos dentro de un sistema GNU/Linux </h5> </div> </div> @@ -646,8 +747,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Es potencialmente *peligroso* hacer esto a mano. Se arriesga a sobrescribir - una partición del disco si obtiene un identificador de dispositivo erróneo. + <p>Es potencialmente *peligroso* hacerlo a mano. Se corre el riesgo de + sobreescribir datos existentes potencialmente valiosos si especifica el + dispositivo de destino equivocado. </p> </td> @@ -655,8 +757,6 @@ </table> </div> - <p>También puede utilizar el comando "dd" en una consola:</p> - <div class="orderedlist"> <ol class="orderedlist" type="1"> <li class="listitem"> @@ -666,25 +766,37 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Conviértase en root con el comando su - (no se olvide del - al final)</p> + <p>Conviértase en un usuario <span class="emphasis"><em>root</em></span> (administrador) con el + comando <span class="command"><strong>su -</strong></span> (no olvide el signo <span class="command"><strong>-</strong></span>) + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Conecte su memoria USB (no montar, no habrá cualquier aplicación o gestor de - archivos que pueda leerlo). + <p>Conecte su memoria USB, pero no la monte (esto también significa que no abra + ninguna aplicación o administrador de archivos que pueda acceder o leerla) </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Introduzca el comando "fdisk-l".</p> + <p>Teclee el comando <span class="command"><strong>fdisk -l</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Busque el nombre del dispositivo para su memoria USB (por su tamaño). Por + ejemplo <code class="filename">/dev/sdb</code> en la captura de pantalla anterior, es + un dispositivo USB de 8GB. + </p> - <p>También se puede obtener el nombre del dispositivo mediante el comando - <code class="code">dmesg</code>: al final, puede ver el nombre del dispositivo con - <span class="emphasis"><em>sd</em></span> y <span class="emphasis"><em>sdd</em></span> in este caso: + <p>Alternativamente, puede encontrar el nombre del dispositivo con el comando + <span class="command"><strong>dmesg</strong></span>. Hacia el final del siguiente ejemplo, puede ver el + nombre del dispositivo comenzando con <code class="filename">sd</code>, y en este + caso, <code class="filename">sdd</code> es el dispositivo real. También puedes ver + que su tamaño es de 2GB: </p> <pre class="screen">[72594.604531] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB de alta velocidad número 27 utilizando xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: Nuevo dispositivo USB encontrado, idVendedor=8564, idProducto=1000 @@ -707,29 +819,42 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>Busca el nombre del dispositivo USB (por su tamaño). Por ejemplo, - <code class="code">/dev/sdb/</code> in la imagen siguiente es un dispositivo USB de 8GB. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> + <p>Ingrese el comando: <span class="command"><strong>dd if=ruta/a/el/ISO/archivo + of=/dev/sd<em class="replaceable"><code>X</code></em> bs=1M</strong></span></p> - <p>Introduzca el comando: # dd if=/ruta al archivo ISO of=/dev/sdX bs=1M</p> + <p>Donde <em class="replaceable"><code>X</code></em> = el nombre de su dispositivo, por + ejemplo: <code class="filename">/dev/sdd</code></p> - <p>Donde X=nombre de tu dispositivo ej:/dev/sdc</p> + <p>Ejemplo: <code class="literal">dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso + of=/dev/sdd bs = 1M</code></p> - <p>Ejemplo: # <strong class="userinput"><code> dd if=/home/user/Descargas/Mageia-6-x86_64-DVD.iso - of=/dev/sdb bs=1M</code></strong></p> + <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Puede ser útil saber que "if" significa archivo de entrada y "of" significa + archivo de salida + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> <li class="listitem"> - <p>Introduce el comando: # <strong class="userinput"><code>sync</code></strong></p> + <p>Teclee el comando: <span class="command"><strong>sync</strong></span></p> </li> <li class="listitem"> - <p>Desconecta tu pendrive USB, esta echo</p> + <p>Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick.</p> </li> </ol> diff --git a/es/acceptLicense.html b/es/acceptLicense.html index 2a6b7f5..fd88d2c 100644 --- a/es/acceptLicense.html +++ b/es/acceptLicense.html @@ -45,6 +45,12 @@ + + + + + + <div class="section" title="Acuerdo de licencia"> <div class="titlepage"> <div> @@ -57,25 +63,35 @@ - <p>Antes de instalar <span class="application">Mageia</span>, por favor, lea - cuidadosamente los términos y condiciones de la licencia. - </p> - - - <p>Estos términos y condiciones se aplican a la distribución completa de - <span class="application">Mageia</span> y tiene que aceptarlos para poder - continuar. - </p> - - - <p>Para aceptar, simplemente seleccione <span class="guilabel">Aceptar</span> y luego - haga click en <span class="guibutton">Siguiente</span>. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Antes de instalar Mageia, lea detenidamente los términos y condiciones de la + licencia. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Estos términos y condiciones se aplican a toda la distribución de Mageia y + deben aceptarse antes de que pueda continuar. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Para proceder, simplemente seleccione <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span> y + entonces haga click en <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span></p> + + </li> + </ul> + </div> - <p>Si decide no aceptar las condiciones, nosotros le agradecemos que las haya - leído. Haciendo click en <span class="guibutton">Salir</span> se reiniciará su - ordenador. + <p>Si decide no aceptar estas condiciones, le agradecemos su interés en + Mageia. Al hacer clic en <span class="emphasis"><em>Salir</em></span>, se reiniciará su + computadora. </p> @@ -99,9 +115,8 @@ - <p>Se da información importante acerca de esta versión de - <span class="application">Mageia</span>, la que se puede acceder haciendo click en - el botón <span class="guibutton">Notas de la Versión</span>. + <p>Se puede ver información importante sobre esta versión particular de Mageia + haciendo clic en el botón<span class="emphasis"><em>Notas del lanzamiento</em></span>. </p> </div> diff --git a/es/addUser.html b/es/addUser.html index a68cfbf..5e0ee44 100644 --- a/es/addUser.html +++ b/es/addUser.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Administración de usuarios y del administrador</title> + <title>Administración de usuarios</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> - <link rel="prev" href="choosePackagesTree.html" title="Elegir paquetes detalladamente"> - <link rel="next" href="configureX_chooser.html" title="Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="software.html" title="Software"> + <link rel="next" href="graphicalConfiguration.html" title="Configuración gráfica"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="es" class="section" title="Administración de usuarios y del administrador"> + <div lang="es" class="section" title="Administración de usuarios"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Administración de usuarios y del administrador + <h2 class="title"><a name="addUser"></a>Administración de usuarios </h2> </div> </div> @@ -26,6 +26,10 @@ + + + + <div class="section" title="Establezca la Contraseña del Administrador (root)"> <div class="titlepage"> <div> @@ -37,14 +41,14 @@ </div> - <p>Es recomendable que configure una contraseña de administrador/súper usuario, - conocida como <span class="emphasis"><em>contraseña de root</em></span> en Linux, para todas - las instalaciones de <span class="application">Mageia</span>. Conforme vaya - escribiendo una contraseña en el recuadro, el color del escudo irá cambiando - desde rojo a amarillo hasta verde, dependiendo del nivel de seguridad de la - contraseña. Un escudo verde muestra un alto grado de seguridad.Necesita - repetir la misma en el recuadro de abajo, para comprobar que no ha cometido - ningún error en la primera contraseña,comparándolas. + <p>Es recomendable que todas las instalaciones de Mageia establezcan una + contraseña de <code class="literal">superusuario</code> (administrador), generalmente + llamada contraseña de <span class="emphasis"><em>root </em></span>en Linux. A medida que + teclee una contraseña en el cuadro superior, un escudo cambiará de rojo a + amarillo a verde dependiendo de la fortaleza de la contraseña. Un escudo + verde muestra que estás usando una contraseña segura. Debe repetir la misma + contraseña en el cuadro que se encuentra debajo para verificar que la + primera entrada no se haya escrito mal. </p> <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -56,9 +60,9 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Todas las contraseñas son sensibles a las mayúsculas. Para tener una - contraseña segura, se recomienda usar una mezcla de letras (mayúsculas y - minúsculas), números y otros símbolos. + <p>Todas las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas. Es mejor + usar una mezcla de letras (mayúsculas y minúsculas), números y otros + caracteres en una contraseña. </p> </td> @@ -79,49 +83,48 @@ </div> - <p>Aquí puede añadir un usuario. Un usuario tiene menos permisos que el - administrador, pero suficientes para navegar en Internet, usar aplicaciones - ofimáticas, jugar y cualquier cosa que un usuario medio hace con su - ordenador. + <p>Añadir un usuario aquí. Un usuario normal tiene menos privilegios que el + <code class="literal">superusuario</code> (root), pero suficientes para usar Internet, + aplicaciones de oficina o juegos, y cualquier otra cosa para la que el + usuario promedio pueda usar una computadora. </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guibutton">Icono</span>: Si hace click en este botón cambiará el icono - del usuario. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Icono</strong></span></p> + + <p>Haga clic en este botón si desea cambiar el icono del usuario.</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Nombre y Apellidos</span>: Introduzca el nombre real del - usuario en este recuadro. - </p> + <p><span class="bold"><strong>Nombre Real</strong></span></p> + + <p>Teclee el nombre real del usuario en este cuadro de texto</p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Nombre de conexión</span>: Aquí puede introducir el nombre de - conexión del usuario o dejar a Drakx que cree un nombre de usuario a partir - del nombre real del usuario. <span class="emphasis"><em>El nombre de conexión es sensible a - las mayúsculas.</em></span></p> + <p><span class="bold"><strong>Nombre de usuario (login)</strong></span></p> + + <p>Escriba el nombre de usuario o deje a DrakX que proponga uno basdo en su + nombre real. <span class="bold"><strong>El nombre de usuario distingue mayúsculas + de minúsculas.</strong></span></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Contraseña</span>: En esta caja de texto debería escribir la - contraseña del usuario. Luego de la caja de texto, hay un escudo que indica - la fortaleza de la contraseña. (Vea también <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>) + <p><span class="bold"><strong>Contraseña</strong></span></p> + + <p>Escriba la contraseña de usuario. Hay un escudo al final del cuadro de texto + que indica la fortaleza de la contraseña. (Ver también <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>) </p> - - </li> - <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Contraseña (de nuevo)</span>: Vuelva a escribir la contraseña - en este recuadro y Drakx comprobará que ha escrito la misma que en el - recuadro anterior. + <p><span class="bold"><strong>Contraseña (de nuevo):</strong></span> Vuelva a escribir la + contraseña de usuario. DrakX verificará que no la haya escrito mal. </p> </li> @@ -137,13 +140,13 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Cualquier usuario que agregue mientras instala Mageia, tendrá un directorio - de inicio protegido tanto de lectura como de escritura (umask=0027). + <p>Cualquier usuario agregado al instalar Mageia, tendrá un directorio de + inicio home que está protegido contra lectura y escritura (umask = 0027) </p> - <p>Puede agregar todos los usuarios adicionales necesarios en el paso - <span class="emphasis"><em>Configuración - Resumen</em></span> durante la instalación. Elija - <span class="emphasis"><em>Gestión de usuarios</em></span>. + <p>Puede agregar cualquier usuario adicional necesario en el paso + <span class="emphasis"><em>Resumen de la Configuración </em></span>durante la + instalación. Elija <span class="emphasis"><em>Administración de usuarios</em></span>. </p> <p>Los permisos de acceso se pueden cambiar también tras la instalación.</p> @@ -155,73 +158,43 @@ </div> - <div class="section" title="Administración Avanzada de Usuarios"> + <div class="section" title="Gestión de usuarios (avanzado)"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Administración Avanzada de Usuarios + <h3 class="title"><a name="addUserAdvanced"></a>Gestión de usuarios (avanzado) </h3> </div> </div> </div> - <p>Si hace click en el botón "avanzado", aparecerá una pantalla que le permite - editar la configuración del usuario que está añadiendo. + <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> Esta opción le permite editar configuraciones + adicionales para el usuario que está agregando. </p> - <p>Adicionalmente, puede activar o desactivar una cuenta de invitado.</p> - - <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Cualquier cosa que un usuario invitado (con <span class="emphasis"><em>rbash</em></span>) - guarde en su directorio home será borrado cuando cierre sesión. El invitado - debe de guardar sus archivos importantes en una unidad USB. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Habilitar cuenta de invitado</span>: Aquí puede habilitar o - inhabilitar la cuenta de invitado. La cuenta de invitado permite a un - usuario ocasional acceder y usar el PC, pero tiene un acceso más restringido - que los usuarios normales. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Shell</span>: Esta pestaña permite cambiar el shell usado por - el usuario que está añadiendo. Las opciones son Bash, Dash y Sh. - </p> + <p><span class="emphasis"><em>Shell</em></span>: Esta lista desplegable le permite cambiar el + shell disponible para cualquier usuario que haya agregado en la pantalla + anterior. Las opciones son <code class="literal">Bash</code>, <code class="literal">Dash</code> + y <code class="literal">Sh</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">ID de usuario</span>: Aquí puede configurar el número de - identificación del usuario que está añadiendo. Es un número. Déjelo vació - salvo que sepa lo que está haciendo. + <p><span class="emphasis"><em>ID de usuario</em></span>: Aquí puede establecer el ID de usuario + para cualquier usuario que haya agregado en la pantalla anterior. Si no está + seguro de cuál es el propósito de esto, déjelo en blanco. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">ID de grupo</span>: Aquí puede configurar el número de - identificación del grupo. También es un número, normalmente el mismo que - para el usuario. Déjelo vacío salvo que sepa lo que está haciendo. + <p><span class="emphasis"><em>ID de Grupo</em></span>: Esto le permite establecer el ID de + grupo. Nuevamente, si no está seguro, déjelo en blanco. </p> </li> diff --git a/es/configureServices.html b/es/configureServices.html index bdc074d..0197385 100644 --- a/es/configureServices.html +++ b/es/configureServices.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> - <link rel="prev" href="selectCountry.html" title="Seleccione su país / Región"> + <link rel="prev" href="locale.html" title="Local"> <link rel="next" href="selectMouse.html" title="Elección del ratón"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,40 +22,46 @@ </div> </div> </div> + + - - - - - - - + + - - <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aquí puede configurar que servicios deberían (o no) iniciarse cuando - arranque su sistema. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa2"></a>Hay cuatro grupos, haga click en el triángulo junto al grupo para expandirlo - y ver todos los servicios que contiene. - </p> + - - <p><a name="configureServices-pa3"></a>La configuración elegida por DrakX es normalmente la más correcta. + + <p><a name="configureServices-pa1"></a>Aquí puede elegir qué servicios deberían comenzar cuando inicie su sistema. </p> - - <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si selecciona un servicio, se mostrara información de este en el recuadro de - abajo. - </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa2"></a>Haga clic en un triángulo para expandir un grupo a todos los servicios + relevantes. Las configuraciones que DrakX eligió son generalmente buenas. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureServices-pa4"></a>Si selecciona un servicio, se mostrara información de este en el recuadro de + abajo. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - + <p><a name="configureServices-pa5"></a>Sólo cambie servicios cuando sepa bien lo que está haciendo. </p> - + </div> </body> </html> diff --git a/es/diskPartitioning.html b/es/diskPartitioning.html new file mode 100644 index 0000000..fb474a0 --- /dev/null +++ b/es/diskPartitioning.html @@ -0,0 +1,736 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Particionando</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="prev" href="selectKeyboard.html" title="Teclado"> + <link rel="next" href="software.html" title="Software"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="es" class="section" title="Particionando"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="diskPartitioning"></a>Particionando + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div lang="es" class="section" title="Particionamiento Sugerido"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="doPartitionDisks"></a>Particionamiento Sugerido + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa1"></a>En esta pantalla puede ver el contenido de su(s) disco(s) duro(s) junto con + las propuestas de partición de DrakX sobre dónde instalar Mageia. + </p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa2"></a>Las opciones reales disponibles de entre las que se muestran a continuación + variarán de acuerdo con el diseño y el contenido de su(s) disco(s) duro(s) + particulares. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist" title="Opciones principales"> + <p class="title"><b>Opciones principales</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa4"></a><span class="bold"><strong>Usar particiones existentes</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa5"></a>Si esta opción está disponible significa que se han encontrado particiones + compatibles con Linux que pueden ser usadas para la instalación. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa6"></a><span class="bold"><strong>Usar espacio libre</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa7"></a>Si tiene espacio sin usar en su disco duro, esta opción lo usará para su + nueva instalación de Mageia. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa8"></a><span class="bold"><strong>Use el espacio libre en una partición de + Windows</strong></span></p> + + + <p><a name="suggestedPartitioning-pa9"></a>Si tiene espacio no utilizado en una partición de Windows existente, el + instalador puede ofrecerle usarlo. Esta puede ser una forma útil de hacer + espacio para su nueva instalación de Mageia, pero es una operación + arriesgada, por lo que debe asegurarse de haber hecho una copia de seguridad + de todos los archivos importantes. + </p> + + + <p>Con esta opción, el instalador muestra la partición restante de Windows en + azul claro y la partición propuesta de Mageia en azul oscuro con sus tamaños + previstos justo debajo. Tiene la opción de modificar estos tamaños haciendo + clic y arrastrando el espacio entre ambas particiones. Vea la siguiente + captura de pantalla: + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa12"></a><span class="bold"><strong>Borrar y usar el disco entero</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa13"></a>Esta opción asignará todo el disco para Mageia. + </p> + + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa14"></a>Esto borrará TODOS los datos en el disco duro seleccionado. ¡Tenga cuidado! + Si pretende usar parte del disco para otra cosa, o ya tiene datos en la + unidad que no puede perder, no use esta opción. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa11"></a>Sea consciente de que esta operación implica una reducción del tamaño de la + partición de Windows. Esta partición debe de estar "limpia", es decir, + Windows debe de haberse cerrado correctamente la última vez que fue + usado. También debe de haber sido desfragmentada, aunque esto no garantiza + que todos los archivos de la partición hayan sido movidos fuera del área que + se va a usar. Por ello, es altamente recomendable hacer una copia de + seguridad de sus archivos personales. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="doPartitionDisks-pa16"></a><span class="bold"><strong>Partición de disco personalizada</strong></span></p> + + + <p><a name="doPartitionDisks-pa17"></a>Esta opción le ofrece el control completo sobre donde colocar su instalación + en su(s) disco(s) duro(s). + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + + + <p>Si no está utilizando la opción <span class="emphasis"><em>Partición de disco + personalizada</em></span>, entonces el instalador asignará el espacio + disponible de acuerdo con las siguientes reglas: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Si el espacio total disponible es inferior a 50 GB, solo se crea una + partición. Esta será la partición root<code class="filename">/</code>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Si el espacio total disponible es superior a 50 GB, se crean tres + particiones + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>6/19 del total del espacio disponible se asigna a <code class="filename">/</code> con + un máximo de 50 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>1/19 se asigna a <code class="filename">swap</code> con un máximo de 4 GB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>el resto (al menos 12/19) se asigna a <code class="filename">/home</code></p> + + </li> + </ul> + </div> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Esto significa que a partir de 160 GB de espacio disponible, el instalador + creará tres particiones: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>50 GB para <code class="filename">/</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>4 GB para <code class="filename">swap</code></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>y el resto para <code class="filename">/home</code></p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Si está utilizando un sistema UEFI, la ESP (partición del sistema EFI) se + detectará automáticamente, o se creará si aún no existe, y se montará + en<code class="filename">/boot/EFI</code>. La opción <span class="emphasis"><em>Partición de disco + personalizado</em></span> es la única que permite comprobar que se ha + realizado correctamente. + </p> + + + <p>Si está utilizando un sistema Legacy (también conocido como BIOS) con un + disco particionado GPT, debe crear una partición de inicio BIOS si aún no + existe. Debe ser de aproximadamente 1 MiB sin punto de montaje. Se puede + crear con el instalador, en <span class="emphasis"><em>Partición de disco + personalizado</em></span>,como cualquier otra partición. Asegúrese de + seleccionar <span class="quote">“<span class="quote">Partición de arranque BIOS</span>”</span> para el tipo de + sistema de archivos. + </p> + + + <p>Vea <a class="xref" href="diskPartitioning.html#diskdrake" title="Partición de disco personalizada con DiskDrake">DiskDrake</a> para obtener información sobre cómo + proceder. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Algunas unidades muy nuevas están utilizando sectores lógicos de 4096 bytes, + en lugar del estándar anterior de 512. Debido a la falta de hardware + disponible, la herramienta de partición utilizada en el instalador no se ha + probado con dicha unidad. + </p> + + + <p>Algunos dispositivos SSD ahora usan un tamaño de bloque de borrado de más de + 1 MB. Si tiene un dispositivo de este tipo, le sugerimos que realice una + partición de la unidad por adelantado, utilizando una herramienta de + partición alternativa como gparted, y use la siguiente configuración: + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Aliner a</em></span> = MiB + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Espacio libre precedente (MiB)</em></span> = 2 + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>También asegúrese de que todas las particiones se creen utilizando una + cantidad par de megabytes. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Elija los puntos de montaje"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="ask_mntpoint_s"></a>Elija los puntos de montaje + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Aquí puede ver las particiones de Linux que se han encontrado en tu + computadora. Si no está de acuerdo con las sugerencias de DrakX, puede + cambiar los puntos de montaje usted mismo. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>A la izquierda de los menús desplegables hay una lista de las particiones + disponibles. Por ejemplo: <code class="filename">sda</code> es un disco duro - y + <code class="filename">5</code> es un <span class="emphasis"><em>número de partición</em></span>, + seguido de la <span class="emphasis"><em> capacidad, punto de montaje y tipo de sistema de + ficheros</em></span> de la partición. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Si tiene varias particiones, puede elegir varios <span class="emphasis"><em>puntos de + montaje</em></span> de la lista desplegable, como <code class="filename">/</code>, + <code class="filename">/home</code> y <code class="filename">/var</code>. Incluso puede hacer + sus propios puntos de montaje, por ejemplo <code class="filename">/video</code> para + una partición donde desea almacenar sus películas, o tal vez + <code class="filename">/Datos</code> para todos sus ficheros de datos. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Para cualquier partición que no necesite utilizar, puede dejar en blanco el + campo de punto de montaje. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Si realiza algún cambio aquí, asegúrese de que todavía tiene un partición + raíz <code class="filename">/</code>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Si no está seguro de qué elegir, haga clic en <span class="emphasis"><em>Previo</em></span> + para regresar y entoces escoja <span class="emphasis"><em>Particionado de disco + personalizado</em></span>, donde puede hacer clic en una partición para ver + su tipo y tamaño. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Si está seguro de que los puntos de montaje son correctos, haga clic en + <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span>, y elija si solo desea formatear la partición + sugerida por DrakX, o más. + </p> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Confirme el disco que va a formatear"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="takeOverHdConfirm"></a>Confirme el disco que va a formatear + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa1"></a>Haga clic en <span class="emphasis"><em>Anterior</em></span> si no está seguro de su elección. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="takeOverHdConfirm-pa2"></a>Haga clic en <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar si está seguro de + que está bien borrar <span class="bold"><strong>todas</strong></span> las particiones, + <span class="bold"><strong>todos</strong></span> los sistemas operativos y <span class="bold"><strong>todos los datos</strong></span> que puedan existir en ese disco duro. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Partición de disco personalizada con DiskDrake"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="diskdrake"></a>Partición de disco personalizada con DiskDrake + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa3"></a>Modifique la estructura de su(s) disco(s) aquí. Puede eliminar o crear + particiones, cambiar el sistema de archivos o el tamaño de una partición, e + incluso ver sus detalles antes de comenzar. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Hay una pestaña en la parte superior de cada disco duro detectado (u otro + dispositivo de almacenamiento, como un pendrive USB). En la captura de + pantalla de arriba hay dos dispositivos disponibles: <code class="filename">sda + </code>y <code class="filename">sdb</code>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6"></a>Para todas las demás acciones: haga clic en la partición deseada + primero. Luego véala, o elija un sistema de archivos y un punto de montaje, + modifíquelo o límpielo. El <span class="emphasis"><em>Modo experto</em></span> proporciona más + opciones, como etiquetar (nombrar) una partición, o elegir un tipo de + partición. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa6a"></a>Continúe hasta que haya ajustado todo a su gusto, luego haga clic en + <span class="emphasis"><em>Hecho</em></span> cuando esté preparado. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa5"></a>Tenga cuidado con la opción <span class="emphasis"><em>Borrar todo</em></span>. Utilícelo solo + si está seguro de que desea borrar todas las particiones en el dispositivo + de almacenamiento seleccionado. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="diskdrake-pa1"></a>Si desea utilizar cifrado en su partición <code class="filename">/</code> debe + asegurarse de que tiene una partición <code class="filename">/boot</code> aparte. La + opción de cifrado para la partición <code class="filename">/boot</code> NO debe + configurarse, o de lo contrario su sistema no podrá arrancar. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Si está instalando Mageia en un sistema UEFI, verifique que haya una ESP + (partición del sistema EFI) presente y correctamente montada en + <code class="filename">/boot/EFI</code>. Vea la Figura 1 a continuación. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Si está instalando Mageia en un sistema Legacy / GPT, verifique que haya una + partición de arranque BIOS presente y del tipo correcto. Vea la Figura 2 a + continuación. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Formateo"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="formatPartitions"></a>Formateo + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="formatPartitions-pa1"></a>Aquí puede elegir qué partición(es) desea(n) formatear. Cualquier dato en + particiones <span class="emphasis"><em>no</em></span> marcado para formatear será preservado. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa2"></a>Por lo general, al menos las particiones que DrakX seleccionó necesitan ser + formateadas. + </p> + + + <p><a name="formatPartitions-pa3"></a>Haga click en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para escoger las particiones en + las que desea comprobar los llamados <span class="emphasis"><em>bloques malos</em></span></p> + + + <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Tip"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="formatPartitions-pa4"></a>Si no está seguro de haber tomado la decisión correcta, puede hacer clic en + <span class="emphasis"><em>Previo</em></span>, de nuevo en <span class="emphasis"><em>Previo</em></span> y + entonces en <span class="emphasis"><em>Persoalizado</em></span> para volver a la pantalla + principal, donde puede elegir ver los detalles de sus particiones. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="formatPartitions-pa5"></a>Cuando esté seguro de sus elecciones, haga clic en + <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/es/exitInstall.html b/es/exitInstall.html index 21cfa26..9527afd 100644 --- a/es/exitInstall.html +++ b/es/exitInstall.html @@ -29,13 +29,17 @@ - <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Ha terminado de instalar y configurar <span class="application">Mageia</span> y - ahora es seguro retirar el medio de instalación y reiniciar su ordenador. + + + + + <p><a name="exitInstall-pa1"></a>Ha terminado de instalar y configurar Mageia y ahora es seguro quitar el + medio de instalación y reiniciar su computadora. </p> - <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Después del reinicio, en el cargador de arranque, puede elegir entre los - sistemas operativos de su ordenador (si tiene más de uno). + <p><a name="exitInstall-pa2"></a>Después de reiniciar, puede usar la pantalla del cargador de arranque para + elegir qué sistema operativo iniciar (si hay más de uno en su computadora). </p> @@ -48,7 +52,8 @@ </p> - <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite www.mageia.org si tiene alguna duda o quiere contribuir con Mageia. + <p><a name="exitInstall-pa5"></a>Visite <a class="ulink" href="http://www.mageia.org/en/" target="_top">www.mageia.org/en/</a> + Si tienes alguna duda o quiere contribuir con Mageia. </p> </div> diff --git a/es/firewall.html b/es/firewall.html new file mode 100644 index 0000000..c9a8528 --- /dev/null +++ b/es/firewall.html @@ -0,0 +1,94 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Cortafuegos</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivel de seguridad"> + <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualizaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="es" class="section" title="Cortafuegos"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="firewall"></a>Cortafuegos + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + <p><a name="firewall-pa1"></a>Esta sección le permite configurar algunas reglas simples de cortafuegos: + determinan qué tipo de mensaje de Internet será aceptado por el sistema de + destino. Esto, a su vez, permite que los servicios correspondientes en el + sistema sean accesibles desde Internet. + </p> + + + <p>En la configuración predeterminada (no se marca ningún botón), no se puede + acceder a ningún servicio del sistema desde la red. La opción <span class="emphasis"><em>Todo + (sin firewall)</em></span> permite el acceso a todos los servicios de la + máquina, una opción que no tiene mucho sentido en el contexto del + instalador, ya que crearía un sistema totalmente desprotegido. Su uso real + se encuentra en el contexto del Centro de control de Mageia (que utiliza el + mismo diseño de GUI) para deshabilitar temporalmente todo el conjunto de + reglas de firewall para pruebas y depuración. + </p> + + + <p>Todas las demás opciones son más o menos autoexplicativas. Como ejemplo, + habilitará el servidor CUPS si desea que las impresoras en su máquina sean + accesibles desde la red. + </p> + + + <p><span class="bold"><strong>Avanzado</strong></span></p> + + + <p>La opción <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> abre una ventana donde puede + habilitar una serie de servicios escribiendo una lista de + <span class="quote">“<span class="quote">parejas</span>”</span> (separados por espacios en blaco) + </p> + + + <p><span class="emphasis"><em><port-number>/<protocolo></em></span></p> + + + <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"> + <tr> + <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> es el valor del puerto asignado al + servicio que quiere activar (por ejemplo, 873 para el servicio RSYNC) + definido como <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; + </td> + </tr> + <tr> + <td>- <span class="emphasis"><em><protocolo></em></span> es uno de <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> o + <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - el protocolo de internet que usa el servicio. + </td> + </tr> + </table> + + + <p>Por ejemplo, la entrada que activa el acceso al servicio RSYNC es por lo + tanto <span class="emphasis"><em>873/tcp</em></span>. + </p> + + + <p>En caso de que un servicio se implemente usando ambos protocolos, debe + añadir dos parejas para el mismo puerto. + </p> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/es/graphicalConfiguration.html b/es/graphicalConfiguration.html new file mode 100644 index 0000000..c98aa5b --- /dev/null +++ b/es/graphicalConfiguration.html @@ -0,0 +1,378 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Configuración gráfica</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="prev" href="addUser.html" title="Administración de usuarios"> + <link rel="next" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="es" class="section" title="Configuración gráfica"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="graphicalConfiguration"></a>Configuración gráfica + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <div lang="es" class="section" title="Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>No importa el entorno gráfico (también conocido como entorno de escritorio) + que eligió para esta instalación de Mageia, todos se basan en un sistema de + interfaz gráfica de usuario llamado<code class="literal">X Window System</code>, o + simplemente <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span>. Entonces, para que KDE Plasma, GNOME, LXDE o + cualquier otro entorno gráfico funcionen bien, los siguientes ajustes de + <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span> deben ser correctos. + </p> + + + <p>Elija la configuración apropiada manualmente si cree que los detalles son + incorrectos o si no se muestra ninguno. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa2"></a><span class="bold"><strong>Tarjeta gráfica</strong></span></p> + + + <p>Si lo necesita, puede seleccionar una tarjeta específica de esta lista + expandible. Ver <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)">“Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)”</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3"></a><span class="bold"><strong>Monitor</strong></span></p> + + + <p>Puede elegir Plug 'n Play, si corresponde, o elegir su monitor de las listas + de <span class="emphasis"><em>fabricantes</em></span> o <span class="emphasis"><em>Genéricos</em></span>. Escoja + <span class="emphasis"><em>personalizar</em></span> si prefiere configurar manualmente las + tasas de actualización horizontal y vertical de su monitor. Ver <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Escogiendo su monitor">“Escogiendo su monitor”</a>. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa4"></a><span class="bold"><strong>Resolución</strong></span></p> + + + <p>La resolución y la profundidad de color de su monitor se pueden configurar + aquí. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa5"></a><span class="bold"><strong>Test</strong></span></p> + + + <p>El botón de test no siempre aparece durante la instalación. Si la opción + está ahí y usted prueba su configuración, se le pedirá que confirme que su + configuración es correcta. Si responde<span class="emphasis"><em>Sí</em></span>, los ajustes + se mantendrán. Si no ve nada, volverá a la pantalla de configuración y podrá + volver a configurar todo hasta que el resultado de la prueba sea + satisfactorio. Si la opción de prueba no está disponible, asegúrese de que + la configuración esté en el lado seguro. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa6"></a><span class="bold"><strong>Opciones</strong></span></p> + + + <p>Aquí puede elegir habilitar o deshabilitar varias opciones.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_chooser-pa3a"></a>Existe el riesgo de dañar un monitor si elige frecuencias de actualización + que están fuera de su rango de frecuencia. Esto se aplica a las pantallas + CRT más antiguas: los monitores modernos rechazarán una frecuencia no + compatible y normalmente entrarán en el modo de espera. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_card_list"></a>Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica) + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>DrakX tiene una base de datos de tarjetas gráficas bastante amplia y + usualmente puede identificar su tarjeta correctamente. + </p> + + + <p>Si el instalador no ha dectectado su tarjeta grafica correctamente y usted + sabe cuál es, puede escogerla del árbol: + </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Fabricante</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>entonces la marca de su tarjeta</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>y el modelo de su tarjeta</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Si no puede encontrar su tarjeta en las listas de proveedores (porque + todavía no está en la base de datos o es una tarjeta antigua), puede + encontrar un controlador adecuado en la categoría <span class="emphasis"><em>Xorg</em></span>, + que proporciona más de 40 controladores genéricos y de código abierto para + tarjetas de vídeo. Si aún así no puede encontrar un controlador específico + para su tarjeta, existe la opción de utilizar el controlador VESA, que + proporciona capacidades básicas. + </p> + + + <div class="caution" title="Atención" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="caution.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Tenga en cuenta que si selecciona un controlador incompatible, es posible + que solo tenga acceso a la <span class="emphasis"><em>Interfaz de línea de + comandos</em></span></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>Algunos fabricantes de tarjetas de video proporcionan controladores + propietarios para Linux que pueden estar disponibles solo en el + repositorio<span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> y en algunos casos solo de los + sitios web de los fabricantes. El repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> + necesita ser habilitado explícitamente para acceder a él. Si no lo activó + anteriormente, debe hacer esto después de su primer reinicio. + </p> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Escogiendo su monitor"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureX_monitor"></a>Escogiendo su monitor + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX tiene un base de datos de monitores bastante amplia y usualmente puede + identificar su monitor correctamente. + </p> + + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureX_monitor-pa1w"></a><span class="bold"><strong>Seleccionar un monitor con diferentes características + podría dañar su monitor o hardware de video. Por favor, no intente nada sin + saber lo que está haciendo.</strong></span> En caso de duda, debe consultar la + documentación de su monitor. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa2"></a>Personalizada</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa3"></a>Esta opción le permite establecer dos parámetros críticos: la tasa de + actualización vertical y la tasa de sincronización horizontal. La + actualización vertical determina con qué frecuencia se actualiza la pantalla + y la sincronización horizontal es la velocidad a la que se muestran las + líneas de escaneo. + </p> + + + <p><a name="configureX_monitor-pa4"></a>Es <span class="emphasis"><em>MUY IMPORTANTE</em></span> que no escoja un tipo de monitor con + un tasa de refresco superior a la capacidad de su monitor real, puesto que + puede dañarlo. Si tiene duda, escoja un configuración conservadora y + consulte la documentacion de su monitor. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa5"></a>Plug'n Play</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa6"></a>Esta es la opción predeterminada y automáticamente intenta determinar el + tipo de monitor a partir de la base de datos de monitores. + </p> + + </dd> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Fabricante</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Si el instalador no pudo identificar su monitor correctamente y usted sabe + cuál es, lo puede escoger del árbol: + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Fabricante</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Modelo de monitor</p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="variablelist"> + <dl> + <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Genérico</span></dt> + <dd> + + <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>Al seleccionar este grupo, se mostrarán cerca de 30 configuraciones de + pantalla, como 1024x768 @ 60Hz, e incluye pantallas de panel plano como las + que se usan en las computadoras portátiles. A menudo, este es un buen grupo + de selección de monitores si necesita usar el controlador de la tarjeta VESA + cuando su hardware de video no se puede determinar automáticamente. Una vez + más, puede ser buena idea ser conservador en sus selecciones. + </p> + + </dd> + </dl> + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/es/index.html b/es/index.html index 0a893c8..b69b589 100644 --- a/es/index.html +++ b/es/index.html @@ -27,16 +27,17 @@ <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e19">Introducción</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e29">Medio</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e119">Descargando y verificando medios.</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e146">Grabar o volcar el ISO</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e41">Medio</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e129">Descargando y verificando medios.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="Select-and-use-ISOs.html#d5e168">Grabar o volcar el ISO</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="installer.html">DrakX, el instalador de Mageia</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationSteps">Los pasos de la instalación</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="installer.html#installationProblems">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e255">Los pasos de la instalación</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e277">Pantalla de bienvenida del Instalador</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="installer.html#d5e326">Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones.</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="selectLanguage.html">Por favor elija un idioma</a></span></dt> @@ -50,40 +51,51 @@ <dt><span class="section"><a href="setupSCSI.html">Configurando SCSI</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectInstallClass.html">Instalar o actualizar</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="selectKeyboard.html">Teclado</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="doPartitionDisks.html">Particionando</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="ask_mntpoint_s.html">Elija los puntos de montaje</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="takeOverHdConfirm.html">Confirme el disco que va a formatear</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="diskdrake.html">Particionado de disco personalizado con DiskDrake</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="formatPartitions.html">Formateo</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="add_supplemental_media.html">Selección de Medios (Configurar Medios de Instalación Complementarios)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="media_selection.html">Selección de medio (Nonfree)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="chooseDesktop.html">Selección de escritorio</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackageGroups.html">Selección de Grupo de Paquetes</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="minimal-install.html">Instalación mínima.</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="choosePackagesTree.html">Elegir paquetes detalladamente</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Administración de usuarios y del administrador</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html">Particionando</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#doPartitionDisks">Particionamiento Sugerido</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#ask_mntpoint_s">Elija los puntos de montaje</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#takeOverHdConfirm">Confirme el disco que va a formatear</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#diskdrake">Partición de disco personalizada con DiskDrake</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="diskPartitioning.html#formatPartitions">Formateo</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e688">Selección de medios</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Selección de escritorio</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Selección de Grupo de Paquetes</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instalación mínima.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackagesTree">Elegir paquetes detalladamente</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html">Administración de usuarios</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#root-password">Establezca la Contraseña del Administrador (root)</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="addUser.html#enterUser">Introduzca un usuario</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Administración Avanzada de Usuarios</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="addUser.html#addUserAdvanced">Gestión de usuarios (avanzado)</a></span></dt> + </dl> + </dd> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Configuración gráfica</a></span></dt> + <dd> + <dl> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Escogiendo su monitor</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureX_chooser.html">Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_card_list.html">Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="configureX_monitor.html">Escogiendo su monitor</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Opciones principales del cargador de arranque</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Cargador de arranque</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e877">Interfaz del cargador de arranque</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e901">Usando el cargador de arranque de Mageia</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e915">Usando un cargador de arranque existente</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e918">Carga en uso</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e932">Opciones</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e982">Grub2</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e997">Configuración del cargador de arranque.</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1083">Otras opciones</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloaderAddEntry.html">Agregando o modificando una entrada en el menú de arranque</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumen de la Configuración</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumen de configuración</a></span></dt> <dd> <dl> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-system">Configuraciones del sistema</a></span></dt> @@ -92,11 +104,11 @@ <dt><span class="section"><a href="misc-params.html#misc-params-security">Seguridad</a></span></dt> </dl> </dd> - <dt><span class="section"><a href="configureTimezoneUTC.html">Configure su huso horario</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html">Seleccione su país / Región</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html">Local</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="selectCountry.html#inputMethod">Método de entrada</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#configureTimezoneUTC">Configure su huso horario</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="locale.html#selectCountry">Seleccione su país / Región</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="configureServices.html">Configure sus Servicios</a></span></dt> @@ -108,33 +120,16 @@ </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="securityLevel.html">Nivel de seguridad</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="firewall.html">Cortafuegos</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="installUpdates.html">Actualizaciones</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="exitInstall.html">Felicitaciones</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html">Desinstalando Mageia</a></span></dt> - <dd> - <dl> - <dt><span class="section"><a href="uninstall-Mageia.html#d5e1238">Guias</a></span></dt> - </dl> - </dd> </dl> </div> - - - - - - - - - - - - - @@ -152,29 +147,37 @@ - - - + + + + + + + + + + + @@ -187,7 +190,6 @@ - @@ -197,17 +199,20 @@ - - - + + + + + + diff --git a/es/installUpdates.html b/es/installUpdates.html index af79f95..9d62544 100644 --- a/es/installUpdates.html +++ b/es/installUpdates.html @@ -6,7 +6,7 @@ <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> - <link rel="prev" href="securityLevel.html" title="Nivel de seguridad"> + <link rel="prev" href="firewall.html" title="Cortafuegos"> <link rel="next" href="exitInstall.html" title="Felicitaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -24,29 +24,49 @@ </div> + + - - - + - + - - <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde que se lanzara esta versión de <span class="application">Mageia</span>, se - han actualizado o mejorado algunos paquetes. - </p> + + + - <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Elija <span class="guilabel">Sí</span> si quiere instalarlas, elija - <span class="guilabel">No</span> si no quiere hacerlo ahora, o si no está conectado a - Internet - </p> - <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Luego, pulse <span class="guibutton">Siguiente</span> para continuar. + <p><a name="installUpdates-pa1"></a>Desde que se lanzó esta versión de Mageia, algunos paquetes se habrán + actualizado o mejorado. </p> + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa2"></a>Seleccione "Sí" si desea descargarlos e instalarlos. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Seleccione <span class="emphasis"><em>No</em></span> si no desea hacer esto ahora, o si no + está conectado a Internet + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="installUpdates-pa3"></a>Pulse <span class="emphasis"><em>Siguiente</em></span> para continuar + </p> + + </li> + </ul> + </div> </div> </body> diff --git a/es/installer.html b/es/installer.html index d141706..2bd82cd 100644 --- a/es/installer.html +++ b/es/installer.html @@ -37,225 +37,25 @@ - <p>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está - diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil - posible. - </p> - - - - - - <p>El menú inicial tiene varias opciones, aunque la elegida por defecto - iniciará el instalador, que normalmente será todo lo que necesite. - </p> - - - - - <p>Desde esta primera pantalla, es posible configurar algunas preferencias - personales: - </p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>El idioma (para la instalación solamente, puede ser diferente al lenguaje - elegido para el sistema) pulsando la tecla F2 (modo heredado solamente). - </p> - - - <p></p> - - - - - <p>Use las teclas de flechas para elegir el idioma y pulse la tecla Enter.</p> - - - <p>Aquí hay un ejemplo, la pantalla de bienvenida en Francés al emplear un - CD/DVD de tipo Live. Note que el menú de dicho DVD/CD no propone: - <span class="guilabel">Sistema de recuperacion</span>, <span class="guilabel">Prueba de - Memoria</span> ni <span class="guilabel">Herramienta de deteccion de - Hardware</span>. - </p> - - - <p></p> - - - - - <p></p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Cambie la resolución de pantalla pulsando la tecla F3 (modo heredado - solamente). - </p> - - - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Añadir algunas opciones del núcle presionando "F6" para el modo heredado, o - "e" para el modo UEFI. - </p> - - - <p>Si la instalación falla, entonces puede ser necesario intentarlo de nuevo - usando alguna de las opciones extra. El menú que aparece al pulsar F6 - muestra la nueva línea <span class="guilabel">Opciones de arranque</span> y propone - cuatro opciones: - </p> - - - <p>- Por defecto, no cambia nada en las opciones por defecto.</p> - - - <p>- Configuración segura, se da prioridad a las opciones más seguras en - detrimento del rendimiento. - </p> - - - <p>- Sin ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), la administración - de energía no se tiene en cuenta. - </p> - - - <p>- Sin Local APIC (Local Advanced Programmable Interrupt Controller), se - refiere a las interrupciones de la CPU. Seleccione esta opción si se le - pide. - </p> - - - <p>Cuando seleccione una de estas entradas, se modifica las opciones por - defecto mostradas en la línea <span class="guilabel">Opciones de Arranque</span>. - </p> - - - <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>En algunas versiones de Maegia, puede suceder que las opciones seleccionadas - con la tecla F6 no aparezcan en la línea <span class="guilabel">Opciones de - Arranque</span>. Sin embargo, sí se tienen en cuenta. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Añadir más opciones de kernel pulsando la tecla F1 (sólo modo Legacy).</p> - - - <p>Presionando F1 se abre una nueva ventana con más opciones - disponibles. Seleccione una con las teclas de flechas y pulse Enter para más - detalles, o pulse la tecla Esc para volver a la ventana anterior. - </p> - - - <p></p> - - - - - <p></p> - - - <p>La vista detallada de la pantalla de opciones. Presione Esc o seleccione - <span class="guilabel">Retornar a las opciones de Arranque</span> para regresar a la - lista de opciones. Estas opciones pueden ser añadidas a mano en la linea de - <span class="guilabel">Opciones de Arranque</span>. - </p> - - - - - <p></p> - - - <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Esta ayuda se encuentra traducida en el idioma de su elección con la tecla - F2 - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - </li> - </ul> - </div> - <p>Para más información acerca de las opciones del kernel en sistemas antiguos - y UEFI, ver <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options</a></p> - <p>Aqui se encuentra la pantalla de bienvenida por defecto cuando se utiliza un - CD de instalacion basada en Red Alambrica (imagenes Boot.iso o - Boot-Nonfree.iso) + <p>Seas nuevo en GNU-Linux o un usuario avanzado, el instalador de Mageia está + diseñado para ayudarle a hacer su instalación o actualización lo más fácil + posible. </p> - <p>No se permite cambiar el idioma, las opciones están descritas en la - pantalla. Para mayor información relacionada a como usar el CD de - instalación basada en Red Alámbrica, visite <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" target="_top">el Wiki de - Mageia</a></p> - - - <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>La distribución del teclado es la de un teclado Americano</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - - <div class="section" title="Los pasos de la instalación"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="installationSteps"></a>Los pasos de la instalación + <h3 class="title"><a name="d5e255"></a>Los pasos de la instalación </h3> </div> </div> @@ -263,38 +63,54 @@ - <p>El proceso de instalación está dividido en un número de pasos que pueden ser - seguidos en el panel lateral de la pantalla. - </p> - - - <p>Cada paso tiene una o varias pantallas que pueden tener botones - <span class="guibutton">Avanzados</span> con opciones extra, normalmente poco - usadas. - </p> - - - <p>La mayoría de las pantallas tiene botones de <span class="guibutton">Ayuda</span> - que le darán explicaciones sobre el paso en cuestión. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>El proceso de instalación se divide en una serie de pasos, cuyo estado se + indica en un panel a la izquierda de la pantalla. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Cada paso tiene una o más pantallas, que también pueden tener secciones + <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> con opciones extra, menos comúnmente + requeridas. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>La mayoría de las pantallas tienen bontones <span class="emphasis"><em>Ayuda</em></span> para + más detalles sobre el paso en particular. + </p> + + </li> + </ul> + </div> - <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="caution" title="Atención" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Caution"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atención]" src="caution.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Si en cualquier momento durante la instalación decide parar el proceso, es - posible reiniciar, pero piénselo dos veces. Una vez que una partición ha - sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su - ordenador no estará en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un - sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal - pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Después, pulse - <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simultáneamente para reiniciar. + <p>Si en algún momento durante la instalación decide cancelar, es posible + reiniciar, pero piense dos veces antes de hacer esto. Una vez que se ha + formateado una partición o se han comenzado a instalar las actualizaciones, + su computadora ya no está en el mismo estado y si la reinicia podría + encontrarse con un sistema inutilizable. + </p> + + + <p>Si, a pesar de esto, está seguro de que lo que desea es reiniciar, vaya a un + terminal de texto presionando las teclas <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>F2</strong></span> a la vez. Tras eso, + presione <span class="keycap"><strong>Ctrl</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Alt</strong></span>+<span class="keycap"><strong>Delete</strong></span> a la vez para reiniciar. </p> </td> @@ -305,11 +121,156 @@ </div> + <div class="section" title="Pantalla de bienvenida del Instalador"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e277"></a>Pantalla de bienvenida del Instalador + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>La pantalla particular que verá por primera vez cuando arranque desde los + medios de instalación dependerá de si la placa base de su computadora es del + tipo Legacy (BIOS) o UEFI. + </p> + + + <p>La pantalla del menú de bienvenida tiene varias opciones. Sin embargo, la + opción predeterminada iniciará el instalador, y normalmente es todo lo que + necesitará. + </p> + + + <div class="section" title="Sistemas Legacy (BIOS)"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e281"></a>Sistemas Legacy (BIOS) + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <div class="itemizedlist" title="Menú"> + <p class="title"><b>Menú</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Instalar Mageia</strong></span></p> + + + <p>Instalar Mageia en un disco duro. Esta es la opción predeterminada, y se + iniciará automáticamente después de un corto tiempo a menos que se + seleccione otra opción. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Sistea de Rescate</strong></span></p> + + + <p>Esta opción le permite volver a instalar el cargador de arranque para una + instalación existente de Mageia o puede usarla para restaurar un cargador de + arranque de Windows. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Test de memoria</strong></span></p> + + + <p>Comprobar la memoria RAM instalada realizando múltiples operaciones de + lectura y escritura. Reinicia para terminar la comprobación. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Idioma</strong></span></p> + + + <p>Pulse F2 para idiomas alternativos.</p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Sistemas UEFI"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e304"></a>Sistemas UEFI + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Desde esta pantalla, puede acceder a las opciones pulsando<span class="keycap"><strong>e</strong></span> + o entrar en el modo de edición. Para volver a esta pantalla, presione + <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> para salir sin guardar o pulse <span class="keycap"><strong>F10</strong></span> + para grabar y salir. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist" title="Menú"> + <p class="title"><b>Menú</b></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Instalar:</strong></span> Inicia el proceso de instalación + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Rescate:</strong></span> Esta opción le permite volver a + instalar el cargador de arranque para una instalación existente de Mageia o + puede usarla para restaurar un cargador de arranque de Windows. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>F2: Idioa:</strong></span> Pulse <span class="keycap"><strong>F2</strong></span> para + lenguajes alternativos. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Si inició desde una memoria USB, verá duplicadas las opciones anteriores y, + en este caso, debe usar el conjunto que tendrá el sufijo "USB". + </p> + + </div> + + </div> + + <div class="section" title="Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones."> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="installationProblems"></a>Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones. + <h3 class="title"><a name="d5e326"></a>Problemas en la Instalación y Posibles Soluciones. </h3> </div> </div> @@ -321,7 +282,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="noX"></a>No hay Interfaz Gráfica + <h4 class="title"><a name="d5e328"></a>No hay Interfaz Gráfica </h4> </div> </div> @@ -333,21 +294,22 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Después de la pantalla inicial, no carga la pantalla de selección del - idioma. Esto puede ocurrir con algunas tarjetas gráficas y sistemas - antiguos. Intente usando una resolución más baja, escribiendo - <code class="code">vgalo</code> en la terminal. + <p>Después de la pantalla inicial no avanzaste a la pantalla de + <span class="emphasis"><em>Selección de idioma</em></span>. Esto puede suceder con algunas + tarjetas gráficas y sistemas más antiguos. Pruebe a usar baja resolución + escribiendo <span class="command"><strong>vgalo</strong></span> en el prompt del sistema. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Si el Hardware es un viejo, Tal vez no se posible realizar una instalación - gráfica. En dicho caso, podría intentar una instalación en modo texto. Para - llevar a cabo dicho modo, presione ESC durante la primera pantalla de - bienvenida y confirme presionando ENTER. Una pantalla negra aparecerá con la - palabra "boot". Escriba "text" y presione ENTER. Ahora continúe con la - instalación en modo texto. + <p>Si el hardware es muy antiguo, una instalación gráfica puede no ser + posible. En este caso vale la pena intentar una instalación en modo + texto. Para usar esto pulse <span class="keycap"><strong>Esc</strong></span> en la pantalla de + <span class="emphasis"><em>Bienvenida</em></span> y confirme mediante + <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>. Se le presentará una pantalla negra con la + cadena<code class="prompt">boot:</code>. Escriba <span class="command"><strong>text</strong></span> y pulse + <span class="keycap"><strong>ENTER</strong></span>Para continuar con la instalación en modo texto. </p> </li> @@ -361,7 +323,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="installFreezes"></a>La Instalación se congela + <h4 class="title"><a name="d5e343"></a>La Instalación se congela </h4> </div> </div> @@ -369,11 +331,11 @@ - <p>Si el sistema parece congelarse durante la instalación, puede ser un + <p>Si el sistema pareció congelarse durante la instalación, esto podría ser un problema con la detección de hardware. En este caso, la detección automática - de hardware se puede desactivar y configurarse después. Para probar esto, - escriba <code class="code">noauto</code> en la terminal. Esta opción puede ser combinada - con otras si es necesario. + de hardware se puede omitir y tratar más adelante. Para probar esto, + escriba<span class="command"><strong>noauto</strong></span> en el prompt. Esta opción también se puede + combinar con otros parámetros según sea necesario. </p> </div> @@ -383,7 +345,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="kernelOptions"></a>Problema de RAM + <h4 class="title"><a name="d5e347"></a>Problema de RAM </h4> </div> </div> @@ -391,11 +353,12 @@ - <p>Es raro que lo necesite, pero en algunos casos, el hardware puede informar - erróneamente de la cantidad de RAM disponible. Para especificarla - manualmente, puede usar el parámetro <code class="code">mem=xxxM</code>, donde xxx es la - cantidad correcta de RAM, por ejemplo: <code class="code">mem=256M</code> significaría - 256MB de RAM. + <p>Esto rara vez será necesario, pero en algunos casos el hardware puede + informar incorrectamente la memoria RAM disponible. Para especificar esto + manualmente, puede utilizar el parámetro + <code class="literal">mem=<em class="replaceable"><code>xxx</code></em>M</code>, donde + <em class="replaceable"><code>xxx</code></em> es la cantidad correcta de RAM. Por ejemplo, + <code class="literal">mem=256M</code> especificaría 256MB de RAM. </p> </div> @@ -405,7 +368,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="DynamicPartitions"></a>Particiones dinámicas + <h4 class="title"><a name="d5e354"></a>Particiones dinámicas </h4> </div> </div> @@ -413,10 +376,11 @@ - <p>Si usted convirtió su disco duro de formato "básico" a "dinámico" en - Microsoft Windows, debe saber que será imposible instalar Mageia en este - disco. Para volver a un disco básico vea la documentación de Microsoft: - <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. + <p>Si convirtió su disco duro del formato <code class="literal">Básico</code> al formato + <code class="literal">Dinámico</code> en Microsoft Windows, entonces no es posible + instalar Mageia en este disco. Para volver a un + disco<code class="literal">Básico</code>, consulte la documentación de <a class="ulink" href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx" target="_top">Microsoft: + http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</a>. </p> </div> diff --git a/es/locale.html b/es/locale.html new file mode 100644 index 0000000..f04a9f9 --- /dev/null +++ b/es/locale.html @@ -0,0 +1,201 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Local</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="prev" href="misc-params.html" title="Resumen de configuración"> + <link rel="next" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="es" class="section" title="Local"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="locale"></a>Local + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="es" class="section" title="Configure su huso horario"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="configureTimezoneUTC"></a>Configure su huso horario + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa1"></a>Elija su zona horaria escogiedo su país o una ciudad cercana a usted en la + misma zona horaria. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa2"></a>En la pantalla siguiente puede elegir configurar el reloj del hardware a la + hora local o a GMT, también conocido como UTC. + </p> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="configureTimezoneUTC-pa3"></a>Si tiene más de un sistema operativo en su máquina, asegúrese de que todos + están ajustados bien a la hora local bien a UTC/GMT. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Seleccione su país / Región"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="selectCountry"></a>Seleccione su país / Región + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa1"></a>Seleccione su país o región. Esto es importante para todo tipo de + configuraciones, como la moneda y el dominio regulador inalámbrico. La + configuración del país equivocado puede llevar a no poder utilizar una red + inalámbrica. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><a name="selectCountry-pa2"></a>Si su país no está en la lista, haga click en la opción <span class="emphasis"><em>Otros + países</em></span> y elija su país/región allí. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa3"></a>Si su país está solo en la lista <span class="emphasis"><em>Otros países</em></span>, después + de hacer clic en <span class="emphasis"><em>Aceptar</em></span>, puede parecer que se eligió + un país de la lista principal. A pesar de esto, DrakX realmente aplicará su + elección. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="section" title="Método de entrada"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="inputMethod"></a>Método de entrada + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p><a name="selectCountry-pa4"></a>En la pantalla <span class="emphasis"><em>Otros países</em></span> también puede seleccionar + un método de entrada (en la parte inferior de la lista). Los métodos de + entrada permiten a los usuarios ingresar caracteres multilingües (chino, + japonés, coreano, etc.). IBus es el método de entrada predeterminado, por lo + que los usuarios no deberían necesitar configurarlo manualmente. Otros + métodos de entrada (SCIM, GCIN, HIME, etc.) también proporcionan funciones + similares y se pueden instalar si agregó medios HTTP/FTP antes de la + selección del paquete. + </p> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p><a name="selectCountry-pa5"></a>Si perdió la configuración del método de entrada durante la instalación, + puede acceder a ella después de la instalación a través + de<span class="guimenu"> Configure su equipo</span> → <span class="guimenuitem">Sistema</span>, o ejecutando + <span class="command"><strong>localedrake</strong></span> como <span class="emphasis"><em>root</em></span>. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/es/misc-params.html b/es/misc-params.html index dbab1fa..01af44b 100644 --- a/es/misc-params.html +++ b/es/misc-params.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Resumen de la Configuración</title> + <title>Resumen de configuración</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> - <link rel="prev" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Agregando o modificando una entrada en el menú de arranque"> - <link rel="next" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure su huso horario"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque"> + <link rel="next" href="locale.html" title="Local"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="es" class="section" title="Resumen de la Configuración"> + <div lang="es" class="section" title="Resumen de configuración"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumen de la Configuración + <h2 class="title"><a name="misc-params"></a>Resumen de configuración </h2> </div> </div> @@ -29,10 +29,20 @@ - <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX elige inteligentemente la configuración para su sistema dependiendo - del hardware que ha detectado. Puede comprobar la configuración aquí y - cambiarla si quiere pulsando <span class="guibutton">Configurar</span>. - </p> + + + + + + + + + + + <p><a name="misc-params-pa1"></a>DrakX presenta una propuesta para la configuración de su sistema en función + de las elecciones realizadas y del hardware detectado. Puede verificar la + configuración aquí y cambiarla si lo desea presionando + <span class="emphasis"><em>Configurar.</em></span></p> <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> @@ -44,8 +54,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Como regla general, se recomienda la configuración por defecto, que se puede - manterner salvo 3 excepciones: + <p>Como regla general, se recomienda que acepte la configuración predeterminada + a menos que: </p> <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> @@ -61,7 +71,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p>se da más información en las secciones siguientes</p> + <p>algún otro factor mencionado en las secciones detalladas a continuación sea + un problema + </p> </li> </ul> @@ -89,69 +101,61 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="guilabel">Huso horario</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa2"></a><span class="bold"><strong>Zona horaria</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX le elige un huso horario dependiendo del idioma seleccionado. Puede - cambiarlo si lo necesita, Vea también <a class="xref" href="configureTimezoneUTC.html" title="Configure su huso horario">“Configure su huso horario”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa2a"></a>DrakX selecciona una zona horaria para usted, dependiendo de su idioma + preferido. Puede cambiarlo si es necesario. Ver también <a class="xref" href="locale.html#configureTimezoneUTC" title="Configure su huso horario">Configure Timezone</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="guilabel">País / Región</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa3"></a><span class="bold"><strong>País/región</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si no está en el país seleccionado, es importante que lo corrijas. Vea <a class="xref" href="selectCountry.html" title="Seleccione su país / Región">“Seleccione su país / Región”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa3a"></a>Si el país seleccionado es incorrecto, es muy importante que corrija la + configuración. Ver<a class="xref" href="locale.html#selectCountry" title="Seleccione su país / Región">Select Country</a></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="guilabel">Cargador de arranque</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa4"></a><span class="bold"><strong>Cargador de arranque</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>DrakX ha hecho una buena elección para el cargador del arranque. + <p><a name="misc-params-system-pa4a"></a>Propuesta de DrakX para la configuración del cargador de arranque. </p> - <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No cambie nada, a menos que sepa como configurar Grub2 - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa4b"></a>No cambie nada, a menos que sepa cómo configurar GRUB2. Para más + información, vea <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Cargador de arranque">Bootloader</a></p> - <p><a name="misc-params-system-pa4c"></a>Para más información, vea <a class="xref" href="setupBootloader.html" title="Opciones principales del cargador de arranque">“Opciones principales del cargador de arranque”</a></p> + </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="guilabel">Administración de usuarios</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa5"></a><span class="bold"><strong>Gestión de usuarios</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Aquí puede añadir más usuarios. Cada uno tendrá su propio directorio - <code class="literal">/home</code>. - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa5a"></a>Puede agregar usuarios adicionales aquí. A cada uno se les asignará sus + propios directorios <code class="filename">/home.</code></p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="guilabel">Servicios</span>: - </p> - - - <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Los Servicios del sistema se refieren a esos pequeños programas que - funcionan en segundo plano (conocidos como "demonios"). Esta herramienta le - permite activar o desactivar algunos de ellos. - </p> + <p><a name="misc-params-system-pa6"></a><span class="bold"><strong>Servicios</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Debe de pensar con mucho cuidado antes de cambiar nada aquí, una - equivocación puede hacer que su ordenador no funcione correctamente. + <p><a name="misc-params-system-pa6a"></a>Los servicios del sistema hacen referencia a esos pequeños programas que se + ejecutan en segundo plano (daemons). Esta herramienta le permite habilitar o + deshabilitar ciertos procesos. </p> - <p>Para obtener más información, consulte <a class="xref" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios">“Configure sus Servicios”</a></p> + <p><a name="misc-params-system-pa6b"></a>Debes revisar cuidadosamente antes de cambiar algo aquí, ya que un error + puede impedir que tu equipo funcione correctamente. Para más información, + ver<a class="xref" href="configureServices.html" title="Configure sus Servicios">Configure Services</a></p> </li> </ul> @@ -176,12 +180,11 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="guilabel">Teclado</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa1"></a><span class="bold"><strong>Teclado</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Aquí es donde puede configurar o cambiar la disposición de su teclado, que - dependerá de su localización, lenguaje o tipo de teclado. + <p><a name="misc-params-hardware-pa1a"></a>Configure su distribución de teclado de acuerdo con su ubicación, idioma y + tipo de teclado. </p> @@ -206,8 +209,7 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="guilabel">Ratón</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa2"></a><span class="bold"><strong>Ratón</strong></span></p> <p><a name="misc-params-hardware-pa2a"></a>Aquí puede añadir o configurar otros dispositivos señaladores, tablets, @@ -217,29 +219,32 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="guilabel">Tarjeta de sonido</span>: + <p><a name="misc-params-hardware-pa3"></a><span class="bold"><strong>Tarjeta de sonido</strong></span></p> + + + <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>El instalador utilizará el controlador predeterminado si hay uno disponible. </p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa3a"></a>El instalador usa el driver por defecto, si hay alguno. La opción de escoger - uno diferente aparece solamente cuando hay más de un driver para su tarjeta - pero ninguno es el que viene por defecto. + <p>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido, + puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso, + pero cree que el instalador no ha elegido la opción más adecuada, puede + hacer clic en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para especificar manualmente un + controlador. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="guilabel">Interfaz gráfica</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4"></a><span class="bold"><strong>Interfaz gráfica</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta sección le permite configurar sus tarjeta(s) gráficas y pantallas. - </p> + <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta sección le permite configurar su(s) tarjeta(s) gráfica(s) y + pantallas. Para más información, vea<a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor">“Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor”</a></p> - <p><a name="misc-params-hardware-pa4b"></a>Para más información, vea <a class="xref" href="configureX_chooser.html" title="Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor">“Configuración de la tarjeta gráfica y del monitor”</a>. - </p> + </li> </ul> </div> @@ -265,14 +270,12 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="guilabel">Red</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa1"></a><span class="bold"><strong>Red</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puede configurar su red aquí, pero para tarjetas de red sin controladores - libres (nonfree), es mejor hacerlo después de reiniciar, en el - <span class="application">Centro de Control de Mageia</span>, después de tener - activados los repositorios non-free. + <p><a name="misc-params-network-pa2"></a>Puede configurar su red aquí, pero para tarjetas de red con controladores no + libres es mejor hacerlo después de reiniciar, usando el Centro de control de + Mageia, si aún no ha habilitado el repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>. </p> @@ -285,8 +288,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Cuando añada una tarjeta de red, no olvide configurar el cortafuegos para - que también la controle. + <p><a name="misc-params-network-pa3"></a>Cuando agregue una tarjeta de red, no olvide configurar su cortafuegos para + monitorear esa interfaz también. </p> </td> @@ -297,18 +300,17 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="guilabel">Servidores proxy</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-network-pa4"></a><span class="bold"><strong>Proxies</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor proxy actúa como un intermediario entre su ordenador e - Internet. Esta sección le permite configurar su ordenador para usar un + <p><a name="misc-params-network-pa4a"></a>Un servidor proxy actúa como un intermediario entre su equipo y la Internet + más amplia. Esta sección le permite configurar su equipo para utilizar un servicio de proxy. </p> - <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Puede que necesite consultar a su administrador de sistemas para obtener los - parámetros que debe poner aquí. + <p><a name="misc-params-network-pa4b"></a>Es posible que deba consultar al administrador de su sistema para obtener + los parámetros que necesite incluir aquí. </p> </li> @@ -334,38 +336,37 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="guilabel">Nivel de seguridad</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-security-pa1"></a><span class="bold"><strong>Nivel de seguridad</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>Aquí puede configurar el nivel de seguridad que desee para su ordenador, en - la mayoría de los casos, la configuración por defecto (Estándar) es adecuada - para un uso general. - </p> - - - <p><a name="misc-params-security-pa1b"></a>Marque la opción que se ajuste mejor al uso que le dé a su ordenador. + <p><a name="misc-params-security-pa1a"></a>El nivel de seguridad de su equipo, en la mayoría de los casos la + configuración predeterminada (Estándar), es adecuado para uso + general. Seleccione la opción que mejor se adapte a su uso. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="guilabel">Cortafuegos</span>: - </p> + <p><a name="misc-params-security-pa2"></a><span class="bold"><strong>Cortafuegos</strong></span></p> - <p><a name="misc-params-security-pa2a"></a>El propósito de un cortafuegos es ser una barrera entre sus archivos - importantes y la gente malintencionada que pulula por Internet, quienes - pueden intentar robar o comprometer sus archivos. + <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>El cortafuegos le permite administrar qué conexiones de red están permitidas + en su equipo. El valor predeterminado seguro y seguro es permitir CERO + conexiones entrantes. Esto no impide que se conecte de forma saliente y use + su equipo normalmente. </p> - <p><a name="misc-params-security-pa2b"></a>Seleccione los servicios que desea tener acceso a su sistema. Sus - selecciones dependerán de lo que utilice su computadora. Para obtener más - información, consulte <a class="xref" href="">???</a>. + <p>Tenga en cuenta que Internet es una red de alto riesgo donde hay intentos + continuos de probar y atacar sistemas. Incluso las conexiones aparentemente + <span class="quote">“<span class="quote">seguras</span>”</span>, como ICMP (para ping), se han utilizado como canales + de datos ocultos para filtrar datos por personas malintencionadas </p> + <p>Para más información, vea <a class="xref" href="firewall.html" title="Cortafuegos">Firewall</a></p> + + <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Warning"> <tr> @@ -375,8 +376,8 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>¡Tenga en cuenta de que permitiendo todo (sin cortafuegos) puede ser muy - peligroso! + <p><a name="misc-params-security-pa2c"></a>Tenga en cuenta que permitir <span class="emphasis"><em>todo</em></span> (sin corgafuegos) + puede ser muy arriesgado. </p> </td> diff --git a/es/securityLevel.html b/es/securityLevel.html index 2ebe023..db45730 100644 --- a/es/securityLevel.html +++ b/es/securityLevel.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="prev" href="soundConfig.html" title="Configurar el sonido"> - <link rel="next" href="installUpdates.html" title="Actualizaciones"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="firewall.html" title="Cortafuegos"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,29 +22,72 @@ </div> </div> </div> + + - + + + - - + + + <p><span class="bold"><strong>Por favor elija el nivel de seguridad + deseado</strong></span></p> + + <p><a name="securityLevel-pa1"></a><span class="emphasis"><em>Estándar</em></span> es la configuración predeterminada y + recomendada para el usuario promedio. + </p> - - <p><a name="securityLevel-pa1"></a>Aquí puede ajustar su nivel de seguridad. + + <p><span class="emphasis"><em>Segura</em></span> creará un sistema altamente protegido. Por + ejemplo, si el sistema se va a utilizar como un servidor público. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Si no sabe qué elegir, deje la configuración por defecto como está. + + <p><span class="bold"><strong>Administrador de seguridad</strong></span></p> + + + <p><a name="securityLevel-pa2"></a>Este elemento le permite configurar una dirección de correo electrónico a la + que el sistema enviará <span class="emphasis"><em>mensajes de alerta de seguridad</em></span> + cuando detecte situaciones que requieran notificación a un administrador del + sistema. </p> - - <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Después de instalar, siempre será posible cambiar sus ajustes de seguridad - en la parte de <span class="guilabel">Seguridad</span> del Centro de Control de - Mageia. + + <p>Una opción buena y fácil de implementar es ingresar a + <usuario>@localhost - donde <usuario> Es el nombre de inicio de + sesión del usuario para recibir estos mensajes. </p> + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>El sistema envía tales mensajes como <span class="bold"><strong>mensajes de Unix + Mailspool</strong></span>, no como correo SMTP "ordinario": ¡este usuario, por lo + tanto, debe configurarse para recibir dicho correo! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p><a name="securityLevel-pa3"></a>Siempre será posible ajustar la configuración de seguridad después de la + instalación en la sección <span class="emphasis"><em>Seguridad</em></span> del Centro de + Control de Mageia. + </p> + </div> </body> </html> diff --git a/es/selectInstallClass.html b/es/selectInstallClass.html index 6acd0d7..2ea8560 100644 --- a/es/selectInstallClass.html +++ b/es/selectInstallClass.html @@ -23,6 +23,9 @@ </div> </div> + + + @@ -30,6 +33,11 @@ + + + + + @@ -38,70 +46,47 @@ <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist" compact> <li class="listitem"> - <p>Instalación</p> + <p><span class="bold"><strong>Instalar</strong></span></p> - <p>Use esta opción para una nueva instalación de - <span class="application">Mageia</span>. + <p>Utilice esta opción para realizar una instalación nueva de Mageia. Esto + formateará la partición <code class="literal">raíz</code> (<code class="filename">/</code>), + pero puede preservar una partición <code class="filename">/home</code> preexistente + (una partición dedicada /home, en lugar de incorporarse dentro de la + partición raíz (/)). </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Actualización</p> + <p><span class="bold"><strong>Actualizar</strong></span></p> - <p>Si tiene una o más versiones de <span class="application">Mageia</span> instaladas - en su sistema, el instalador le permitirá actualizar una de ellas a la - última versión. - </p> - - - <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Solamente se ha testado la actualización desde una versión de Mageia - anterior que <span class="emphasis"><em>todavía está soportada</em></span> cuando esta versión - del instalador se lanzó. Si quiere actualizar una versión de Mageia que ya - ha alcanzado su fin de soporte, entonces es mejor hacer una instalación - limpia preservando su partición <code class="literal">/home</code>. - </p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> + <p>Utilice esta opción para actualizar una instalación existente de Mageia.</p> </li> </ul> </div> - <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Note"> + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Si en cualquier momento durante la instalación decide parar el proceso, es - posible reiniciar, pero piénselo dos veces. Una vez que una partición ha - sido formateada o cuando las actualizaciones han empezado a instalarse, su - ordenador no estará en el mismo estado y un reinicio puede dejarle con un - sistema inutilizable. No obstante, si decide reiniciar, acceda a la terminal - pulsando al mismo tiempo <span class="guibutton">Alt Ctrl F2</span>. Después, pulse - <span class="guibutton">Alt Ctrl Delete</span> simultáneamente para reiniciar + <p>Solo se ha testado actualizaciones desde una versión previa de Mageia que + todavía <span class="emphasis"><em>está soportada</em></span> cuando se lanzó esta versión del + instalador. Si desea actualizar una versión de Mageia que ha llegado al + <span class="quote">“<span class="quote">final de su vida útil</span>”</span>, entonces es mejor hacer una + instalación <span class="quote">“<span class="quote">limpia</span>”</span> en lugar de preservar su partición + <code class="filename">/home</code>. </p> </td> @@ -119,10 +104,10 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Si ha descubierto que se le olvidó seleccionar un idioma adicional, puede - volver desde la pantalla de "Instalar o Actualizar" a la de selección de - Idioma pulsando <span class="guilabel">Alt Ctrl Inicio</span>. - <span class="emphasis"><em>NO</em></span> haga esto durante la instalación. + <p>Si ha descubierto que olvidó seleccionar un idioma adicional, puede regresar + de la pantalla Instalar o Actualizar a la pantalla de selección de idioma + presionando Ctrl Alt Inicio. <span class="bold"><strong>NO</strong></span> haga esto + más adelante en la instalación. </p> </td> diff --git a/es/selectKeyboard.html b/es/selectKeyboard.html index 2d51a02..d699e74 100644 --- a/es/selectKeyboard.html +++ b/es/selectKeyboard.html @@ -7,7 +7,7 @@ <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="prev" href="selectInstallClass.html" title="Instalar o actualizar"> - <link rel="next" href="doPartitionDisks.html" title="Particionando"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="next" href="diskPartitioning.html" title="Particionando"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } @@ -22,6 +22,12 @@ </div> </div> </div> + + + + + + @@ -49,26 +55,25 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Si su teclado no está en la lista que aparece, haga click en - <span class="guibutton">Más</span> para mostrar una lista completa y seleccionar ahí - su teclado. + <p><a name="selectKeyboard-pa3"></a>Si su teclado no está en la lista que se muestra, haga clic en + <span class="emphasis"><em>Más</em></span> para obtener una lista más completa y seleccione + allí su teclado. </p> - <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Después de seleccionar un teclado desde la ventana de - <span class="guibutton">Más</span>, el instalador volverá a la primera ventana de - selección de teclado, y parecerá que ha elegido un teclado de la - lista. Puede ignorar esta anomalía y continuar la instalación, su teclado es - el que eligió en la lista completa. + <p><a name="selectKeyboard-pa5"></a>Después de elegir un teclado del diálogo <span class="emphasis"><em>Más</em></span>, volverá + al primer diálogo de selección de teclado y parecerá que se eligió un + teclado de esa pantalla. Puede ignorar esto de manera segura y continuar con + la instalación: se aplicará el teclado elegido de la lista completa. </p> </td> @@ -79,9 +84,9 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Si selecciona un teclado basado en carácteres no latinos, aparecerá una - pantalla extra preguntando como prefiere cambiar entre disposiciones latinas - y no latinas. + <p><a name="selectKeyboard-pa4"></a>Si elige un teclado basado en caracteres no latinos, verá una pantalla de + diálogo extra preguntando cómo prefiere cambiar entre los diseños de teclado + latino y no latino. </p> </li> diff --git a/es/selectLanguage.html b/es/selectLanguage.html index 8960f87..d4c58e9 100644 --- a/es/selectLanguage.html +++ b/es/selectLanguage.html @@ -35,33 +35,55 @@ - <p>Elija su idioma preferido extendiendo la lista de su continente. - <span class="application">Mageia</span> usará esta selección durante la - instalación y para su sistema instalado. - </p> - <p>Si necesitara tener varios idiomas instalados para usted u otros usuarios, - usa el botón de <span class="guibutton">Múltiples idiomas</span> para añadirlos - ahora. Puede ser más difícil añadir soporte en otros idiomas después de la - instalación. - </p> - <div class="warning" title="Aviso" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Warning"> + + + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Seleccione su idioma preferido, expandiendo primero la lista por + continentes. Mageia utilizará esta selección durante la instalación y para + su sistema instalado. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Si es probable que usted (u otros) requieran que se instalen varios idiomas + en su sistema, entonces debe usar la opción de <span class="emphasis"><em>Múltiples + idiomas</em></span> para agregarlos ahora. Será difícil agregar soporte de + idioma adicional después de la instalación. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + + + <div class="important" title="Importante" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Important"> <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aviso]" src="warning.png"></td> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="important.png"></td> <th align="left"></th> </tr> <tr> <td align="left" valign="top"> - <p>Aunque elija más de un idioma, primero debe elegir su idioma preferido en la - primera pantalla. También se marcará como elegido en la pantalla de elección - de múltiples idiomas. + <p>Incluso si elige más de un idioma, primero debe elegir uno como su idioma + preferido de la lista principal de idiomas. También se marcará como elegido + en la pantalla <span class="emphasis"><em>Múltiples idiomas</em></span>. </p> </td> @@ -74,26 +96,24 @@ <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Si su teclado no es de su idioma preferido, es recomendable que instale - también el idioma de su teclado. + <p>Si el idioma de su teclado no es el mismo que su idioma preferido, entonces + es recomendable instalar el idioma requerido para su teclado también. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Mageia usa soporte UTF-8 (Unicode) por defecto.</p> - - - <p>Esto se puede desactivar en la pantalla "múltiples idiomas" si sabe que no - es lo más apropiado para su idioma. Desactivar UFT-8 afecta a todos los + <p>Mageia usa el soporte UTF-8 (Unicode) por defecto. Esto se puede desactivar + en la pantalla <span class="emphasis"><em>Múltiples idiomas</em></span> si sabe que no es + apropiado para su idioma. La desactivación de UTF-8 se aplica a todos los idiomas instalados. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Se puede cambiar el idioma del sistema tras la instalación en Centro de - Control de Mageia > Sistema > Administrar la localizacón para su sistema. + <p>Puede cambiar el idioma de su sistema después de la instalación en la + localización del sistema de Centro de Control de Mageia. </p> </li> diff --git a/es/selectMouse.html b/es/selectMouse.html index fc8b3b7..26d22a0 100644 --- a/es/selectMouse.html +++ b/es/selectMouse.html @@ -22,32 +22,33 @@ </div> </div> </div> - + + + + - - <p><a name="selectMouse-pa1"></a>Si el ratón no responde correctamente, aquí puede elegir uno diferente. </p> - - <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Normalmente, <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Cualquier ratón PS/2 - y ratones USB</span> es la mejor elección. + + <p><a name="selectMouse-pa2"></a>Por lo general, los ratones + <span class="guimenu">Universal</span> → <span class="guimenuitem"> Any PS/2 y + USB</span> son una buena opción. </p> - <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleccione <span class="guilabel">Universal</span> - <span class="guilabel">Forzar - evdev</span> para configurar los botones que no funcionan en un ratón de - seis o más botones. + <p><a name="selectMouse-pa3"></a>Seleccione <span class="guimenuitem">Forzar evdev</span>+<span class="guimenu">Universal</span> para configurar los botones que no + funcionan en un ratón con seis o más botones. </p> </div> diff --git a/es/setupBootloader.html b/es/setupBootloader.html index 5bc9cb8..4c40d12 100644 --- a/es/setupBootloader.html +++ b/es/setupBootloader.html @@ -2,22 +2,22 @@ <head> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> - <title>Opciones principales del cargador de arranque</title> + <title>Cargador de arranque</title> <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> - <link rel="prev" href="configureX_monitor.html" title="Escogiendo su monitor"> - <link rel="next" href="setupBootloaderAddEntry.html" title="Agregando o modificando una entrada en el menú de arranque"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <link rel="prev" href="graphicalConfiguration.html" title="Configuración gráfica"> + <link rel="next" href="misc-params.html" title="Resumen de configuración"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> <!-- body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } --></style></head> <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> - <div lang="es" class="section" title="Opciones principales del cargador de arranque"> + <div lang="es" class="section" title="Cargador de arranque"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Opciones principales del cargador de arranque + <h2 class="title"><a name="setupBootloader"></a>Cargador de arranque </h2> </div> </div> @@ -29,11 +29,23 @@ - <div class="section" title="Interfaz del cargador de arranque"> + + + + + + + + + + + + + <div class="section" title="Grub2"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e877"></a>Interfaz del cargador de arranque + <h3 class="title"><a name="d5e982"></a>Grub2 </h3> </div> </div> @@ -41,202 +53,64 @@ - <p>Por defecto, Mageia usa exclusivamente:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos"> + <p class="title"><b>Grub2 en sistemas MBR / GPT antiguos</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>Grub2 (con o sin menú gráfico) para sistemas Legacy/MBR o Legacy/GPT</p> + <p>GRUB2 (con o sin menú gráfico) se utilizará exclusivamente como cargador de + arranque para un sistema Legacy/MBR o Legacy/GPT. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Grub2-efi para un sistema UEFI.</p> + <p>De forma predeterminada, se escribirá un nuevo cargador de arranque en el + MBR (Registro de arranque maestro) de su primer disco duro o en la partición + de arranque del BIOS. + </p> </li> </ul> </div> - <div class="tip" title="Sugerencia" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> - <table border="0" summary="Tip"> - <tr> - <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Sugerencia]" src="tip.png"></td> - <th align="left"></th> - </tr> - <tr> - <td align="left" valign="top"> - - <p>Los menús gráficos de Mageia son buenos y bonitos :)</p> - - </td> - </tr> - </table> - </div> - - - <div class="section" title="Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e887"></a>Grub2 en sistemas Legacy/MBR y Legacy/GPT - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - - - <p>No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qué - está hace. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Grub2-efi en sistemas UEFI"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h4 class="title"><a name="d5e893"></a>Grub2-efi en sistemas UEFI - </h4> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Con un sistema UEFI, la interfaz de usuario es ligeramente diferente ya que - no se puede elegir entre con o sin menú gráfico - </p> - - - - - <p>Si Mageia es el único sistema instalado en su computadora, el instalador - creará una ESP (EFI System Partition) para instalar el gestor de arranque - (Grub2-efi). Si ya hay sistemas operativos UEFI instalados en su computadora - (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detecta el ESP existente - creado por Windows y agrega grub2-efi. Aunque es posible tener varios ESP, - solo uno es aconsejable y suficiente sea cual sea el número de sistemas - operativos que tenga. - </p> - - - <p>No modifique el "Dispositivo de Arranque" a menos que sepa realmente qué - está hace. - </p> - - </div> - - </div> - - - <div class="section" title="Usando el cargador de arranque de Mageia"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e901"></a>Usando el cargador de arranque de Mageia - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Por defecto, según su sistema, Mageia escribe un nuevo:</p> - - - <div class="itemizedlist"> + <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi en sistemas UEFI"> + <p class="title"><b>Grub2-efi en sistemas UEFI</b></p> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p>GRUB2 en el MBR (Master Boot Record) de su primer disco duro o en la - partición de arranque del BIOS. + <p>GRUB2-efi se utilizará exclusivamente como cargador de arranque para un + sistema UEFI. </p> </li> <li class="listitem"> - <p>Cargador de arranque Grub2-efi en el ESP</p> + <p>De forma predeterminada, un nuevo cargador de arranque (Grub2-efi) se + escribirá en el ESP (partición del sistema EFI). + </p> + + + <p>Si ya hay sistemas operativos basados en UEFI instalados en su equipo + (Windows 8 por ejemplo), el instalador de Mageia detectará el ESP existente + creado por Windows y le agregará grub2-efi. Si no existe ESP, entonces se + creará uno. Aunque es posible tener varios ESP, solo se requiere uno, + independientemente del número de sistemas operativos que tenga. + </p> </li> </ul> </div> - - - <p>Si ya tiene instalados otros sistemas operativos, Mageia intentará - agregarlos al nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este - comportamiento, haga clic en <span class="guibutton">Siguiente</span> y, a - continuación, desmarque la casilla <span class="guilabel">Sondear otros sistemas - operativos</span></p> - - - - </div> - - - <div class="section" title="Usando un cargador de arranque existente"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e915"></a>Usando un cargador de arranque existente - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>El proceso exacto para añadir su sistema operativo Mageia al cargador de - arranque existente están fuera del alcance de este manual, pero normalmente - consiste en ejecutar el programa de instalación del cargador de arranque que - debería detectarlo y añadirlo automáticamente. Vea la documentación del - sistema operativo en cuestión. - </p> - - </div> - - - <div class="section" title="Carga en uso"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e918"></a>Carga en uso - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Si no desea un arranque de Mageia, sino que inicie desde otro SO, haga clic - en <span class="guibutton">Siguiente</span>, luego en - <span class="guibutton">Avanzado</span> y marque la casilla <span class="guilabel">No toque ESP o - MBR</span>. - </p> - - - - - <p>Obtendrá una advertencia de que falta el cargador de arranque, ignórelo - haciendo clic en <span class="guibutton">Aceptar</span>. - </p> - - </div> - <div class="section" title="Opciones"> + <div class="section" title="Configuración del cargador de arranque."> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e932"></a>Opciones + <h3 class="title"><a name="d5e997"></a>Configuración del cargador de arranque. </h3> </div> </div> @@ -244,11 +118,11 @@ - <div class="section" title="Primera página"> + <div class="section" title="Opciones principales del cargador de arranque"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e934"></a>Primera página + <h4 class="title"><a name="d5e1001"></a>Opciones principales del cargador de arranque </h4> </div> </div> @@ -256,86 +130,124 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Retardo antes de arrancar la imagen predeterminada</span>: - Este cuadro de texto le permite establecer un retraso en segundos antes de - que se inicie el sistema operativo predeterminado. + + <p><span class="bold"><strong>Cargador de arranque a usar</strong></span></p> + + + <p>Esta función solo está disponible para los sistemas Legacy MBR / BIOS. Los + usuarios de los sistemas UEFI no verán esta opción aquí. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Dispositivo de arranque</strong></span></p> + + + <p>No cambie esto a menos que realmente sepa lo que está haciendo.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>1</p> + + <p>Este cuadro de texto le permite establecer un retraso, en segundos, antes de + que se inicie el sistema operativo predeterminado. + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Seguridad</span>: Permite establecer una contraseña para el - gestor de arranque. Esto significa que se le pedirá un nombre de usuario y - una contraseña durante el arranque para seleccionar una entrada de inicio o - cambiar la configuración. El nombre de usuario es "root" y la contraseña es - la elegida aquí después. + + <p><span class="bold"><strong>Seguridad</strong></span></p> + + + <p>Esto le permite establecer una contraseña para el cargador de arranque. Esto + significa que se requerirá un nombre de usuario y una contraseña al iniciar + para poder seleccionar una entrada de inicio o cambiar la + configuración. Esto es opcional, y es probable que la mayoría de las + personas no lo necesiten. El nombre de usuario es root y la contraseña es la + que se elige a continuación. </p> + + </li> + <li class="listitem"> + <p><span class="bold"><strong>Contraseña</strong></span></p> + + + <p>Elija una contraseña para el cargador de arranque (opcional)</p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Contraseña</span>: este cuadro de texto es donde se pone la - contraseña + + <p><span class="bold"><strong>Contraseña (otra vez)</strong></span></p> + + + <p>Vuelva a escribir la contraseña y DrakX verificará que coincida con la + establecida arriba </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span></p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Habilitar ACPI</em></span></p> + + <p>ACPI (Configuración avanzada e interfaz de energía) es un estándar para la + administración de energía. Puede ahorrar energía al detener los dispositivos + no utilizados. Deseleccionarlo podría ser útil si, por ejemplo, su equipo no + es compatible con ACPI o si cree que la implementación de ACPI podría causar + algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del + sistema). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Contraseña (de nuevo)</span>: vuelva a escribir la contraseña - y Drakx comprobará que coincide con la que se ha definido anteriormente. + + <p><span class="emphasis"><em>Activar SMP</em></span></p> + + + <p>Esta opción habilita/deshabilita el multiprocesamiento simétrico para + procesadores multi-core </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="emphasis"><em>Activar APIC</em></span></p> + + <p>Al habilitar esto, el sistema operativo tiene acceso al controlador de + interrupción programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de + prioridad más complejos, y administración avanzada de IRQ (solicitud de + interrupción). + </p> + </li> <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p> + + <p><span class="emphasis"><em>Habilitar APIC local</em></span></p> - - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Habilitar ACPI:</span> ACPI (Advanced Configuration and Power - Interface) es un estándar para la administración de energía. Se puede - ahorrar energía al detener los dispositivos no utilizados, este fue el - método utilizado antes de APM. Desmarcarlo podría ser útil si, por ejemplo, - su equipo no admite ACPI o si cree que la implementación de ACPI podría - causar algunos problemas (por ejemplo, reinicios aleatorios o bloqueos del - sistema). - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Habilitar SMP</span>: esta opción habilita / deshabilita el - multiprocesamiento simétrico para procesadores multi-núcleo. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Habilitar APIC</span>: Activar o desactivar esta opción le - permite al sistema operativo acceder al Controlador de interrupción - programable avanzado. Los dispositivos APIC permiten modelos de prioridad - más complejos y la gestión avanzada de IRQ (Solicitud de interrupción). - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Habilitar APIC local</span>: Aquí puede establecer APIC local, - que administra todas las interrupciones externas para un procesador - específico en un sistema SMP. - </p> - - </li> - </ul> - </div> + <p>Aquí puede establecer Local APIC, que administra todas las interrupciones + externas para un procesador específico en un sistema SMP + </p> + </li> </ul> </div> @@ -343,11 +255,11 @@ </div> - <div class="section" title="Página siguiente"> + <div class="section" title="Configuración del cargador de arranque"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e966"></a>Página siguiente + <h4 class="title"><a name="d5e1049"></a>Configuración del cargador de arranque </h4> </div> </div> @@ -355,57 +267,176 @@ + + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Predeterminado:</span> Sistema operativo iniciado de forma - predeterminada + <p><span class="bold"><strong>Por defecto</strong></span></p> + + + <p>El sistema operativo se inicia de forma predeterminada.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Adjuntar</strong></span></p> + + + <p>Esta opción le permite pasar información al kernel o decirle al kernel que + le brinde más información mientras arranca. </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Añadir:</span> Esta opción le permite pasar la información del - kernel o decirle al núcleo que le proporcione más información a medida que - arranca. + <p><span class="bold"><strong>Sondeo SO distinto</strong></span></p> + + + <p>Si ya tiene otros sistemas operativos instalados, Mageia intenta agregarlos + a su nuevo menú de inicio de Mageia. Si no desea este comportamiento, + desmarque la opción Sondeo OS distinto. </p> </li> + </ul> + </div> + + + <p><span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span></p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Detección de otros sistemas operativos</span>: ver arriba - <a class="link" href="setupBootloader.html#setupMageiaBootloader"> Utilizar un gestor de arranque Mageia - </a></p> + <p>Modo de vídeo</p> + + + <p>Esto establece el tamaño de la pantalla y la profundidad del color que se + utilizará en el menú de inicio. Si hace clic en el triángulo hacia abajo, se + le ofrecerán otras opciones de tamaño y profundidad de color. + </p> </li> <li class="listitem"> - <p><span class="guilabel">Avanzado</span></p> - <div class="itemizedlist"> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p><span class="guilabel">Modo de video:</span> Define el tamaño de la pantalla y la - profundidad de color que utilizará el menú de arranque. Si hace clic en el - triángulo hacia abajo, se le ofrecerán otras opciones de tamaño y - profundidad de color. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p><span class="bold"><strong>No toque ESP o MBR</strong></span>: ver arriba <a class="link" href="setupBootloader.html#setupChainLoading">Uso de la cadena de arranque</a></p> - - </li> - </ul> - </div> + <p><span class="emphasis"><em>No toque ni ESP ni MBR</em></span></p> + + + <p>Seleccione esta opción si no desea un arranque de Mageia, pero prefiere + cargarlo desde otro sistema operativo. Recibirá una advertencia de que falta + el cargador de arranque. Haga clic en Aceptar si está seguro de que + comprende las implicaciones y desea continuar. + </p> </li> </ul> </div> + + + + </div> + + </div> + + + <div class="section" title="Otras opciones"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e1083"></a>Otras opciones + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="section" title="Usando un cargador de arranque existente"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1085"></a>Usando un cargador de arranque existente + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>El procedimiento exacto para agregar Mageia a un cargardor de arranque + existente está fuera del alcance de esta documentación. Sin embargo, en la + mayoría de los casos implicará ejecutar el programa de instalación del + cargador de arranque correspondiente, que debería detectar Mageia y agregar + automáticamente una entrada para él en el menú del cargador de + arranque. Consulte la documentación del sistema operativo correspondiente. + </p> + + </div> + + + <div class="section" title="Instalación sin un cargador de arranque"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1088"></a>Instalación sin un cargador de arranque + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <p>Si bien puede optar por instalar Mageia sin un cargador de arranque + (consulte la sección 2.1 Avanzado), esto no se recomienda a menos que sepa + absolutamente lo que está haciendo, ya que sin algún tipo de cargador de + arranque su sistema operativo no podrá iniciar. + </p> </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Agregando o modificando una entrada en el menú de arranque"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="setupBootloaderAddEntry"></a>Agregando o modificando una entrada en el menú de arranque + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + <p>Para hacer esto, necesita editar manualmente /boot/grub2/custom.cfg o usar + el software de <span class="bold"><strong>configuración de grub</strong></span> en su + lugar (disponible en los repositorios de Mageia). + </p> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Para más información, ver: <a class="ulink" href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia" target="_top">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</a></p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> </div> diff --git a/es/setupSCSI.html b/es/setupSCSI.html index 2ff392f..4722890 100644 --- a/es/setupSCSI.html +++ b/es/setupSCSI.html @@ -26,31 +26,35 @@ - + + + - + + + + + - - <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX suele detectar correctamente los discos duros. Con algunos - controladores SCSI antiguos puede que no sea capaz de detectar los - controladores correctos a usar y puede fallar al intentar reconocer el disco - duro. - </p> - <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Si pasa esto, necesitará "mostrarle" manualmente el disco duro SCSI que - tenga. + <p><a name="setupSCSI-pa1"></a>DrakX normalmente detectará los discos duros correctamente. Sin embargo, con + algunos controladores SCSI más antiguos, es posible que no pueda determinar + los controladores correctos que se utilizarán y, posteriormente, no + reconocerá la unidad. </p> - <p><a name="setupSCSI-pa3"></a>Después DrakX debería de poder configurar el(los) disco(s) correctamente. + <p><a name="setupSCSI-pa2"></a>Si su dispositivo no es reconocido, deberá indicar manualmente a DrakX qué + unidad(es) SCSI tiene. DrakX debería poder configurar la unidad(es) + correctamente. </p> </div> diff --git a/es/software.html b/es/software.html new file mode 100644 index 0000000..5dbbb14 --- /dev/null +++ b/es/software.html @@ -0,0 +1,435 @@ +<html> + <head> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"> + + <title>Software</title> + <meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"> + <link rel="home" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="up" href="index.html" title="Instalación con DrakX"> + <link rel="prev" href="diskPartitioning.html" title="Particionando"> + <link rel="next" href="addUser.html" title="Administración de usuarios"><style xmlns="http://www.w3.org/TR/xhtml1/transitional" type="text/css"> + <!-- + body { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + table { font-family: sans-serif; font-size: 13px } + --></style></head> + <body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"> + <div lang="es" class="section" title="Software"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h2 class="title"><a name="software"></a>Software + </h2> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + <div class="section" title="Selección de medios"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="d5e688"></a>Selección de medios + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + <div lang="es" class="section" title="Repositorios de instalación suplementarios"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="add_supplemental_media"></a>Repositorios de instalación suplementarios + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Esta pantalla le muestra la lista de repositorios ya reconocidos. Puede + agregar otras fuentes de paquetes, como un disco óptico o una fuente + remota. Dicha selección determina qué paquetes estarán disponibles durante + los pasos posteriores. + </p> + + + <p>Para un repositorio por red, hay dos pasos a seguir:</p> + + + <div class="orderedlist"> + <ol class="orderedlist" type="1"> + <li class="listitem"> + + <p>Eligiendo y activando la red, si no está ya funcionando.</p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Seleccionando un espejo o especificando una URL (primera entrada). Al + seleccionar un espejo, tiene acceso a la selección de todos los repositorios + administrados por Mageia, como los repositorios + <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span>, <span class="emphasis"><em>Tainted</em></span> y las + <span class="emphasis"><em>actualizaciones (updates)</em></span>. Con la URL, puede designar + un repositorio específico o su propia instalación NFS. + </p> + + </li> + </ol> + </div> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Si está actualizando una instalación de 64 bits que puede contener algunos + paquetes de 32 bits, se recomienda utilizar esta pantalla para agregar un + espejo en línea seleccionando uno de los protocolos de red aquí. El DVD ISO + de 64 bits solo contiene paquetes de 64 bits y <span class="emphasis"><em>noarch</em></span>, + no podrá actualizar los paquetes de 32 bits. Sin embargo, después de agregar + un espejo en línea, el instalador encontrará allí los paquetes necesarios de + 32 bits. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Repositorios disponibles"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="media_selection"></a>Repositorios disponibles + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Aquí tiene una lista de los repositorios disponibles. No todos los + repositorios están disponibles, dependiendo de qué medio utilice para la + instalación. La selección de repositorios determina qué paquetes podrán ser + elegidos en los próximos pasos. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>El repositorio <span class="emphasis"><em>Core</em></span> no puede ser deshabilitado ya que + contiene la base de la distribución. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>El repositorio <span class="emphasis"><em>Nonfree</em></span> incluye paquetes que son + gratuitos, es decir, Mageia puede redistribuirlos, pero contienen software + de código cerrado (de ahí el nombre - No libre). Por ejemplo, este + repositorio incluye controladores propietarios de tarjetas de gráficos + nVidia y AMD, firmware para varias tarjetas WiFi, etc. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>El repositorio Tainted incluye paquetes lanzados bajo una licencia libre. El + principal criterio para colocar paquetes en este repositorio es que pueden + infringir las leyes de patentes y derechos de autor en algunos países, por + ejemplo, códecs multimedia necesarios para reproducir varios archivos de + audio / vídeo, paquetes necesarios para reproducir DVD comerciales de vídeo, + etc. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Selección de escritorio"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="chooseDesktop"></a>Selección de escritorio + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + <p>Algunas elecciones aquí abrirán otras pantallas con opciones relacionadas.</p> + + + <p>Después de los pasos de selección, verá una presentación de diapositivas + durante la instalación de los paquetes requeridos. La presentación de + diapositivas se puede desactivar con el botón <span class="emphasis"><em>Detalles</em></span>. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Elija si prefiere utilizar el entorno de escritorio KDE Plasma o + GNOME. Ambos vienen con un conjunto completo de aplicaciones y herramientas + útiles. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Seleccione <span class="emphasis"><em>Personalizar</em></span> si no desea utilizar ninguno de + estos (o si realmente utiliza ambos), o si desea modificar las opciones de + software predeterminadas para estos entornos de escritorio. El escritorio + LXDE, por ejemplo, es más liviano que las dos anteriores, tiene menos + vistosidad y tiene menos paquetes instalados de manera predeterminada. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Selección de Grupo de Paquetes"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackageGroups"></a>Selección de Grupo de Paquetes + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + <p>Los paquetes están organizados en grupos comunes, para que sea mucho más + fácil elegir lo que necesita en su sistema. Los grupos son bastante auto + explicativos. Sin embargo, hay más información sobre el contenido de cada + uno disponible en los consejos de herramientas que se hacen visibles a + medida que el mouse se desplaza sobre ellos. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Estación de trabajo</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Servidor</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Entorno gráfico</strong></span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="bold"><strong>Selección individual de paquetes</strong></span>: puede + usar esta opción para agregar o eliminar paquetes manualmente + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Ver + Para obtener instrucciones sobre cómo hacer una instalación mínima (sin o + con X & IceWM). + </p> + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Instalación mínima."> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="minimal-install"></a>Instalación mínima. + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <p>La instalación mínima está destinada a aquellos con usos específicos en + mente para Mageia, como un servidor o una estación de trabajo + especializada. Probablemente use esta opción combinada con la opción de + <span class="emphasis"><em>selección individual de paquetes</em></span> para ajustar su + instalación. Vea <a class="xref" href="software.html#choosePackagesTree" title="Elegir paquetes detalladamente">Choose Packages Tree</a>. + </p> + + + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>Puede elegir una <span class="emphasis"><em>instalación mínima</em></span> desactivando todo + en la pantalla <span class="emphasis"><em>Selección de grupo de paquetes</em></span>, + consulte. <a class="xref" href="software.html#choosePackageGroups" title="Selección de Grupo de Paquetes">Choose Package Groups</a>. + </p> + + + <p>Si lo desea, también puede marcar la opción <span class="emphasis"><em>Selección individual + de paquetes</em></span> n la misma pantalla. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Si elige este método de instalación, la pantalla correspondiente (ver + captura de pantalla a continuación) le ofrecerá algunos extras útiles para + instalar, como la documentación y <span class="quote">“<span class="quote">X</span>”</span>. + </p> + + + <p>Si se selecciona la opción <span class="emphasis"><em>Con X</em></span>, entonces se incluirá + también IceWM (un entorno de escritorio ligero). + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>La documentación básica se proporciona en forma de páginas de + <span class="quote">“<span class="quote">manual</span>”</span> y de <span class="quote">“<span class="quote">información</span>”</span>. Contiene las páginas + del manual del <a class="ulink" href="http://www.tldp.org/manpages/man.html" target="_top">Proyecto de documentación + de Linux</a> y las páginas de información de <a class="ulink" href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/" target="_top">coreutils de + GNU</a>. + </p> + + + + </div> + + + <div lang="es" class="section" title="Elegir paquetes detalladamente"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h3 class="title"><a name="choosePackagesTree"></a>Elegir paquetes detalladamente + </h3> + </div> + </div> + </div> + + + + + + + + + + + + <p>Aquí puede agregar o eliminar cualquier paquete adicional para personalizar + su instalación. + </p> + + + <p>Después de haber escogido, puede hacer clic en el icono + del<span class="emphasis"><em>disquete</em></span> en la parte inferior de la página para + guardar su elección de paquetes (también se puede guardar en un pendrive + USB). Luego puede usar este archivo para instalar los mismos paquetes en + otro sistema, presionando el mismo botón durante la instalación y eligiendo + cargarlo. + </p> + + </div> + + </div> + </body> +</html> diff --git a/es/soundConfig.html b/es/soundConfig.html index edcdaaa..97041f6 100644 --- a/es/soundConfig.html +++ b/es/soundConfig.html @@ -29,24 +29,23 @@ - <p>En esta pantalla aparece el nombre del driver que el instalador ha escogido - para su tarjeta de sonido, que será el dado por defecto si es que hay - alguno. - </p> - <p>El driver por defecto debería funcionar sin problemas. Sin embargo, si tras - la instalación hay problemas, ejecute <span class="command"><strong>draksound</strong></span> o inicie - esta herramienta vía MCC (Centro de Control de Mageia), escogiendo la - etiqueta <span class="guilabel">Hardware</span> y haciendo click en - <span class="guilabel">Configurar Sonido</span> en la esquina superior derecha de la - pantalla. + + + <p>Esta pantalla muestra los detalles del controlador de la tarjeta de sonido + que el instalador eligió para usted, y este controlador debería funcionar + sin problemas. </p> - <p>Entonces, en la pantalla de la herramienta de "Configurar sonido" de - draksound, haga click en <span class="guibutton">Avanzado</span> y en - <span class="guibutton">Solución de problemas</span> para encontrar un consejo útil + <p>No obstante, si encuentra algún problema después de la instalación, ejecute + <span class="command"><strong>draksound</strong></span> o inicie esta herramienta a través de la + <span class="guimenuitem">Configuración de sonido</span> del + <span class="guimenuitem">hardware</span> del <span class="guimenu">Centro de Control de + Mageia</span>. Luego, en la pantalla <code class="literal">Draksound</code> o + <span class="emphasis"><em>Configuración de sonido</em></span>, haga clic en + <span class="emphasis"><em>Resolución de problemas</em></span> para encontrar consejos útiles sobre cómo resolver el problema. </p> @@ -63,14 +62,11 @@ - <p>Hacer click en <span class="guibutton">Avanzado</span> en esta pantalla, durante la - instalación, es útil si no hay un driver por defecto y hay varios - disponibles, o si cree que el instalador escogió el driver equivocado. - </p> - - - <p>In ese caso, puede seleccionar un driver diferente tras hacer click en - <span class="guibutton">Escoger un driver</span>. + <p>Si no hay un controlador predeterminado real para su tarjeta de sonido, + puede haber otros alternativos disponibles para elegir. Si este es el caso, + pero cree que el instalador no ha elegido la opción más adecuada, puede + hacer clic en <span class="emphasis"><em>Avanzado</em></span> para especificar manualmente un + controlador. </p> </div> diff --git a/es/uninstall-Mageia.html b/es/uninstall-Mageia.html index 49a43f9..1d88447 100644 --- a/es/uninstall-Mageia.html +++ b/es/uninstall-Mageia.html @@ -24,59 +24,50 @@ + - <div class="section" title="Guias"> - <div class="titlepage"> - <div> - <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1238"></a>Guias - </h3> - </div> - </div> - </div> - - - - <p>Si Mageia no le convence a usted o no puede instalar correctamente, en breve - desea deshacerse de él. Ese es su derecho y Mageia también te da la - posibilidad de desinstalar. Esto no es cierto para todos los sistemas - operativos. - </p> - - - <p>Después de la copia de seguridad de datos, reiniciar en su Mageia DVD y - seleccione Sistema de Rescate, a continuación, en Restaurar el gestor de - arranque de Windows. En el siguiente inicio, sólo tendrá Windows sin ningún - menú para elegir el sistema operativo. - </p> - - - <p>Para recuperar el espacio utilizado por las particiones de Mageia en - Windows, haga clic en <code class="code">Inicio -> Panel de control -> Herramientas - administrativas -> Administración de equipos -> Almacenamiento -> - Administración de discos</code> para acceder a la gestión de - particiones. Usted reconocerá la partición Mageia porque está etiquetado - <span class="guilabel">Desconocido</span>, y también por el tamaño y el lugar en el - disco. Haga clic derecho sobre una de estas particiones y seleccione - <span class="guibutton">Eliminar</span>. - </p> - - - <p>Si tienes XP, puedes crear una nueva partición y darle formato (FAT32 o - NTFS). Se obtendrá una letra de partición. - </p> - - - <p>Si tienes Vista o 7, tienes más de una posibilidad, se puede extender la - partición existente que está a la izquierda del espacio libre. Hay otras - herramientas de partición que se pueden utilizar, como gparted, disponible - para Windows y Linux. Como siempre, al cambiar las particiones, tenga mucho - cuidado, y asegúrese de que todas las cosas importantes se han respaldado. - </p> - - </div> + + + <p>Si Mageia no lo convenció o no puede instalarlo correctamente, en resumen, + quiere deshacerse de él, ése es su derecho y Mageia también le ofrece la + posibilidad de desinstalarlo. Esto no es cierto para todos los sistemas + operativos. + </p> + + + <p>Después de realizar una copia de seguridad de sus datos, reinicie su DVD de + instalación de Mageia y seleccione <span class="emphasis"><em>Rescatar sistema</em></span>, + luego <span class="emphasis"><em>Restaurar cargador de arranque de Windows</em></span>. En el + próximo arranque, solo tendrá Windows, sin opción para elegir su sistema + operativo Mageia. + </p> + + + <p>En Windows, para recuperar el espacio utilizado por las particiones de + Mageia: haga clic en <span class="guimenu">Inicio</span> → <span class="guimenuitem">Panel de control</span> → <span class="guimenuitem">Herramientas + administrativas</span> → <span class="guimenuitem">Administración de + equipo</span> → <span class="guimenuitem">Administración de discos de + almacenamiento</span>. Reconocerá una partición Mageia + porque están etiquetadas como <code class="literal">Desconocidas</code>, y también por + su tamaño y ubicación en el disco. Haga clic con el botón derecho en cada + una de estas particiones y seleccione <span class="emphasis"><em>Eliminar</em></span> para + liberar el espacio. + </p> + + + <p>Si está utilizando Windows XP, puede crear una nueva partición y formatearla + (FAT32 o NTFS). A continuación, recibirá una letra de partición. + </p> + + + <p>Si tiene Vista o 7, tiene una posibilidad más, puede extender la partición + existente que está a la izquierda del espacio liberado. Hay otras + herramientas de particionamiento que se pueden usar, como <span class="bold"><strong>gparted</strong></span>, disponible para Windows y Linux. Como + siempre, al cambiar las particiones, tenga mucho cuidado de hacer copias de + seguridad de todo lo que sea importante para usted. + </p> </div> </body> |