summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share')
-rw-r--r--perl-install/install/share/list.xml5
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/meta-task/check-rpmsrate5
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/meta-task/compssUsers.pl247
-rw-r--r--perl-install/install/share/meta-task/prefer.vendor.list116
-rw-r--r--perl-install/install/share/meta-task/rpmsrate-raw853
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/DrakX.pot24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/af.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/am.po28
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ar.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ast.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/az.po32
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/be.po28
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bg.po38
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bn.po32
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/br.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/bs.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ca.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cs.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/cy.po52
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/da.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/de.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/el.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eo.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/es.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/et.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/eu.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fa.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fi.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fr.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/fur.po28
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ga.po26
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/gl.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/he.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hi.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hr.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/hu.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/id.po38
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/is.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/it.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ja.po40
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ko.po30
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ky.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lt.po28
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ltg.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/lv.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mk.po30
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mn.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ms.po28
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/mt.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nb.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nl.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/nn.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pa_IN.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pl.po46
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/pt_BR.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ro.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ru.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sc.po30
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sk.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sl.po42
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sq.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sr@Latn.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/sv.po50
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/ta.po24
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tg.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/th.po26
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tl.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/tr.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uk.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po44
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/vi.po36
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/wa.po34
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_CN.po50
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/zh_TW.po48
-rw-r--r--perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map3355
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile6
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh87
-rwxr-xr-xperl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh3
81 files changed, 2603 insertions, 4832 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/list.xml b/perl-install/install/share/list.xml
index e554d5deb..80c5733d2 100644
--- a/perl-install/install/share/list.xml
+++ b/perl-install/install/share/list.xml
@@ -83,7 +83,7 @@
input/mouse_drv.so
input/vmmouse_drv.so
input/wacom_drv.so
- linux/libfbdevhw.so
+ libfbdevhw.so
libfb.so
libint10.so
libshadow.so
@@ -160,7 +160,7 @@
/etc/protocols
/etc/rpm/macros.d/10manbo.macros
/etc/rpm/macros.d/20common.macros
- /usr/share/X11/XKeysymDB
+<!-- /usr/share/X11/XKeysymDB -->
/etc/pango/ARCH/pango.modules
/usr/LIB/libgdk_pixbuf-2.0.so.0
/usr/LIB/gtk-2.0/*/immodules/im-cedilla.so
@@ -299,6 +299,7 @@
locale.pm
utf8.pm
utf8_heavy.pl
+ unicore/Heavy.pl
unicore/To/Lower.pl
unicore/To/Fold.pl
unicore/To/Upper.pl
diff --git a/perl-install/install/share/meta-task/check-rpmsrate b/perl-install/install/share/meta-task/check-rpmsrate
new file mode 100755
index 000000000..fb2fe6e99
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/meta-task/check-rpmsrate
@@ -0,0 +1,5 @@
+#!/usr/bin/perl
+use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
+use pkgs;
+my $f = $ARGV[0] or die "usage: $0 <rpmsrate file>";
+pkgs::read_rpmsrate_raw($f);
diff --git a/perl-install/install/share/meta-task/compssUsers.pl b/perl-install/install/share/meta-task/compssUsers.pl
new file mode 100755
index 000000000..f60d37de8
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/meta-task/compssUsers.pl
@@ -0,0 +1,247 @@
+package tmp::compssUsers;
+
+use common;
+
+my $low_resources = detect_devices::has_low_resources();
+my $netbook_desktop = detect_devices::is_netbook_nettop();
+my $light_desktop = detect_devices::need_light_desktop();
+my $meta_class = $::o->{meta_class};
+my $powerpack = $meta_class eq 'powerpack';
+my $server = $meta_class eq 'server';
+
+my $h = {
+N_("Workstation") =>
+[
+ { label => N_("Office Workstation"),
+ descr =>
+ N_("Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"),
+ flags => [ qw(OFFICE SPELLCHECK PIM ARCHIVING ), if_(!$light_desktop, qw(PUBLISHING)) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ if_(!$server,
+ { label => N_("Game station"),
+ descr => N_("Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"),
+ flags => [ qw(GAMES) ],
+ },
+ { label => N_("Multimedia station"),
+ descr => N_("Sound and video playing/editing programs"),
+ flags => [ qw(AUDIO VIDEO GRAPHICS VIDEO_EDITING) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ ),
+ { label => N_("Internet station"),
+ descr => N_("Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the Web"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_WWW NETWORKING_MAIL NETWORKING_NEWS COMMUNICATIONS NETWORKING_CHAT NETWORKING_FILE_TRANSFER NETWORKING_IRC NETWORKING_INSTANT_MESSAGING NETWORKING_DNS) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ if_(!$server,
+ { label => N_("Network Computer (client)"),
+ descr => N_("Clients for different protocols including ssh"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_REMOTE_ACCESS NETWORKING_FILE) ],
+ default_selected => $powerpack,
+ },
+ { label => N_("Configuration"),
+ descr => N_("Tools to ease the configuration of your computer"),
+ flags => [ qw(CONFIG) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Console Tools"),
+ descr => N_("Editors, shells, file tools, terminals"),
+ flags => [ qw(EDITORS TERMINALS TEXT_TOOLS SHELLS FILE_TOOLS) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Development"),
+ descr => N_("C and C++ development libraries, programs and include files"),
+ flags => [ qw(DEVELOPMENT EDITORS) ],
+ },
+ { label => N_("Documentation"),
+ descr => N_("Books and Howto's on Linux and Free Software"),
+ flags => [ qw(BOOKS) ],
+ default_selected => !$light_desktop,
+ },
+ { label => N_("LSB"),
+ descr => N_("Linux Standard Base. Third party applications support"),
+ flags => [ qw(LSB) ],
+ },
+ ),
+],
+
+N_("Server") =>
+[
+ $server ? (
+ { label => N_("Web Server"),
+ descr => N_("Apache"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_WWW_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Groupware"),
+ descr => N_("Kolab Server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_GROUPWARE_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Firewall/Router"),
+ descr => N_("Internet gateway"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_FIREWALLING_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Mail/News"),
+ descr => N_("Postfix mail server, Inn news server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_MAIL_SERVER NETWORKING_NEWS_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Directory Server"),
+ descr => N_("LDAP Server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_LDAP_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("FTP Server"),
+ descr => N_("ProFTPd"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_FILE_TRANSFER_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("DNS/NIS"),
+ descr => N_("Domain Name and Network Information Server"),
+ flags => [ qw(NIS_SERVER NETWORKING_DNS_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("File and Printer Sharing Server"),
+ descr => N_("NFS Server, Samba server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_FILE_SERVER PRINTER) ],
+ },
+ { label => N_("Database"),
+ descr => N_("PostgreSQL and MySQL Database Server"),
+ flags => [ qw(DATABASES DATABASES_SERVER) ],
+ },
+ ) : (
+ { label => N_("Web/FTP"),
+ descr => N_("Apache, Pro-ftpd"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_WWW_SERVER NETWORKING_FILE_TRANSFER_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Mail"),
+ descr => N_("Postfix mail server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_MAIL_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Database"),
+ descr => N_("PostgreSQL or MySQL database server"),
+ flags => [ qw(DATABASES DATABASES_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Firewall/Router"),
+ descr => N_("Internet gateway"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_FIREWALLING_SERVER) ],
+ },
+ { label => N_("Network Computer server"),
+ descr => N_("NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_FILE_SERVER NETWORKING_REMOTE_ACCESS_SERVER) ],
+ },
+ ),
+],
+
+N_("Graphical Environment") =>
+[
+ { label => N_("KDE Workstation"),
+ descr => N_("The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection of accompanying tools"),
+ flags => [ qw(KDE X ACCESSIBILITY THEMES) ],
+ default_selected => !$light_desktop,
+ },
+ { label => N_("GNOME Workstation"),
+ descr => N_("A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"),
+ flags => [ qw(GNOME X THEMES), if_(!$light_desktop, qw(ACCESSIBILITY)) ],
+ default_selected => $netbook_desktop,
+ },
+ { label => N_("LXDE Desktop"),
+ flags => [ qw(LXDE X ACCESSIBILITY) ],
+ descr => N_("A lightweight & fast graphical environment with user-friendly set of applications and desktop tools"),
+ default_selected => $low_resources,
+ },
+ { label => N_("Other Graphical Desktops"),
+ descr => N_("Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"),
+ flags => [ qw(GRAPHICAL_DESKTOP X ACCESSIBILITY E17) ],
+ },
+],
+
+if_($server,
+N_("Development") =>
+[
+ { label => N_("Development"),
+ descr => N_("C and C++ development libraries, programs and include files"),
+ flags => [ qw(DEVELOPMENT EDITORS) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Documentation"),
+ descr => N_("Books and Howto's on Linux and Free Software"),
+ flags => [ qw(BOOKS) ],
+ },
+ { label => N_("LSB"),
+ descr => N_("Linux Standard Base. Third party applications support"),
+ flags => [ qw(LSB) ],
+ },
+],
+
+N_("Utilities") =>
+[
+ { label => N_("SSH Server"),
+ descr => N_("SSH Server"),
+ flags => [ qw(NETWORKING_REMOTE_ACCESS_SERVER) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Webmin"),
+ descr => N_("Webmin Remote Configuration Server"),
+ flags => [ qw(WEBMIN) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Network Utilities/Monitoring"),
+ descr => N_("Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."),
+ flags => [ qw(MONITORING NETWORKING_FILE) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+ { label => N_("Mageia Wizards"),
+ descr => N_("Wizards to configure server"),
+ flags => [ qw(WIZARDS) ],
+ default_selected => 1,
+ },
+],
+),
+};
+
+foreach my $path (keys %$h) {
+ foreach (@{$h->{$path}}) {
+ $_->{path} = $path;
+ $_->{uid} = join('|', $path, $_->{label});
+ }
+}
+
+my $compssUsers = [ map { @$_ } values %$h ];
+
+my $gtk_display_compssUsers = sub {
+ my ($entry) = @_;
+
+ require ugtk2;
+ ugtk2->import(qw(:helpers :wrappers :create));
+ require mygtk2;
+ mygtk2->import(qw(gtknew));
+
+ my $entries_in_path = sub {
+ my ($path) = @_;
+ my @items = map { $entry->($_) } @{$h->{$path}};
+
+ # ensure we have an even number of items:
+ if (@items % 2) {
+ my @last_items = (pop @items, gtknew('Label'));
+ # RTL support:
+ @last_items = reverse @last_items if lang::text_direction_rtl();
+ push @items, @last_items;
+ }
+
+ gtknew('Title2', label => mygtk2::asteriskize(translate($path))),
+ gtknew('Table', children => [ group_by2(@items) ], homogeneous => 1),
+ Gtk2::HSeparator->new;
+ };
+
+ gtkpack__(Gtk2::VBox->new,
+ $entries_in_path->('Workstation'),
+ $server ? $entries_in_path->('Server') : (),
+ $server ? (
+ $entries_in_path->('Graphical Environment'),
+ $entries_in_path->('Development'),
+ $entries_in_path->('Utilities'),
+ ) : (
+ $entries_in_path->('Server'),
+ $entries_in_path->('Graphical Environment'),
+ ),
+ );
+};
+
+$compssUsers, $gtk_display_compssUsers;
diff --git a/perl-install/install/share/meta-task/prefer.vendor.list b/perl-install/install/share/meta-task/prefer.vendor.list
new file mode 100644
index 000000000..f8870974a
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/meta-task/prefer.vendor.list
@@ -0,0 +1,116 @@
+########## base ################################################################
+# webfetch
+curl
+
+# webclient
+lynx
+
+# bootloader
+grub
+
+# "Free" release (ie not PowerPack, Flash...)
+free-kde-config
+free-kde4-config
+mageia-release-Free
+mageia-theme-Free
+mageia-theme-Free-screensaver
+mageia-lxde-config-Free
+
+# vim
+vim-minimal
+
+# always prefer perl-base over weird packages auto-providing same modules (perl-PathTools, perl-Tk, , perl-PDL...)
+perl-base
+
+# libGL.so.1 (also provided by proprietary drivers)
+libmesagl1
+lib64mesagl1
+
+# prefer openssh-askpass over openssh-askpass-gnome (for keychain)
+openssh-askpass
+
+# python 2.6
+python
+
+########## multimedia ##########################################################
+# festival-voice
+festvox-kallpc16k
+
+# gnome-speech-driver
+gnome-speech-driver-espeak
+
+# esound
+pulseaudio-esound-compat
+
+# gst-install-plugins-helper
+packagekit-gstreamer-plugin
+
+# libbaconvideowidget.so.0 (totem backend)
+libbaconvideowidget-gstreamer0
+lib64baconvideowidget-gstreamer0
+
+# phonon-backend
+phonon-gstreamer
+
+# amarok (KDE4 version)
+amarok
+
+# gimp 2.4 by default
+libgimp2.0_0
+lib64gimp2.0_0
+
+########## devel ###############################################################
+# xemacs-extras provides ctags, prefer simple ctags
+ctags
+
+# uClibc-devel provides a few things similar to glibc-devel
+glibc-devel
+
+# prefer gcc over gcc3.3
+# (gcc-cpp and gcc-c++ are no more needed, but keeping just in case)
+gcc-cpp
+gcc
+gcc-c++
+libstdc++-devel
+
+########## servers #############################################################
+# sendmail-command and mail-server
+postfix
+
+# apache
+apache-mpm-prefork
+
+# ftpserver
+proftpd
+
+# portmapper
+portmap
+
+# syslog-daemon
+sysklogd
+
+# vnc
+tightvnc
+
+########## various #############################################################
+# sane (also provided by saned)
+sane-backends
+
+# virtual-notification-daemon
+notification-daemon
+
+# sgml-tools
+# (the other choice is linuxdoc-tools which requires docbook-utils anyway)
+docbook-utils
+
+# input method
+scim-bridge
+
+# lxde session manager
+lxsession-lite
+
+# drupal database storage
+drupal-mysqli
+
+# libproxy-pac
+libproxy-mozjs
diff --git a/perl-install/install/share/meta-task/rpmsrate-raw b/perl-install/install/share/meta-task/rpmsrate-raw
new file mode 100644
index 000000000..81f209a27
--- /dev/null
+++ b/perl-install/install/share/meta-task/rpmsrate-raw
@@ -0,0 +1,853 @@
+# -*- sh -*-
+
+# one package must appear only once, thus conditions may need to be factored out
+#
+# a package is selected if its category is selected and depending of
+# its priority (5=high, 1=very low).
+#
+# a package can be installed depending on a category (CAT_xxx), a
+# language (LOCALE"xx"), if some piece of hardware is present
+# according to regexpes (HW"some lspcidrake description" or DRIVER"some
+# driver").
+
+
+CAT_LSB
+ 5 lsb-core
+ 5 CAT_X lsb
+ 5 CAT_KDE lsb-qt4
+
+CAT_LXDE
+ 5 task-lxde
+ 4 halevt halevt-user
+ 4 META_CLASS"download" mageia-lxde-config-Free
+ 4 META_CLASS"desktop" mageia-lxde-config-One
+ 4 META_CLASS"powerpack" mageia-lxde-config-Powerpack
+
+CAT_GRAPHICAL_DESKTOP
+ 4 WindowMaker
+ 3 blackbox fluxbox
+ 2 epplets enlightenment ethemes
+ 2 wmnet
+ 1 lesstif-mwm
+
+CAT_GNOME
+ 5 task-gnome-minimal nautilus-filesharing gdm
+ 5 evince file-roller gcalctool
+ 5 CAT_GRAPHICS || PHOTO f-spot
+ 5 gconf-editor
+ 5 eog gnome-color-manager
+ 4 gucharmap xlockmore tracker-search-tool tracker-preferences
+ 4 transmission-gtk
+ 4 CAT_THEMES gnome-themes-extras
+ 3 gnome-pilot
+
+CAT_KDE
+ 5 task-kde4
+ 5 kdm
+ 5 kde-l10n-de kde-l10n-fr
+ 5 zip
+ 5 ark kcalc kcharselect kfloppy
+ 4 ktorrent
+ 4 CAT_THEMES
+ 4 kipi-plugins dcraw
+
+CAT_E17
+ 5 task-e17
+ 3 entrance
+
+CAT_XFCE
+ 5 task-xfce-minimal gdm
+ 5 CAT_GRAPHICS || PHOTO ristretto
+ 5 orage xfce4-appfinder xfce4-places-plugin
+ 5 pinot
+ 5 deluge
+ 5 qalculate-gtk xfprint gpa
+ 5 thunar-archive-plugin thunar-media-tags-plugin thunar-shares-plugin thunar-thumbnailers
+ 5 gigolo xfswitch-plugin xfce4-screenshooter
+ 4 CAT_THEMES xfwm4-themes xfce4-artwork
+ 4 META_CLASS"download" mageia-xfce-config-Free
+ 4 META_CLASS"desktop" mageia-xfce-config-One
+ 4 META_CLASS"powerpack" mageia-xfce-config-Powerpack
+ 2 task-xfce-plugins
+
+CAT_VIDEO
+ 5 CAT_GNOME totem
+ 5 CAT_KDE dragonplayer
+ 5 !LIGHT CAT_GNOME kino
+ 5 CAT_GNOME cheese
+ 5 CAT_XFCE parole
+ 5 CAT_LXDE xine-ui
+ 4 RealPlayer
+ 4 CAT_NETWORKING_WWW RealPlayer-rpnp
+ 5 META_CLASS"powerpack" gstreamer-0.10-fluendo fluendo-dvd
+ 3 mplayer-gui
+
+
+CAT_VIDEO_EDITING
+ 5 CAT_KDE avidemux-qt kdenlive
+ 5 CAT_GNOME avidemux-gtk openshot
+ 5 mencoder ffmpeg mpgtx mjpegtools
+ 5 dvgrab dvdauthor
+ 3 CAT_KDE kmediafactory qdvdauthor
+ 3 manslide 2mandvd
+ 2 subtitleeditor
+
+TV
+ 5 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_LXDE || CAT_XFCE tvtime
+ 3 xawtv
+ 3 zapping
+
+CAT_OFFICE
+ 5 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE openoffice.org-writer openoffice.org-calc openoffice.org-impress openoffice.org-base openoffice.org-math
+ 4 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE openoffice.org-filter-binfilter openoffice.org-pdfimport openoffice.org-presentation-minimizer openoffice.org-presenter-screen openoffice.org-wiki-publisher openoffice.org-writer2latex openoffice.org-writer2xhtml openoffice.org-languagetool
+ # openoffice doesn't work with scim thus install openoffice.org-gnome
+ 5 CAT_GNOME || CAT_XFCE || LOCALES"am" || LOCALES"as" || LOCALES"bn" || LOCALES"gu" || LOCALES"hi" || LOCALES"ja" || LOCALES"km" || LOCALES"kn" || LOCALES"ko" || LOCALES"ml" || LOCALES"mr" || LOCALES"ne" || LOCALES"pa_IN" || LOCALES"ta" || LOCALES"th" || LOCALES"vi" || LOCALES"zh" || LOCALES"zh_TW" openoffice.org-gnome openoffice.org-style-tango
+ 5 CAT_KDE openoffice.org-kde4 openoffice.org-style-crystal
+ 5 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE openoffice.org-l10n-ar openoffice.org-l10n-ca
+ 5 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE openoffice.org-voikko
+ #
+ 5 CAT_LXDE abiword gnumeric
+ 5 CAT_XFCE epdfview xfbib
+ 4 META_CLASS"powerpack" acroread acroread-nppdf
+ 4 META_CLASS"powerpack" acroread-l10n-da acroread-l10n-de
+ 4 !CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_LXDE dia
+ 4 CAT_GNOME planner
+ 4 !CAT_XFCE !CAT_KDE homebank
+ 4 !CAT_XFCE !CAT_GNOME skrooge
+ 3 CAT_KDE kplato
+ 3 CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE openoffice.org-openclipart
+ 3 xpdf gv
+ 3 wv ical
+ 2 units
+ 2 CAT_KDE kile
+ CAT_KDE
+ 5 korganizer
+ 5 kaddressbook
+ 5 knotes
+ 5 okular
+ 3 koffice koffice-l10n-fr koffice-l10n-fa
+ CAT_GNOME
+ 3 gnome-pilot-conduits
+
+CAT_SPELLCHECK
+ 5 myspell-bg_BG myspell-ca_ES
+ 4 aspell-br aspell-ca
+ 4 aspell-af aspell-en
+ 4 voikko-fi
+
+SOUND
+ 5 sound-scripts
+ 5 CAT_KDE kmix
+ 5 CAT_LXDE aumix
+ 3 sox
+
+CAT_AUDIO
+ 5 task-pulseaudio
+ 5 CAT_KDE kscd amarok
+ 5 CAT_KDE || CAT GNOME || CAT_XFCE audacity ardour
+ 5 CAT_KDE || CAT_GNOME gnome-media
+ 5 CAT_GNOME rhythmbox
+ 5 !LIGHT CAT_GNOME || CAT_XFCE sound-juicer
+ 5 CAT_LXDE grip
+ 5 CAT_XFCE exaile soundconverter
+ 4 CAT_GNOME gnome-audio
+ 3 cdp
+ 3 cdparanoia
+ 3 cdrkit-icedax
+ 3 CAT_GNOME gnome-audio-extra
+ 3 CAT_KDE qsynth
+ 3 timidity-patch-freepats
+ 3 audacious
+ 5 SOUND soundwrapper
+ 2 mp3info mpg123 playmidi playmidi-X11
+
+CAT_ACCESSIBILITY
+ 5 !LIVE dasher
+ 5 CAT_GNOME || CAT_XFCE orca gok mousetweaks
+ 5 CAT_KDE kdeaccessibility4
+
+CAT_PUBLISHING
+ 5 scribus
+ 5 enscript ghostscript-module-X
+ 4 psutils
+ 4 perl-LaTeX-Driver
+ 2 docbook-dtd31-sgml latex2html jadetex tetex-afm tetex-dvips tetex-latex tetex-xdvi tetex-latex-arab tetex-latex-heb
+ 2 CAT_BOOKS tetex-doc
+ 1 cttex docbook-style-dsssl openjade
+ 1 CAT_BOOKS docbook-style-dsssl-doc
+
+CAT_SHELLS
+ 3 zsh
+ 3 CAT_BOOKS bash-doc zsh-doc
+ 2 pdksh tcsh
+
+CAT_SCIENCES
+ 5 3D stellarium
+ 5 scilab
+ 4 gnuplot
+ 4 celestia
+ 3 HDF
+ 2 mathplot octave
+
+CAT_EDUCATION
+ 4 CAT_KDE kdeedu4
+
+CAT_EDITORS
+ 4 !CAT_GNOME !CAT_KDE !CAT_XFCE CAT_X emacs
+ 4 !CAT_X emacs-nox
+ 3 CAT_X vim-X11
+ 3 yudit
+ 2 poedit
+ 2 cooledit emacs-tramp emacs-leim jed-xjed joe nedit xemacs xemacs-extras
+ 1 emacs-el xemacs-el jed
+ CAT_GNOME
+ 5 gedit
+ CAT_XFCE
+ 5 mousepad
+
+CAT_TEXT_TOOLS
+ 5 !LIVE words
+ 4 groff patch recode
+ 3 ed rgrep
+ 2 groff-gxditview lout
+ CAT_BOOKS
+ 3 gawk-doc
+ 1 lout-doc
+
+CAT_COMMUNICATIONS
+ 5 !LIGHT efax
+ 5 ekiga
+ 5 skype
+ 4 CAT_LXDE drakfax
+ 4 CAT_LXDE jpilot
+ 4 hylafax-client
+ 2 hylafax-server dip
+ 2 lrzsz mgetty mgetty-contrib mgetty-sendfax mgetty-viewfax mgetty-voice minicom
+ 1 jpilot-Mail jpilot-syncmal statserial
+
+CAT_TERMINALS
+ 5 open
+ 5 !CAT_KDE !CAT_GNOME !CAT_XFCE rxvt
+ 5 CAT_KDE konsole
+ 5 CAT_GNOME gnome-terminal
+ 5 CAT_XFCE terminal
+ 4 screen kon2
+ 3 bash-completion
+ 3 tmux
+ 3 Eterm vlock
+ 3 aterm x3270
+
+ 4 LOCALES"ja" kterm
+
+CAT_NETWORKING_CHAT
+ 3 talk ytalk
+
+CAT_NETWORKING_CHAT_SERVER
+ 4 jabber2
+ 3 talk-server
+
+CAT_NETWORKING_FILE_TRANSFER
+ 5 lftp mirrordir rsync
+ 4 rdist
+ 4 filezilla
+ 3 fmirror ncftp tftp
+ 2 uucp
+
+CAT_NETWORKING_FILE_TRANSFER_SERVER
+ 4 proftpd
+ 2 wu-ftpd anonftp
+
+CAT_NETWORKING_LDAP_SERVER
+ 4 openldap-servers
+
+CAT_NETWORKING_INSTANT_MESSAGING
+ 5 CAT_KDE kopete
+ 5 !CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE empathy
+ 3 ayttm
+
+CAT_NETWORKING_IRC
+ 5 CAT_XFCE xchat
+ 5 CAT_KDE konversation
+ 4 CAT_GNOME xchat-gnome
+ 3 irssi
+ 1 eggdrop
+
+CAT_NETWORKING_FIREWALLING_SERVER
+ 5 iproute2 routed iptables invictus-firewall
+ 3 prelude-manager
+
+CAT_NETWORKING_GROUPWARE_SERVER
+ 5 kolab
+ 5 tinyerp
+
+CAT_NETWORKING_MAIL
+ 5 CAT_KDE kmail
+ 5 !LIGHT CAT_GNOME evolution
+ 5 LIGHT CAT_GNOME mozilla-thunderbird
+ 5 LIGHT CAT_GNOME mozilla-thunderbird-de mozilla-thunderbird-fr
+ 5 CAT_XFCE claws-mail claws-mail-bogofilter-plugin claws-mail-pgpcore-plugin claws-mail-pgpmime-plugin
+# evolution-tracker is not stable enough ATM
+# 4 CAT_GNOME evolution-tracker
+ 3 nail metamail
+ 3 faces
+ 3 fetchmail urlview mutt spamassassin
+ 3 !CAT_GNOME !CAT_KDE !CAT_XFCE xmailbox
+ 2 FaxMail faces-xface
+ 1 fetchmail-daemon fetchmailconf
+
+CAT_NETWORKING_MAIL_SERVER
+ 5 postfix
+ 4 mailman
+ 3 cyrus-imapd
+
+CAT_NETWORKING_NEWS
+ 5 CAT_KDE knode
+ 5 CAT_GNOME pan
+ 2 slrn
+ 1 slrn-pull
+
+CAT_NETWORKING_NEWS_SERVER
+ 4 inn
+ 3 inews
+
+CAT_NETWORKING_OTHER
+ 2 finger macutils
+
+CAT_NETWORKING_OTHER_SERVER
+ 3 dhcp-server quagga
+
+ 3 pidentd
+ rdate bootparamd
+ cleanfeed leafnode
+ xorg-x11-Xvfb xorg-x11-Xnest
+ 2 diald finger-server
+ cvsweb
+
+CAT_NIS
+ 5 ypbind
+
+CAT_NIS_SERVER
+ 5 ypserv
+
+CAT_NETWORKING_REMOTE_ACCESS
+ 5 openssh-clients krb5-appl-clients keychain
+ 5 CAT_GNOME vinagre
+ 4 traceroute
+ 4 CAT_KDE krfb
+ 3 tightvnc
+ 2 rsh
+
+CAT_NETWORKING_REMOTE_ACCESS_SERVER
+ 5 openssh-server
+ 5 CAT_GNOME vino
+ 4 CAT_KDE krfb
+ 2 tightvnc-server
+ 1 krb5-appl-servers rsh-server
+ 3 CAT_BOOKS tightvnc-doc
+
+CAT_NETWORKING_DNS
+ 4 bind-utils
+
+CAT_NETWORKING_DNS_SERVER
+ 5 bind
+ 1 nslint
+
+CAT_NETWORKING_FILE
+ 5 nfs-utils-clients
+ 4 samba-client
+ 2 autofs
+
+CAT_NETWORKING_FILE_SERVER
+ 5 nfs-utils
+ 5 CAT_X python-coherence-applet
+ 4 samba-server
+ 3 CAT_BOOKS samba-doc
+ 2 arkeia arkwui samba-winbind
+ 3 squid squidGuard
+
+CAT_NETWORKING_WWW
+ 5 wget
+ 5 CAT_X firefox
+ 5 CAT_X firefox-de firefox-fr
+ 5 !LIGHT CAT_GNOME epiphany epiphany-extensions
+ 5 TYPE"64bit" nspluginwrapper
+ 5 CAT_KDE kde4-nsplugins kmozillahelper
+ 5 CAT_VIDEO !CAT_GNOME !CAT_KDE CAT_XFCE mplayerplugin
+ 5 CAT_VIDEO CAT_GNOME || CAT_KDE totem-mozilla
+ 5 META_CLASS"powerpack" flashplayer
+ 5 META_CLASS"powerpack" || META_CLASS"desktop" flashplayer-plugin
+ 5 META_CLASS"powerpack" java-1.6.0-sun-plugin
+ !META_CLASS"desktop"
+ 5 META_CLASS"download" || TYPE"64bit" java-1.6.0-openjdk-plugin
+ 4 lynx
+ 4 chromium-browser
+ 3 links
+ 3 prozilla
+ 3 CAT_KDE kget
+ 3 seamonkey
+ 3 mozplugger
+
+CAT_NETWORKING_WWW_SERVER
+ 5 apache-mpm-prefork apache-mod_perl apache-mod_ssl apache-mod_php
+ 4 apache-mod_suexec
+ 4 CAT_BOOKS apache-doc
+ 3 drbd-utils-heartbeat
+ 3 php-gd php-imap php-ldap php-mysql
+ php-pgsql php-readline php-cgi
+ 3 CAT_BOOKS php-manual-en
+
+CAT_GRAPHICS
+ 5 gimp ufraw-gimp
+ 5 CAT_BOOKS gimp-help-2-de gimp-help-2-fr
+ 4 SCANNER xsane-gimp
+ 5 !CAT_KDE !CAT_GNOME || CAT_XFCE gthumb
+ 5 CAT_KDE ksnapshot
+ 4 !CAT_KDE !CAT_GNOME !CAT_XFCE flphoto gtkam
+ 4 imagemagick giftrans gphoto2
+ 3 gimp-data-extras
+ 3 gtkam-gimp-plugin
+ 3 CAT_BOOKS
+ 3 xwpick
+ 3 xli
+ 2 gif2png perl-Gimp xfig gd-utils
+ 1 netpbm libungif-progs qcad transfig xpaint xmorph
+ 1 3D mesa-demos
+ CAT_GNOME
+ 5 !LIGHT inkscape
+
+CAT_ARCHIVING
+ 5 unzip zip dump sharutils
+ 5 META_CLASS"powerpack" mdvbackup unrar
+ 3 arj p7zip
+ 2 mt-st
+ 2 taper
+ 1 lha
+ CAT_GNOME
+ 3 gtktalog
+ CAT_XFCE
+ 5 xarchiver
+ 3 squeeze
+
+BURNER
+ 5 cdrkit-genisoimage cdrkit dvd+rw-tools
+ 5 CAT_KDE k3b
+ 5 !CAT_KDE !CAT_XFCE CAT_X CAT_GNOME brasero
+ 5 CAT_XFCE xfburn
+
+SCANNER
+ 4 sane-frontends xsane
+
+PHOTO
+ 4 gphoto2 ufraw
+
+CAT_DATABASES
+ 5 postgresql8.4
+ 3 mysql-client
+ CAT_DATABASES_SERVER
+ 4 postgresql8.4-server
+ 3 mysql
+ 2 postgresql8.4-pltcl
+ CAT_DEVELOPMENT
+ 4 perl-DBD-mysql
+ 3 postgresql8.4-devel
+ 1 mysql-bench libmysql-devel
+
+CAT_GAMES
+ 5 frozen-bubble
+ 5 lbreakout2
+ 5 supertux
+ 5 crack-attack crack-attack-music crack-attack-sounds
+ 3 clanbomber freeciv-client toppler
+ 3 rocksndiamonds powermanga mures methane
+ 2 Maelstrom pingus ltris penguin-command pysol xpilot trophy xboard skobo xpat2 xsoldier xfishtank
+ 1 fortune-mod nil
+ CAT_GNOME
+ 4 gnome-games
+ CAT_KDE
+ 3 kdegames4
+ 3D
+ 5 armagetron csmash
+ !HW"Riva.*128" chromium extremetuxracer
+
+ 3 !HW"Riva.*128" !HW"Rage X[CL]" !HW"Rage Mobility (?:P\/M|L) " !HW"3D Rage (?:LT|Pro)" bzflag
+
+CAT_DEVELOPMENT
+ 5 autoconf automake m4 make
+ 4 autoconf2.1 automake1.4
+ 1 tmake pmake
+
+ 5 libtool binutils ltrace gcc
+ 2 gperf indent
+ 1 glibc-profile
+
+ 5 !TYPE"64bit" META_CLASS"powerpack" java-1.6.0-sun
+ 4 gcc-c++ libstdc++-devel
+
+ 4 bison flex
+ 2 byacc
+
+ 2 doxygen
+
+ 3 jikes kaffe
+ 1 gcc-java
+
+ 5 cvs rcs subversion
+ 3 git
+ 2 diffstat tkcvs
+
+ 3 swig
+
+ 4 python tkinter
+ 3 python-imaging python-gtkglext pygtk+2.0 pygtk+2.0-libglade python-rpm
+
+ 4 perl perl-Term-ReadLine-Gnu perl-libwww-perl perl-devel
+ 3 perl-DBI perl-IO-stringy perl-PDL perl-Parse-RecDescent
+ perl-Tk perlftlib perl-URI perl-DB_File
+ perl-HTML-Parser perl-HTML-SimpleParse
+ perl-MIME-tools perl-MP3-Info perl-MailTools perl-Msgcat
+
+ 4 rpm-build
+ 3 rpmlint rpm-rebuilder
+ 3 kernel-source-latest
+
+ 2 gcc-gfortran nasm dev86
+ 1 gcc-objc
+
+ 2 gprolog ocaml mawk guile clisp
+ hugs98 swi-prolog ruby
+
+ 4 gettext-devel
+
+ 5 valgrind
+ 5 gdb
+ 3 CAT_X memprof
+ 1 ddd
+
+ CAT_BOOKS
+ 5 qt4-examples qt4-doc
+ 2 pam-doc python-docs slang-doc kernel-doc nasm-doc ruby-doc lkmpg
+
+ CAT_KDE
+ 5 kdevelop4
+ 5 kdesdk4
+ 5 task-kde4-devel
+
+ CAT_GNOME
+ 3 glade3 python-gnome anjuta2 nemiver
+
+ CAT_XFCE
+ 3 task-xfce-devel
+
+ CAT_NETWORKING_WWW
+ CAT_GNOME
+ 5 bluefish
+ 5 blogtk
+ CAT_KDE
+ 5 kompozer
+ 4 rails python-django
+
+CAT_MONITORING
+ 5 procinfo psacct
+ 4 lsof swatch tcpdump traceroute
+ 4 nmap lm_sensors
+ 4 CAT_X nmap-frontend
+ 4 smartmontools
+ 3 wireshark airsnort ngrep netstat-nat
+ 3 iftop
+ 3 CAT_KDE plasma-applet-bubblemon
+ 3 iplog arpwatch lslk xcpustate xsysinfo pciutils lshw
+ 2 cfengine-cfagent gkrellm rusers mon
+ 2 3D xtraceroute
+ 1 logcheck
+ CAT_GNOME
+ 4 gnome-system-monitor
+ CAT_XFCE
+ 5 xfce4-taskmanager
+
+CAT_FILE_TOOLS
+ 5 file gnupg mkxauth mtools mlocate
+ 5 dosfstools ntfsprogs
+ 4 symlinks mc
+ 2 gnu-git FileRunner
+ 1 xdelta3
+
+CAT_WEBMIN
+ 5 webmin
+
+CAT_WIZARDS
+ 5 drakwizard
+
+CAT_CONFIG
+ 3 ipvsadm nut
+ 2 adjtimex xinput timeconfig samba-swat
+ 1 ipxutils
+
+CAT_BOOKS
+# 4 mageia-doc-Introducing-en mageia-doc-Introducing-fr
+# 4 mageia-doc-Mastering-Manual-en mageia-doc-Mastering-Manual-fr
+
+CAT_X
+ 5 task-x11 xdm xorg-x11-75dpi-fonts urw-fonts x11-font-bh-type1 xguest
+ 5 !CAT_KDE !CAT_GNOME !CAT_XFCE !CAT_LXDE xterm
+
+ 5 gurpmi rpmdrake drakconf userdrake fonts-ttf-decoratives fonts-ttf-west_european
+ desktop-common-data
+ mdkonline drakfirsttime bootsplash hcl
+ s2u drakstats
+
+ 5 icewm-light monitor-edid
+ 5 HIGH_SECURITY mountloop
+ 5 LOCALES"zh" scim-tables-zh
+ 5 LOCALES"am" scim-tables-am
+ 5 LOCALES"ja" scim-anthy scim-input-pad scim-tomoe
+ 3 LOCALES"ja" !CAT_KDE uim-gtk
+ 3 LOCALES"ja" CAT_KDE uim-qt4immodule
+ 5 LOCALES"ko" scim-hangul
+ 5 LOCALES"as" || LOCALES"bn" || LOCALES"hi" || LOCALES"gu" || LOCALES"km" || LOCALES"kn" || LOCALES"ml" || LOCALES"mr" || LOCALES"ne" || LOCALES"pa_IN" || LOCALES"ta" || LOCALES"th" || LOCALES"vi" || LOCALES"dz" scim-m17n
+ 5 LOCALES"th" scim-thai
+ 5 LOCALES"zh" scim-googlepinyin
+ 5 LOCALES"zh_TW" scim-chewing
+ 5 LOCALES"ja" || LOCALES"ko" || LOCALES"zh" rxvt-CJK rxvt-unicode
+ 5 LOCALES"am" || LOCALES"as" || LOCALES"bn" || LOCALES"gu" || LOCALES"hi" || LOCALES"ja" || LOCALES"km" || LOCALES"kn" || LOCALES"ko" || LOCALES"ml" || LOCALES"mr" || LOCALES"ne" || LOCALES"pa_IN" || LOCALES"ta" || LOCALES"th" || LOCALES"vi" || LOCALES"zh" || LOCALES"zh_TW" scim-bridge
+ 5 CAT_KDE LOCALES"am" || LOCALES"as" || LOCALES"bn" || LOCALES"gu" || LOCALES"hi" || LOCALES"ja" || LOCALES"km" || LOCALES"kn" || LOCALES"ko" || LOCALES"ml" || LOCALES"mr" || LOCALES"ne" || LOCALES"pa_IN" || LOCALES"ta" || LOCALES"th" || LOCALES"vi" || LOCALES"zh" || LOCALES"zh_TW" scim-bridge-qt4
+
+ 4 vim-enhanced
+
+ 5 DRIVER"Tablet:wacom" x11-driver-input-wacom
+
+ 5 TYPE"touchpad" x11-driver-input-synaptics
+ 4 TYPE"touchpad" CAT_KDE qsynaptics
+
+ 5 CAT_KDE HW_CAT"bus/bluetooth" kbluetooth
+ 5 !CAT_KDE || CAT_GNOME HW_CAT"bus/bluetooth" gnome-bluetooth gnome-phone-manager
+
+ 4 TYPE"laptop" hotkeys
+
+ CAT_BOOKS
+# 4 mageia-doc-Drakxtools-Guide-en mageia-doc-Drakxtools-Guide-fr
+
+ 3 xorg-x11-100dpi-fonts draksync
+ 1 mesa xtoolwait x11-apps
+
+# list alternative IMs so that they're on CDs (in order not to break updates):
+ 3 gcin
+ 1 fcitx im-ja imhangul nabi scim-canna scim-prime scim-skk
+
+ 5 LOCALES"ru" x11-font-cyrillic
+ LOCALES"am" fonts-ttf-ethiopic x11-font-misc-ethiopic
+ LOCALES"ar" fonts-ttf-arabic-arabeyes fonts-ttf-arabic-kacst
+ LOCALES"ar" || LOCALES"fa" fonts-ttf-arabic-farsi
+ LOCALES"as" || LOCALES"bn" fonts-ttf-bengali
+ LOCALES"ber" fonts-ttf-tifinagh
+ LOCALES"dz" fonts-ttf-tibetan-ttmuni
+ LOCALES"el" fonts-type1-greek
+ LOCALES"he" || LOCALES"yi" fonts-type1-hebrew
+ LOCALES"hy" fonts-ttf-armenian
+ LOCALES"ja" fonts-ttf-japanese
+ LOCALES"kn" fonts-ttf-kannada
+ LOCALES"ko" fonts-ttf-korean
+ LOCALES"lo" fonts-ttf-dejavu
+ LOCALES"ml" fonts-ttf-malayalam
+ LOCALES"pa" fonts-ttf-lohit
+ LOCALES"ta" fonts-ttf-tamil fonts-ttf-tscii fonts-bitmap-tscii
+ LOCALES"th" fonts-ttf-thai
+ LOCALES"zh_CN" fonts-ttf-default-zh_CN
+ LOCALES"zh_TW" LIVE fonts-ttf-wqy-microhei
+ LOCALES"zh_TW" !LIVE fonts-ttf-chinese
+ 5 CAT_THEMES mageia-gfxboot-theme
+ 4 META_CLASS"download" mageia-theme-Free mageia-theme-Free-screensaver
+ 4 META_CLASS"desktop" mageia-theme-One mageia-theme-One-screensaver
+# 4 META_CLASS"server" mageia-theme-Powerpack+ mageia-theme-Powerpack+-screensaver
+ 4 META_CLASS"powerpack" mageia-theme-Powerpack mageia-theme-Powerpack-screensaver
+# 4 !LIVE mageia-theme-extra
+ 3 CAT_THEMES bootsplash-themes
+
+ 5 META_CLASS"powerpack" mozilla-firefox-ext-google-toolbar picasa googleearth
+
+ 5 META_CLASS"powerpack" opera cedega-mageia
+
+ 5 META_CLASS"powerpack" lmms mixxx moovida
+
+ 4 DRIVER"ibm_acpi" tpb
+
+
+CAT_MINIMAL_DOCS
+ 5 man info man-pages
+
+CAT_SYSTEM
+ 5 at eject ldetect harddrake sharutils
+ locales iputils urpmi msec tmpwatch
+
+ 5 SMP irqbalance
+ 5 META_CLASS"download" mageia-release-Free
+ 5 META_CLASS"desktop" mageia-release-One
+# 5 META_CLASS"server" mageia-release-Powerpack+
+ 5 META_CLASS"powerpack" mageia-release-Powerpack
+
+ 5 dmidecode
+
+ 5 HIGH_SECURITY lads
+ 5 BIGMEM kernel-server-latest
+
+ 5 PCMCIA pcmciautils
+
+ 5 HW"HighPoint Technologies Inc.\|HPT37|JMicron 2036|Promise Technology.*FastTrak" || DRIVER"ata_piix|i2o_block|megaraid|sata_sil" dmraid
+ 5 DRIVER"megaraid" megactl
+ 5 HW"American Power Conversion\|Back-UPS Pro 500|MGE UPS Systems\|" !LIVE nut-server
+ 5 HW_CAT"network/slmodem" slmodem
+ 5 HW_CAT"various/crypto" rng-utils
+ 5 DRIVER"^LT:|slamr|slusb|^Hcf:|^Hsf:" ppp
+ CAT_KDE kppp
+ 5 HW"ACR38" acr38u
+
+ # the following could be managed by dmraid rather than by 3rd party binary drivers:
+ 5 DRIVER"a320raid" || HW"HostRAID" a320raid
+ 5 DRIVER"a320raid" || HW"HostRAID" a320raid-kernel
+
+ 5 HW"\|VirtualBox Guest Service" CAT_X virtualbox-guest-additions
+
+ 5 DRIVER"b43" || DRIVER"b43legacy" b43-fwcutter
+
+ 5 DRIVER"^snd_" alsa-utils aoss
+ 5 !TYPE"64bit" DRIVER"^snd_" libalsa-plugins
+ 5 TYPE"64bit" DRIVER"^snd_" lib64alsa-plugins
+ 5 DRIVER"^snd_korg1212" korg1212-firmware
+ 5 DRIVER"^snd_maestro3" maestro3-firmware
+ 5 DRIVER"^snd_asihpi" asihpi-firmware
+# the following entry is for ISA sound cards and thus are not managed for now:
+ 5 DRIVER"^snd_sb|^sbawe" sb16_csp sb16-firmware
+ 5 DRIVER"^sbawe" awesfx
+ 5 DRIVER"snd_darla20|snd_darla24|snd_gina20|snd_gina24|snd_gina3g|snd_indi|snd_indigodj|snd_indigoio|snd_layla20|snd_layla24|snd_layla3g|snd_mia|snd_mona" CAT_X !LIVE echomixer
+ 5 DRIVER"snd_emu10k1|snd_emu10k1x" as10k1 ld10k1
+ 5 DRIVER"snd_hdsp" hdsploader
+ 5 DRIVER"snd_hdsp" CAT_X !LIVE rmedigicontrol
+ 5 DRIVER"snd_hdsp" CAT_X !LIVE hdspconf hdspmixer
+ 5 DRIVER"snd_ice1712|snd_ice1724" CAT_X !LIVE envy24control
+# unmanaged ISA too:
+ 5 DRIVER"snd_pcxhr" pcxhrloader
+ 5 DRIVER"snd_sscape" sscape_ctl
+ 5 DRIVER"snd_mixart" mixartloader
+ 5 DRIVER"snd_usb_usx2y" us428control usx2yloader
+ 5 DRIVER"^snd_vx" vxloader
+ 3 HW"Rio 500" rio500
+
+ 5 DRIVER"slamr|slusb" slmodem-kernel
+ 4 DRIVER"tor2|wcfxo|wcfxs|wct1xxp|wct4xxp|wcte11xp|wcusb" dkms-zaptel zaptel-tools
+ 5 DRIVER"DAC960|cpqarray" cpqarrayd
+ 5 DRIVER"^ISDN:" ibod isdn4net isdn4k-utils
+ 5 DRIVER"ueagle_atm" ueagle-firmware
+ 4 HW_CAT"input/joystick" input-utils
+ 5 RADIO CAT_KDE kradio qtradio
+ 5 RADIO CAT_GNOME gnomeradio
+ 5 DVB dvb-apps dvbsnoop dvbtune
+ 4 DVB dvbstream
+ 5 DRIVER"ipw2100" ipw2100-firmware
+ 5 DRIVER"ipw2200" ipw2200-firmware
+ 5 DRIVER"iwl3945" iwlwifi-3945-ucode
+ 5 DRIVER"iwl4965" iwlwifi-4965-ucode
+ 5 DRIVER"iwlagn" iwlwifi-agn-ucode
+ 5 DRIVER"ath_pci" madwifi-kernel madwifi
+ 5 DRIVER"prism54" prism54-firmware
+ 5 DRIVER"^at76" atmel-firmware
+ 5 DRIVER"rt61" rt61-firmware
+ 5 DRIVER"rt73" rt73-firmware
+ 5 DRIVER"zd1201" zd1201-firmware
+ 5 DRIVER"zd1211rw" zd1211-firmware
+ 5 DRIVER"speedtch" speedtouch-firmware
+ 5 DRIVER"^Hcf:" hcfpcimodem
+ 5 DRIVER"^Hsf:" hsfmodem
+
+ 5 DRIVER"ibm_acpi" tpctl
+
+ 5 TYPE"wireless" wireless-tools wpa_supplicant
+
+# always install by default to handle portable NTFS drives plugged after install
+ 5 ntfs-3g
+
+ 5 CAT_KDE plasma-krunner-powerdevil
+ 5 pm-utils
+ 5 TYPE"laptop" cpufreq laptop-mode-tools
+ 5 TYPE"laptop" CAT_KDE kcm_touchpad
+ 5 !TYPE"laptop" numlock
+
+ 5 lftp
+ 4 hexedit strace sudo procmail hdparm coreutils-doc bc
+ lsof tree
+
+ 4 TYPE"laptop" netprofile nscd
+
+ 2 sndconfig adns audiofile fbset vlan-utils gpm
+ 1 fdutils genromfs mailcap pinfo
+
+ CAT_BOOKS
+ 5 man-pages-cs man-pages-da
+ 4 grub-doc
+ 3 lilo-doc
+
+ 4 CAT_NIS yp-tools
+ 3 TYPE"laptop" irda-utils
+ 3 USB usbutils
+
+ 4 LOCALES"ar" || LOCALES"fa" || LOCALES"he" || LOCALES"yi" acon
+ 3 LOCALES"zh" zh-autoconvert
+
+CAT_EMULATORS
+ 3 wine
+
+CAT_PRINTER
+ 4 task-printing
+ 3 ppdfilt
+
+# LIVE systems
+LIVE
+ 5 busybox-static drakx-installer-binaries-probe
+ 5 drakx-finish-install draklive-install
+ 5 unionfs-utils
+ 5 CAT_SYSTEM lilo grub
+ 5 CAT_SYSTEM acpi acpid apmd
+ 5 CAT_FILE_TOOLS mdadm lvm2 reiserfsprogs jfsutils xfsprogs quota
+ 5 CAT_FILE_TOOLS davfs2
+ 5 CAT_FILE_TOOLS hfsutils
+ 4 CAT_FILE_TOOLS reiser4progs
+ 5 CAT_SYSTEM ntp
+ 5 CAT_SYSTEM dhcp-client zcip
+ 5 CAT_SYSTEM rp-pppoe ppp-pppoatm pptp-linux bpalogin
+ 5 CAT_SYSTEM b43-fwcutter ndiswrapper
+ 5 CAT_SYSTEM comgt
+ 5 CAT_PRINTER task-printing-scanning
+ 5 CAT_X x11-driver-input x11-driver-video
+ 5 !CAT_KDE || CAT_GNOME || CAT_XFCE task-3ddesktop-gtk
+
+# the INSTALL section'll be temporary copied on the hard disk for later installation
+# the NOCOPY subection ensure that these packages will make their way into the first CD
+
+INSTALL
+ NOCOPY
+ 5 kernel-desktop-latest kernel-desktop586-latest kernel-server-latest
+ mdadm lvm2 reiserfsprogs jfsutils xfsprogs quota dosfstools
+ alsa-utils aoss task-x11
+ ik8utils toshutils
+ 5 task-printing-scanning
+ 5 drakfont
+ 4 klamav
+ 4 brltty
+
+ 5 pptp-linux dhcpcd dhcpxd dhcp-client rp-pppoe pump
+ ppp nfs-utils-clients ppp-pppoe ppp-pppoatm
+ autologin ntp samba-server ncpfs mageia-gfxboot-theme
+ shorewall iptables samba-client perl-Net-DNS mandi-ifw
+ netcat-traditionnal sndconfig curl
+ mtools usbutils
+ ypbind
+ autofs pam_ldap pam_krb5 pam_ccreds libsasl2-plug-gssapi nss_ldap openldap-clients samba-winbind nss_updatedb
+ zcip acpi acpid
+ ibod isdn4net isdn-light isdn4k-utils
+ ueagle-firmware
+ speedtouch-firmware
+ bpalogin
+ ndiswrapper comgt b43-fwcutter
+ kppp-provider
+ x11-driver-input-synaptics dkms-minimal
+ prism2-utils wpa_supplicant
+
+ 4 x11-driver-video
diff --git a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
index 3e0210041..d686ee19e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
+++ b/perl-install/install/share/po/DrakX.pot
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -90,13 +90,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr ""
#: steps_curses.pm:32
@@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/af.po b/perl-install/install/share/po/af.po
index 56be40980..0f7a43b90 100644
--- a/perl-install/install/share/po/af.po
+++ b/perl-install/install/share/po/af.po
@@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontak Mageia Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
-msgstr "Kontak Mandriva Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
+msgstr "Kontak Mageia Linux se webwerf vir 'n lys van spieëlwebplekke...."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>Mageia Store</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -709,8 +709,8 @@ msgstr "Gaan stap '%s' binne\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Installasie %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Installasie %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -726,25 +726,25 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"U stelsel het min hulpbronne beskikbaar. U mag dalk probleme\n"
"ondervind met die installering\n"
-"van Mandriva Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n"
+"van Mageia Linux. In so 'n geval probeer eerder die teksinstallasie.\n"
"Daarvoor moet u\n"
"'F1' druk wanneer u vanaf die CDROM herlaai en dan 'text' op die\n"
"instruksielyn intik."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/am.po b/perl-install/install/share/po/am.po
index 60eb6d3a6..f20f74f98 100644
--- a/perl-install/install/share/po/am.po
+++ b/perl-install/install/share/po/am.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
@@ -646,8 +646,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>የMandriva Linux ባለሞያ</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>የMageia Linux ባለሞያ</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "የMandriva Linux ተከላ %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "የMageia Linux ተከላ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -694,19 +694,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ar.po b/perl-install/install/share/po/ar.po
index 3ee150a99..5d0af4859 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ar.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ar.po
@@ -29,22 +29,22 @@ msgstr "سطح مكتبك على وحدة USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr "توزيعة لينكس ماندريÙا Ù…Ùتوحة المصدر 100%%"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr "اكتش٠لينكس بسهولة مع ماندريÙا ون"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr "سطح مكتب لينكس ماندريÙا كامل مع الدعم"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr "ماندريÙا: توزيعات تلبي احتياجات الجميع"
#: any.pm:109
@@ -99,14 +99,14 @@ msgstr "يجب أن يبدأ المسار بـ http:// أو بـ ftp://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"يجري الاتصال بموقع لينكس ماندريÙا للحصول على قائمة بالمرايا المتوÙرة..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "Ùشل الاتصال بموقع لينكس ماندريÙا للحصول على قائمة بالمرايا المتوÙرة"
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليّات، tcpdump، nmap،
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "مرشدو ماندريÙا"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "الانتقال للخطوة `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "تثبيت لينكس ماندريÙا %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "تشغيل خادم Xorg بطيء، لذا انتظر رجاء"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -738,12 +738,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "تثبيت ماندريÙا بسطح مكتب ÙƒÙدي"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "تثبيت ماندريÙا بسطح مكتب جنوم"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "ترقية تثبيت سابق (غير مستحسن)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ast.po b/perl-install/install/share/po/ast.po
index ba64e4fc6..dc75e89bd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ast.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ast.po
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "El to escritoriu nun llápiz USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribución Mandriva Linux 100%% códigu llibre"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "La distribución Mageia Linux 100%% códigu llibre"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Restola Linux con facilidá per aciu de Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritoriu Mandriva Linux completu, con sofitu"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Un escritoriu Mageia Linux completu, con sofitu"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuciones pa les necesidaes de toos"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuciones pa les necesidaes de toos"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,18 +94,18 @@ msgstr "La URL tien d'entamar con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contautando col sitiu web de Mandriva Linux p'algamar la llista d'espeyos "
+"Contautando col sitiu web de Mageia Linux p'algamar la llista d'espeyos "
"disponibles"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Nun pudo coneutase col sitiu web de Mandriva Linux p'algamar la llista "
+"Nun pudo coneutase col sitiu web de Mageia Linux p'algamar la llista "
"d'espeyos disponibles"
#: any.pm:197
@@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Ferramientes de supervisión, control de procesos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "Entrando na etapa '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación de Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -735,24 +735,24 @@ msgstr "El sirvidor Xorg tarda n'aniciar. Por favor, espera..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El to sistema tien pocos recursos. Puedes tener dalgún problema instalando\n"
-"Mandriva Linux. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba "
+"Mageia Linux. De ser asina, puedes intentar una instalación de la triba "
"testu.\n"
"Pa ello, calca 'F1' cuando anicie'l CDROM, ya introduz 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar l'escritoriu KDE de Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalar l'escritoriu KDE de Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar l'escritoriu GNOME de Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar l'escritoriu GNOME de Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Anovar la instalación previa (nun s'encamienta)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"L'instalador deteutó que nun puede anovase con seguridá'l to\n"
-"sistema Mandriva Linux ya instaláu a la versión %s.\n"
+"sistema Mageia Linux ya instaláu a la versión %s.\n"
"\n"
"Encamiéntase una instalación nueva que camude a la anterior.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/az.po b/perl-install/install/share/po/az.po
index 3c4da1f49..447e86bd9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/az.po
+++ b/perl-install/install/share/po/az.po
@@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -93,18 +93,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
+"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mageia Linux səhifəsi ilə təmas "
"qurulur..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mandriva Linux səhifəsi ilə təmas "
+"Mövcud əkslərin siyahısını almaq üçün Mageia Linux səhifəsi ilə təmas "
"qurulur..."
#: any.pm:197
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>Mageia Store</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "Başlanğıc addımı `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Qurulumu %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Qurulumu %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/be.po b/perl-install/install/share/po/be.po
index e0aa159a2..54c0251f1 100644
--- a/perl-install/install/share/po/be.po
+++ b/perl-install/install/share/po/be.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "СувÑзь з люрам Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпіÑу даÑтупных пакетаў"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "СувÑзь з люрам Ð´Ð»Ñ Ð°Ñ‚Ñ€Ñ‹Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпіÑу даÑтупных пакетаў"
@@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "ЦÑнтар кіраваньнÑ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -693,8 +693,8 @@ msgstr "Пераход на крок ‛%s’\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "УÑталÑванне Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "УÑталÑванне Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -710,23 +710,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"У Вашай ÑÑ–ÑÑ‚Ñме маецца недахоп Ñ€ÑÑурÑаў, таму магчымы праблемы\n"
-"пры ÑžÑталÑванні Mandriva Linux. У гÑтым выпадку паÑпрабуйце Ñ‚ÑкÑтавую\n"
+"пры ÑžÑталÑванні Mageia Linux. У гÑтым выпадку паÑпрабуйце Ñ‚ÑкÑтавую\n"
"праграму ÑžÑталÑваннÑ. Ð”Ð»Ñ Ð³Ñтага націÑніце ‛F1’ у Ñ‡Ð°Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÑ–, а потым\n"
"набÑрыце ‛text’ Ñ– націÑніце <ENTER>."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bg.po b/perl-install/install/share/po/bg.po
index 7a1feee5c..fdb317e37 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bg.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-20 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-"
+"Language-Team: Bulgarian <Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-"
"bg@googlegroups.com>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,22 +29,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Свързване Ñ Mandriva Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
+"Свързване Ñ Mageia Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
"огледални Ñървъри..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Свързване Ñ Mandriva Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
+"Свързване Ñ Mageia Linux web Ñайт за получаване на ÑпиÑъка Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¸ "
"огледални Ñървъри..."
#: any.pm:197
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Webmin ОбÑлужване"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Терминален Сървър в Mandriva Linux"
+msgstr "ÐšÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Терминален Сървър в Mageia Linux"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, fuzzy, c-format
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Контролен център на Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Контролен център на Mageia Linux"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "Ðавлизам в етап `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "ИнÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "ИнÑÑ‚Ð°Ð»Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð° Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -728,23 +728,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Вашата ÑиÑтема е Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐºÐ¸ реÑурÑи. Може да имате проблеми Ñ Ð¸Ð½Ñталирането\n"
-"на Mandriva Linux. Ðко Ñе поÑви проблем опитайте Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовата инÑалациÑ. "
+"на Mageia Linux. Ðко Ñе поÑви проблем опитайте Ñ Ñ‚ÐµÐºÑтовата инÑалациÑ. "
"Зацелта,\n"
"натиÑнете 'F1', когато Ñтартирате от CDROM и въведете 'теьт'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bn.po b/perl-install/install/share/po/bn.po
index 9a580626d..0078ce8f8 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bn.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "ইউআরà¦à¦² অবশà§à¦¯à¦‡ ftp:// অথবা http:// দি
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mandriva Linux-ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mageia Linux-ঠসংযà§à¦•à§à¦¤ করা হচà§à¦›à§‡..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
-msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mandriva Linux-ঠযোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে..."
+msgstr "উপসà§à¦¥à¦¿à¦¤ মিররের তালিকার জনà§à¦¯ Mageia Linux-ঠযোগাযোগ করতে বà§à¦¯à¦°à§à¦¥ হয়েছে..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -666,8 +666,8 @@ msgstr "পরà§à¦¯à¦¬à§‡à¦•à§à¦·à¦£ টà§à¦²à¦¸à¦®à§‚হ, হিসাবর
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva উইজারà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia উইজারà§à¦¡à¦¸à¦®à§‚হ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "`%s' সà§à¦Ÿà§‡à¦ªà§‡ পà§à¦°à¦¬à§‡à¦¶ করছি\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ইনসà§à¦Ÿà¦²à§‡à¦¶à¦¨ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -733,12 +733,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/br.po b/perl-install/install/share/po/br.po
index 43d4f37a8..7802bac00 100644
--- a/perl-install/install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/install/share/po/br.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr "Dao en deus an URL kregiñ gant ftp:// pe http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"O taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar melezouroù "
+"O taremprediñ al lec'hienn Mageia Linux evit kaout roll ar melezouroù "
"hegerz ..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mandriva Linux evit kaout roll ar "
+"Sac'het en ur taremprediñ al lec'hienn Mageia Linux evit kaout roll ar "
"melezouroù hegerz "
#: any.pm:197
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Skozelerien Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Skozelerien Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "O kregiñ gant al lankad `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Staliadur Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Staliadur Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -713,20 +713,20 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Staliañ burev KDE Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Staliañ burev KDE Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Staliañ burev GNOME Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Staliañ burev GNOME Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/bs.po b/perl-install/install/share/po/bs.po
index fa1768b4a..1aea7d6f9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/bs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/bs.po
@@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih "
+"Kontaktiram Mageia Linux web stranicu da bih saznao listu dostupnih "
"mirrora..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Nisam uspio kontaktirati Mandriva Linux web stranicu radi liste dostupnih "
+"Nisam uspio kontaktirati Mageia Linux web stranicu radi liste dostupnih "
"mirrora"
#: any.pm:197
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Alati za nadzor, praćenje procesa, tcpdump, nmap..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Äarobnjaci"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Äarobnjaci"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -707,7 +707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neki bitni paketi nisu ispravno instalirani.\n"
"Ili je neispravan vaš CD-ROM uređaj ili vaš CD-ROM medij.\n"
-"Možete provjerite medij na raÄunaru sa instaliranim Mandriva Linuxom\n"
+"Možete provjerite medij na raÄunaru sa instaliranim Mageia Linuxom\n"
"koristeći naredbu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
@@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Prelazim na korak '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -734,23 +734,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vašem sistemu ponestaje resursa. Možda imate neki problem sa instalacijom\n"
-"Mandriva Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za "
+"Mageia Linuxa. Ako se ovo desi, možete pokušati tekstualnu instalaciju. Za "
"ovo,\n"
"pritisnite 'F1' prilikom pokretanja instalacije, zatim unesite rijeÄ 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ca.po b/perl-install/install/share/po/ca.po
index c88dc183d..d2ed7d79c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ca.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ca.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+"S'està contactant amb el servidor Mageia Linux per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"S'està contactant amb el servidor Mandriva Linux per obtenir la llista de "
+"S'està contactant amb el servidor Mageia Linux per obtenir la llista de "
"rèpliques disponibles..."
#: any.pm:197
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Auxiliars de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Auxiliars de Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "S'està entrant en el pas '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instal·lació del Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instal·lació del Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -727,24 +727,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"El vostre sistema està baix de recursos; podeu tenir algun problema en\n"
-"instal·lar el Mandriva Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
+"instal·lar el Mageia Linux. Si això passa, podeu provar d'instal·lar-lo "
"en\n"
"mode text. Per fer-ho, premeu 'F1' en arrencar des del CD-ROM i escriviu "
"'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cs.po b/perl-install/install/share/po/cs.po
index 4b782986d..2353a4ae6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cs.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cs.po
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "VaÅ¡e pracovní prostÅ™edí na USB klíÄi"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuce Mandriva Linux se 100%% otevřenými zdrojovými kódy"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Distribuce Mageia Linux se 100%% otevřenými zdrojovými kódy"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Zkoumejte Linux jednoduše díky Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Plné pracovní prostředí Mandriva Linux, s podporou"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Plné pracovní prostředí Mageia Linux, s podporou"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuce pro potřeby všech"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuce pro potřeby všech"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,17 +95,17 @@ msgstr "URL musí zaÄínat na ftp:// nebo http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
+"Kontaktuji web Mageia Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Selhalo kontaktování webu Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných "
+"Selhalo kontaktování webu Mageia Linux pro získání seznamu dostupných "
"zrcadel"
#: any.pm:197
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Průvodci Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Průvodci Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "ZaÄínám krok '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Instalace %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Instalace %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -731,24 +731,24 @@ msgstr "Server Xorg startuje delší dobu. Prosím poÄkejte..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandriva Linuxu se\n"
+"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mageia Linuxu se\n"
"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n"
"verzi instalaÄního programu. Ta se spouÅ¡tí tak, že pÅ™i startu\n"
"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalovat pracovní prostředí Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Aktualizace pÅ™edchozí instalace (nedoporuÄuje se)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalátor zjistil, že váš instalovaný systém Mandriva Linux nemůže být\n"
+"Instalátor zjistil, že váš instalovaný systém Mageia Linux nemůže být\n"
"bezpeÄnÄ› povýšen na %s.\n"
"\n"
"DoporuÄujeme novou instalaci, která nahradí instalaci stávající.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/cy.po b/perl-install/install/share/po/cy.po
index bab98bed1..bb3da8383 100644
--- a/perl-install/install/share/po/cy.po
+++ b/perl-install/install/share/po/cy.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
+"Project-Id-Version: Mageia Linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 16:09+0100\n"
@@ -28,23 +28,23 @@ msgstr "Eich bwrdd gwaith ar allwedd USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux - y dosbarthiad cod agored 100%%"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Mageia Linux - y dosbarthiad cod agored 100%%"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Arbrofi rhwydd gyda Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Bwrdd gwaith Mandriva Linux llawn, gyda chefnogaeth"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Bwrdd gwaith Mageia Linux llawn, gyda chefnogaeth"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: dosbarthiad ar gyfer angen pawb"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: dosbarthiad ar gyfer angen pawb"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -99,16 +99,16 @@ msgstr "Rhaid i'r URL gychwyn gyda ftp:// neu http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Methwyd cysylltu â safle gwe Mandriva Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
+"Methwyd cysylltu â safle gwe Mageia Linux i estyn y rhestr o ddrychau"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Offer monitro, cyfrifo prosesau, tcpdunp, nmap..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Dewiniaid Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Dewiniaid Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Cychwyn cam '%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Gosod Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Gosod Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -734,24 +734,24 @@ msgstr "Mae gweinydd Xorg yn araf ei gychwyn. Arhoswch..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Mae eich system yn brin o adnoddau. Efallai bod gennych broblem wrth osod\n"
-"Mandriva Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
+"Mageia Linux. Os yw hynny'n digwydd, defnyddiwch y gosod testun yn lle\n"
"hynny. I wneud hynny pwyswch 'F1' wrth gychwyn ar CD-ROM, ac yna teipio "
"'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Gosod Bwrdd Gwaith Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -980,7 +980,7 @@ msgid ""
"available once the system is fully installed."
msgstr ""
"Mae gennych y dewis i gopïo cynnwys y CD ar i'r disg caled cyn gosod "
-"Mandriva Linux.\n"
+"Mageia Linux.\n"
"Bydd yna'n parhau o'r disg caled a bydd y pecynnau ar gael unwaith i'r "
"system gael ei osod yn gyflawn."
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Diweddaru'r gosodiad blaenorol (argymell i beidio)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Mae'r gosodwr wedi canfod nad yw hi'n ddiogel diweddaru eich system \n"
-"Mandriva Linux i %s.\n"
+"Mageia Linux i %s.\n"
"\n"
"Mae gosod o'r newydd yn cael ei argymell.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/da.po b/perl-install/install/share/po/da.po
index cb6b9da79..d5259768a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/da.po
+++ b/perl-install/install/share/po/da.po
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "Dit skrivebord på en USB-nøgle"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Linux distributionen Mandriva med 100%% frit programmel"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Linux distributionen Mageia med 100%% frit programmel"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Udforsk Linux nemt med Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Udforsk Linux nemt med Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Et fuldt Mandriva Linux-skrivebord, med vedligeholdelse"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Et fuldt Mageia Linux-skrivebord, med vedligeholdelse"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributioner for ethvert behov"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distributioner for ethvert behov"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,17 +96,17 @@ msgstr "URL skal starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontakter Mandriva Linux' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
+"Kontakter Mageia Linux' netsted for at hente listen over tilgængelige spejle"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Kunne ikke kontakte Mandriva Linux' netsted for at hente listen over "
+"Kunne ikke kontakte Mageia Linux' netsted for at hente listen over "
"tilgængelige spejle"
#: any.pm:197
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Konfigurationsprogrammer for Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Konfigurationsprogrammer for Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "GÃ¥r til trin `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -731,24 +731,24 @@ msgstr "Xorg-server er langsom at starte. Vent venligst..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Dit system har kun få resurser. Du kan få problemer med at installere\n"
-"Mandriva Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
+"Mageia Linux. Hvis dette sker, kan du prøve en tekst-baseret installation "
"i stedet.\n"
"Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installér Mandrivas KDE-skrivebord"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installér Mageias KDE-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installér Mandrivas GNOME-skrivebord"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installér Mageias GNOME-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Opgradér tidligere installation (ikke anbefalet)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mandriva Linux-"
+"Installationsprogrammet har opdaget at dit installerede Mageia Linux-"
"system ikke kunne \n"
"opgraderes sikkert til %s.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po
index ebeaf9309..569ee5761 100644
--- a/perl-install/install/share/po/de.po
+++ b/perl-install/install/share/po/de.po
@@ -36,22 +36,22 @@ msgstr "Ihr Desktop auf einem USB-Speicher"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Die 100%% Open Source Mandrivalinux-Distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Die 100%% Open Source Mageialinux-Distribution"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Der leichte Weg, Linux kennen zu lernen mit der Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Der leichte Weg, Linux kennen zu lernen mit der Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Ein vollständiger Mandriva Linux Desktop inklusive Support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Ein vollständiger Mageia Linux Desktop inklusive Support"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -107,18 +107,18 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
+"Kontaktiere Mageia Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu "
"erhalten..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Kontaktieren Sie die Mandriva Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren "
+"Kontaktieren Sie die Mageia Linux Webseiten, um eine Liste verfügbaren "
"Mirrors zu erhalten"
#: any.pm:197
@@ -689,8 +689,8 @@ msgstr "Ãœberwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-Assistenten"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-Assistenten"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -726,8 +726,8 @@ msgstr "Beginn von Schritt „%s“\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux-Installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Xorg Server braucht lange zum Starten. Bitte warten Sie..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -755,13 +755,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installation des Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installation des Mageia KDE Desktop"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installation des Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installation des Mageia GNOME Desktop"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgstr "Vorhergehende Installation aktualisieren (nicht empfohlen)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Der Installer hat festgestellt, dass Ihr Mandriva Linux System nicht\n"
+"Der Installer hat festgestellt, dass Ihr Mageia Linux System nicht\n"
"sicher zu %s aktualisiert werden kann.\n"
"\n"
"Eine Neuinstallation, die Ihre bisherige ersetzt, wird empfohlen.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/el.po b/perl-install/install/share/po/el.po
index ddd72392d..662553ffe 100644
--- a/perl-install/install/share/po/el.po
+++ b/perl-install/install/share/po/el.po
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "Το Ï€Ïοσωπικό σου σÏστημα εÏγασίας σε έν
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Η 100%% Î±Î½Î¿Î¹Ï‡Ï„Î¿Ï ÎºÏŽÎ´Î¹ÎºÎ±, διανομή του Mandriva Linux"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Η 100%% Î±Î½Î¿Î¹Ï‡Ï„Î¿Ï ÎºÏŽÎ´Î¹ÎºÎ±, διανομή του Mageia Linux"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "ΕξεÏεÏνησε το Λίνουξ, εÏκολα, με το Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "ΕξεÏεÏνησε το Λίνουξ, εÏκολα, με το Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Ένα πλήÏες σÏστημα desktop Mandriva Linux, με υποστήÏιξη"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Ένα πλήÏες σÏστημα desktop Mageia Linux, με υποστήÏιξη"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: συστήματα Λίνουξ για όλες τις χÏήσεις"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: συστήματα Λίνουξ για όλες τις χÏήσεις"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "Το URL Ï€Ïέπει να ξεκινά με ftp:// ή http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"ΣÏνδεση με την τοποθεσία της Mandriva Linux, για λήψη της λίστας με τις "
+"ΣÏνδεση με την τοποθεσία της Mageia Linux, για λήψη της λίστας με τις "
"εναλλακτικές διευθÏνσεις..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Αδυναμία σÏνδεσης με την τοποθεσία της Mandriva Linux, για λήψη της λίστας "
+"Αδυναμία σÏνδεσης με την τοποθεσία της Mageia Linux, για λήψη της λίστας "
"με τις εναλλακτικές διευθÏνσεις"
#: any.pm:197
@@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "ΕÏγαλεία παÏακολοÏθησης, απολογισμός δ
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Βήμα `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Εγκατάσταση της Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Εγκατάσταση της Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -739,26 +739,26 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Το σÏστημά σας δεν έχει αÏκετοÏÏ‚ πόÏους. ΜποÏεί να αντιμετωπίσετε "
"Ï€Ïοβλήματα\n"
-"στην εγκατάσταση της Mandriva Linux. Εάν συμβεί αυτό, μποÏείτε να δοκιμάσετε "
+"στην εγκατάσταση της Mageia Linux. Εάν συμβεί αυτό, μποÏείτε να δοκιμάσετε "
"την εγκατάσταση κειμένου.\n"
"Για να γίνει αυτό, πατήστε F1 κατά την εκκίνηση από το CDROM, και μετά "
"γÏάψτε `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Εγκατάσταση του Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Εγκατάσταση του Mageia KDE Desktop"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Εγκατάσταση του Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Εγκατάσταση του Mageia GNOME Desktop"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Αναβάθμιση Ï€ÏοηγοÏμενης εγκατάστασης (
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Το Ï€ÏόγÏαμμα εγκατάστασης αποφάνθηκε, ότι το ήδη υπάÏχον\n"
-"σÏστημα Mandriva Linux, δεν μποÏεί να αναβαθμιστεί με ασφάλεια στην έκδοση %"
+"σÏστημα Mageia Linux, δεν μποÏεί να αναβαθμιστεί με ασφάλεια στην έκδοση %"
"s.\n"
"\n"
"ΠÏοτείνεται να γίνει νέα εγκατάσταση, που θα αντικαταστήσει την "
diff --git a/perl-install/install/share/po/eo.po b/perl-install/install/share/po/eo.po
index 0aa5c6d8a..f9377feac 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eo.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eo.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "URL devas komenci per ftp:// aÅ­ http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mi kontaktas la Mandriva Linuksan retpaÄon por havigi la liston de "
+"Mi kontaktas la Mageia Linuksan retpaÄon por havigi la liston de "
"disponeblaj speguloj..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mi malsukcesis kontakti la Mandriva Linuksan retpaÄon por havigi la liston "
+"Mi malsukcesis kontakti la Mageia Linuksan retpaÄon por havigi la liston "
"de disponeblaj speguloj..."
#: any.pm:197
@@ -674,8 +674,8 @@ msgstr "Monitoriloj, proces-kalkuliloj, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Sorĉiloj de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Sorĉiloj de Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "Eniras paÅon `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "Linuks-Mandrejka Instalado %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -739,13 +739,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalo de la labortablo Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalo de la labortablo Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalo de la labortablo Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po
index 9338a7659..59db1443a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/es.po
+++ b/perl-install/install/share/po/es.po
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "Su escritorio en un pendrive USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribución Mandriva Linux 100%% Código Abierto"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "La distribución Mageia Linux 100%% Código Abierto"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore Linux con facilidad por medio de Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explore Linux con facilidad por medio de Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, con soporte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Un escritorio Mageia Linux completo, con soporte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuciones para las necesidades de todos"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuciones para las necesidades de todos"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "El URL debe empezar con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contactando con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista de las "
+"Contactando con el sitio web de Mageia Linux para obtener la lista de las "
"réplicas disponibles"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"No se pudo conectar con el sitio web de Mandriva Linux para obtener la lista "
+"No se pudo conectar con el sitio web de Mageia Linux para obtener la lista "
"de las réplicas disponibles"
#: any.pm:197
@@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "Herramientas de supervisión, control de procesos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación de Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "El servidor Xorg tarda en iniciar. Por favor, espere..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n"
-"Mandriva Linux. De ser así, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
+"Mageia Linux. De ser así, puede intentar una instalación tipo texto.\n"
"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar el escritorio KDE de Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalar el escritorio KDE de Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar el escritorio GNOME de Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar el escritorio GNOME de Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "Actualizar la instalación previa (no se recomienda)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1065,7 +1065,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"El instalador detectó que no se puede actualizar con seguridad a su\n"
-"sistema Mandriva Linux ya instalado a la versión %s.\n"
+"sistema Mageia Linux ya instalado a la versión %s.\n"
"\n"
"Se recomienda una instalación nueva que reemplace a la anterior.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/et.po b/perl-install/install/share/po/et.po
index 67027ad17..b9d45f4c6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/et.po
+++ b/perl-install/install/share/po/et.po
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "Kogu töölaud USB-pulgal"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mandriva Linuxi distributsioon"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% vaba tarkvaraga Mageia Linuxi distributsioon"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mandriva One abil"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Linuxi hõlpus tundmaõppimine Mageia One abil"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Täielik Mandriva Linuxi töölaud koos kasutajatoega"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Täielik Mageia Linuxi töölaud koos kasutajatoega"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distributsioone igale maitsele ja kõigiks vajadusteks"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,17 +94,17 @@ msgstr "URL-i alguses peab seisma ftp:// või http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mandriva Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..."
+"Mageia Linuxi veebisaidilt saadaolevate peeglite nimekirja hankimine..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Ãœhenduse loomine Mandriva Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite "
+"Ãœhenduse loomine Mageia Linuxi veebisaidiga saadaolevate peeglite "
"nimekirja hankimiseks nurjus"
#: any.pm:197
@@ -672,8 +672,8 @@ msgstr "Jälgimistööriistad, protsesside jälgimine, tcpdump, nmap..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva nõustajad"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia nõustajad"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -708,8 +708,8 @@ msgstr "Järgmine samm: %s\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linuxi paigaldamine %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linuxi paigaldamine %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "Xorgi server käivitub aeglaselt. Palun oodake..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -735,13 +735,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE töölaua paigaldamine"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Mageia KDE töölaua paigaldamine"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME töölaua paigaldamine"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Mageia GNOME töölaua paigaldamine"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Varasema paigalduse uuendamine (ei ole soovitatav)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Paigaldusprogramm leidis, et Teie olemasolevat Mandriva Linuxi süsteemi\n"
+"Paigaldusprogramm leidis, et Teie olemasolevat Mageia Linuxi süsteemi\n"
"ei saa turvaliselt uuendada versioonile %s.\n"
"\n"
"Soovitatav on valida uus paigaldus, mis asendab senise.\n"
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Teil on nüüd võimalus alla laadida uuendatud pakette. Need on välja lastud\n"
-"pärast Mandriva Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
+"pärast Mageia Linuxi distributsiooni ilmumist ja võivad sisaldada vigade\n"
"parandusi või turvauuendusi.\n"
"\n"
"Allalaadimiseks peab Teil olema töötav internetiühendus.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po
index b72675f7b..c4dda4e3b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/eu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/eu.po
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% iturburu irekia duen Mandriva Linux banaketa"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% iturburu irekia duen Mageia Linux banaketa"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Esploratu Linux era errazean Mandriva One-kin"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Esploratu Linux era errazean Mageia One-kin"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Mandriva Linux idaztegi oso bat, eukarriarekin"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Mageia Linux idaztegi oso bat, eukarriarekin"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: guztientzako beharrak asetzeko banaketak"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: guztientzako beharrak asetzeko banaketak"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mandriva Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
+"Mageia Linux web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda "
"lortzeko..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mandriva Linux web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko "
+"Mageia Linux web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko "
"harremanak huts egin du"
#: any.pm:197
@@ -677,8 +677,8 @@ msgstr "Gainbegiraketa tresnak, prozesuen kotabilitatea, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Morroiak"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Morroiak"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "`%s'. urratsean sartzen\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux %s instalazioa"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux %s instalazioa"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mandriva Linux \n"
+"Sistemak baliabide gutxi ditu. Arazoak izan ditzakezu Mageia Linux \n"
"instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n"
"Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalatu Mandriva KDE Idaztegia"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalatu Mageia KDE Idaztegia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalatu Mandriva GNOME Idaztegia"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalatu Mageia GNOME Idaztegia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Aurreko instalaketa bertsio berritu (ez da gomendatzen)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalatzaileak detektatu du instalatuta duzun Mandriva Linux sistema ezin\n"
+"Instalatzaileak detektatu du instalatuta duzun Mageia Linux sistema ezin\n"
"dela era seguruan %s-ra bertsio berritu.\n"
"\n"
"Zure aurreko sistema ordezkatuko duen instalaketa berria gomendatzen da.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fa.po b/perl-install/install/share/po/fa.po
index 5ad24a3b5..b483c1013 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fa.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"در حال تماس گرÙتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریاÙت لیست پایگاه‌های "
"آینه‌های موجود..."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
"در حال تماس گرÙتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریاÙت لیست پایگاه‌های "
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "جادوگران نرم اÙزار ماندریبا"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "ورود به مرحله‌ی `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "نصب لینوکس ماندریبا %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -726,12 +726,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fi.po b/perl-install/install/share/po/fi.po
index 36de9f4c3..92db56071 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fi.po
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Työpöytä USB-tikulla"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Mageia Linux - 100%% vapaan lähdekoodin jakelu"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mandriva One:n avulla"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Tutustu Linuxiin helposti Mageia One:n avulla"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mandriva Linux -jakelu"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Käyttäjätuella varustettu täysi Mageia Linux -jakelu"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: jakeluja jokaisen tarpeisiin"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: jakeluja jokaisen tarpeisiin"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "Osoitteen täytyy alkaa etuliitteellä ftp:// tai http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Otetaan yhteys Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..."
+"Otetaan yhteys Mageia Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Yhteydenotto Mandriva Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi "
+"Yhteydenotto Mageia Linuxin sivustolle peilipalvelinlistan hakemiseksi "
"epäonnistui"
#: any.pm:197
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Valvontatyökalut, prosessienhallinta, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandrivan asetusvelhot"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageian asetusvelhot"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "Siirrytään vaiheeseen %s\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linuxin asennus %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linuxin asennus %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -739,11 +739,11 @@ msgstr "X.org-palvelin on hidas käynnistää. Odota..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mandriva Linuxia asennettaessa\n"
+"Järjestelmän resurssit ovat lopussa. Mageia Linuxia asennettaessa\n"
"voi ilmetä ongelmia. Jos näin tapahtuu, voidaan graafisen asennuksen\n"
"sijaan käyttää tekstipohjaista asennusta. Tekstipohjainen asennus\n"
"käynnistetään painamalla käynnistysruudussa näppäintä F1,\n"
@@ -751,13 +751,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Asenna Mandriva KDE-työpöytäympäristöllä"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Asenna Mageia KDE-työpöytäympäristöllä"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Asenna Mandriva GNOME-työpöytäympäristöllä"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Asenna Mageia GNOME-työpöytäympäristöllä"
# Asennuksen sivuvalikko
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Päivitä edellinen asennus (ei suositella)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Nykyistä Mandriva Linux -asennusta ei voida päivittää turvallisesti\n"
+"Nykyistä Mageia Linux -asennusta ei voida päivittää turvallisesti\n"
"versioon %s.\n"
"\n"
"On suositeltavaa suorittaa asennus, joka korvaa edellisen asennuksen.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fr.po b/perl-install/install/share/po/fr.po
index 00bf6a593..3f0fccab6 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fr.po
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "Votre Bureau sur une clé USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "La distribution Mandriva Linux 100%% open source"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "La distribution Mageia Linux 100%% open source"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explorez Linux facilement avec Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explorez Linux facilement avec Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un Bureau Mandriva Linux complet, avec support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Un Bureau Mageia Linux complet, avec support"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva : des distributions pour les besoins de chacun"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia : des distributions pour les besoins de chacun"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -163,18 +163,18 @@ msgstr "L'URL doit commencer par ftp:// ou http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Connexion au site Web de Mandriva Linux pour obtenir la liste des serveurs "
+"Connexion au site Web de Mageia Linux pour obtenir la liste des serveurs "
"miroirs disponibles..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Échec de la connexion au site web de Mandriva Linux pour obtenir la liste "
+"Échec de la connexion au site web de Mageia Linux pour obtenir la liste "
"des miroirs disponibles"
#: any.pm:197
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Outils de surveillance, gestion de processus, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistants Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistants Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -789,8 +789,8 @@ msgstr "Démarrage de l'étape « %s »\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installation de Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Installation de Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -806,25 +806,25 @@ msgstr "Le serveur Xorg est lent à démarrer. Veuillez patienter..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Votre ordinateur dispose de ressources limitées. Vous pouvez rencontrer\n"
-"des problèmes lors de l'installation de Mandriva Linux. Dans ce cas, vous\n"
+"des problèmes lors de l'installation de Mageia Linux. Dans ce cas, vous\n"
"pouvez essayer l'installation en mode texte. Pour cela, appuyez sur la "
"touche\n"
"« F1 » après l'amorçage sur CD-ROM puis entrez « text »."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer le bureau KDE de Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installer le bureau KDE de Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer le bureau GNOME de Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installer le bureau GNOME de Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Mettre à jour la précédente installation (non recommandé)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'assistant d'installation a détecté que votre système Mandriva installé\n"
+"L'assistant d'installation a détecté que votre système Mageia installé\n"
"ne peut être migré vers %s en toute sécurité.\n"
"\n"
"Une nouvelle installation remplaçant l'ancienne est recommandée.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/fur.po b/perl-install/install/share/po/fur.po
index a9ee67107..ebcf0c00d 100644
--- a/perl-install/install/share/po/fur.po
+++ b/perl-install/install/share/po/fur.po
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,13 +88,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
@@ -647,8 +647,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Expert</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>Mageia Expert</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Centri di Control Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Centri di Control Mageia Linux"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -697,19 +697,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ga.po b/perl-install/install/share/po/ga.po
index 756b96271..dd0efe834 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ga.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ga.po
@@ -20,22 +20,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -86,13 +86,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Bainteach le hIdirlíon"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Ag tosnú ar céim `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Suiteáil Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Suiteáil Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -695,19 +695,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/gl.po b/perl-install/install/share/po/gl.po
index 1ad7d8952..0be87bae4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/gl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/gl.po
@@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "O seu escritorio nunha chave USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribución de Mandriva Linux 100%% código aberto"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "A distribución de Mageia Linux 100%% código aberto"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore Linux de forma sinxela con Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explore Linux de forma sinxela con Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, con soporte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Un escritorio Mageia Linux completo, con soporte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribucións para as necesidades de cada un"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribucións para as necesidades de cada un"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "O URL debe comezar por ftp:// ou por http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Contactando co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
+"Contactando co sitio web de Mageia Linux para obte-la lista de sitios "
"espello dispoñibles..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Erro ó contactar co sitio web de Mandriva Linux para obte-la lista de sitios "
+"Erro ó contactar co sitio web de Mageia Linux para obte-la lista de sitios "
"espello dispoñibles"
#: any.pm:197
@@ -683,8 +683,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistentes de Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistentes de Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "Chegando ó paso '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalación de Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalación de Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -737,24 +737,24 @@ msgstr "Ó servidor Xorg lévalle tempo arrincar. Agarde..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"O seu sistema ten poucos recursos. Pode que teña algún problema\n"
-"ó instalar Mandriva Linux. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n"
+"ó instalar Mageia Linux. Se iso acontece, pode intenta-la instalación\n"
"en modo texto. Para iso, prema 'F1' cando arrinque dende o CDROM,\n"
"e escriba 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar o Escritorio KDE de Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalar o Escritorio KDE de Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar o Escritorio GNOME de Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar o Escritorio GNOME de Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Actualizar unha instalación previa (non recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o sistema Mandriva Linux que ten instalado non\n"
+"O instalador detectou que o sistema Mageia Linux que ten instalado non\n"
"pode ser actualizado de maneira segura a %s\n"
"\n"
"Recoméndase unha nova instalación que reemprace a anterior.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/he.po b/perl-install/install/share/po/he.po
index 3761cf94e..a6b9b30d4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/he.po
+++ b/perl-install/install/share/po/he.po
@@ -31,22 +31,22 @@ msgstr "שולחן העבודה שלך במפתח USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr "הפצת מנדריבה לינוקס ×©×”×™× 100%% קוד פתוח"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr "בדוק ×ת לינוקס בקלות ×¢× ×ž× ×“×¨×™×‘×” One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr "שולחן עבודה ×ž×œ× ×©×œ מנדריבה לינוקס, ×¢× ×ª×ž×™×›×”"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr "מנדריבה: הפצות ×œ×¦×¨×›×™× ×©×œ כל ×חד"
#: any.pm:109
@@ -101,13 +101,13 @@ msgstr "על הכתובת להתחיל ב-//:ftp ×ו ב-//:http"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "מתחבר ל×תר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של ×תרי מר××” זמיני×..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "כשל בחיבור ל×תר מנדריבה לינוקס בכדי לקבל רשימה של ×תרי מר××” זמיני×"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "כלי ניטור, בקרת תהליכי×, tcpdump , nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "×שפי מנדריבה"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "נכנס לשלב `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "התקנת מנדריבה לינוקס %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "שרת ×”-Xorg מתחיל ב×טיות, × × ×œ×”×ž×ª×™×Ÿ..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "התקנת שולחן העבודה KDE של מנדריבה"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "התקנת שולחן העבודה GNOME של מנדריבה"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hi.po b/perl-install/install/share/po/hi.po
index 9ea885985..a28eebcb3 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hi.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"उपलबà¥à¤§ मिररों की सूची को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठमैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ वेब-सà¥à¤¥à¤² से समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• किया जा "
"रहा है..."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
"उपलबà¥à¤§ मिररों की सूची को पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करने के लिठमैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ वेब-सà¥à¤¥à¤² से समà¥à¤ªà¤°à¥à¤• किया जा "
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "<b>मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤Ÿà¥‹à¤°</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "`%s' चरण में पà¥à¤°à¤µà¥‡à¤¶ \n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "मैनडà¥à¤°à¤¿à¤µ लिनकà¥à¤¸ संसाधन %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -731,12 +731,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hr.po b/perl-install/install/share/po/hr.po
index f7a8956ef..44d1dc5ec 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hr.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+"Kontaktiram Mageia Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Kontaktiram Mandriva Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
+"Kontaktiram Mageia Linux web site za dobivanje popisa raspoloživih mirrora"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux Kontrolni Centar"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Linux Kontrolni Centar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalacija %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -715,22 +715,22 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sustav je slab na resursima. Možete imati nekih problem prilikom\n"
-"instalacije Mandriva Linux-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n"
+"instalacije Mageia Linux-a. Ukoliko se to desi, možete probati tekstualnu\n"
"instalaciju. Za to, pritisnite `F1' kada podižete CDROM, i unesite `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/hu.po b/perl-install/install/share/po/hu.po
index a99202921..df7b86034 100644
--- a/perl-install/install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/install/share/po/hu.po
@@ -29,23 +29,23 @@ msgstr "Az Ön munkaasztala egy USB kulcson"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A 100%%-ban nyílt forráskódú Mandriva Linux disztribúció"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "A 100%%-ban nyílt forráskódú Mageia Linux disztribúció"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "A Linux könnyed kipróbálása: Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "A Linux könnyed kipróbálása: Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Egy teljes Mandriva Linux munkaasztal, támogatással"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Egy teljes Mageia Linux munkaasztal, támogatással"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: disztribúciók minden igényre"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: disztribúciók minden igényre"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -100,18 +100,18 @@ msgstr "Az URL-nek ftp:// vagy http:// előtaggal kell kezdődnie"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kapcsolódás a Mandriva Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
+"Kapcsolódás a Mageia Linux webkiszolgálójához; az elérhető "
"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mandriva "
+"Nem sikerült lekérdezni az elérhető tükörkiszolgálók listáját a Mageia "
"Linux webkiszolgálójától"
#: any.pm:197
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "Figyelőeszközök, folyamatszámlázás, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva varázslók"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia varázslók"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux telepítés %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux telepítés %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -740,24 +740,24 @@ msgstr "Az Xorg kiszolgáló lassan indul. Kérem várjon..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
-"lesznek a Mandriva Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
+"lesznek a Mageia Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "A Mandriva KDE asztalának telepítése"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "A Mageia KDE asztalának telepítése"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "A Mandriva GNOME asztalának telepítése"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "A Mageia GNOME asztalának telepítése"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Előző telepítés frissítése (nem ajánlott)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"A Telepítő olyan előzőleg telepített Mandriva Linux rendszert talált, \n"
+"A Telepítő olyan előzőleg telepített Mageia Linux rendszert talált, \n"
"melyet nem biztonságos frissíteni %s-re.\n"
"\n"
"Ajánlott egy új telepítéssel lecserélni a régi rendszert.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/id.po b/perl-install/install/share/po/id.po
index f1adf2d21..65198d384 100644
--- a/perl-install/install/share/po/id.po
+++ b/perl-install/install/share/po/id.po
@@ -33,22 +33,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -103,16 +103,16 @@ msgstr "URL harus diawali dengan ftp:// atau http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Menghubungi situs Mageia Linux untuk mengambil daftar mirror..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Gagal menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror yang "
+"Gagal menghubungi situs Mageia Linux untuk mengambil daftar mirror yang "
"tersedia"
#: any.pm:197
@@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Aplikasi pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Wizard Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Wizard Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Memasuki langkah `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installasi Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Installasi Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -738,24 +738,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n"
-"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
+"menginstall Mageia Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n"
"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n"
"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Install Desktop KDE Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Install Desktop KDE Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Install Desktop GNOME Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Install Desktop GNOME Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/is.po b/perl-install/install/share/po/is.po
index 8db1de5e1..001dad08b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/is.po
+++ b/perl-install/install/share/po/is.po
@@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "Vinnustöðin þín á USB lykli"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Mageia uppsetningin með 100%% frjálsum, opnum hugbúnaði"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Kannaðu Linux með Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Kannaðu Linux með Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Full Mandriva Linux vinnustöð, með þjónustu"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Full Mageia Linux vinnustöð, með þjónustu"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: dreifingar við allra hæfi"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: dreifingar við allra hæfi"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "Slóð verður að byrja á ftp:// eða http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Hef samband við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
+"Hef samband við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir fáanlega "
"spegla..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mistókst að tengjast við Mandriva Linux vefinn til að sækja lista yfir "
+"Mistókst að tengjast við Mageia Linux vefinn til að sækja lista yfir "
"fáanlega spegla"
#: any.pm:197
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Eftirlitstól, vinna með notendur, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Ráðgjafar"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Ráðgjafar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Byrja skref `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux uppsetning %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux uppsetning %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -730,25 +730,25 @@ msgstr "Xorg miðlari er seinn að ræsa. Bíddu við..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ef vélin þín er vanbúin að einhverju leyti þá getur þú átt\n"
-"í vandræðum með að setja upp Mandriva Linux.\n"
+"í vandræðum með að setja upp Mageia Linux.\n"
"Ef svo er, þá gætir þú reynt að nota texta-uppsetningu.\n"
"Til þess að gera það, ýttu á F1 þegar þú ræsir af\n"
"geisladisknum og sláðu síðan inn `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Setja inn Mandriva KDE umhverfi"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Setja inn Mageia KDE umhverfi"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Setja inn Mandriva GNOME umhverfi"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Setja inn Mageia GNOME umhverfi"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Uppfæra fyrri uppsetningu (ekki mælt með)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Uppsetningarforritið hefur ályktað að ekki sé hægt með öryggi að uppfæra "
-"Mandriva Linux kerfið þitt í %s.\n"
+"Mageia Linux kerfið þitt í %s.\n"
"\n"
"Mælt er með að setja inn nýja uppsetningu sem kemur í stað þeirrar fyrri.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/it.po b/perl-install/install/share/po/it.po
index e845579f1..bbb5e9379 100644
--- a/perl-install/install/share/po/it.po
+++ b/perl-install/install/share/po/it.po
@@ -30,23 +30,23 @@ msgstr "Il vostro desktop su di una chiave USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuzione Mandriva Linux open source al 100%%"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Distribuzione Mageia Linux open source al 100%%"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Esplora in modo semplicissimo Linux con Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Esplora in modo semplicissimo Linux con Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Desktop Mandriva Linux completo, con supporto"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Desktop Mageia Linux completo, con supporto"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribuzioni per ogni necessità"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: Distribuzioni per ogni necessità"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -101,18 +101,18 @@ msgstr "L'URL deve iniziare con ftp:// o http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Connessione al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
+"Connessione al sito Mageia Linux per ricevere l'elenco dei mirror "
"disponibili..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Impossibile connettersi al sito Mandriva Linux per ricevere l'elenco dei "
+"Impossibile connettersi al sito Mageia Linux per ricevere l'elenco dei "
"mirror disponibili"
#: any.pm:197
@@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "Strumenti di monitoraggio, accounting dei processi, tcpdump, nmap,..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Procedure guidate Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Procedure guidate Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Avvio della fase \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installazione di Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Installazione di Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Il server Xorg è lento ad avviarsi. Attendi..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Il sistema ha risorse scarse. Potrebbero verificarsi problemi installando\n"
-"Mandriva Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n"
+"Mageia Linux. In tal caso, puoi tentare un'installazione testuale. \n"
"Per farlo, premi \"F1\" all'avvio da CDROM e poi digita \"text\"."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installa il desktop KDE per Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installa il desktop KDE per Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installa il desktop GNOME per Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installa il desktop GNOME per Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Aggiorna l'installazione precedente (Non raccomandato)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"L'installer ha riscontrato che il tuo sistema Mandriva Linux non può\n"
+"L'installer ha riscontrato che il tuo sistema Mageia Linux non può\n"
" essere aggiornato in modo sicuro a %s.\n"
"\n"
"Si raccomanda una nuova installazione che sostituisca la precedente. \n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ja.po b/perl-install/install/share/po/ja.po
index c25e4dff0..f48f20473 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ja.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ja.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -96,16 +96,16 @@ msgstr "URL 㯠ftp:// ã¾ãŸã¯ http:// ã§å§‹ã¾ã‚‰ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Mandriva Linux ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Mageia Linux ã®ã‚µã‚¤ãƒˆã«æŽ¥ç¶šã—ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’å–å¾—ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mandriva Linux ウェブサイトã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’"
+"Mageia Linux ウェブサイトã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ãŸãŸã‚ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªãƒŸãƒ©ãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’"
"å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
#: any.pm:197
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr "モニタリングツール, プロセス管ç†, tcpdump, nmap..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ウィザード"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ウィザード"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "%s を開始\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ« %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -723,24 +723,24 @@ msgstr "Xorg サーãƒã®èµ·å‹•ã«ã¯æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŠå¾…ã¡ãã ã
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"システムã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒå分ã§ãªã„ãŸã‚ã€Mandriva Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«\n"
+"システムã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒå分ã§ãªã„ãŸã‚ã€Mageia Linux ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ä¸­ã«\n"
"å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãã®å ´åˆã¯æ¬¡ã®è¦é ˜ã§ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚‹\n"
"インストールを試ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。\n"
"CD-ROM ã‹ã‚‰èµ·å‹• -> F1 を押㙠-> 'text' ã¨å…¥åŠ›"
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE デスクトップをインストール"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Mageia KDE デスクトップをインストール"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME デスクトップをインストール"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Mageia GNOME デスクトップをインストール"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "既存ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‚’アップグレード (éžæŽ¨å¥¨)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"インストーラã¯æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Mandriva Linux ã‚’\n"
+"インストーラã¯æ—¢ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ Mageia Linux ã‚’\n"
"安全㫠%s ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
"\n"
"アップグレードã›ãšã«æ–°ã—ãインストールã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ko.po b/perl-install/install/share/po/ko.po
index 866e9d0b7..b4d3cfe44 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ko.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ko.po
@@ -27,22 +27,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -97,16 +97,16 @@ msgstr "URL 주소는 ftp:// ë˜ëŠ” http:// ë¡œ 시작ë˜ì–´ì•¼ 합니다."
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "유효한 미러 목ë¡ì„ 받기 위해 Mandriva Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì† ì¤‘..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "유효한 미러 목ë¡ì„ 받기 위해 Mageia Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì† ì¤‘..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mandriva Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì†í•˜ì—¬ 미러사ì´íŠ¸ëª©ë¡ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+"Mageia Linux 홈페ì´ì§€ì— ì ‘ì†í•˜ì—¬ 미러사ì´íŠ¸ëª©ë¡ì„ 받는 ë° ì‹¤íŒ¨í–ˆìŠµë‹ˆë‹¤."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "ê°ì‹œ ë„구, 프로세스 관리, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "맨드리바 제어 센터"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -703,8 +703,8 @@ msgstr "%s 단계로 넘어갑니다.\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 설치 %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux 설치 %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -720,7 +720,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -732,12 +732,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ky.po b/perl-install/install/share/po/ky.po
index e8216e2ba..0ed4e4334 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ky.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ky.po
@@ -25,23 +25,23 @@ msgstr "Сиздин иш Ñтолуңуз USBде"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% ачык кодду Mandriva Linux диÑтрибутиви"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% ачык кодду Mageia Linux диÑтрибутиви"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Linux'ту Mandriva One менен аралап үйрөнүү"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Linux'ту Mageia One менен аралап үйрөнүү"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Толук Mandriva Linux иш Ñтолу жардам менен"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Толук Mageia Linux иш Ñтолу жардам менен"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: ар бирдин керектеген диÑтрибутив"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: ар бирдин керектеген диÑтрибутив"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -95,16 +95,16 @@ msgstr "URL ftp:// же http:// менен башталышы керек"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mandriva Linux веб Ñайтындан алынууда..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mageia Linux веб Ñайтындан алынууда..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mandriva Linux веб Ñайтындан алынууда "
+"Бар болгон күзгүлөр тизмеÑин Mageia Linux веб Ñайтындан алынууда "
"ийгиликÑиз айÑктады..."
#: any.pm:197
@@ -684,8 +684,8 @@ msgstr "Мониторинг аÑпаптар, процеÑÑ ÑÑептүүчү
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva УÑталары"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia УÑталары"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "`%s' кадамына өтүү аракети\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux %s орнотуу"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux %s орнотуу"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -738,24 +738,24 @@ msgstr "Xorg жай башталып жатат. Күтө туруңуз..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"СиÑтемага жетеринче реÑÑƒÑ€Ñ Ð¶ÐµÑ‚Ð¿ÐµÐ¹ жатат. Mandriva Linux ÑиÑтемаÑын\n"
+"СиÑтемага жетеринче реÑÑƒÑ€Ñ Ð¶ÐµÑ‚Ð¿ÐµÐ¹ жатат. Mageia Linux ÑиÑтемаÑын\n"
"орнотууда проблемалар чыгышы мүмкүн. Ðндай болÑо текÑттик режимде\n"
"орнотууну текшерип көрүңүз. Ðл үчүн, диÑктен жүктөлүп жаткан учурда\n"
"`F1' клавишаÑын баÑып `text' Ñөзүн кириңиз."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE иш Ñтолун орнотуу"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Mageia KDE иш Ñтолун орнотуу"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME иш Ñтолун орнотуу"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Mageia GNOME иш Ñтолун орнотуу"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Мурунку орнотууну жаңылоо (Ñунуш кылынÐ
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Орноткуч учурдагы орнотулган Mandriva Linux ÑиÑтеманын %s жаңылооÑун\n"
+"Орноткуч учурдагы орнотулган Mageia Linux ÑиÑтеманын %s жаңылооÑун\n"
"толук алалбашы мүмкүн.\n"
"\n"
"Учурдагы ÑиÑтеманы жаңыдан жаңы верÑиÑÑÑ‹ менен орнотуу Ñунушталат.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lt.po b/perl-install/install/share/po/lt.po
index 227521116..bbbbca019 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lt.po
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,14 +88,14 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
"Jungiamasi prie atvaizdžio (mirror), kad gautume prieinamų paketų sąrašą"
@@ -664,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Prisijungti prie interneto"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "Įeinama į žingsnį „%s“\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux įdiegimas %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux įdiegimas %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -718,22 +718,22 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Tavo sistemoje mažai resursų. Tu gali susidurti su bėdomis, įdiegdamas\n"
-"Mandriva Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
+"Mageia Linux. Jei taip atsitiktų, gali pabandyti tekstinį diegimo būdą:\n"
"Kai užsikrauna iš CDROM'o, paspausk `F1', o tada įvesk \"text\"."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ltg.po b/perl-install/install/share/po/ltg.po
index d17a92872..c23eec838 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ltg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ltg.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,18 +92,18 @@ msgstr "URL juosasuoc ar ftp:// voi http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"PÄ«saslÄdzu Mandriva Linux teimekļam, lai sajimtu pÄ«ejamÅ« spÅ«guļserveru "
+"PÄ«saslÄdzu Mageia Linux teimekļam, lai sajimtu pÄ«ejamÅ« spÅ«guļserveru "
"sarokstu..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Dasasliegšona Mandriva Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
+"Dasasliegšona Mageia Linux teimekļam cīta naveiksmi, lai sajimtu pīejamū "
"spūguļserveru sarokstu"
#: any.pm:197
@@ -673,8 +673,8 @@ msgstr "Puorraudzeibys reiki, procesu uzskaite, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva paleigi"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia paleigi"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -710,8 +710,8 @@ msgstr "Teik uzsuokts sūļs `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instaleišona %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux instaleišona %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -727,23 +727,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mandriva Linux instaleiÅ¡onys laikÄ var\n"
+"Jiusu sistemai tryukst resursu. Mageia Linux instaleiÅ¡onys laikÄ var\n"
"rastīs problemys. Ja tai nūteik, varit pamieginuot teksta režima "
"instaleišonu. Lai tū izdareitu,\n"
"nūspīdit`F1', kod nūteik īluode nu CDROM, tod īvodit `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/lv.po b/perl-install/install/share/po/lv.po
index d027af1bf..83bf09870 100644
--- a/perl-install/install/share/po/lv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/lv.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
+"Pieslēdzos Mageia Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
"sarakstu sarakstu..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Pieslēdzos Mandriva Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
+"Pieslēdzos Mageia Linux tīmeklim, lai saņemtu pieejamo spoguļserveru "
"sarakstu sarakstu..."
#: any.pm:197
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Webmin serviss"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Mandriva terminÄļu servera konfigurÄcija"
+msgstr "Mageia terminÄļu servera konfigurÄcija"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, fuzzy, c-format
@@ -667,8 +667,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Linux kontroles centrs"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Linux kontroles centrs"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "UzsÄku soli `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux instalēšana %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux instalēšana %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -721,23 +721,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"JÅ«su sistÄ“mai trÅ«kst resursu. Mandriva Linux instalÄ“Å¡anas laikÄ var\n"
+"JÅ«su sistÄ“mai trÅ«kst resursu. Mageia Linux instalÄ“Å¡anas laikÄ var\n"
"rasties problÄ“mas. Ja tÄ notiek, varat pamÄ“Ä£inÄt teksta instalÄ“Å¡anu.\n"
"Lai to izdarÄ«tu, nospiediet`F1', ka notiek ielÄde no CDROM, tad ievadiet\n"
"`text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mk.po b/perl-install/install/share/po/mk.po
index 6edff111b..e1f6629a9 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mk.po
@@ -28,22 +28,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "URL-то мора да започнува Ñо „ftp://“ или „ht
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Контактирање Ñо веб Ñајтот на Мандрива Ð›Ð¸Ð½ÑƒÐºÑ Ð·Ð° добивање на лиÑтата на "
"огледала..."
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Ðе може да Ñе воÑпоÑтави врÑка веб Ñтраница на „Mandriva Linux“ за да Ñе "
+"Ðе може да Ñе воÑпоÑтави врÑка веб Ñтраница на „Mageia Linux“ за да Ñе "
"добие лиÑтата на доÑтапни огледала"
#: any.pm:197
@@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Ðлатки за надгледување, раководење на п
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "„Mandriva“ волшебници"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "„Mageia“ волшебници"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "Премин на чекор \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ИнÑталација %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ИнÑталација %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -746,12 +746,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mn.po b/perl-install/install/share/po/mn.po
index 2f543faec..d4128a283 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mn.po
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "Ñайт жигÑаалт ааÑ."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "Ñайт жигÑаалт ааÑ."
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -683,7 +683,7 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "Мандрива удирдлагын төв"
#: steps_curses.pm:32
@@ -700,19 +700,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr "бол Та вы текÑÑ‚ текÑÑ‚."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ms.po b/perl-install/install/share/po/ms.po
index 0ca95dc0c..2a48a568e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ms.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ms.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -87,13 +87,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
@@ -648,8 +648,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Galaxy"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Galaxy"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "Langkah pertama"
#: steps_curses.pm:22
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Update"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Update"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -699,19 +699,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, fuzzy, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "Sistem aplet desktop bagi GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/mt.po b/perl-install/install/share/po/mt.po
index c8821dd5d..68d88d5bf 100644
--- a/perl-install/install/share/po/mt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/mt.po
@@ -24,22 +24,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -90,18 +90,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
+"Qed nikkuntattja l-website ta' Mageia Linux biex nikseb lista tal-mirja "
"disponibbli"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Qed nikkuntattja l-website ta' Mandriva Linux biex nikseb lista tal-mirja "
+"Qed nikkuntattja l-website ta' Mageia Linux biex nikseb lista tal-mirja "
"disponibbli"
#: any.pm:197
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Prodotti Mandriva</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>Prodotti Mageia</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "Dieħel fil-pass \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Installazzjoni Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Installazzjoni Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -718,23 +718,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Is-sistema hija nieqsa mir-riżorsi. Jista' jkollok problema biex tinstalla \n"
-"l-Mandriva Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal "
+"l-Mageia Linux. Jekk jiġri dan, ipprova installazzjoni testwali. Għal "
"dan,\n"
"agħfas F1 meta titla' s-CD, imbagħad ittajpja \"text\"."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nb.po b/perl-install/install/share/po/nb.po
index 9d248669c..16141f663 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nb.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nb.po
@@ -38,23 +38,23 @@ msgstr "Skrivebordet på en minnepinne"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Mageia Linux-distribusjonen med 100 %% åpen kildekode"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Et fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukerstøtte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Et fullt Mageia Linux-skrivebord – med brukerstøtte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribusjoner for alle behov"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: Distribusjoner for alle behov"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "URL må starte med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontakter nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over tilgjengelige "
+"Kontakter nettstedet til Mageia Linux for å få listen over tilgjengelige "
"speil … "
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mandriva Linux for å få listen over "
+"Klarte ikke å kontakte nettstedet til Mageia Linux for å få listen over "
"tilgjengelige speil"
#: any.pm:197
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr "Overvårkningsverktøy, prosessbokføring, tcpdump, nmap, … "
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-veivisere"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-veivisere"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Entrer trinn `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-installasjon %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux-installasjon %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -746,24 +746,24 @@ msgstr "Xorg-tjeneren er treg å starte. Vennligst vent … "
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Systemet ditt har lite ressurser. Du kan muligens oppleve noen problemer\n"
-"ved installering av Mandriva Linux. Hvis dette skjer kan du prøve "
+"ved installering av Mageia Linux. Hvis dette skjer kan du prøve "
"installasjon i tekstmodus\n"
"i stedet. Trykk `F1' ved oppstart av CD-ROM, skriv så `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installer Mageia KDE-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installer Mageia GNOME-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Oppgrader forrige versjon (ikke anbefalt)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mandriva Linux "
+"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgava av Mageia Linux "
"som du har installert ikke kan trygt oppgraderes til %s.\n"
"\n"
"Du bør velge en nyinstallering, som da vil erstatta den gamle versjonen.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nl.po b/perl-install/install/share/po/nl.po
index 2afda417a..f681093db 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nl.po
@@ -28,23 +28,23 @@ msgstr "Uw bureaublad op een USB-stick"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "De 100%% opensource Mandriva Linux-distributie"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "De 100%% opensource Mageia Linux-distributie"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Gemakkelijk Linux verkennen met Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Gemakkelijk Linux verkennen met Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Een volledig Mandriva Linux-bureaublad, met ondersteuning"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Een volledig Mageia Linux-bureaublad, met ondersteuning"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva-distributies: voor elk wat wils"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia-distributies: voor elk wat wils"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -99,18 +99,18 @@ msgstr "URL dient te starten met ftp:// of http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Bezig te verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
+"Bezig te verbinden met de Mageia Linux-website om de lijst met beschikbare "
"mirrors op te halen…"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Het verbinden met de Mandriva Linux-website om de lijst met beschikbare "
+"Het verbinden met de Mageia Linux-website om de lijst met beschikbare "
"mirrors op te halen is mislukt"
#: any.pm:197
@@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "Observatieprogramma's, bijhouden van processen, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-wizards"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "Overgang naar stap `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installatie %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux installatie %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -737,24 +737,24 @@ msgstr "De Xorg-server start langzaam. Even geduld…"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Uw systeem heeft weinig bronnen beschikbaar. U zou problemen kunnen\n"
-"ondervinden bij het installeren van Mandriva Linux. Als dit gebeurt,\n"
+"ondervinden bij het installeren van Mageia Linux. Als dit gebeurt,\n"
"kunt u een tekstinstallatie proberen. Om dit te doen, drukt u op `F1'\n"
"terwijl de CDROM opstart, en dan voert u `text' in."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE-werkomgeving installeren"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Mageia KDE-werkomgeving installeren"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME-werkomgeving installeren"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Mageia GNOME-werkomgeving installeren"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Bestaande installatie opwaarderen (niet aanbevolen)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat het geïnstalleerde Mandriva "
+"Het installatieprogramma heeft vastgesteld dat het geïnstalleerde Mageia "
"Linux-systeem\n"
"niet veilig bijgewerkt kan worden tot %s.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po
index 8f7b08498..d2991a11f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/nn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/nn.po
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Mandriva Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Mageia Linux-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforsk Linux med Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Utforsk Linux med Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Eit fullt Mageia Linux-skrivebord – med brukarstøtte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: Distribusjonar for alle behov"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -92,16 +92,16 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»."
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "Kontaktar Mageia Linux-nettstaden for oversikt over speglar …"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Klarte ikkje få kontakt med Mandriva Linux-nettstaden for å henta oversikt "
+"Klarte ikkje få kontakt med Mageia Linux-nettstaden for å henta oversikt "
"over tilgjengelege speglar."
#: any.pm:197
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Overvakingsverktøy, prosesshandsaming, tcpdump, nmap, med meir"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva-vegvisarar"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia-vegvisarar"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -705,8 +705,8 @@ msgstr "Køyrer steg «%s»\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux-installering %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux-installering %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -722,24 +722,24 @@ msgstr "X.Org-tenaren tek tid å starta. Vent litt …"
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera Mandriva "
+"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera Mageia "
"Linux.\n"
"Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n"
"CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva KDE-skrivebord"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installer Mageia KDE-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installer Mandriva GNOME-skrivebord"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installer Mageia GNOME-skrivebord"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mandriva Linux "
+"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia Linux "
"som du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n"
"\n"
"Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
index 600d0fde7..2670145a5 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pa_IN.po
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -91,13 +91,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬à¨¾à¨‚ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਪà©à¨°à¨¤à©€à¨¬à¨¿à©°à¨¬à¨¾à¨‚ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਵੈਬ ਸਾਈਟ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "ਪà©à¨°à¨¬à©°à¨§à¨¨ ਸੰਦ, ਕਾਰਜ ਅਕਾਊਂਟਿੰà¨
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਸਾਫਟ ਤਖਤੀ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "ਪਗ਼ `%s' ਸ਼à©à¨°à©‚ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ %s "
#: steps_curses.pm:32
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -721,12 +721,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pl.po b/perl-install/install/share/po/pl.po
index d2c0ad7f1..ee091a073 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pl.po
@@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Twój system na kluczu USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% dystrybucja Mandriva Linux oparta na open source"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% dystrybucja Mageia Linux oparta na open source"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "W łatwy sposób poznasz Linuksa z Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "W łatwy sposób poznasz Linuksa z Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "System Mandriva Linux, ze wsparciem"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "System Mageia Linux, ze wsparciem"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: dystrybucja dla wszystkich potrzeb"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: dystrybucja dla wszystkich potrzeb"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Adres URL musi zaczynać się od ftp:// lub http://"
#: any.pm:182
#, c-format
-msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mandriva Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów..."
+msgid "Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mageia Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów..."
#: any.pm:187
#, c-format
-msgid "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors"
-msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mandriva Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów"
+msgid "Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors"
+msgstr "ÅÄ…czenie ze stronÄ… Mageia Linux w celu pobrania listy dostÄ™pnych serwerów"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -669,8 +669,8 @@ msgstr "Narzędzia do monitorowania, księgowania procesów, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Druidy Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Druidy Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -706,8 +706,8 @@ msgstr "PrzechodzÄ™ do kroku `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalacja Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Serwer Xorg rozpoczyna działanie. Proszę czekać..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"System ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
@@ -732,13 +732,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Zainstaluj środowisko graficzne Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Zaktualizuj istniejÄ…cÄ… instalacjÄ™ (nie zalecane)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalator wykrył, że obecna instalacja systemu Mandriva Linux nie może\n"
+"Instalator wykrył, że obecna instalacja systemu Mageia Linux nie może\n"
"zostać bezpiecznie zaktualizowana do wersji %s.\n"
"\n"
"Zalecana jest nowa instalacja, która zastąpi poprzednią.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po
index 3b3f9227f..83362bc57 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt.po
@@ -40,23 +40,23 @@ msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% código livre"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "A distribuição Mageia Linux 100%% código livre"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Um ecrã Mandriva Linux completo, com suporte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Um ecrã Mageia Linux completo, com suporte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -110,18 +110,18 @@ msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
+"A contactar o sítio web Mageia Linux para obter a lista de espelhos "
"disponíveis..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Falha ao contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos "
+"Falha ao contactar o sítio web Mageia Linux para obter a lista de espelhos "
"disponíveis"
#: any.pm:197
@@ -696,8 +696,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistentes Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "A entrar na etapa `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -750,24 +750,24 @@ msgstr "O servidor Xorg está lento para iniciar. Por favor aguarde..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"O seu sistema é baixo em recursos. Pode ter algum problema ao instalar\n"
-"o Mandriva Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo "
+"o Mageia Linux. Se isso ocorrer, pode tentar uma instalação em modo "
"texto.\n"
"Para isso, prima `F1' quando arrancar do CDROM, e depois digite `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar Ecrã KDE Mandriva"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalar Ecrã KDE Mageia"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar Ecrã GNOME Mandriva"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar Ecrã GNOME Mageia"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Actualizar instalação anterior (não recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o seu sistema Mandriva Linux não pode\n"
+"O instalador detectou que o seu sistema Mageia Linux não pode\n"
"ser seguramente actualizado para o %s.\n"
"\n"
"Recomenda-se que substitua a sua instalação anterior.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
index f5ab09aed..3af9efb01 100644
--- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po
@@ -37,23 +37,23 @@ msgstr "Seu desktop em um pendrive USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "A distribuição Mageia Linux 100%% open source"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explore facilmente o Linux com o Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explore facilmente o Linux com o Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Um Desktop Mandriva Linux completo, com suporte"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Um Desktop Mageia Linux completo, com suporte"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuições para todas as necessidades"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -108,18 +108,18 @@ msgstr "A URL deve começar com ftp:// ou http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Acessando o site do Mandriva Linux para pegar a lista de "
+"Acessando o site do Mageia Linux para pegar a lista de "
"servidores disponíveis..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Falha acessando o site do Mandriva Linux em busca da lista de servidores "
+"Falha acessando o site do Mageia Linux em busca da lista de servidores "
"disponíveis"
#: any.pm:197
@@ -692,8 +692,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Assistentes Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Assistentes Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação do Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -746,24 +746,24 @@ msgstr "O servidor Xorg leva algum tempo para iniciar. Favor esperar..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandriva Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
+"instalação do Mageia Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
"usando o\n"
"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalar Desktop Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalar Desktop Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalar Desktop Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalar Desktop Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Atualizar instalação anterior (não recomendado)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"O instalador detectou que o seu sistema Mandriva Linux pode não ser\n"
+"O instalador detectou que o seu sistema Mageia Linux pode não ser\n"
"atualizado com segurança para %s.\n"
"\n"
"É recomendada uma nova instalação substituindo a anterior.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po
index 35af9542f..f57d2b601 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ro.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ro.po
@@ -66,23 +66,23 @@ msgstr "Biroul vostru pe o cheie USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% cu sursă deschisă"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Distribuția Mageia Linux 100%% cu sursă deschisă"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Explorați facil Linux cu Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Un birou Mageia Linux complet, cu suport"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribuții pentru nevoile fiecăruia"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribuții pentru nevoile fiecăruia"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -137,18 +137,18 @@ msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu ftp:// sau http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Se contactează situl Mandriva Linux pentru obținerea listei serverelor "
+"Se contactează situl Mageia Linux pentru obținerea listei serverelor "
"alternative disponibile..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Contactarea sitului Mandriva Linux pentru obținerea listei serverelor "
+"Contactarea sitului Mageia Linux pentru obținerea listei serverelor "
"alternative disponibile a eșuat"
#: any.pm:197
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "Unelte de supraveghere, evidența proceselor, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Asistenții Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Asistenții Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -757,8 +757,8 @@ msgstr "Se începe etapa „%sâ€\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalare Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalare Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -774,24 +774,24 @@ msgstr "Serverul Xorg este încet la pornire. Așteptați vă rog..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Sistemul are resurse puține. Puteți întîmpina probleme la instalarea\n"
-"Mandriva Linux. Dacă se întîmplă acest lucru, puteți încerca o instalare\n"
+"Mageia Linux. Dacă se întîmplă acest lucru, puteți încerca o instalare\n"
"în mod text. Pentru aceasta, apăsați „F1†cînd porniți de pe CDROM,\n"
"apoi introduceÈ›i „textâ€."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Instalare de Mandriva cu birou KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Instalare de Mageia cu birou KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Instalare de Mandriva cu birou GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Instalare de Mageia cu birou GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Instalatorul a detectat că sistemul Mandriva Linux instalat nu suportă o\n"
+"Instalatorul a detectat că sistemul Mageia Linux instalat nu suportă o\n"
"actualizare majoră în siguranță către %s.\n"
"\n"
"Se recomandă o instalare nouă, care să înlocuiască pe cea precedentă.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po
index 137d7460d..b5d26285f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ru.po
@@ -31,23 +31,23 @@ msgstr "Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð°Ñ ÑиÑтема на USB-брелоке"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% открытый диÑтрибутив Mandriva Linux"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% открытый диÑтрибутив Mageia Linux"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Открой Linux Ñ Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Открой Linux Ñ Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Полный диÑтрибутив Mandriva Linux Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Полный диÑтрибутив Mageia Linux Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: диÑтрибутив Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: диÑтрибутив Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,18 +102,18 @@ msgstr "ÐÐ´Ñ€ÐµÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ начинатьÑÑ Ñ ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"УÑтанавливаетÑÑ Ñоединение Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mandriva Linux Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑпиÑка "
+"УÑтанавливаетÑÑ Ñоединение Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mageia Linux Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ ÑпиÑка "
"доÑтупных пакетов..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mandriva Linux, чтобы загрузить ÑпиÑок "
+"Ðе удалоÑÑŒ ÑоединитьÑÑ Ñ Ð²ÐµÐ±-Ñайтом Mageia Linux, чтобы загрузить ÑпиÑок "
"доÑтупных зеркал"
#: any.pm:197
@@ -686,8 +686,8 @@ msgstr "Утилиты мониторинга, учёт процеÑÑов, tcpd
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "МаÑтеры наÑтройки Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "МаÑтеры наÑтройки Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "ВыполнÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´ на Ñтап `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "УÑтановка Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "УÑтановка Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -740,23 +740,23 @@ msgstr "Xorg-Ñервер долго запуÑкаетÑÑ. Подождите.
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"СиÑтеме не хватает реÑурÑов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки Mandriva Linux могут\n"
+"СиÑтеме не хватает реÑурÑов. Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÑтановки Mageia Linux могут\n"
"возникнуть проблемы. Ð’ Ñтом Ñлучае можно попробовать уÑтановку в\n"
"текÑтовом режиме. Ð”Ð»Ñ Ñтого поÑле загрузки Ñ Ð´Ð¸Ñка нажмите `F1',\n"
"а затем наберите 'text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "УÑтановить рабочий Ñтол KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "УÑтановить рабочий Ñтол GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Обновление предыдущей уÑтановки (не реÐ
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"УÑтановщик обнаружил, что ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑтановка Mandriva Linux не\n"
+"УÑтановщик обнаружил, что ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÑƒÑтановка Mageia Linux не\n"
"может быть безопаÑно обновлена на %s.\n"
"\n"
"РекомедуетÑÑ Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð¾ уÑтановить ÑиÑтему, заменив ÑущеÑтвующую.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sc.po b/perl-install/install/share/po/sc.po
index cc4f2bd4d..1e1bbf747 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sc.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sc.po
@@ -22,22 +22,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -88,17 +88,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
+"Cuntatu su jassu web de Mageia Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Cuntatu su jassu web de Mandriva Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
+"Cuntatu su jassu web de Mageia Linux po tenni sa lista de is sprigus..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -684,8 +684,8 @@ msgstr ""
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Aposentadura de Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Aposentadura de Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -701,19 +701,19 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sk.po b/perl-install/install/share/po/sk.po
index f1b8fb42e..24b2f1118 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sk.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+"Pripájam sa k web stránke Mageia Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Pripájam sa k web stránke Mandriva Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
+"Pripájam sa k web stránke Mageia Linux pre stiahnutie zoznamu zrkadiel..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -662,8 +662,8 @@ msgstr "Monitorovacie nástroje, úÄtovanie procesov, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Sprievodcovia Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Sprievodcovia Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -698,8 +698,8 @@ msgstr "Spúšťam krok %s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Inštalácia Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Inštalácia Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -715,23 +715,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Váš systém má nedostatok prostriedkov. Možno budete mať problémy s\n"
-"inštaláciou Mandriva Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
+"inštaláciou Mageia Linux. Ak sa tak stane, skúste textovú inštaláciu. Pre "
"jej\n"
"spustenie stlaÄte `F1' po naÅ¡tartovaní z CDROMky a zadajte `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sl.po b/perl-install/install/share/po/sl.po
index 980600b59..38140910e 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sl.po
@@ -28,23 +28,23 @@ msgstr "VaÅ¡e namizje na USB kljuÄku"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100 %% odprto-kodna distribucija Mandriva Linux"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100 %% odprto-kodna distribucija Mageia Linux"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Z Mandriva One je odkrivanje Linuxa preprosto"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Z Mageia One je odkrivanje Linuxa preprosto"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Popolno namizje Mandriva Linux, s podporo"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Popolno namizje Mageia Linux, s podporo"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distribucije za potrebe vsakogar"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distribucije za potrebe vsakogar"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr "Lokacija se mora zaÄeti z ftp:// ali s http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mageia Linux in pridobivanje "
"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov ..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mandriva Linux in pridobivanje "
+"Vzpostavljanje povezave s spletno stranjo Mageia Linux in pridobivanje "
"seznama dosegljivih zrcalnih strežnikov nista uspela"
#: any.pm:197
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Mandrivini Äarovniki"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "PriÄetek koraka »%s«\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Namestitev Mandriva Linuxa %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Namestitev Mageia Linuxa %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -733,23 +733,23 @@ msgstr "GrafiÄni strežnik se zaganja poÄasi. Prosimo, poÄakajte ..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ni zelo zmogljiv. Lahko, da boste imeli pri namestitvi\n"
-"Mandriva Linuxa težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo\n"
+"Mageia Linuxa težave. V tem primeru lahko poskusite z namestitvijo\n"
"v besedilnem naÄinu.\n"
"Po zagonu z namestitvenega nosilca pritisnite »F1« in vnesite »text«."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "Namizje KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "Namizje GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Nadgradite obstojeÄo namestitev (ni priporoÄeno)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Namestitveni program je zaznal, da obstojeÄe namestitve Mandriva\n"
+"Namestitveni program je zaznal, da obstojeÄe namestitve Mageia\n"
"Linuxa ni moÄ varno nadgraditi na razliÄico %s.\n"
"\n"
"PriporoÄena je nova namestitev, ki nadomesti obstojeÄo.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sq.po b/perl-install/install/share/po/sq.po
index 3ba8370be..1226eec7b 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sq.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sq.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,17 +89,17 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+"Lidhje në sitin Mageia Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Lidhje në sitin Mandriva Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
+"Lidhje në sitin Mageia Linux për të pranuar listën e lirë të pasqyreve..."
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "Webcam"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mandriva"
+msgstr "Konfigurim i Serverit me Terminale Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:185
#, fuzzy, c-format
@@ -667,8 +667,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Qendra Kontrolluese Mandriva Linux"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Qendra Kontrolluese Mageia Linux"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -704,8 +704,8 @@ msgstr "Nisja e etapës `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Instalimi i Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Instalimi i Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -721,24 +721,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Kompjuteri i juaj posedon sasi të vogël të memorisë. Ju mund të ndesheni me\n"
-"disa probleme gjatë instalimit të Mandriva Linux. Nëse kjo ndodhë, ju\n"
+"disa probleme gjatë instalimit të Mageia Linux. Nëse kjo ndodhë, ju\n"
"mund të vazhdoni në një instalim në modë teksti. Për këtë shtypni mbi\n"
"`F1' kut të niseni me një nisje të udhëzuar në CDROM, dhe fytni urdhërin "
"`text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr.po b/perl-install/install/share/po/sr.po
index 28cc29941..136bee2f4 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr.po
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "УРЛ мора почињати Ñа ftp:// или http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Контактирајте Mandriva Linux web Ñајт да би добили лиÑту доÑтупних mirror-"
+"Контактирајте Mageia Linux web Ñајт да би добили лиÑту доÑтупних mirror-"
"а..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"ÐеуÑпешно уÑпоÑтављање везе Ñа Mandriva Linux web Ñајт ради лиÑте доÑтупних "
+"ÐеуÑпешно уÑпоÑтављање везе Ñа Mageia Linux web Ñајт ради лиÑте доÑтупних "
"mirror-а"
#: any.pm:197
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Ðлати за мониторинг, управљање процеÑиÐ
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Чаробњаци"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Чаробњаци"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Покрећем корак `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ИнÑталација %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ИнÑталација %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -730,24 +730,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ваш ÑиÑтем има мањак Ñнаге. УÑлед тога можете имати проблема при "
"инÑталацији\n"
-"Mandriva Linux. Уколико Ñе они појаве, можете пробати текÑтуалну "
+"Mageia Linux. Уколико Ñе они појаве, можете пробати текÑтуалну "
"инÑталацију. Да би то поÑтигли,\n"
"притиÑните `F1' при Ñтартању Ñа CDROM-а, а онда укуцајте `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
index 9028c7fe4..5cd05da0a 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sr@Latn.po
@@ -25,22 +25,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -95,18 +95,18 @@ msgstr "URL mora poÄinjati sa ftp:// ili http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktirajte Mandriva Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-"
+"Kontaktirajte Mageia Linux web sajt da bi dobili listu dostupnih mirror-"
"a..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mandriva Linux web sajt radi liste "
+"Neuspešno uspostavljanje veze sa Mageia Linux web sajt radi liste "
"dostupnih mirror-a"
#: any.pm:197
@@ -676,8 +676,8 @@ msgstr "Alati za monitoring, upravljanje procesima, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ÄŒarobnjaci"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ÄŒarobnjaci"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -713,8 +713,8 @@ msgstr "Pokrećem korak `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Instalacija %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Instalacija %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -730,24 +730,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vaš sistem ima manjak snage. Usled toga možete imati problema pri "
"instalaciji\n"
-"Mandriva Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu "
+"Mageia Linux. Ukoliko se oni pojave, možete probati tekstualnu "
"instalaciju. Da bi to postigli,\n"
"pritisnite `F1' pri startanju sa CDROM-a, a onda ukucajte `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/sv.po b/perl-install/install/share/po/sv.po
index 28c826df4..07169efaa 100644
--- a/perl-install/install/share/po/sv.po
+++ b/perl-install/install/share/po/sv.po
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Ditt skrivbord på ett USB-minne"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mandriva Linux distributionen"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "Den 100%% öppen källkod baserade Mageia Linux distributionen"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Utforska Linux enkelt med Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Utforska Linux enkelt med Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "En komplett Mandriva Linux skrivbordsmiljö, med support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "En komplett Mageia Linux skrivbordsmiljö, med support"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: distributioner för allas behov"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: distributioner för allas behov"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -103,18 +103,18 @@ msgstr "URL måste starta med ftp:// eller http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
+"Kontaktar Mageia Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga "
"speglar..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Misslyckades kontakta Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över "
+"Misslyckades kontakta Mageia Linux webbplats för att hämta listan över "
"tillgängliga speglar"
#: any.pm:197
@@ -683,8 +683,8 @@ msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Guider"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Guider"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"NÃ¥gra viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n"
"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n"
"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n"
-"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
+"Mageia Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n"
#: steps_auto_install.pm:71 steps_stdio.pm:27
#, c-format
@@ -720,8 +720,8 @@ msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux installation %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -737,24 +737,24 @@ msgstr "Xorg server är långsam i starten. Vänta..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n"
-"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
+"Mageia Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n"
"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n"
"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Installera Mandriva KDE Skrivbordsmiljö"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Installera Mageia KDE Skrivbordsmiljö"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Installera Mandriva GNOME Skrivbordsmiljö"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Installera Mageia GNOME Skrivbordsmiljö"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Uppgradera tidigare installation (rekommenderas ej)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Installationsprogrammet har märkt att ditt installerade Mandriva Linux\n"
+"Installationsprogrammet har märkt att ditt installerade Mageia Linux\n"
"system inte kan uppgraderas på ett säkert sätt till %s.\n"
"\n"
"En nu installation som ersätter din tidigare rekommenderas.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/ta.po b/perl-install/install/share/po/ta.po
index f71159132..7dc47f3f2 100644
--- a/perl-install/install/share/po/ta.po
+++ b/perl-install/install/share/po/ta.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -92,13 +92,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அறிய மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯ இணையதளம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯à®³à¯à®³ இணைப௠பதிபà¯à®ªà¯à®¤à®³à®™à¯à®•à®³à¯ˆ அறிய மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯ இணையதளம௠தொடரà¯à®ªà¯à®•à¯Šà®³à¯à®³à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®•à®¿à®±à®¤à¯"
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯ கடà¯à®Ÿà¯à®ªà¯à®ªà®Ÿà¯à®Ÿà¯ மையமà¯"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "தறà¯à¯‡à®ªà®¾à®¤à¯ இநà¯à®¤ `%s நிலைகà¯à®•à¯ சà
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "மாணà¯à®Ÿà¯à¯‡à®°à®•à¯ லினகà¯à®¸à¯ நிறà¯à®µà®²à¯ %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -717,12 +717,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tg.po b/perl-install/install/share/po/tg.po
index edca110da..ea316f102 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tg.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tg.po
@@ -32,22 +32,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -98,18 +98,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mandriva "
+"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mageia "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааÑÑ‚..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mandriva "
+"Барои ба даÑÑ‚ даровардани рӯйхати қуттиҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ð°Ð¹Ð²Ð°Ñтшавӣ ба Mageia "
"Linuxweb site ба роҳ монда шудааÑÑ‚..."
#: any.pm:197
@@ -680,8 +680,8 @@ msgstr "Дидабонии аÑбобҳо, ҳиÑоботи ҷараёнҳо, tc
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "УÑтодҳои Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "УÑтодҳои Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "Гузориш ба қадами `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Коргузории Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Коргузории Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -735,23 +735,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Дар ÑиÑтеми шумо захира кам аÑÑ‚. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mandriva Linux "
+"Дар ÑиÑтеми шумо захира кам аÑÑ‚. Ҳангоми коргузорӣ намудани Mageia Linux "
"шумо метавонед бо муаммоҳо дучор гардед. Ðгар ин рӯй диҳад, онгоҳ шумо "
"метавонед коргузории матниро ба амал оред. Ҳангоми худборкунии CDROM ба`F1' "
"ангушт занед ва ÑониÑн ба `text' дохил шавед."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/th.po b/perl-install/install/share/po/th.po
index 4236297e8..f396a645c 100644
--- a/perl-install/install/share/po/th.po
+++ b/perl-install/install/share/po/th.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,13 +89,13 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ต่อà¸à¸±à¸šà¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์เพื่อหารายà¸à¸²à¸£à¸‚องà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีให้"
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr "à¸à¸³à¸¥à¸±à¸‡à¸•à¸´à¸”ต่อà¸à¸±à¸šà¸¡à¸´à¸¥à¹€à¸£à¸­à¸£à¹Œà¹„ซต์เพื่อหารายà¸à¸²à¸£à¸‚องà¹à¸žà¹‡à¸„เà¸à¹‡à¸ˆà¸—ี่มีให้"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
+msgid "Mageia Wizards"
msgstr "Control Center"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "เข้าสู่ขั้นตอน `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¸•à¸´à¸”ตั้งลีนุà¸à¸‹à¹Œ-à¹à¸¡à¸™à¹€à¸”รภ%s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -704,22 +704,22 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"เครื่องของคุณมีทรัพยาà¸à¸£à¸„่อนข้างต่ำคุณอาจมีปัà¸à¸«à¸²à¸•à¸´à¸”ตั้ง \n"
-"Mandriva Linux ถ้าเป็นเช่นนั้น à¸à¸£à¸¸à¸“าทดลองติดตั้งà¹à¸šà¸š text \n"
+"Mageia Linux ถ้าเป็นเช่นนั้น à¸à¸£à¸¸à¸“าทดลองติดตั้งà¹à¸šà¸š text \n"
"à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¸” F1 ขณะ boot จาภcdrom à¹à¸¥à¹‰à¸§à¸žà¸´à¸¡à¸žà¹Œ text"
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tl.po b/perl-install/install/share/po/tl.po
index ce241d419..6a2d1e601 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tl.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tl.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
+"Nakikipag-alam sa web site ng Mageia Linux para makuha ang talaan ng mga "
"available na mirror..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Nakikipag-alam sa web site ng Mandriva Linux para makuha ang talaan ng mga "
+"Nakikipag-alam sa web site ng Mageia Linux para makuha ang talaan ng mga "
"available na mirror..."
#: any.pm:197
@@ -670,8 +670,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "<b>Mandriva Store</b>"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "<b>Mageia Store</b>"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, fuzzy, c-format
@@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "Pumpasok sa hakbang na `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Pag-install ng Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Pag-install ng Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -724,24 +724,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Ang inyong sistema mababa sa kakayahan. Maaari kayong magkaproblema\n"
-"sa pag-install ng Mandriva Linux. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n"
+"sa pag-install ng Mageia Linux. Kung mangyari ito, maaari ninyong subukan\n"
"ang \"text install\". Para dito, pindutin ang `F1' kapag nagbo-boot sa "
"CDROM,\n"
"at ipasok ang `text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/tr.po b/perl-install/install/share/po/tr.po
index 5a0f96bf1..de967c271 100644
--- a/perl-install/install/share/po/tr.po
+++ b/perl-install/install/share/po/tr.po
@@ -35,23 +35,23 @@ msgstr "Masaüstünüz bir USB anahtarda"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% açık kaynaklı Mandriva Linux Dağıtımı"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% açık kaynaklı Mageia Linux Dağıtımı"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One ile Linux' u zahmetsizce keÅŸfedin"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Mageia One ile Linux' u zahmetsizce keÅŸfedin"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Tam bir Mandriva masaüstü ve desteği"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Tam bir Mageia masaüstü ve desteği"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: herkesin gereksinimine göre dağıtımlar"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -105,18 +105,18 @@ msgstr "URL bağlantı adresi ftp:// veya http:// ile başlamak zorundadır."
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı "
+"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı "
"kuruluyor..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Yansı adreslerini almak için Mandriva Linux web sayfasına bağlantı kurma "
+"Yansı adreslerini almak için Mageia Linux web sayfasına bağlantı kurma "
"başarısız"
#: any.pm:197
@@ -685,8 +685,8 @@ msgstr "İzleme araçları, işlem sayımı, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva Sihirbazları"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia Sihirbazları"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr "`%s' adımına başlanıyor\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux Kurulum %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux Kurulum %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -739,24 +739,24 @@ msgstr "Xorg sunucusunun başlaması yavaş. Lütfen bekleyin..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mandriva Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
+"Sistem kaynaklarınız kısıtlı. Mageia Linux'yi kurarken sorunlarınız\n"
"olabilir. Bu durum oluşursa, metin tabanlı kurulumu deneyebilirsiniz.\n"
"Bunun için CDROM'dan açtıktan sonra `F1'e basın, ve komut satırına\n"
"`text' yazın."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Mandriva KDE Masaüstünü Kur"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Mageia KDE Masaüstünü Kur"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Mandriva GNOME Masaüstünü Kur"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Mageia GNOME Masaüstünü Kur"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Önceki kurulumu güncelle (önerilmez)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mandriva Linux sisteminizin güvenli "
+"Kurulum aracı, halihazırda kurulu olan Mageia Linux sisteminizin güvenli "
"bir\n"
"
biçimde %s sistemine yükseltilemeyeceğini algıladı.\n"
"
\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uk.po b/perl-install/install/share/po/uk.po
index 487d55c1c..fc3304285 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uk.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uk.po
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Ваша ÑÑ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Ð½Ð° приÑтрої USB"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "ДиÑтрибутив Mandriva Linux зі 100%% вільного програмного забезпеченнÑ"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "ДиÑтрибутив Mageia Linux зі 100%% вільного програмного забезпеченнÑ"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "З Linux проÑто ознайомитиÑÑ Ð·Ð° допомогою Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "З Linux проÑто ознайомитиÑÑ Ð·Ð° допомогою Mageia One"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Повноцінна ÑÑ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Mandriva Linux з підтримкою"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Повноцінна ÑÑ‚Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ñ†Ñ Mageia Linux з підтримкою"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: диÑтрибутиви Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑŒ-Ñких потреб"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: диÑтрибутиви Ð´Ð»Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑŒ-Ñких потреб"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -102,17 +102,17 @@ msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð°Ñ” починатиÑÑ Ð· ftp:// або http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Зв'ÑзуюÑÑŒ з веб-Ñайтом Mandriva Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних джерел..."
+"Зв'ÑзуюÑÑŒ з веб-Ñайтом Mageia Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних джерел..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Помилка зв'Ñзку з веб-Ñайтом Mandriva Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних "
+"Помилка зв'Ñзку з веб-Ñайтом Mageia Linux, щоб отримати ÑпиÑок наÑвних "
"джерел..."
#: any.pm:197
@@ -687,8 +687,8 @@ msgstr "ІнÑтрументи Ð´Ð»Ñ ÑлідкуваннÑ, облік проÑ
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Помічники Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Помічники Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "ПочинаєтьÑÑ ÐºÑ€Ð¾Ðº `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
msgstr "Ð’ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐœÐ°Ð½Ð´Ñ€Ñ–Ð²Ð° Ð›Ñ–Ð½Ð°ÐºÑ %s"
#: steps_curses.pm:32
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Сервер Xorg Ñтартує повільно. Зачекайте...
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
@@ -751,13 +751,13 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію Mandriva KDE"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію Mageia KDE"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію Mandriva GNOME"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "Ð’Ñтановити робочу Ñтанцію Mageia GNOME"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Оновити попереднє вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ (не рекÐ
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid ""
"Installation\"."
msgstr ""
"Програма вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñвила, що раніше вÑтановлена ÑиÑтема\n"
-"Mandriva Linux не може бути безпечно оновлена до %s.\n"
+"Mageia Linux не може бути безпечно оновлена до %s.\n"
"\n"
"РекомендуєтьÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ñ‚Ð¸ нове вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑиÑтеми, Ñке замінить попереднє.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz.po b/perl-install/install/share/po/uz.po
index eac421200..681a23357 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz.po
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "Sizning ish stolingiz USB kalitda"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% ochiq kodli Mandriva Linux distributivi"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% ochiq kodli Mageia Linux distributivi"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One yordamida Linux'ni osongina kashf eting"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Mageia One yordamida Linux'ni osongina kashf eting"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Toʻliq Mandriva Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Toʻliq Mageia Linux ish stoli, qoʻllab-quvvatlash bilan"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: barchaga moʻljallangan distributiv"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: barchaga moʻljallangan distributiv"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "Manzil ftp:// yoki http:// bilan boshlanishi kerak"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
+"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan "
"aloqa oʻrnatilmoqda..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mandriva Linux sayti bilan "
+"Mavjud boʻlgan oynalarning roʻyxatini olish uchun Mageia Linux sayti bilan "
"aloqa oʻrnatib boʻlmadi"
#: any.pm:197
@@ -679,8 +679,8 @@ msgstr ""
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva yordamchilari"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia yordamchilari"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -716,8 +716,8 @@ msgstr "%s bosqichga oʻtilmoqda\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux OTni oʻrnatish %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux OTni oʻrnatish %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -733,11 +733,11 @@ msgstr "Xorg dasturi juda sekin ishga tushyapti. Iltimos kutib turing..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mandriva Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n"
+"Tizimda resurslar yetishmaydi. Mageia Linux tizimini oʻrnatish mobaynida\n"
"muammoga duch kelishingiz mumkin. Agar shunday boʻlsa, matn usulida "
"oʻrnatish vositasidan foydalanib koʻring,\n"
"Buning uchun diskdan yuklanayotganda `F1' tugmasini bosing va `text' deb "
@@ -745,12 +745,12 @@ msgstr ""
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "KDE ish stoli"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "GNOME ish stoli"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "Oldingi oʻrnatishni yangilash (tavsiya etilmaydi)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Hozir sizda yangilangan paketlarni yozib olib oʻrnatish imkoniyati mavjud.\n"
-"Ular hozir siz oʻrnatgan Mandriva Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n"
+"Ular hozir siz oʻrnatgan Mageia Linux tizimi chiqqanidan soʻng\n"
"yangilangan. Ularda har xil xavfsizlik va dasturlar bilan bogʻliq\n"
"xatoliklar tuzatilgan boʻlishi mumkin.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
index 237371220..80568dcdd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "Сизнинг иш Ñтолингиз USB калитда"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% очиқ кодли Mandriva Linux диÑтрибутиви"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% очиқ кодли Mageia Linux диÑтрибутиви"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One ёрдамида Linux'ни оÑонгина кашф Ñтинг"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни оÑонгина кашф Ñтинг"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Тўлиқ Mandriva Linux иш Ñтоли, қўллаб-қувватлаш билан"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Тўлиқ Mageia Linux иш Ñтоли, қўллаб-қувватлаш билан"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: барчага мўлжалланган диÑтрибутив"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган диÑтрибутив"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши керÐ
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux Ñайти билан "
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux Ñайти билан "
"алоқа ўрнатилмоқда..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux Ñайти билан "
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux Ñайти билан "
"алоқа ўрнатиб бўлмади"
#: any.pm:197
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Ðазорат қилиш воÑиталари, вазифалар ҳиÑ
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ёрдамчилари"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ёрдамчилари"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "%s боÑқичга ўтилмоқда\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ОТни ўрнатиш %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ОТни ўрнатиш %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -732,23 +732,23 @@ msgstr "Xorg даÑтури жуда Ñекин ишга тушÑпти. ИлтÐ
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Тизимда реÑурÑлар етишмайди. Mandriva Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
+"Тизимда реÑурÑлар етишмайди. Mageia Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
"муаммога дуч келишингиз мумкин. Ðгар шундай бўлÑа, матн уÑулида ўрнатиш "
"воÑитаÑидан фойдаланиб кўринг,\n"
"Бунинг учун диÑкдан юкланаётганда `F1' тугмаÑини боÑинг ва `text' деб ёзинг."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "KDE иш Ñтоли"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш Ñтоли"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Олдинги ўрнатишни Ñнгилаш (тавÑÐ¸Ñ ÑтилÐ
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Ҳозир Ñизда Ñнгиланган пакетларни ёзиб олиб ўрнатиш имкониÑти мавжуд.\n"
-"Улар ҳозир Ñиз ўрнатган Mandriva Linux тизими чиққанидан Ñўнг\n"
+"Улар ҳозир Ñиз ўрнатган Mageia Linux тизими чиққанидан Ñўнг\n"
"Ñнгиланган. Уларда ҳар хил хавфÑизлик ва даÑтурлар билан боғлиқ\n"
"хатоликлар тузатилган бўлиши мумкин.\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/vi.po b/perl-install/install/share/po/vi.po
index 88abe9cd0..6a318324f 100644
--- a/perl-install/install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/install/share/po/vi.po
@@ -23,22 +23,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -89,18 +89,18 @@ msgstr ""
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Äang kết nối vá»›i website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
+"Äang kết nối vá»›i website của Mageia Linux để lấy danh sách các mirrors "
"hiệncó..."
#: any.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Äang kết nối vá»›i website của Mandriva Linux để lấy danh sách các mirrors "
+"Äang kết nối vá»›i website của Mageia Linux để lấy danh sách các mirrors "
"hiệncó..."
#: any.pm:197
@@ -664,8 +664,8 @@ msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Äồ thuật Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Äồ thuật Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -700,8 +700,8 @@ msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Cài đặt Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Cài đặt Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -717,24 +717,24 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Hệ thống của bạn có cấu hình thấp. Bạn có thể gặp một số trục trặc khi\n"
-"cài đặt Mandriva Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
+"cài đặt Mageia Linux. Nếu xảy ra lỗi, bạn có thể thay thế bằng kiểu cài "
"đặt trong\n"
"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
"`text'."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Bây giỠbạn có thể tải xuống các gói cập nhật. Những gói này được cập nhật\n"
-"sau khi phát hành phân phối Mandriva Linux này. Chúng có thể\n"
+"sau khi phát hành phân phối Mageia Linux này. Chúng có thể\n"
"là cập nhật sửa lỗi hay cập nhật bảo mật.\n"
"\n"
"Äể tải vá» những gói này, bạn cần có má»™t kết nối Internet hoạt Ä‘á»™ng.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/wa.po b/perl-install/install/share/po/wa.po
index b6d350fcf..d38398262 100644
--- a/perl-install/install/share/po/wa.po
+++ b/perl-install/install/share/po/wa.po
@@ -26,22 +26,22 @@ msgstr ""
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
msgstr ""
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
msgstr ""
#: any.pm:109
@@ -97,18 +97,18 @@ msgstr "Li hårdêye doet cmincî avou «ftp://» ou «http://»"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Dj' atôtche li waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
+"Dj' atôtche li waibe da Mageia Linux po-z aveur li djivêye des muroes k' i "
"gn a"
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mandriva Linux po-z aveur li djivêye des "
+"Dji n' a savou atôtchî l' waibe da Mageia Linux po-z aveur li djivêye des "
"muroes k' i gn a"
#: any.pm:197
@@ -679,8 +679,8 @@ msgstr "Usteyes di corwaitaedje, contaedje des process, tcpdump, nmap, ..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Macreas Mandriva"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Macreas Mageia"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -717,8 +717,8 @@ msgstr "Intrant e l' etape '%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Astalåcion di Mandriva Linux %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Astalåcion di Mageia Linux %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -734,23 +734,23 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"Vosse sistinme a po di rsources. Vos pôrîz aveur des rujhes po\n"
-"l' astalåcion di Mandriva Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
+"l' astalåcion di Mageia Linux. Si çoula arive, vos ploz sayî ene\n"
"astalåcion e môde tecse. Po çoula, tchoûkîz sol tape «F1» a l' enondaedje\n"
"et poy tapez «text»."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr ""
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
index 4aeb16986..6ff3c2178 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_CN.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-09 11:49+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
+"Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,23 +24,23 @@ msgstr "U 盘上的桌é¢"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% 开放æºä»£ç çš„ Mandriva Linux å‘行版"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% 开放æºä»£ç çš„ Mageia Linux å‘行版"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "用 Mandriva One è½»æ¾æŽ¢ç´¢ Linux"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "用 Mageia One è½»æ¾æŽ¢ç´¢ Linux"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Mandriva Linux æ¡Œé¢æ——舰产å“,附带完善的售åŽæœåŠ¡æ”¯æŒ"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Mageia Linux æ¡Œé¢æ——舰产å“,附带完善的售åŽæœåŠ¡æ”¯æŒ"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva 在手,应用无忧"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia 在手,应用无忧"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -94,15 +94,15 @@ msgstr "URL 必须以 ftp:// 或 http:// 开始"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "正在连接 Mandriva Linux 网站获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "正在连接 Mageia Linux 网站获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
-msgstr "连接 Mandriva Linux 网站以获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表失败"
+msgstr "连接 Mageia Linux 网站以获得å¯ç”¨é•œåƒçš„列表失败"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -663,8 +663,8 @@ msgstr "监视工具ã€è¿›ç¨‹ç»Ÿè®¡ã€tcpdumpã€nmap……"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva å‘导"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia å‘导"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -699,8 +699,8 @@ msgstr "进入步骤“%sâ€\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 安装 %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux 安装 %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "Xorg å¯åŠ¨å¾ˆæ…¢ï¼Œè¯·ç¨å€™..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您系统的资æºè¿‡ä½Žã€‚您在安装 Mandriva Linux 的过程中å¯èƒ½é‡åˆ°é—®é¢˜ã€‚\n"
+"您系统的资æºè¿‡ä½Žã€‚您在安装 Mageia Linux 的过程中å¯èƒ½é‡åˆ°é—®é¢˜ã€‚\n"
"如果您真的é‡åˆ°é—®é¢˜çš„è¯ï¼Œå¯ä»¥è¯•è¯•æ–‡æœ¬å®‰è£…。è¦è¿›å…¥æ–‡æœ¬å®‰è£…,请在å¯åŠ¨æ—¶æŒ‰â€œF1â€ï¼Œ"
"然åŽè¾“入“textâ€ã€‚"
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva KDE æ¡Œé¢"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "安装 Mageia KDE æ¡Œé¢"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "安装 Mandriva GNOME æ¡Œé¢"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "安装 Mageia GNOME æ¡Œé¢"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "å‡çº§å…ˆå‰çš„安装(ä¸æŽ¨è)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"安装程åºæ£€æµ‹åˆ°æ‚¨æ‰€å®‰è£…çš„ Mandriva Linux 系统无法安全å‡çº§åˆ° %s。\n"
+"安装程åºæ£€æµ‹åˆ°æ‚¨æ‰€å®‰è£…çš„ Mageia Linux 系统无法安全å‡çº§åˆ° %s。\n"
"\n"
"我们建议您进行全新安装,以便替æ¢æ‚¨å…ˆå‰çš„系统。\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
index c95379baa..e07847d16 100644
--- a/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/install/share/po/zh_TW.po
@@ -39,23 +39,23 @@ msgstr "在 USB 上的桌é¢"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "百分之百開放æºç¢¼ Mandriva Linux 套件"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "百分之百開放æºç¢¼ Mageia Linux 套件"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "用 Mandriva One 輕鬆探索 Linux"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "用 Mageia One 輕鬆探索 Linux"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "完整的 Mandriva Linux æ¡Œé¢ï¼Œä¸¦æœ‰æ”¯æ´"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "完整的 Mageia Linux æ¡Œé¢ï¼Œä¸¦æœ‰æ”¯æ´"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva:å¯ä»¥ç¬¦åˆæ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…需求的套件"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia:å¯ä»¥ç¬¦åˆæ‰€æœ‰ä½¿ç”¨è€…需求的套件"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "URL 開頭必須是 ftp:// 或 http://"
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr "正在連çµåˆ° Mandriva Linux 網站查詢å¯ç”¨çš„映射站å°..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr "正在連çµåˆ° Mageia Linux 網站查詢å¯ç”¨çš„映射站å°..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
-msgstr "無法連çµåˆ° Mandriva Linux 網站å–å¾—å¯ç”¨çš„映射站å°"
+msgstr "無法連çµåˆ° Mageia Linux 網站å–å¾—å¯ç”¨çš„映射站å°"
#: any.pm:197
#, c-format
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "監控工具ã€ç¨‹åºç®¡ç†ã€tcpdumpã€nmap..."
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ç²¾éˆ"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ç²¾éˆ"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -714,8 +714,8 @@ msgstr "進入步驟 `%s'\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux 安è£ç¨‹å¼ %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux 安è£ç¨‹å¼ %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -731,23 +731,23 @@ msgstr "Xorg 伺æœå™¨çš„啟動較為緩慢。請ç¨å€™..."
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"您的系統資æºå¤ªå°‘,å¯èƒ½æœƒåœ¨å®‰è£ Mandriva Linux çš„éŽç¨‹ä¸­é‡åˆ°å•é¡Œã€‚\n"
+"您的系統資æºå¤ªå°‘,å¯èƒ½æœƒåœ¨å®‰è£ Mageia Linux çš„éŽç¨‹ä¸­é‡åˆ°å•é¡Œã€‚\n"
"如果真的發生å•é¡Œï¼Œæ‚¨æˆ–許å¯ä»¥æ”¹ç”¨æ–‡å­—模å¼çš„安è£æ–¹å¼ä¾†é€²è¡Œã€‚\n"
"è¦å¦‚此作的話,請在光碟開機時按下 `F1',然後輸入 `text'。"
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
-msgstr "å®‰è£ Mandriva KDE æ¡Œé¢"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
+msgstr "å®‰è£ Mageia KDE æ¡Œé¢"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
-msgstr "å®‰è£ Mandriva GNOME æ¡Œé¢"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
+msgstr "å®‰è£ Mageia GNOME æ¡Œé¢"
#: steps_gtk.pm:241
#, c-format
@@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "å‡ç´šä¹‹å‰çš„å®‰è£ (ä¸å»ºè­°)"
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgid ""
"Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n"
"Installation\"."
msgstr ""
-"安è£ç¨‹å¼åµæ¸¬åˆ°æ‚¨å®‰è£çš„ Mandriva Linux 系統無法安全地å‡ç´šè‡³ %s。\n"
+"安è£ç¨‹å¼åµæ¸¬åˆ°æ‚¨å®‰è£çš„ Mageia Linux 系統無法安全地å‡ç´šè‡³ %s。\n"
"\n"
"建議用新的安è£å–代您ç¾æœ‰çš„系統。\n"
"\n"
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
deleted file mode 100644
index aa6ff15da..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/map
+++ /dev/null
@@ -1,3355 +0,0 @@
-3270-common x3270
-3270-doc
-KRegExpEditor-doc-es kde-i18n-es
-WSoundPrefs
-aalib libaa1 aalib-progs
-aalib-devel libaa1-devel
-abiword abiword
-abiword-clipart
-abiword-plugins-impexp
-abiword-plugins-tools
-acid acid
-acl acl
-acpid acpid
-adns adns
-adodb ADOdb adodb
-aide aide
-aktion-doc-es kde-i18n-es
-alsa-driver sound-scripts
-alsa-driver-devel glibc-devel
-alsa-lib-devel libalsa2-devel
-alsa-lib-devel-static libalsa2-static-devel
-alsa-oss-devel libalsa-oss0-devel
-alsa-oss-devel-static libalsa-oss0-devel
-alsa-server
-alsa-tools cspctl sbiload ac3dec sscape_ctl as10k1 vxloader sb16_csp emu10k1-tools envy24control
-alsa-utils alsa-utils
-alsaconf sndconfig alsa-utils
-alternatives update-alternatives
-amanda amanda-server libamanda0
-amanda-client amanda-client
-amanda-devel libamanda0-devel
-amanda-doc
-amanda-server amanda-client amanda-server
-amarok amarok
-amarok-doc amarok
-amarok-i18n-es amarok
-amarok-i18n-pt_BR amarok
-amavisd-new amavisd-new
-amor kdetoys
-amor-doc kdetoys
-amor-doc-es kde-i18n-es
-anacron anacron
-anjuta anjuta2 anjuta
-anjuta-i18n-es anjuta2 anjuta
-anjuta-i18n-pt_BR anjuta2 anjuta
-anjuta-rpmbuilder
-anjuta-rpmbuilder-i18n-es
-anjuta-rpmbuilder-i18n-pt_BR
-anonftp anonftp
-apache apache-base apache-conf
-apache-devel libapr-util0-devel libapr0-devel apache-devel
-apache-doc
-apache-htpasswd
-apmd apmd
-apmd-devel libapm1-devel
-apt urpmi
-apt-cdrom-registry
-apt-data-cnc
-apt-i18n-es_ES apt
-apt-i18n-pt_BR apt
-apt-static
-ark kdeutils-ark libkdeutils1-ark
-ark-doc kdeutils-ark
-ark-doc-es kde-i18n-es
-arping iputils
-arpwatch arpwatch
-arts arts
-arts-common-libs libarts1
-arts-devel libarts1 libarts1-devel
-artsbuilder kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common
-artsbuilder-doc kdemultimedia-common
-artsbuilder-doc-es kde-i18n-es
-artsbuilder-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-artscontrol kdemultimedia-common
-ash ash
-aspell aspell
-aspell-dicts
-aspell-dicts-en_ca
-aspell-dicts-en_gb
-aspell-dicts-en_us
-aspell-dicts-es
-aspell-dicts-pt_br
-aspell-dicts-pt_pt
-at at
-at-i18n-pt_BR
-at-spi libat-spi0 at-spi
-at-spi-devel libat-spi0-devel
-atk libatk1.0_0
-atk-devel libatk1.0_0-devel
-atk-doc
-atk-i18n-es libatk1.0_0
-atk-i18n-pt_BR libatk1.0_0
-atlantik libkdegames1 kdegames
-atlantik-addons kdeaddons-atlantik
-atlantik-doc kdegames
-atlantik-doc-es kde-i18n-es
-attr attr
-audacity audacity
-audacity-i18n-es audacity
-audiofile libaudiofile0 audiofile
-audiofile-devel libaudiofile0-devel
-audiofile-doc
-audiofile-progs audiofile
-aumix aumix
-aumix-X11
-aumix-common aumix
-aumix-common-i18n-es aumix
-aumix-common-i18n-pt_BR aumix
-aumix-console
-aumix-minimal aumix
-authconfig
-authconfig-gtk
-authconfig-i18n-es
-authconfig-i18n-pt_BR
-autoconf autoconf2.5
-autofs autofs
-autofs-ldap autofs
-automake automake1.7
-automake-doc
-avifile-bin avifile-samples avifile-player kdetv
-avifile-devel libavifile0.7-devel
-awesfx awesfx
-barnyard
-basesystem basesystem msec
-bash setup bash
-bash-doc bash-doc
-bash_completion
-bc bc
-bin86 dev86
-bind bind
-bind-devel bind-devel
-bind-doc
-bind-libs
-bind-utils bind-utils
-binutils binutils
-binutils-i18n-es
-binutils-i18n-pt_BR
-bison bison
-bison-i18n-es bison
-bison-i18n-pt_BR bison
-bitchx BitchX
-bitchx-doc
-bitchx-help BitchX
-bittorrent bittorrent
-bittorrent-common BitTornado bittorrent
-bittorrent-gui-client bittorrent-gui BitTornado
-bittorrent-server BitTornado bittorrent
-bittorrent-text-client BitTornado bittorrent
-blender blender
-blender-examples
-blender-manual
-blt blt libblt2
-blt-demo
-blt-doc
-bluefish bluefish
-bluefish-i18n-es bluefish
-bluefish-i18n-pt_BR bluefish
-bluez-libs-devel libbluez1-devel
-bm bm
-bogofilter bogofilter
-bogofilter-doc
-bonnie++ bonnie++
-bonobo libbonobo2 bonobo libefs1
-bonobo-devel bonobo libefs1-devel libbonobo2-devel
-bonobo-i18n-es bonobo
-bonobo-i18n-pt_BR bonobo
-bootp
-bootsplash bootsplash
-bug-buddy bug-buddy
-bug-buddy-i18n-es bug-buddy
-bug-buddy-i18n-pt_BR bug-buddy
-busybox busybox
-byacc byacc
-bzip2 bzip2
-bzip2-doc
-c2050 printer-filters
-c2070 printer-filters
-c3270 c3270
-cacti cacti
-cbq shapecfg
-ccache ccache
-cdbakeoven cdbakeoven
-cdbakeoven-i18n-es
-cdbakeoven-i18n-pt_BR
-cdda2wav cdrecord-cdda2wav
-cdp cdp
-cdparanoia cdparanoia
-cdrdao cdrdao
-cdrecord cdrecord
-cdrtools cdrecord mkisofs cdrecord-isotools
-cdrtools-devel star-devel cdrecord-devel
-cervisia libkdesdk1-cervisia kdesdk-cervisia kdesdk
-cervisia-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-cflow
-chkconfig chkconfig
-chkconfig-i18n-es chkconfig
-chkconfig-i18n-es_ES
-chkconfig-i18n-pt_BR chkconfig
-chkfontpath chkfontpath
-chkrootkit chkrootkit
-cjet printer-filters
-clamav clamd clamav
-clamav-database clamav-db
-cnc-adslconf
-cnc-personal-firewall
-compat-libecpg1
-conectivaoffice-i18n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR
-conectivaoffice-i18n-es_ES OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org-help-es
-conectivaoffice-i18n-en_US OpenOffice.org-l10n-en OpenOffice.org-help-en
-conectivaoffice OpenOffice.org
-conectiva-gnome-icon
-conectiva-gnome-theme
-conectiva-icons
-conectiva-kdeprefs kdebase-progs kdemultimedia-kscd kdelibs-common kdeutils-klaptop kdebase-kdm-config-file kdebase-common qt3-common kdebase-konsole
-conectiva-release
-conectiva-wallpapers
-console-tools libconsole0 util-linux console-tools
-console-tools-devel console-tools libconsole0-devel
-console-tools-doc
-console-tools-fonts console-tools
-console-tools-fonts-arabic console-tools
-console-tools-fonts-cyrilic console-tools
-console-tools-fonts-greek console-tools
-console-tools-fonts-hebrew console-tools
-console-tools-keymaps console-tools
-console-tools-keymaps-amiga
-console-tools-keymaps-atari
-console-tools-keymaps-mac
-console-tools-keymaps-sun
-console-tools-unicode console-tools
-control-center2 libgnome-window-settings1 gnome-control-center
-control-center2-devel gnome-control-center libgnome-window-settings1-devel
-control-center2-i18n-es gnome-control-center
-control-center2-i18n-pt_BR gnome-control-center
-coreutils coreutils
-coreutils-doc coreutils-doc
-coreutils-i18n-es coreutils
-coreutils-i18n-pt_BR coreutils
-countryselect
-countryselect-i18n-pt_BR
-cpio cpio
-cpio-i18n-pt_BR
-cracklib libcrack2
-cracklib-devel libcrack2-devel
-cracklib-dicts cracklib-dicts
-cracklib-doc
-cracklib-utils cracklib-dicts
-crontabs setup crontabs
-cryptplug cryptplug
-cscope cscope
-ctags ctags
-cups cups-common cups printer-utils
-cups-alignmargins printer-utils
-cups-devel libcups2-devel
-cups-doc
-cups-foomatic
-cups-libs libcups2
-cups-netatalk cups
-cups-netware cups
-cups-ppd cups
-cups-serial cups-serial
-curl curl
-cvs cvs
-cvs-chroot
-cvs-doc
-cvsweb cvsweb
-cyclom2x-tools
-cyrus-imapd cyrus-imapd-utils cyrus-imapd
-cyrus-imapd-devel cyrus-imapd-devel
-cyrus-imapd-devel-static cyrus-imapd-devel
-cyrus-imapd-doc
-db4
-db4-devel
-db4-utils db42-utils
-db4.2 libdb4.2
-db4.2-devel libdb4.2-devel
-db4.2-devel-static
-db4.2-doc
-db4.2-utils
-ddclient ddclient
-ddd ddd
-ddd-doc
-ddd-manual-html
-ddd-manual-pdf
-desktop-file-utils desktop-file-utils
-dev
-dev-base
-device-mapper dmsetup
-dhcp dhcp-client dhcp-relay dhcp-server
-dhcp-doc
-dhcpcd dhcp-client
-dia dia
-dia-i18n-es dia
-dia-i18n-pt_BR dia
-dialog cdialog
-dialog-i18n-es
-dialog-i18n-pt_BR
-dietlibc-devel dietlibc-devel
-diffutils diffutils
-diffutils-i18n-es diffutils
-digikam-plugins digikam kipi-plugins
-digikam-plugins-i18n-es
-diskcheck
-disktype
-dmidecode dmidecode
-doc-licenses
-docbook-dtd30-sgml docbook-dtd30-sgml
-docbook-dtd31-sgml docbook-dtd31-sgml
-docbook-dtd41-sgml docbook-dtd41-sgml
-docbook-dtd412-xml docbook-dtd412-xml
-docbook-style-dsssl docbook-style-dsssl
-docbook-style-dsssl-doc docbook-style-dsssl-doc
-docbook-style-xsl docbook-style-xsl
-docbook-style-xsl-doc docbook-style-xsl-doc
-docbook-utils docbook-utils
-docbook-utils-pdf docbook-utils-pdf
-dos2unix dos2unix
-dosemu dosemu dosemu-freedos
-dosemu-dexe
-dosemu-tools dosemu
-dosfstools dosfstools
-doxygen doxygen
-doxygen-manual
-doxygen-wizard doxygen
-drbd-utils
-drbd-utils-heartbeat
-drbd-utils-i18n-pt_BR
-drv_z42 printer-filters
-drv_z42-tool printer-utils
-dsniff dsniff
-dsniff-webspy dsniff-webspy
-dump dump
-duplicity
-dvd+rw-tools dvd+rw-tools
-dvdauthor dvdauthor
-dvdrecord
-dvdrtools
-e2fsprogs libext2fs2 e2fsprogs
-e2fsprogs-devel libext2fs2-devel
-e2fsprogs-i18n-es e2fsprogs
-eclipse
-eclipse-gnome-plugin
-eclipse-mozilla-plugin
-ed ed
-ee ee
-ee-i18n-es ee
-ee-i18n-pt_BR ee
-efax efax
-eject eject
-electricfence libefence0 ElectricFence
-elfutils elfutils
-elfutils-devel libelfutils1-devel
-elfutils-libelf libelfutils1
-elvis-tiny
-em8300 em8300
-em8300-gui-utils em8300
-emacs python emacs-el gettext emacs emacs-php-mode
-emacs-el python rpm-mandriva-setup gettext emacs-el emacs-php-mode
-emacs-leim emacs-leim
-enchant enchant
-enscript enscript
-eog eog
-eog-i18n-es eog
-eog-i18n-pt_BR eog
-epiphany epiphany
-epiphany-devel epiphany-devel
-epiphany-extensions epiphany-extensions
-epiphany-extensions-i18n-es
-epiphany-extensions-i18n-pt_BR
-epiphany-i18n-es epiphany
-epiphany-i18n-pt_BR epiphany
-epsutil
-escputil gutenprint-escputil
-esound libesound0 esound
-esound-devel libesound0-devel
-etcskel bash etcskel
-etherape etherape
-etherape-i18n-es etherape
-etherboot etherboot
-etherboot-doc
-ethereal ethereal
-ethereal-common libethereal0 ethereal
-ethereal-gtk ethereal
-ethereal-utils ethereal-tools
-ethtool ethtool
-ettercap ettercap-ng
-evolution evolution
-evolution-devel evolution-devel
-evolution-i18n-es
-evolution-i18n-pt_BR
-expat libexpat0 expat
-expat-devel libexpat0-devel
-expat-devel-static libexpat0-devel
-expat-doc
-expat-examples
-expect expect
-expect-devel expect
-ext2ed ext2ed
-eyesapplet kdetoys
-fake fake
-fam
-faq
-fbset fbset
-fetchmail fetchmail
-fetchmail-doc
-fetchmail-i18n-es fetchmail
-fetchmail-i18n-pt_BR fetchmail
-fetchmailconf fetchmailconf
-ffmpeg ffmpeg
-ffmpeg-doc
-fftw libfftw2
-fftw-devel libfftw2-devel
-fifteenapplet kdetoys
-file libmagic1 file
-file-roller file-roller
-file-roller-i18n-es file-roller
-file-roller-i18n-pt_BR file-roller
-filesystem filesystem
-fileutils
-findutils findutils
-findutils-i18n-es findutils
-findutils-i18n-pt_BR findutils
-finger finger
-finger-server finger-server
-firstboot
-flashkard
-flashkard-doc
-flashkard-doc-es kde-i18n-es
-flex flex
-flex-i18n-es
-flex-i18n-pt_BR
-fontconfig fontconfig
-fontconfig-doc
-fonts-100dpi xorg-x11-100dpi-fonts
-fonts-100dpi-extra xorg-x11-100dpi-fonts
-fonts-75dpi xorg-x11-75dpi-fonts
-fonts-75dpi-extra xorg-x11-75dpi-fonts
-fonts-cyrillic xorg-x11-cyrillic-fonts
-fonts-misc xorg-x11-xfs xorg-x11
-fonts-speedo xorg-x11
-fonts-ttf-esstix
-fonts-ttf-luxi xorg-x11
-fonts-ttf-vera xorg-x11
-fonts-type1 xorg-x11
-foo2zjs foomatic-db printer-filters
-foo2zjs-ppds
-foomatic-db foomatic-db
-foomatic-db-engine foomatic-db-engine
-foomatic-db-hpijs foomatic-db-hpijs
-foomatic-filters foomatic-filters
-foomatic-gui
-fortune-mod fortune-mod
-fortune-pt_BR
-fping fping
-freetds libfreetds0
-freetds-devel libfreetds0-devel
-freetds-doc
-freetds-unixodbc libfreetds0-unixodbc
-freetype freetype
-freetype-devel freetype-devel
-freetype-doc
-freetype-i18n-es freetype
-freetype-utils freetype2-tools
-freetype2 libfreetype6
-freetype2-devel libfreetype6-devel
-freetype2-doc
-frozen-bubble frozen-bubble
-ftp ftp-client-krb5
-ftp-i18n-pt_BR
-funcoeszz
-fwhois
-g++ gcc3.3-c++ gcc2.96-c++ gcc-c++
-g-wrap g-wrap libg-wrap1
-g-wrap-devel libg-wrap1-devel libg-wrap1 g-wrap
-g77 gcc-g77
-gail libgail17 gail
-gail-devel libgail17-devel
-gail-doc libgail17-devel
-gail-i18n-es gail
-gail-i18n-pt_BR gail
-gaim gaim-tcl gaim-perl gaim
-gaim-i18n-es gaim
-gaim-i18n-pt_BR gaim
-gal2-devel libgal2.0_6-devel
-gated
-gawk gawk
-gawk-doc gawk-doc
-gawk-i18n-es gawk
-gawk-i18n-pt_BR gawk
-gcalctool gcalctool
-gcalctool-i18n-es gcalctool
-gcalctool-i18n-pt_BR gcalctool
-gcc cross-ppc-gcc-cpp cross-ppc64-gcc-cpp gcc-cpp gcc2.96-cpp gcc gcc3.3-cpp
-gcj kaffe gcj-tools libgcj6-devel
-gconf libGConf1 GConf
-gconf-devel libGConf1-devel
-gconf-editor gconf-editor
-gconf-editor-i18n-es gconf-editor
-gconf-editor-i18n-pt_BR gconf-editor
-gconf2 libGConf2_4 GConf2
-gconf2-devel libGConf2_4-devel
-gconf2-doc libGConf2_4-devel
-gconf2-i18n-es GConf2
-gconf2-i18n-pt_BR GConf2
-gdam gdam-client gdam-server gdam-clients-gui libgdam-common0 libgdam-model0 libgdam-server0 gdam-common
-gdam-alsa-plugins gdam-alsa-plugin
-gdam-client libgdam-common0 libgdam-client0 gdam-clients-gui gdam-client gdam-common
-gdam-devel libgdam-client0 libgdam0-devel libgdam-model0 libgdam-server0 libgdam-common0
-gdam-xmms-plugins gdam-xmms-plugin
-gdb gdb
-gdk-pixbuf libgdk-pixbuf2 gdk-pixbuf-loaders libgdk-pixbuf-xlib2 libgdk-pixbuf-gnomecanvas1
-gdk-pixbuf-devel libgdk-pixbuf2-devel
-gdk-pixbuf-doc libgdk-pixbuf2-devel
-gdm gdm-Xnest gdm
-gdm-i18n-es
-gdm-i18n-pt_BR
-gedit gedit
-gedit-devel gedit-devel
-gedit-i18n-es
-gedit-i18n-pt_BR
-genhdlist rpmtools
-genromfs genromfs
-gettext gettext-base gettext
-gettext-devel gettext gettext-devel
-gettext-doc
-gettext-extras
-gettext-i18n-es gettext-base
-gettext-i18n-pt_BR gettext-base
-getty_ps
-gftp gftp
-gftp-i18n-es gftp
-gftp-i18n-pt_BR gftp
-ggv ggv
-ggv-i18n-es ggv
-ggv-i18n-pt_BR ggv
-ghostscript ghostscript
-ghostscript-doc
-ghostscript-fonts ghostscript-fonts
-ghostscript-module-X11
-ghostscript-resource
-gimp gimp libgimp2.0_0 gutenprint-gimp2 gimp-python
-gimp-devel libgimp2.0-devel
-gimp-doc
-gimp-help gimp-help-2
-gimp-i18n-es
-gimp-i18n-pt_BR
-gimp-print
-gimp-print-cups gutenprint-cups
-gimp-print-cups-cs
-gimp-print-cups-da
-gimp-print-cups-de
-gimp-print-cups-el
-gimp-print-cups-en
-gimp-print-cups-en_GB
-gimp-print-cups-es
-gimp-print-cups-fr
-gimp-print-cups-ja
-gimp-print-cups-nl
-gimp-print-cups-no
-gimp-print-cups-pl
-gimp-print-cups-pt
-gimp-print-cups-sk
-gimp-print-cups-sv
-gimp-print-doc
-gimp-print-foomatic
-gimp-python gimp2_0-python gimp-python
-gkrellm gkrellm-server gkrellm
-gkrellm-devel gkrellm-devel
-gkrellm-fan
-gkrellm-i18n-es gkrellm
-gkrellm-skins
-gkrellm-snmp
-gkrellm-volume
-gkrellm-weather wmWeather gkrellm-plugins
-gkrellm-xmms
-glade2 glade2
-glade2-i18n-es glade2
-glade2-i18n-pt_BR glade2
-glib libglib1.2
-glib-devel libglib1.2-devel
-glib-devel-static libglib1.2-devel
-glib-doc
-glib2 libglib2.0_0
-glib2-devel glib-gettextize libglib2.0_0-devel
-glib2-doc libglib2.0_0-devel
-glib2-i18n-es libglib2.0_0
-glib2-i18n-pt_BR libglib2.0_0
-glibc glibc
-glibc-base glibc glibc-i18ndata nscd
-glibc-charmaps-extras glibc-i18ndata
-glibc-devel glibc-devel
-glibc-devel-debug
-glibc-devel-static glibc-static-devel glibc-devel
-glibc-doc glibc-doc
-glibc-gconvdata glibc
-glibc-i18n-en_US glibc-i18ndata
-glibc-i18n-es
-glibc-i18n-es_ES glibc-i18ndata
-glibc-i18n-pt_BR glibc-i18ndata
-glibc-iconv glibc
-glibc-locales-extras
-gmp libgmp3 libgmpmp3
-gmp-devel libgmp3-devel libgmpmp3-devel
-gnokii gnokii-xgnokii gnokii
-gnokii-devel libgnokii2-devel
-gnokii-x11 gnokii-xgnokii
-gnome-applets gnome-applets
-gnome-applets-devel gnome-applets
-gnome-applets-i18n-es gnome-applets
-gnome-applets-i18n-pt_BR gnome-applets
-gnome-common gnome-common
-gnome-desktop libgnome-desktop-2_2 gnome-desktop
-gnome-desktop-devel libgnome-desktop-2_2-devel
-gnome-desktop-i18n-es gnome-desktop
-gnome-desktop-i18n-pt_BR gnome-desktop
-gnome-games gnome-games
-gnome-games-blackjack gnome-games
-gnome-games-common
-gnome-games-common-i18n-es gnome-games
-gnome-games-common-i18n-pt_BR gnome-games
-gnome-games-devel
-gnome-games-freecell gnome-games
-gnome-games-glines gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-gnect gnome-games
-gnome-games-gnibbles gnome-games
-gnome-games-gnobots2 gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-gnome-stones gnome-games
-gnome-games-gnometris gnome-games gnome-games-extra-data
-gnome-games-gnomine gnome-games
-gnome-games-gnotravex gnome-games
-gnome-games-gnotski gnome-games
-gnome-games-gtali gnome-games
-gnome-games-iagno gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-mahjongg gnome-games-extra-data gnome-games
-gnome-games-same-gnome gnome-games
-gnome-games-sol-games gnome-games
-gnome-games-xxgata gnome-games
-gnome-icon-theme gnome-icon-theme
-gnome-keyring gnome-keyring
-gnome-keyring-devel libgnome-keyring0-devel
-gnome-keyring-i18n-es gnome-keyring
-gnome-keyring-i18n-pt_BR gnome-keyring
-gnome-libs libgnome32 gnome-libs libgnomeui2
-gnome-libs-devel libgnome32-devel
-gnome-libs-i18n-es gnome-libs
-gnome-libs-i18n-pt_BR gnome-libs
-gnome-mag gnome-mag
-gnome-mag-devel libgnome-mag2-devel
-gnome-mag-i18n-es gnome-mag
-gnome-mag-i18n-pt_BR gnome-mag
-gnome-media libcddb-slave2_0 gnome-media
-gnome-media-devel gnome-media libcddb-slave2_0-devel
-gnome-media-i18n-es gnome-media
-gnome-media-i18n-pt_BR gnome-media
-gnome-mime-data gnome-mime-data
-gnome-mime-data-i18n-es gnome-mime-data
-gnome-mime-data-i18n-pt_BR gnome-mime-data
-gnome-netstatus gnome-netstatus
-gnome-netstatus-i18n-es gnome-netstatus
-gnome-netstatus-i18n-pt_BR gnome-netstatus
-gnome-panel libpanel-applet-2_0 gnome-utils gnome-panel
-gnome-panel-devel libpanel-applet-2_0-devel
-gnome-panel-doc libpanel-applet-2_0-devel
-gnome-panel-i18n-es gnome-panel
-gnome-panel-i18n-pt_BR gnome-panel
-gnome-pilot libgnome-pilot2 gnome-pilot
-gnome-pilot-devel libgnome-pilot2-devel
-gnome-pilot-i18n-es gnome-pilot
-gnome-pilot-i18n-pt_BR gnome-pilot
-gnome-print libgnomeprint15 gnome-print
-gnome-print-devel libgnomeprint15-devel
-gnome-print-i18n-es gnome-print
-gnome-print-i18n-pt_BR gnome-print
-gnome-python2 gnome-python-extras gnome-python
-gnome-python2-applet
-gnome-python2-bonobo
-gnome-python2-canvas
-gnome-python2-gconf
-gnome-python2-gnomeprint
-gnome-python2-gnomevfs
-gnome-python2-gtkhtml2
-gnome-python2-nautilus
-gnome-session gnome-session
-gnome-session-i18n-es gnome-session
-gnome-session-i18n-pt_BR gnome-session
-gnome-spell gnome-spell
-gnome-spell-i18n-es
-gnome-spell-i18n-pt_BR
-gnome-system-monitor gnome-system-monitor
-gnome-system-monitor-i18n-es gnome-system-monitor
-gnome-system-monitor-i18n-pt_BR gnome-system-monitor
-gnome-terminal gnome-terminal
-gnome-terminal-i18n-es gnome-terminal
-gnome-terminal-i18n-pt_BR gnome-terminal
-gnome-themes gtk-engines2 gtk-engines gnome-themes
-gnome-utils gnome-utils
-gnome-utils-i18n-es gnome-utils
-gnome-utils-i18n-pt_BR gnome-utils
-gnome-vfs2 drakconf gnome-vfs2 drakwizard
-gnome-vfs2-doc libgnome-vfs2_0-devel
-gnome-vfs2-i18n-es gnome-vfs2
-gnome-vfs2-i18n-pt_BR gnome-vfs2
-gnome2-industrial-theme ximian-artwork gtk-engines2
-gnome2-industrial-theme-gtk+ ximian-artwork
-gnome2-industrial-theme-gtk+2 gtk-engines2
-gnome2-user-docs gnome-user-docs
-gnomemeeting gnomemeeting
-gnucash libgnucash0 gnucash
-gnucash-devel libgnucash0-devel
-gnucash-doc gnucash
-gnucash-help gnucash
-gnucash-i18n-es gnucash
-gnucash-i18n-pt_BR gnucash
-gnuchess gnuchess
-gnumeric gnumeric
-gnumeric-i18n-es gnumeric
-gnumeric-i18n-pt_BR gnumeric
-gnupg gnupg
-gnupg-doc
-gnupg-i18n-es gnupg
-gnupg-i18n-pt_BR gnupg
-gnupg-keyserver-plugins
-gnuplot gnuplot
-gnuplot-demo
-gnuplot-doc
-gob2 gob2
-gok gok
-gok-i18n-es gok
-gok-i18n-pt_BR gok
-gpart gpart
-gpdf gpdf
-gpdf-i18n-es gpdf
-gpdf-i18n-pt_BR gpdf
-gphoto2 gphoto2
-gphoto2-i18n-es gphoto2
-gphoto2-i18n-pt_BR gphoto2
-gpm gpm
-gpm-devel libgpm1-devel
-gpm-emacs gpm
-gprolog gprolog
-gprolog-doc
-gprolog-examples
-gq gq
-gqview gqview
-gqview-i18n-es gqview
-gqview-i18n-pt_BR gqview
-graphviz libgraphviz7 graphviz libgraphviztcl7
-graphviz-devel libgraphviztcl7-devel libgraphviz7-devel
-graphviz-doc
-graphviz-examples libgraphviztcl7-devel
-grep grep
-grep-i18n-es grep
-grep-i18n-pt_BR grep
-grip grip
-grip-i18n-es grip
-grip-i18n-pt_BR grip
-groff groff-perl groff groff-for-man
-groff-doc
-groff-extras groff-perl
-groff-gxditview groff-gxditview
-grub grub
-gst-plugins gstreamer-jpeg gstreamer-esound gstreamer-visualisation gstreamer-sndfile gstreamer-audiofile gstreamer-mpeg gstreamer-festival gstreamer-gdkpixbuf gstreamer-plugins gstreamer-GConf gstreamer-quicktime gstreamer-avi gstreamer-x11 gstreamer-asf gstreamer-vorbis gstreamer-a52dec gstreamer-v4l2 libgstreamer-plugins0.8 gstreamer-qcam gstreamer-audio-formats gstreamer-gnomevfs gstreamer-musicbrainz gstreamer-ladspa libgstgconf0.8
-gst-plugins-aalib gstreamer-aalib
-gst-plugins-alsa gstreamer-alsa
-gst-plugins-arts gstreamer-arts gstreamer-artsd
-gst-plugins-cdparanoia gstreamer-cdparanoia
-gst-plugins-colorspace gstreamer-colorspace
-gst-plugins-devel libgstreamer-plugins0.8-devel
-gst-plugins-dv gstreamer-dv
-gst-plugins-dvdread gstreamer-libdvdread
-gst-plugins-dxr3 gstreamer-dxr3
-gst-plugins-fame
-gst-plugins-flac gstreamer-flac
-gst-plugins-gsm gstreamer-gsm
-gst-plugins-jack gstreamer-jack
-gst-plugins-lame
-gst-plugins-mad gstreamer-mad
-gst-plugins-mikmod gstreamer-mikmod
-gst-plugins-mjpegtools
-gst-plugins-raw1394 gstreamer-raw1394
-gst-plugins-sdl gstreamer-SDL
-gst-plugins-shout
-gst-plugins-vorbis gstreamer-vorbis
-gst-plugins-wincodec
-gstreamer libgstreamer0.8 gstreamer-tools
-gstreamer-devel libgstreamer0.8-devel
-gstreamer-tools gstreamer-tools
-gtk+ libgtk+1.2
-gtk+-devel libgtk+1.2-devel
-gtk+-i18n-es libgtk+1.2
-gtk+-i18n-pt_BR libgtk+1.2
-gtk+2 libgtk+-x11-2.0_0 gtk+2.0 libgtk+2.0_0 libgdk_pixbuf2.0_0
-gtk+2-devel libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
-gtk+2-doc libgdk_pixbuf2.0_0-devel libgtk+2.0_0-devel
-gtk+2-i18n-es gtk+2.0
-gtk+2-i18n-pt_BR gtk+2.0
-gtk-doc gtk-doc
-gtk-engines gtk-engines
-gtk2-engines libgtk+2.0_0 gtk-engines gtk-engines2
-gtkam gtkam
-gtkam-i18n-es gtkam
-gtkam-i18n-pt_BR gtkam
-gtkhtml gtkhtml
-gtkhtml-devel libgtkhtml1.1_3-devel
-gtkhtml-i18n-es
-gtkhtml-i18n-pt_BR
-gtkhtml30-devel libgtkhtml-3.0_4-devel
-gtklp gtklp
-gtklp-i18n-en gtklp
-gtklp-i18n-es gtklp
-gtklp-i18n-pt_BR gtklp
-gtknw
-gtksamba
-gucharmap gucharmap
-gucharmap-devel libgucharmap4-devel
-gucharmap-i18n-es gucharmap
-gucharmap-i18n-pt_BR gucharmap
-guile-devel libguile12-devel
-guile16 guile
-guppi16 Guppi
-gv gv
-gv-doc
-gwenview libgwenview1 gwenview
-gwenview-i18n-es gwenview
-gwenview-i18n-pt_BR gwenview
-gzip gzip
-gzip-i18n-pt_BR
-hdparm hdparm
-heartbeat libheartbeat0 heartbeat libheartbeat-pils0
-heartbeat-ldirectord ldirectord heartbeat-ldirectord heartbeat
-heartbeat-pils libheartbeat-pils0-devel heartbeat-pils libheartbeat-pils0
-heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0-devel heartbeat-stonith libheartbeat-stonith0
-hexedit hexedit
-hfsutils hfsutils
-hfsutils-devel cdrecord-devel hfsutils-devel
-hicolor-icon-theme hicolor-icon-theme
-horde horde
-hotkeys hotkeys
-hotplug initscripts hotplug
-howto
-howto-html
-hpijs hplip-hpijs
-hpijs-ppd hplip-hpijs-ppds
-hpoj hpoj
-hpoj-x11 xojpanel
-htdig htdig-web htdig
-htdig-doc
-hwdata pcmcia-cs
-hwinfo harddrake
-hwinfo-devel
-hylafax hylafax-server hylafax-client hylafax mgetty-sendfax
-icecast icecast
-ices ices
-icmpinfo
-ide-smart ide-smart
-ident2
-ijs-devel libijs1-devel
-ikons-icon-theme kdeartwork
-imagemagick ImageMagick
-imagemagick-doc ImageMagick-doc
-imap imap
-imlib2 libimlib2_1
-imlib2-devel libimlib2_1-devel
-imlib2-filters
-imlib2-loader_argb
-imlib2-loader_bmp
-imlib2-loader_gif
-imlib2-loader_jpeg
-imlib2-loader_png
-imlib2-loader_pnm
-imlib2-loader_tga
-imlib2-loader_tiff
-imlib2-loader_xpm
-imp
-imp-i18n-en_US
-imp-i18n-es_ES
-imp-i18n-pt_BR
-indent indent
-indent-i18n-pt_BR indent
-indexhtml indexhtml
-inetd
-info info-install info
-initscripts initscripts
-initscripts-i18n-es initscripts
-initscripts-i18n-pt_BR initscripts
-inn inews noffle inn
-inn-devel inn-devel
-intltool intltool
-iproute2 iproute2
-iproute2-doc iproute2-doc
-ipsec-tools ipsec-tools
-iptables iptables
-iptraf iptraf
-iptraf-doc
-iputils iputils
-ipvsadm ipvsadm
-ipxripd
-ipxutils ipxutils
-ipxutils-i18n-pt_BR
-irda-utils irda-utils
-isapnptools isapnptools
-isapnptools-doc
-isdn4k-utils isdn-light isdn4k-utils-isdnlog isdn4k-utils ibod libisdn4k-utils2 isdn4k-utils-vbox
-isdn4net isdn-light isdn4net
-itcl itcl
-itcl-devel
-itcl-iwidgets-demos
-itcl-iwidgets2.2.0-demos itcl
-jack jackit-example-clients libjack0 jack jackit
-jack-client-samples jackit-example-clients
-jack-devel libjack0-devel
-jack-doc
-jadetex jadetex
-jadetex-doc
-jawmail
-jawmail-i18n-en_US
-jawmail-i18n-es_ES
-jfsutils jfsprogs
-joystick joystick
-jpackage-utils jpackage-utils
-jpgraph jpgraph JpGraph
-jpgraph-doc JpGraph-doc jpgraph-doc
-juk kdemultimedia-juk
-juk-doc kdemultimedia-juk
-jwhois whois
-jwhois-i18n-es
-jwhois-i18n-pt_BR
-k3b k3b
-k3b-doc
-k3b-i18n-es k3b
-k3b-i18n-pt_BR k3b
-kaboodle kdemultimedia-kaboodle
-kaboodle-doc kdemultimedia-kaboodle
-kaboodle-doc-es kde-i18n-es
-kaddressbook kdepim-common libkdepim2-kaddressbook kdepim-kaddressbook kdepim-kontact
-kaddressbook-addons kdeaddons
-kaddressbook-doc kdepim-kaddressbook
-kaddressbook-doc-es kde-i18n-es
-kaffeine kmplayer kaffeine
-kaffeine-doc kaffeine
-kaffeine-i18n-es kaffeine
-kaffeine-i18n-pt_BR kaffeine
-kalarm kdepim-common kdepim-korganizer
-kalarm-doc kdepim-korganizer
-kalarm-doc-es kde-i18n-es
-kallers
-kallers-i18n-es
-kallers-i18n-pt_BR
-kalzium kdeedu
-kalzium-doc kdeedu
-kalzium-doc-es kde-i18n-es
-kamera kdegraphics-common
-kamera-doc kdegraphics-common
-kamera-doc-es kde-i18n-es
-kandy kdepim-common kdepim-kpilot
-kandy-doc kdepim-kpilot
-kandy-doc-es kde-i18n-es
-kappfinder kdebase-progs kdebase-common
-kapptemplate kdesdk
-karbon libkoffice2-karbon koffice-karbon koffice-progs
-karbon-i18n-es koffice-i18n-es
-karbon-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-karm kdepim-common kdepim-karm
-karm-doc kdepim-karm
-karm-doc-es kde-i18n-es
-kasteroids kdegames
-kasteroids-doc kdegames
-kasteroids-doc-es kde-i18n-es
-kasteroids-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kate libkdebase4 kdebase-progs libkdebase4-kate kdebase-kate kdebase-common
-kate-addons kdeaddons libkdeaddons1
-kate-doc-es kde-i18n-es
-kate-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kate-plugins-doc-es kde-i18n-es
-kate-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-katomic kdegames
-katomic-doc kdegames
-katomic-doc-es kde-i18n-es
-katomic-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kaudiocreator kdemultimedia-kaudiocreator
-kbabel libkdesdk1-kbabel kdesdk-kbabel kdesdk
-kbabel-doc-es kde-i18n-es
-kbabel-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbackgammon kdegames
-kbackgammon-doc kdegames
-kbackgammon-doc-es kde-i18n-es
-kbattleship kdegames
-kbattleship-doc-es kde-i18n-es
-kbattleship-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbdconfig
-kbdconfig-i18n-es
-kbdconfig-i18n-pt_BR
-kblackbox kdegames
-kblackbox-doc kdegames
-kblackbox-doc-es kde-i18n-es
-kbounce kdegames
-kbounce-doc kdegames
-kbounce-doc-es kde-i18n-es
-kbounce-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kbruch kdeedu
-kbruch-doc kdeedu
-kbugbuster kdesdk
-kbugbuster-doc-es kde-i18n-es
-kbugbuster-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcachegrind kdesdk-kcachegrind
-kcachegrind-doc kdesdk-kcachegrind
-kcachegrind-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcalc libkdeutils1-kcalc kdeutils-kcalc
-kcalc-doc kdeutils-kcalc
-kcalc-doc-es kde-i18n-es
-kcharselect kdeutils-common libkdeutils1-common kdeutils-kcharselect
-kcharselect-doc kdeutils-kcharselect
-kcharselect-doc-es kde-i18n-es
-kchart koffice-progs libkoffice2-kspread koffice-kspread
-kchart-doc koffice-kspread
-kchart-docs-es koffice-i18n-es
-kchart-i18n-es koffice-i18n-es
-kchart-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kchat
-kchat-i18n-es
-kchat-i18n-pt_BR
-kclcontrol
-kclcontrol-devel
-kclcontrol-i18n-pt_BR
-kclcontrol-plugin-kdeservices
-kclcontrol-plugin-webmin
-kcmlinuz kdeadmin-linuz
-kcoloredit kdegraphics-kpaint
-kcoloredit-doc kdegraphics-kpaint
-kcoloredit-doc-es kde-i18n-es
-kconfigeditor kconfigeditor
-kcontrol libkdecore4 lisa libkdebase4 kdelibs-common kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-kcontrol-data kdebase-common kdebase-progs kdebase-konsole
-kcontrol-doc kdebase-konsole kdebase-kcontrol-data kdebase-common
-kcontrol-doc-es kde-i18n-es
-kcontrol-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kcpuload kcpuload
-kcpuload-doc kcpuload
-kcpuload-i18n-es
-kcpuload-i18n-pt_BR
-kcron kdeadmin
-kcron-doc kdeadmin
-kcron-doc-es kde-i18n-es
-kdat kdeadmin
-kdat-doc kdeadmin
-kdat-doc-es kde-i18n-es
-kdbg kdbg
-kdbg-doc kdbg
-kde-base-icons kdepim-common kdebase-common kdelibs-common hicolor-icon-theme
-kde-carddecks kdegames
-kde-common kdebase-kdeprintfax kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-kdm kdebase-common kdebase-progs kdepim-common
-kde-common-doc kdebase-common
-kde-i18n-common-i18n-es kde-i18n-es
-kde-i18n-common-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-i18n-doc-common-es kde-i18n-es
-kde-i18n-doc-common-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-i18n-es kde-i18n-es
-kde-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kde-lilo-config kdeadmin-lilo
-kdeaccessibility kdeaccessibility
-kdeaccessibility-doc
-kdeaccessibility-i18n-es kde-i18n-es
-kdeaccessibility-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeaddons libkdeaddons1 kdeaddons
-kdeaddons-i18n-es kde-i18n-es
-kdeaddons-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeadmin kdeadmin
-kdeadmin-doc
-kdeadmin-i18n-es kde-i18n-es
-kdeadmin-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeartwork kdeartwork
-kdeartwork-i18n-es kde-i18n-es
-kdeartwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeartwork-sounds kdeartwork
-kdeartwork-wallpapers kdeartwork
-kdeautorun kdebase-common
-kdebase kdebase
-kdebase-common kdelibs-common kdebase-common lisa
-kdebase-core libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-kdebase-devel libkdebase4-kate-devel libkdebase4 libkdebase4-kate
-kdebase-doc
-kdebase-i18n-es kde-i18n-es
-kdebase-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdebase-nsplugins kdebase-kcontrol-nsplugins kdebase-nsplugins kdebase-common
-kdebase-sounds kdebase-common
-kdebase-themes kdebase-common
-kdebase-wallpapers kdebase-common
-kdebluetooth libkdebluetooth0 kdebluetooth
-kdebluetooth-devel libkdebluetooth0-devel
-kdebluetooth-doc
-kdebugdialog-doc-es kde-i18n-es
-kdebugdialog-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeclassic-icon-theme kdeartwork-kde-classic
-kdeedu kdebase-common kdeedu
-kdeedu-devel libkdeedu1-devel libkdeedu1
-kdeedu-doc
-kdeedu-i18n-es kde-i18n-es
-kdeedu-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeextragear-1
-kdeextragear-1-devel
-kdeextragear-1-doc
-kdeextragear-2
-kdeextragear-2-doc
-kdeextragear-3
-kdeextragear-3-doc
-kdeextragear-common-i18n-es
-kdeextragear-common-i18n-pt_BR
-kdegames kdegames
-kdegames-common libkdegames1 kdegames
-kdegames-devel libkdegames1-devel libkdegames1
-kdegames-doc
-kdegames-i18n-es kde-i18n-es
-kdegames-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdegraphics kdegraphics
-kdegraphics-common kdegraphics-common
-kdegraphics-devel libkdegraphics0-common-devel libkdegraphics0-kooka-devel libkdegraphics0-ksvg-devel
-kdegraphics-doc
-kdegraphics-i18n-es kde-i18n-es
-kdegraphics-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdelibs-artsinterface kdelibs-common libkdecore4
-kdelibs-docbook kdelibs-common
-kdelibs-i18n-es kde-i18n-es
-kdelibs-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdelibs3 kdelibs-common
-kdelibs3-devel libkdecore4-devel
-kdelibs3-devel-static
-kdelirc libkdeutils1-common kdeutils-common
-kdelirc-doc kdeutils-common
-kdemultimedia kdemultimedia
-kdemultimedia-common libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-kaudiocreator kdemultimedia-common kdemultimedia-noatun
-kdemultimedia-devel libkdemultimedia1-common libkdemultimedia1-kscd-devel libkdemultimedia1-common-devel libkdemultimedia1-noatun-devel
-kdemultimedia-doc
-kdemultimedia-i18n-es kde-i18n-es
-kdemultimedia-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdenetwork kdenetwork
-kdenetwork-common kdenetwork-kopete libkdenetwork2-common kdenetwork-common kdenetwork-knewsticker
-kdenetwork-devel libkdenetwork2-common-devel
-kdenetwork-doc
-kdenetwork-i18n-es kde-i18n-es
-kdenetwork-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdepalettes
-kdepasswd kdebase-progs kdebase-common
-kdepim kdepim
-kdepim-common kdepim-kaddressbook kdepim-kpilot kdepim-common
-kdepim-devel libkdecore4-devel libkdepim2-common-devel libkdepim2-kontact-devel libkdepim2-kmail libkdepim2-korganizer-devel libkdepim2-kmail-devel libkdepim2-kaddressbook-devel libkdepim2-ktnef-devel libkdepim2-kpilot-devel
-kdepim-doc
-kdepim-i18n-es koffice-i18n-es kde-i18n-es
-kdepim-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdeprint-doc-es kde-i18n-es
-kdeprint-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdesdk kdesdk
-kdesdk-common kdesdk
-kdesdk-devel libkdesdk1-devel libkdesdk1-cervisia-devel libkdesdk1-kbabel-devel
-kdesdk-i18n-es kde-i18n-es
-kdesdk-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdesdk-scripts kdesdk
-kdesktop kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-kdessh kdeutils-kdessh
-kdesu-doc-es kde-i18n-es
-kdesu-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdetheme-b3 kdelibs-common
-kdetheme-dotnet kdeartwork
-kdetheme-highcolor libkdecore4 kdelibs-common
-kdetheme-light kdelibs-common libkdecore4
-kdetheme-marble
-kdetheme-plastik kdelibs-common libkdecore4
-kdetheme-qt kdelibs-common
-kdetheme-riscos kdelibs-common
-kdetheme-system
-kdetoys kdetoys
-kdetoys-devel libkdetoys1-devel
-kdetoys-doc
-kdetoys-i18n-es kde-i18n-es
-kdetoys-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdetv libkdevideo1 kdetv avifile-samples
-kdetv-i18n-es kdetv
-kdeutils kdeutils
-kdeutils-devel libkdeutils1-common-devel libkdeutils1-ksim-devel
-kdeutils-doc
-kdeutils-i18n-es kde-i18n-es
-kdeutils-i18n-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdevelop kdevelop
-kdevelop-doc kdevelop
-kdf kdeutils-kdf
-kdf-doc kdeutils-kdf
-kdf-doc-es kde-i18n-es
-kdict kdenetwork-kdict
-kdict-doc kdenetwork-kdict
-kdiff3 kdiff3
-kdiff3-doc kdiff3
-kdiff3-i18n-es kdiff3
-kdiff3-i18n-pt_BR kdiff3
-kdm kdebase-kdm libkdebase4 kdebase-kdm-config-file kdebase-common
-kdm-doc kdebase-common
-kdm-doc-es kde-i18n-es
-kdm-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kdvi kdegraphics-kdvi
-kdvi-doc kdegraphics-kdvi
-kdvi-doc-es kde-i18n-es
-kedit libkdeutils1-kedit kdeutils-kedit
-kedit-doc kdeutils-kedit
-kedit-doc-es kde-i18n-es
-keduca kdeedu
-keduca-doc kdeedu
-keduca-doc-es kde-i18n-es
-keduca-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kenolaba kdegames
-kenolaba-doc kdegames
-kenolaba-doc-es kde-i18n-es
-kernel-pcmcia-cs pcmcia-cs-x11 pcmcia-cs
-kernel-postinstall
-kernel26
-kernel26-doc
-kernel26-enterprise
-kernel26-enterprise-module-madwifi
-kernel26-enterprise-module-nvidia
-kernel26-highmem
-kernel26-highmem-module-madwifi
-kernel26-highmem-module-nvidia
-kernel26-highmem-smp
-kernel26-highmem-smp-module-madwifi
-kernel26-highmem-smp-module-nvidia
-kernel26-module-madwifi
-kernel26-module-nvidia
-kernel26-smp
-kernel26-smp-module-madwifi
-kernel26-smp-module-nvidia
-kernel26-source
-kernel26-uml
-kernel26-uml-smp
-keurocalc keurocalc
-keurocalc-doc keurocalc
-keurocalc-i18n-es
-keurocalc-i18n-pt_BR
-keychain keychain
-kfax kdegraphics-kfax
-kfind libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-kfind-doc kdebase-common
-kfind-doc-es kde-i18n-es
-kfish
-kfish-i18n-es
-kfish-i18n-pt_BR
-kfloppy kdeutils-kfloppy
-kfloppy-doc kdeutils-kfloppy
-kfloppy-doc-es kde-i18n-es
-kformula koffice-kformula libkoffice2-progs koffice-progs libkoffice2-kformula
-kformula-doc koffice-kformula
-kformula-docs-es koffice-i18n-es
-kformula-i18n-es koffice-i18n-es
-kformula-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kfouleggs kdegames
-kfouleggs-doc kdegames
-kgamma kdegraphics-common
-kgamma-doc kdegraphics-common
-kgamma-doc-es kde-i18n-es
-kget kdenetwork-kget
-kget-doc kdenetwork-kget
-kghostview kdegraphics-kghostview libkdegraphics0-kghostview
-kghostview-doc kdegraphics-kghostview
-kghostview-doc-es kde-i18n-es
-kgoldrunner kdegames
-kgoldrunner-doc kdegames
-kgpg kdeutils-kgpg
-kgpg-doc kdeutils-kgpg
-kgpgcertmanager
-kgpgcertmanager-doc
-kgpgcertmanager-doc-es kde-i18n-es
-khangman kdeedu kde-i18n-pt_BR kde-i18n-es
-khangman-doc kdeedu
-khangman-doc-es kde-i18n-es
-khelpcenter kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-khelpcenter-doc kdebase-common
-khelpcenter-doc-es kde-i18n-es
-khelpcenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-khexedit kdeutils-khexedit
-khexedit-doc kdeutils-khexedit
-khexedit-doc-es kde-i18n-es
-kicker kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-kicker-addons kdeaddons libkdeaddons1
-kicker-applets-doc-es kde-i18n-es
-kicker-applets-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kicker-doc kdebase-common
-kicker-doc-es kde-i18n-es
-kicker-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kiconedit kdegraphics-kiconedit
-kiconedit-doc kdegraphics-kiconedit
-kiconedit-doc-es kde-i18n-es
-kids-icon-theme kdeartwork
-kig libkdeedu1 kdeedu
-kig-doc kdeedu
-kile kile
-kile-doc kile
-kile-i18n-es kile kile-i18n-es
-kile-i18n-pt_BR kile kile-i18n-pt_BR
-kimdaba kimdaba
-kimdaba-doc kimdaba
-kimdaba-i18n-es kimdaba
-kimdaba-i18n-pt_BR kimdaba
-kinfocenter-doc-es kde-i18n-es
-kinfocenter-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kio-audiocd kdemultimedia-common
-kio-lanbrowsing lisa
-kio-lanbrowsing-doc lisa
-kio-smb libkdebase4 kdebase-common
-kio-smb-doc kdebase-common
-kio-thumbnail kdegraphics-common libkdebase4 kdebase-common
-kiosktool kiosktool
-kiosktool-i18n-es kiosktool
-kioslave-doc-es kde-i18n-es
-kioslave-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kipi-plugins kipi-plugins
-kiten kdeedu
-kiten-doc kdeedu
-kiten-doc-es kde-i18n-es
-kivio libkoffice2-kivio koffice-kivio koffice-progs
-kivio-doc koffice-kivio
-kivio-docs-es koffice-i18n-es
-kivio-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kivio-i18n-es koffice-i18n-es
-kivio-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kjots kdeutils-kjots
-kjots-doc kdeutils-kjots
-kjots-doc-es kde-i18n-es
-kjumpingcube kdegames
-kjumpingcube-doc kdegames
-kjumpingcube-doc-es kde-i18n-es
-klaptopdaemon kdeutils-klaptop libkdeutils1-klaptop
-klaptopdaemon-doc kdeutils-common kdeutils-klaptop
-klettres kde-i18n-sk kde-i18n-da kde-i18n-cs kdeedu
-klettres-doc kdeedu
-klettres-doc-es kde-i18n-es
-klicker
-klicker-i18n-es
-klickety kdegames
-klickety-doc kdegames
-klickety-doc-es kde-i18n-es
-klines kdegames
-klines-doc kdegames
-klines-doc-es kde-i18n-es
-klipper kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-klipper-doc kdebase-common
-klipper-doc-es kde-i18n-es
-kmag kdeaccessibility
-kmag-doc kdeaccessibility
-kmahjongg kdegames
-kmail libkdepim2-kmail kdepim-kmail kdepim-kontact
-kmail-doc kdepim-kmail
-kmail-doc-es kde-i18n-es
-kmailcvt kdepim-kmail
-kmathtool-doc-es kde-i18n-es
-kmenuconfig
-kmenuconfig-i18n-pt_BR
-kmenuedit kdebase-kmenuedit libkdebase4-kmenuedit
-kmenuedit-doc kdebase-kmenuedit
-kmenuedit-doc-es kde-i18n-es
-kmessedwords kdeedu
-kmessedwords-doc kdeedu
-kmessedwords-doc-es kde-i18n-es
-kmid libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kmidi kdemultimedia-kmid
-kmid-doc kdemultimedia-kmid
-kmid-doc-es kde-i18n-es
-kmilo libkdeutils1-klaptop kdeutils-klaptop
-kmines kdegames
-kmines-doc kdegames
-kmines-doc-es kde-i18n-es
-kmix kdemultimedia-kmix libkdemultimedia1-kmix
-kmix-doc kdemultimedia-kmix
-kmix-doc-es kde-i18n-es
-kmoon kdetoys
-kmoon-doc kdetoys
-kmousetool kdeaccessibility
-kmousetool-doc kdeaccessibility
-kmouth kdeaccessibility
-kmouth-doc kdeaccessibility
-kmouth-doc-es kde-i18n-es
-kmplayer kdelibs-common kmplayer
-kmplayer-doc
-kmplayer-i18n-es
-kmplayer-i18n-pt_BR
-kmplot kdeedu
-kmplot-doc kdeedu
-kmplot-doc-es kde-i18n-es
-kmrml libkdegraphics0-mrmlsearch kdegraphics-mrmlsearch
-kmyfirewall libkmyfirewall0 kmyfirewall
-kmyfirewall-doc kmyfirewall
-kmyfirewall-i18n-es
-kmyfirewall-i18n-pt_BR
-knetload knetload
-knetload-doc
-knetload-i18n-es knetload
-knetload-i18n-pt_BR knetload
-knetworkconf knetworkconf
-knetworkconf-i18n-es
-knetworkconf-i18n-pt_BR
-knewsticker libkdenetwork2-knewsticker kdenetwork-knewsticker kdenetwork-common
-knewsticker-addons kdeaddons
-knewsticker-doc kdenetwork-knewsticker
-knode libkdepim2-knode kdepim-kontact kdepim-knode
-knode-doc kdepim-knode
-knode-doc-es kde-i18n-es
-knotes kdepim-knotes kdepim-kpilot kdepim-kontact
-knotes-doc kdepim-knotes
-knotes-doc-es kde-i18n-es
-kodo kdetoys
-kodo-doc kdetoys
-kodo-doc-es kde-i18n-es
-koffice koffice
-koffice-common koffice-progs libkoffice2-progs koffice-koshell libkoffice2-kword libkoffice2-kspread
-koffice-common-doc koffice-koshell koffice-progs
-koffice-common-i18n-es koffice-i18n-es
-koffice-common-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-koffice-devel libkoffice2-progs-devel libkoffice2-kword-devel libkoffice2-kugar-devel libkoffice2-kspread-devel
-koffice-doc
-koffice-docs-common-es
-koffice-docs-common-pt_BR
-koffice-docs-es koffice-i18n-es
-koffice-i18n-es koffice-i18n-es
-koffice-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-koffice-templates koffice-kspread koffice-kword koffice-kugar koffice-kpresenter
-kolf kdegames libkdegames1
-kolf-doc kdegames
-kommander libkdewebdev0-kommander kdewebdev-kommander
-kompare libkdesdk1-devel libkdesdk1 kdesdk
-kompare-doc-es kde-i18n-es
-kompare-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-konq-plugins-doc-es kde-i18n-es
-konq-plugins-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-konqueror libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common kdenetwork-common
-konqueror-addons kdeaddons-atlantik libkdeaddons1-konqimagegallery kdelibs-common kdeaddons kdeaddons-konqimagegallery libkdeaddons1
-konqueror-doc kdebase-common
-konqueror-doc-es kde-i18n-es
-konquest kdegames
-konquest-doc kdegames
-konquest-doc-es kde-i18n-es
-konsole kdebase-common libkdebase4 kdebase-progs kdebase-konsole libkdebase4-konsole
-konsole-doc kdebase-konsole
-konsole-doc-es kde-i18n-es
-konsolekalendar kdepim-common kdepim-korganizer
-konsolekalendar-doc kdepim-korganizer
-konsolekalendar-doc-es kde-i18n-es
-kontact libkdepim2-kontact kdepim-kontact
-kontact-addons kdepim-kontact
-kontact-doc kdepim-kontact
-kontact-doc-es kde-i18n-es
-konversation konversation
-konversation-doc konversation
-konversation-i18n-es konversation
-konversation-i18n-pt_BR konversation
-kooka kdegraphics-common libkdegraphics0-kooka kdegraphics-kooka
-kooka-doc kdegraphics-kooka
-kooka-doc-es kde-i18n-es
-kopete libkdenetwork2-kopete kdenetwork-kopete
-kopete-doc kdenetwork-common kdenetwork-kopete
-kopete-doc-es kde-i18n-es
-kopete-nowlistening kdenetwork-kopete
-korganizer kdepim-korganizer kdelibs-common kdepim-kaddressbook kdepim-kontact libkdepim2-korganizer kdepim-common
-korganizer-doc kdepim-korganizer
-korganizer-doc-es kde-i18n-es
-korn kdepim-korn
-korn-doc kdepim-korn
-korn-doc-es kde-i18n-es
-koshell-docs-es koffice-i18n-es
-kpackage kdeadmin kdeadmin-kpackage libkdeadmin1
-kpackage-doc kdeadmin-kpackage
-kpackage-doc-es kde-i18n-es
-kpager-doc-es kde-i18n-es
-kpaint
-kpaint-doc
-kpaint-doc-es kde-i18n-es
-kpat kdegames
-kpat-doc kdegames
-kpdf kdegraphics-kpdf
-kpdf-doc kdegraphics-kpdf
-kpercentage kdeedu
-kpercentage-doc kdeedu
-kpercentage-doc-es kde-i18n-es
-kpf kdenetwork-common libkdenetwork2-common
-kpf-doc kdenetwork-common
-kpf-doc-es kde-i18n-es
-kpilot kdepim-common kdepim-kpilot libkdepim2-kpilot
-kpilot-doc kdepim-kpilot
-kpilot-doc-es kde-i18n-es
-kpoker kdegames
-kpoker-doc kdegames
-kpoker-doc-es kde-i18n-es
-kpovmodeler libkdegraphics0-kpovmodeler kdegraphics-kpovmodeler
-kpovmodeler-doc kdegraphics-kpovmodeler
-kpovmodeler-doc-es kde-i18n-es
-kppp kdenetwork-kppp kdenetwork-kppp-provider
-kppp-doc kdenetwork-kppp
-kppp-doc-es kde-i18n-es
-kppp-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-kpresenter libkoffice2-kpresenter koffice-kpresenter koffice-progs
-kpresenter-doc koffice-kpresenter
-kpresenter-docs-es koffice-i18n-es
-kpresenter-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kpresenter-i18n-es koffice-i18n-es
-kpresenter-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-krandr libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-krb5 libkrb53
-krb5-apps-clients krb5-workstation
-krb5-apps-servers krb5-workstation
-krb5-client krb5-workstation openafs krb5-server
-krb5-devel krb5-workstation libkrb53-devel krb5-server
-krb5-devel-static
-krb5-doc
-krb5-server krb5-workstation krb5-server
-krdc kdenetwork-kopete kdenetwork-krfb
-krdc-doc kdenetwork-krfb
-kreatecd
-kreatecd-doc
-kreatecd-i18n-es
-kreatecd-i18n-pt_BR
-krec libkdemultimedia1-krec kdemultimedia-krec
-krec-doc kdemultimedia-krec
-kregexpeditor libkdeutils1-common kdeutils-common
-kreversi kdegames
-kreversi-doc kdegames
-kreversi-doc-es kde-i18n-es
-krfb kdenetwork-krfb
-krfb-doc kdenetwork-krfb
-kruler kdegraphics-kruler
-kruler-doc kdegraphics-kruler
-kruler-doc-es kde-i18n-es
-ksame kdegames
-ksame-doc kdegames
-ksame-doc-es kde-i18n-es
-kscd kdemultimedia-kscd
-kscd-doc kdemultimedia-kscd
-kscd-doc-es kde-i18n-es
-kscreensaver kdebase-common kdebase-progs
-kscreensavers kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
-kscreensavers-opengl kdeartwork
-kscreensavers-xscreensaver kdeartwork-screensaver-gl kdeartwork
-kscreensavers-xscreensaver-opengl kdeartwork kdeartwork-screensaver-gl
-kshisen kdegames
-kshisen-doc kdegames
-kshisen-doc-es kde-i18n-es
-ksim libkdeutils1-ksim libkdeutils1-ksim-devel kdeutils-ksim
-ksim-doc-es kde-i18n-es
-ksirc libkdenetwork2-ksirc kdenetwork-ksirc
-ksirc-doc kdenetwork-ksirc
-ksirtet kdegames
-ksirtet-doc kdegames
-ksirtet-doc-es kde-i18n-es
-ksmiletris kdegames
-ksmssend
-ksmssend-i18n-es
-ksmssend-i18n-pt_BR
-ksnake kdegames
-ksnake-doc kdegames
-ksnake-doc-es kde-i18n-es
-ksnapshot kdegraphics-ksnapshot
-ksnapshot-doc kdegraphics-ksnapshot
-ksnapshot-doc-es kde-i18n-es
-ksokoban kdegames
-ksokoban-doc kdegames
-kspaceduel kdegames
-kspaceduel-doc kdegames
-kspell-doc-es kde-i18n-es
-kspread libkoffice2-kspread koffice-kspread koffice-progs
-kspread-doc koffice-kspread
-kspread-docs-es koffice-i18n-es
-kspread-i18n-es koffice-i18n-es
-kspread-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kspy libkdesdk1-devel libkdesdk1
-kstars indilib kdeedu
-kstars-doc kdeedu
-kstars-doc-es kde-i18n-es
-kstars-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-ksvg libkdegraphics0-ksvg kdegraphics-ksvg
-ksymoops ksymoops
-ksync kdepim-kpilot libkdepim2-common
-ksysguard libkdebase4 kdebase-progs kdebase-common
-ksysguard-daemon kdebase-progs
-ksysguard-doc kdebase-common
-ksysguard-doc-es kde-i18n-es
-ksysv kdeadmin-ksysv
-ksysv-doc kdeadmin-ksysv
-ksysv-doc-es kde-i18n-es
-ktalkd kdenetwork-ktalk
-ktalkd-doc kdenetwork-ktalk
-kteatime kdetoys
-kteatime-doc kdetoys
-kteatime-doc-es kde-i18n-es
-ktimer kdeutils-ktimer
-ktimer-doc kdeutils-ktimer
-ktimer-doc-es kde-i18n-es
-ktip kdebase-progs kdebase-common
-ktnef libkdepim2-ktnef kdepim-ktnef
-ktouch kdeedu
-ktouch-doc kdeedu
-ktouch-doc-es kde-i18n-es
-ktron kdegames
-ktron-doc kdegames
-ktuberling kdegames
-ktuberling-doc kdegames
-ktuberling-doc-es kde-i18n-es
-ktux kdetoys
-kudzu
-kudzu-devel
-kudzu-i18n-es
-kudzu-i18n-pt_BR
-kugar libkoffice2-kugar koffice-progs koffice-kugar
-kugar-doc koffice-kugar
-kugar-docs-es koffice-i18n-es
-kugar-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kugar-i18n-es koffice-i18n-es
-kugar-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kuickshow libkdegraphics0-kuickshow kdegraphics-kuickshow
-kuickshow-doc-es kde-i18n-es
-kuiviewer kdesdk
-kuser kdeadmin
-kuser-doc kdeadmin
-kuser-doc-es kde-i18n-es
-kverbos kdeedu
-kverbos-doc kdeedu
-kverbos-doc-es kde-i18n-es
-kview kdegraphics-common kdegraphics-kview libkdegraphics0-kview kdegraphics-ksvg
-kview-doc kdegraphics-kview
-kview-doc-es kde-i18n-es
-kvoctrain kdeedu
-kvoctrain-doc kdeedu
-kvoctrain-doc-es kde-i18n-es
-kwallet-doc kdeutils-kwalletmanager
-kwallet-doc-es kde-i18n-es
-kwalletmanager kdeutils-kwalletmanager
-kweather libkdetoys1-kweather kdetoys-kweather
-kweather-doc kdetoys-kweather
-kweather-doc-es kde-i18n-es
-kwifimanager libkdenetwork2-kwifimanager kdenetwork-kwifimanager
-kwifimanager-doc-es kde-i18n-es
-kwin kdebase-common kdebase-progs libkdebase4
-kwin-cde kdeartwork
-kwin-glow kdeartwork
-kwin-icewm kdeartwork
-kwin-kde1 kdeartwork
-kwin-kstep kdeartwork
-kwin-openlook kdeartwork
-kwin-plastik libkdebase4 kdebase-common
-kwin-system kdeartwork
-kwin4 kdegames
-kwin4-doc kdegames
-kwin4-doc-es kde-i18n-es
-kword libkoffice2-kword koffice-kword koffice-progs
-kword-doc koffice-kword
-kword-docs-es koffice-i18n-es
-kword-docs-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kword-i18n-es koffice-i18n-es
-kword-i18n-pt_BR koffice-l10n-pt_BR
-kworldclock kdetoys
-kworldclock-doc kdetoys
-kworldclock-doc-es kde-i18n-es
-kworldclock-themes kdeartwork
-kwuftpd-doc-es kde-i18n-es
-kxconfig-doc-es kde-i18n-es
-kxkb kdebase-progs libkdebase4 kdebase-common
-kxkb-doc kdebase-common
-kxsldbg kdewebdev
-kxsldbg-doc kdewebdev
-kynaptic
-kynaptic-i18n-pt_BR
-ladspa ladspa
-lam sweep libmpich21-devel libmpich1-devel mpic++ mpif77 libkdesdk1-devel mpich lam-devel mpich2 mpi2f77 mpi2cc lam-runtime mpicc
-lam-doc lam-doc
-lam-examples
-lame
-lame-doc
-latex2html latex2html
-lcms liblcms1
-lcms-devel liblcms1-devel
-ldconfig ldconfig
-leafnode leafnode
-less less
-lexmark-foomatic-kit
-lexmark2070 printer-filters
-lexmark7000linux printer-filters
-lha lha
-libacl-devel libacl1-devel
-libacl1 libacl1
-libadns-devel libadns1-devel
-libadns1 libadns1
-libalsa2 libalsa-data libalsa2
-libalsatoss0 libalsa-oss0
-libao-devel libao2-devel
-libao-doc
-libao2 libao2
-libaoss0 libalsa-oss0 aoss
-libapr-devel libapr0-devel libapr-util0-devel
-libapr-devel-static libapr-util0-devel libapr0-devel
-libapr0 libapr-util0 libapr0
-libapt-pkg-devel libapt-pkg0-devel
-libapt-pkg2
-libart-devel libart_lgpl2-devel
-libart2 libart_lgpl2
-libaspell-devel libaspell15-devel
-libaspell15 libaspell15
-libattr-devel libattr1-devel
-libattr1 libattr1
-libavc1394-devel libavc1394_0-devel
-libavc1394_0 libavc1394_0-testools libavc1394_0
-libavifile0 libaviplayavcodec0.7 libavifile0.7
-libbeecrypt-devel libbeecrypt6-devel
-libbeecrypt6 libbeecrypt6
-libbluetooth1
-libbonobo libbonobo2_0 libbonobo
-libbonobo-devel libbonobo2_0-devel libbonobo
-libbonobo-doc
-libbonobo-i18n-es libbonobo
-libbonobo-i18n-pt_BR libbonobo
-libbonoboui libbonoboui2_0 libbonoboui
-libbonoboui-devel libbonoboui libbonoboui2_0-devel
-libbonoboui-i18n-es libbonoboui
-libbonoboui-i18n-pt_BR libbonoboui
-libbz2 libbzip2_1
-libbz2-devel libbzip2_1-devel
-libcap
-libcap-devel libcap1-devel
-libcap1 libcap1
-libcdda-devel libcdda0-devel
-libcdda0 libcdda0
-libclamav-devel libclamav1-devel
-libclamav1 libclamav1
-libconectiva-devel
-libconectiva1
-libcroco-devel libcroco2-devel
-libcroco2 libcroco libcroco2
-libcurl-devel libcurl3-devel
-libcurl2 curl
-libdevmapper-devel libdevmapper1.01-devel
-libdevmapper1.00
-libdigikam0 libdigikam0
-libdm-devel libdm0-devel
-libdm0 libdm0
-libdockapp
-libdockapp-devel
-libdockapp-devel-static
-libdps-progs xorg-x11
-libdps1 libxorg-x11
-libdv libdv-apps
-libdv-devel libdv4-static-devel libdv4-devel
-libdvdread-devel libdvdread3-devel
-libdvdread2
-libdvdread3 libdvdread3
-libdxr3-devel libdxr3_0-devel
-libdxr3_0 libdxr3_0
-libecpg4
-libeel-devel libeel2_2-devel
-libeel2 libeel2_2
-libeel2-i18n-es eel
-libeel2-i18n-pt_BR eel
-libenchant-devel libenchant1-devel
-libenchant0 libenchant1
-libewm
-libewm-devel
-libexif-devel libexif12-devel
-libexif-doc
-libexif9
-libexif9-i18n-es libexif12
-libf2c0 libf2c0
-libfaad2
-libfaad2-devel
-libfaad2-doc
-libfaad2-utils
-libfam-devel libgamin-1_0-devel
-libfam0 libgamin-1_0
-libfame-devel
-libfame0
-libffmpeg-devel libpostproc0-devel libffmpeg0-devel
-libffmpeg0 ffmpeg libpostproc0 libffmpeg0
-libflac++2
-libflac-devel liboggflac++2-devel libflac++5-devel libflac7-devel liboggflac3-devel
-libflac4 flac
-libfontconfig-devel libfontconfig1-devel
-libfontconfig1 fontconfig libfontconfig1
-libfribidi-devel libfribidi0-devel
-libfribidi0 fribidi libfribidi0
-libftgl-demo
-libftgl-devel libftgl0-devel
-libftgl-doc
-libftgl0 libftgl0
-libgaim-remote-devel libgaim-remote0-devel
-libgaim-remote0 libgaim-remote0
-libgal-devel libgal23-devel
-libgal0 libgal2.0_6 gal2.0
-libgal0-i18n-es gal2.0
-libgal0-i18n-pt_BR gal2.0
-libgal21
-libgal21-i18n-es
-libgal21-i18n-pt_BR
-libgcc
-libgcc-i18n-es
-libgcj-devel
-libgcj4 libgcj6
-libgcrypt1
-libgd-devel libgd2-devel
-libgd-doc
-libgd-progs gd-utils
-libgd1
-libgd2 libgd2
-libgdbm-devel libgdbm3-devel
-libgdbm-devel-static libgdbm3-devel
-libgdbm3 libgdbm3
-libghttp-devel libghttp1-devel
-libghttp1 libghttp1
-libgimpprint1
-libgimpprint1-devel
-libgl-mesa-devel
-libgl-progs xorg-x11
-libgl-xfree86-devel
-libgl1-mesa
-libgl1-nvidia
-libgl1-xfree86 xorg-x11-server
-libglade libglade-bonobo0 libglade-gnome0 libglade0
-libglade-devel libglade0-devel
-libglade2 libglade2.0_0
-libglade2-devel libglade2.0_0-devel
-libglade2-doc libglade2.0_0-devel
-libglide2 Glide_V3 Glide_V2
-libglide2-devel Glide_V3-devel Glide_V2-devel
-libglide3 Glide_V3 Glide_V3-DRI Glide_V2 Glide_V5
-libglide3-devel Glide_V3-DRI-devel Glide_V3-devel Glide_V5-devel Glide_V2-devel
-libglu-mesa-devel
-libglu1-mesa
-libglu1-xfree86
-libglut-devel
-libglut3
-libgmcop1 libarts1
-libgnet-devel libgnet-1.1_0-devel
-libgnet-doc
-libgnet1.1 libgnet-1.1_0
-libgnome libgnome2_0 libgnome2
-libgnome-devel libgnome2_0-devel
-libgnome-doc libgnome2_0-devel
-libgnome-i18n-es libgnome2
-libgnome-i18n-pt_BR libgnome2
-libgnome-keyring0 libgnome-keyring0
-libgnome-vfs2 libgnome-vfs2_0
-libgnome-vfs2-devel libgnome-vfs2_0-devel
-libgnomecanvas libgnomecanvas2_0
-libgnomecanvas-devel libgnomecanvas2_0-devel
-libgnomecanvas-doc
-libgnomecanvas-i18n-es libgnomecanvas2_0
-libgnomecanvas-i18n-pt_BR libgnomecanvas2_0
-libgnomeprint libgnomeprint2-2_0 libgnomeprint
-libgnomeprint-devel libgnomeprint2-2_0-devel
-libgnomeprint-i18n-es libgnomeprint
-libgnomeprint-i18n-pt_BR libgnomeprint
-libgnomeprintui libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeprintui-devel libgnomeprintui2-2_0-devel
-libgnomeprintui-i18n-es libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeprintui-i18n-pt_BR libgnomeprintui2-2_0
-libgnomeui libgnomeui2 libgnomeui2_0 gnome-libs
-libgnomeui-devel libgnomeui2_0-devel
-libgnomeui-doc libgnomeui2_0-devel
-libgnomeui-i18n-es libgnomeui2
-libgnomeui-i18n-pt_BR libgnomeui2
-libgpgme-devel libgpgme03_6-devel libgpgme11-devel
-libgpgme-doc
-libgpgme6 libgpgme03_6
-libgphoto2 libgphoto2 libgphoto-hotplug
-libgphoto2-devel libgphoto2-devel
-libgphoto2-doc
-libgphoto2-i18n-es libgphoto2
-libgphoto2-i18n-pt_BR libgphoto2
-libgr
-libgr-progs netpbm
-libgsf libgsf-1_1
-libgsf-devel libgsf-1_1-devel
-libgsf-gnome libgsf-1_1
-libgsf-gnome-devel libgsf-1_1-devel
-libgsl-devel gsl-progs libgsl0-devel
-libgsl0 libgsl0
-libgsm-devel libgsm1-devel
-libgsm-progs gsm
-libgsm1 libgsm1
-libgtkhtml2 libgtkhtml2_0
-libgtkhtml2-devel libgtkhtml2_0-devel
-libgtkhtml20 libgtkhtml1.1_3
-libgtkhtml30 libgtkhtml-3.0_4 gtkhtml3.0
-libgtkhtml30-i18n-es gtkhtml3.0
-libgtkhtml30-i18n-pt_BR gtkhtml3.0
-libgtksourceview-devel libgtksourceview-1.0_0-devel
-libgtksourceview1.0 libgtksourceview-1.0_0 gtksourceview
-libgtksourceview1.0-i18n-es gtksourceview
-libgtksourceview1.0-i18n-pt_BR gtksourceview
-libgtkxmhtml libgtkxmhtml1
-libgtkxmhtml-devel libgnome32-devel
-libgtop2 libgtop2
-libgtop2-devel libgtop2.0_5-devel
-libgtop2-i18n-es libgtop2
-libgtop2-i18n-pt_BR libgtop2
-libgucharmap4 libgucharmap4
-libguile12 libguile12
-libguppi-devel Guppi libguppi16-devel
-libguppi16 libguppi16
-libhermes-devel libhermes1-devel
-libhermes1 libhermes1
-libhpojip0 hpoj libhpojip0
-libhpojip0-devel libhpojip0-devel
-libid3-devel libid3_3.8_3-devel
-libid3_0 id3lib libid3_0
-libidl libIDL2_0
-libidl-devel libIDL2_0-devel
-libidn-devel libidn11-devel
-libidn11 libidn11
-libimap-devel imap-devel
-libimap-devel-static
-libimap4
-libimlib-devel libimlib1-devel
-libimlib1 imlib libimlib1
-libimlib1-cfgeditor imlib-cfgeditor
-libipsec0 libipsec0
-libipsec0-devel libipsec0-devel
-libiw27 libiw28
-libiw27-devel libiw28-devel
-libjasper-common jasper
-libjasper-devel libjasper1.701_1-devel
-libjasper1 libjasper1.701_1
-libjpeg-devel libjpeg62-devel
-libjpeg62 jpeg-progs libjpeg62
-libkabinterfaces1 libkdepim2-kaddressbook
-libkcal2 kdepim-common libkdepim2-common
-libkcddb1 libkdemultimedia1-common kdemultimedia-kscd
-libkdeeducore0 libkdeedu1
-libkdeeduplot1 libkdeedu1
-libkdeeduui1 libkdeedu1
-libkdenetwork2
-libkdepim1 libkdepim2-common
-libkdgantt0
-libkgantt0 kdepim-korganizer libkdepim2-common
-libkipi-devel libkipi0 libkipi0-devel
-libkipi0 libkipi0
-libkmultipage0 libkdegraphics0-common
-libknewstuff1 kdelibs-common libkdecore4
-libkonfig-devel
-libkonfig0
-libkonq4 libkdebase4
-libkpimexchange1 libkdepim2-common
-libkpinterfaces1 libkdepim2-kontact
-libksba0
-libksieve0 kdepim-common libkdepim2-common
-liblm_sensors3 liblm_sensors3
-libltdl-devel libltdl3-devel
-libltdl3 libltdl3
-libmad-devel libid3tag0-devel libmad0-devel
-libmad0 libid3tag0 libmad0
-libmagic-devel libmagic1-devel
-libmagick++-devel libMagick8.0.2-devel
-libmagick++5.5.7
-libmagick-devel libMagick8.0.2-devel
-libmagick5.5.7
-libmetacity-devel libmetacity-private0-devel
-libmikmod-devel libmikmod2-devel
-libmikmod2 libmikmod2
-libmimelib1 libkdepim2-common
-libmjpegtools-devel libmjpegtools1.6-devel
-libmjpegtools0 libmjpegtools1.6
-libmng-devel libmng1-devel
-libmng1 libmng1
-libmp3lame-devel
-libmp3lame0
-libmusicbrainz-devel libmusicbrainz4-devel
-libmusicbrainz4 libmusicbrainz4
-libmysqlclient-devel libmysql14-devel
-libmysqlclient12 libmysql12
-libncftp2
-libncftp2-devel
-libneon-devel
-libneon-devel-static
-libneon-doc
-libneon24
-libnet libnet
-libnet-devel libnet2-devel libnet libnet1.1-devel libnet1.0-devel
-libnetpbm9
-libnetpbm9-devel libshhopt1-devel libnetpbm10-devel
-libnewt-cnc1
-libnewt-cnc1-devel
-libnewt51 libnewt0.51
-libnids
-libnids-devel libnids1-devel
-libnspr-devel libnspr4-devel
-libnspr4 libnspr4
-libnss-devel libnss3-devel
-libnss3 libnss3
-libntfs-devel libntfs5-devel
-libntfs-gnomevfs-devel libntfs5-devel ntfsprogs-gnomevfs
-libntfs-gnomevfs1 ntfsprogs-gnomevfs
-libntfs5 libntfs5
-libobjc libobjc1
-libogg-devel libogg0-devel
-libogg-doc
-libogg0 libogg0
-liboggflac++0
-liboggflac1
-libole2 libole20
-libole2-devel libole20-devel
-libopenal-devel libopenal0-devel
-libopenal0 libopenal0
-libopenh323_1 libopenh323_1
-libopenh323_1-devel libopenh323_1-devel
-libopenobex-devel libopenobex1.0-devel
-libopenobex1 libopenobex1.0
-libopensc-devel libopensc0-devel
-libopensc0 pam_opensc libopensc0 opensc
-libpcap libpcap0
-libpcap-devel libpcap0-devel
-libperl5.8
-libpgtypes1
-libplanner-devel libplanner-1_0-devel
-libplanner1 libplanner-1_0
-libplot-devel libplotutils2-devel
-libplot4 libplotutils2
-libplotter-devel
-libplotter4
-libpng-devel libpng3-devel
-libpng-doc
-libpng3 libpng3
-libpq3
-libproplist-devel libPropList0-devel
-libproplist0 libPropList0
-libptal0 libptal0
-libptal0-devel libptal0-devel
-libqavm0 libavifile0.7
-libqtmcop1 libarts1
-libraw1394 libraw1394-utils
-libraw1394-devel libraw1394_8-devel
-librpm4.2
-librrd-devel librrdtool2-devel
-librrd0
-librsvg2 librsvg2_2 librsvg
-librsvg2-devel librsvg2_2-devel
-librsync rdiff librsync1
-librsync-devel librsync1-devel
-libsamplerate-devel libsamplerate0-devel
-libsamplerate-doc
-libsamplerate0 libsamplerate-progs libsamplerate0
-libsane-hpoj1 libsane-hpoj1
-libsane1 libsane1
-libsane1-i18n-es sane-backends
-libsdl-devel libSDL1.2-devel
-libsdl-image-devel libSDL_image1.2-devel
-libsdl-image1.2 libSDL_image1.2
-libsdl-mixer-devel libSDL_mixer1.2-devel
-libsdl-mixer1.2 libSDL_mixer1.2 SDL_mixer-player
-libsdl-net-devel libSDL_net1.2-devel
-libsdl-net1.2 libSDL_net1.2
-libsdl-ttf-devel libSDL_ttf2.0-devel
-libsdl-ttf-test libSDL_ttf2.0-test
-libsdl-ttf2.0 libSDL_ttf2.0
-libsdl1.2 libSDL1.2
-libsdp2
-libshout libshout3
-libshout-devel libshout3-devel
-libslang-devel libslang1-devel
-libslang-devel-static libslang1-devel
-libslang1 libslang1
-libslp-devel libopenslp1-devel
-libslp1 libopenslp1
-libsmbclient-devel libsmbclient0-devel
-libsmbclient0 libsmbclient0
-libsmpeg-devel libsmpeg0.4-devel
-libsmpeg-progs smpeg-player
-libsmpeg0.4 libsmpeg0.4
-libsndfile-devel libsndfile1-devel
-libsndfile-utils libsndfile-progs
-libsndfile1 libsndfile-progs libsndfile1
-libsoup
-libsoup-devel
-libstdc++-devel libstdc++2.10-devel
-libstdc++2.10 libstdc++2.10
-libstdc++5.0 libstdc++5
-libstdc++5.0-devel
-libtaglib-devel libtaglib0 libtaglib0-devel
-libtaglib1 libtaglib0
-libtiff-devel libtiff3-devel
-libtiff-progs libtiff-progs
-libtiff3 libtiff3
-libtool libtool
-libtool-doc
-libucd-snmp-devel
-libucd-snmp4
-libungif-devel libungif4-devel
-libungif-doc
-libungif-progs libungif-progs
-libungif4 libungif4
-libusb-devel libusb0.1_4-devel
-libusb4
-libuser libuser
-libuser-devel libuser1-devel
-libuser-i18n-es libuser
-libuser1 libuser libuser1
-libuser1-ldap libuser
-libuser1-python
-libvorbis-devel libvorbis0-devel
-libvorbis-doc
-libvorbis3 libvorbis0 libvorbisenc2 libvorbisfile3
-libwings-devel
-libwmf-devel libwmf0.2_7-devel
-libwmf-doc
-libwmf-gtk
-libwmf-tools libwmf
-libwmf7 libwmf0.2_7
-libwnck-devel libwnck-1_16-devel
-libwnck1
-libworkman6 kdemultimedia-kscd
-libwrap-devel tcp_wrappers-devel
-libwraster
-libwraster-devel
-libwv2-devel libwv2_1 libwv2_1-devel
-libwv2_1 libwv2_1
-libwv7
-libwvstreams
-libwvstreams-devel libwvstreams3.74-devel
-libwxgtk2-2.4 libwxgtk2.4
-libwxgtk2-2.4-i18n-es
-libwxgtk2-devel libwxgtk2.4-devel
-libwxgtk2-doc
-libwxgtk2-examples
-libwxgtk2-gl libwxgtkgl2.4
-libxaw3d-devel libXaw3d7-devel
-libxaw3d6
-libxaw6 libxorg-x11
-libxaw7 libxorg-x11
-libxforms-devel
-libxforms0.89
-libxft-devel libxorg-x11-devel
-libxft2
-libxklavier libxklavier-data
-libxklavier-devel libxklavier10-devel
-libxmi-devel
-libxmi1
-libxml libxml1
-libxml-devel libxml1-devel
-libxml-doc
-libxml2 libxml2-utils libxml2
-libxml2-devel libxml2-devel
-libxml2-doc
-libxml2-python libxml2-python
-libxmltok w3c-libwww
-libxmltok-devel w3c-libwww-devel
-libxosd-devel libxosd2-devel
-libxosd-xmms xmms-xosd beep-media-player-xosd
-libxosd2 xosd-tools libxosd2
-libxslt-devel libxslt1-devel
-libxslt-doc
-libxslt1 libxslt1 libxslt-proc
-libxvid-devel
-libxvid3
-libyafcore0 libkdemultimedia1-common
-libyafxplayer0 libkdemultimedia1-common
-libz-devel zlib1-devel
-libz-devel-static zlib1-devel
-libz1 zlib1
-libzvt libzvt2.0_0
-libzvt-devel libzvt2.0_0-devel
-licq licq
-licq-common licq
-licq-console licq-console
-licq-devel licq licq-kde licq-rms licq-devel licq-console
-licq-gtk
-licq-kde licq-kde
-licq-qt licq
-licq-qt-i18n
-licq-rms licq-rms
-lilo lilo
-lilo-doc lilo-doc
-linc ORBit2 liblinc1
-linc-devel liblinc1-devel
-linc-doc liblinc1-devel
-linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-util linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-accountbatch linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-amandaconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-aptconf linuxconf
-linuxconf-cnc_rbc udhcpc
-linuxconf-devel linuxconf-devel
-linuxconf-dhcpd linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-dialout linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-dnsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-fetchmailconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-firewall linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-fsbrowser
-linuxconf-grubconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-gurus linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-inetdconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-inittab linuxconf
-linuxconf-ircdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-isapnpconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-kbdconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-kernelconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-lib linuxconf-lib
-linuxconf-libmodules
-linuxconf-liloconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-mailconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-managerpm linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-marsconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-mgettyconf linuxconf
-linuxconf-modemconf linuxconf
-linuxconf-motd linuxconf
-linuxconf-mouseconf linuxconf
-linuxconf-mrtg linuxconf
-linuxconf-netadm linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-nfsconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-nisconf linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-opensshd linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-pamconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-postfixconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-pppdialin linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-pslaveconf linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-pythonmod linuxconf
-linuxconf-radiusconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-rarp linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-redhatppp linuxconf-lang-pt linuxconf linuxconf-lang-es
-linuxconf-report linuxconf
-linuxconf-samba linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-linuxconf-shellmod linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-util linuxconf-lang-pt
-linuxconf-squid linuxconf
-linuxconf-status linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-syslogconf linuxconf
-linuxconf-treemenu linuxconf
-linuxconf-updatemon linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-usermenu linuxconf linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es
-linuxconf-usersbygroup linuxconf-lang-pt linuxconf-lang-es linuxconf
-linuxconf-uucp linuxconf
-linuxconf-vregistry linuxconf
-linuxconf-wuftpd linuxconf
-linuxconf-xkbdconf linuxconf linuxconf-lang-es linuxconf-lang-pt
-lisa-doc-es kde-i18n-es
-lm1100 printer-filters printer-utils
-lm_sensors lm_sensors
-lm_sensors-devel liblm_sensors3-devel
-lm_sensors-doc
-lm_sensors-sensord lm_sensors
-lm_sensors-tellerstats
-locolor-icon-theme kdeartwork
-logcheck logcheck
-logrotate logrotate
-logwatch logwatch
-losetup losetup
-lout lout
-lout-doc lout-doc
-lpstyl printer-filters
-lrzsz lrzsz
-lskat kdegames
-lskat-doc kdegames
-lskat-doc-es kde-i18n-es
-lslk lslk
-lsof lsof
-lsof-doc
-ltrace ltrace
-lua
-lua-devel liblua5-devel
-lvm-base
-lvm-iop10
-lvm-iop6
-lvm2 lvm2
-lwp liblwp2
-lwp-devel liblwp2-devel
-lxcontrol printer-utils
-lynx lynx
-lynx-doc
-lynx-i18n-es
-lynx-i18n-pt_BR lynx
-lyx lyx
-lz11 printer-filters
-m4 m4
-macromedia-flash-plugin
-macutils macutils
-magicdev gnome-volume-manager
-magicdev-i18n-es
-magicdev-i18n-pt_BR
-mailcap mailcap
-mailman mailman
-mailman-clamav
-mailman-i18n-es mailman
-mailman-i18n-pt_BR mailman
-mailx mailx
-make make
-make-i18n-es
-make-i18n-pt_BR
-makedev makedev
-man man
-man-i18n-en
-man-i18n-es
-man-i18n-pt_BR
-man-pages man-pages
-man-pages-devel
-man-pages-i18n-es
-man-pages-i18n-pt_BR
-mars-nwe
-mawk mawk
-mc mc
-mc-i18n-es mc
-mc-i18n-pt_BR mc
-mcrypt libmcrypt mcrypt libmcrypt4
-mcrypt-devel libmcrypt4-devel
-mcserv
-megami-doc-es kde-i18n-es
-memtest86
-mesa-doc
-metacity libmetacity-private0 metacity
-metacity-i18n-es metacity
-metacity-i18n-pt_BR metacity
-metaconf metaconf
-mgetty mgetty-sendfax mgetty
-mgetty-doc
-mgetty-sendfax hylafax-client mgetty-sendfax
-mgetty-viewfax mgetty-viewfax
-mgetty-voice mgetty-sendfax mgetty-voice
-mhash libmhash2
-mhash-devel libmhash2-devel
-mhash-doc
-mi
-mi-slides
-mi_buildtools
-migrationtools-common openldap-migration
-migrationtools-offline openldap-migration
-migrationtools-online openldap-migration
-mikmod mikmod
-mingetty mingetty
-mingetty-i18n-pt_BR
-minicom minicom
-minicom-i18n-es minicom
-minicom-i18n-pt_BR minicom
-miniperl
-mirror mirror
-mjpegtools mjpegtools
-mkbootdisk mkbootdisk
-mkfontpkg
-mkinitrd mkinitrd
-mkisofs mkisofs
-mknbi mkinitrd-net
-mktemp mktemp
-mkxauth mkxauth
-ml85p printer-filters
-mnogosearch emboss mnogosearch
-mnogosearch-devel libmnogosearch3.2-devel
-mod_auth_ldap
-mod_auth_pam mod_auth_pam
-mod_auth_pgsql
-mod_dav
-mod_perl apache-mod_perl
-mod_perl-devel mod_perl-devel
-mod_perl-doc
-mod_python
-mod_python-doc
-module-init-tools modutils module-init-tools
-modutils modutils
-mon mon
-mount util-linux mount
-mountapp mountapp
-mouseconfig
-mouseconfig-i18n-es
-mouseconfig-i18n-pt_BR
-mozilla mozilla
-mozilla-base mozilla libnss3
-mozilla-devel mozilla-devel
-mozilla-dom-inspector mozilla-dom-inspector
-mozilla-extension-diggler
-mozilla-irc mozilla-irc
-mozilla-js-debugger mozilla-js-debugger
-mozilla-mail mozilla-mail
-mozilla-psm
-mozplugger mozplugger
-mp3c mp3c
-mpage mpage
-mpeglib libkdemultimedia1-common kdemultimedia-common
-mpg321 mpg123 mpg321
-mplayer mencoder mplayer-gui mplayer
-mplayer-doc
-mplayer-skins mplayer-gui mplayer-skins
-mrtg mrtg
-mrtg-doc
-mrtg-extras
-mtools mtools
-mtools-doc
-mtools-floppyd mtools
-mtools-i18n-pt_BR
-mtr mtr
-mtr-gtk mtr-gtk
-mutt mutt
-mutt-doc
-mutt-help
-mutt-i18n-es mutt
-mutt-i18n-pt_BR mutt
-mutt-ldap
-myfirewallcontrol
-myfirewallcontrol-doc
-myfirewallcontrol-i18n-pt_BR
-mysql MySQL-client MySQL-common
-mysql-bench MySQL-bench
-mysql-client MySQL-client
-mysql-doc
-nagios nagios
-nagios-cgi nagios nagios-www
-nagios-devel nagios-devel
-nagios-nsca
-nagios-plugins nagios-plugins
-nagios-plugins-extras nagios-plugins
-nasm nasm
-nasm-doc nasm-doc
-nautilus libnautilus2 nautilus
-nautilus-cd-burner nautilus-cd-burner
-nautilus-cd-burner-i18n-es nautilus-cd-burner
-nautilus-cd-burner-i18n-pt_BR nautilus-cd-burner
-nautilus-devel libnautilus2-devel
-nautilus-extras nautilus
-nautilus-i18n-es nautilus
-nautilus-i18n-pt_BR nautilus
-nautilus-media
-nautilus-media-i18n-es
-nautilus-media-i18n-pt_BR
-nautilus-suggested nautilus
-nc nc
-ncftp ncftp
-ncompress ncompress
-ncpfs libncpfs2.3 ncpfs
-ncpfs-libs libncpfs2.3
-ncpfs-libs-devel libncpfs2.3-devel
-ncurses libncurses5 ncurses-extraterms ncurses
-ncurses-devel libncurses5-devel
-ncurses-doc
-ncurses-i18n-pt_BR
-ncurses-term ncurses-extraterms
-ncurses4
-nedit nedit
-net-snmp net-snmp net-snmp-trapd net-snmp-mibs
-net-snmp-devel libnet-snmp5-devel
-net-snmp-doc
-net-snmp-utils net-snmp-utils
-net-tools net-tools
-net-tools-i18n-pt_BR net-tools
-netatalk netatalk
-netatalk-devel netatalk-devel
-netconfig pump
-netpbm netpbm
-newpg gnupg2
-newt newt
-newt-devel libnewt0.51-devel
-nfs-server
-nfs-utils nfs-utils nfs-utils-clients
-nmap nmap
-nmap-doc
-nmap-frontend nmap-frontend
-noatun kdemultimedia-noatun libkdemultimedia1-noatun kdemultimedia-common
-noatun-addons libkdeaddons1-noatun kdeaddons-noatun
-noatun-doc kdemultimedia-noatun
-noatun-doc-es kde-i18n-es
-normalize normalize
-nscd nscd
-nss_ldap nss_ldap
-ntfsprogs ntfsprogs
-ntop ntop
-ntp ntp-client ntp openntpd
-ntp-doc
-ntsysv ntsysv
-numlock numlock
-oaf liboaf0 oaf
-oaf-devel liboaf0-devel oaf
-oaf-i18n-es oaf
-oaf-i18n-pt_BR oaf
-objc
-octave octave
-octave-devel
-octave-doc octave-doc
-oggificator
-oki4linux printer-filters
-omni
-omni-brother
-omni-canon
-omni-cups
-omni-epson
-omni-foomatic
-omni-hp
-omni-ibm
-omni-ks
-omni-kyocera
-omni-lib
-omni-oki
-omni-panasonic
-omni-star
-openjade OpenSP openjade libopenjade0 libosp0
-openjade-devel libosp0-devel libOpenSP3-devel libopenjade0-devel
-openjade-doc
-openldap openldap
-openldap-client openldap-clients
-openldap-devel libldap2.2_7-devel
-openldap-doc openldap-doc
-openldap-server openldap-servers
-openmotif lesstif-clients
-openmotif-demos
-openmotif-devel lesstif-clients lesstif-devel
-openmotif-mwm lesstif-mwm
-openoffice.org OpenOffice.org-l10n-es OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-pt_BR
-openoffice.org-i18n-en_US OpenOffice.org-help-en OpenOffice.org OpenOffice.org-l10n-en
-openoffice.org-i18n-es_ES OpenOffice.org-help-es OpenOffice.org-l10n-es
-openoffice.org-i18n-pt_BR OpenOffice.org-help-pt_BR OpenOffice.org-l10n-pt_BR OpenOffice.org-l10n-en
-openoffice.org-libs OpenOffice.org-libs
-openslp openslp
-openslp-doc
-openssh openssh
-openssh-askpass openssh-askpass
-openssh-askpass-gnome openssh-askpass-gnome
-openssh-clients openssh openssh-clients
-openssh-server openssh-server
-openssl-devel libopenssl0.9.7-devel
-openssl-devel-static libopenssl0.9.7-static-devel
-openssl-doc
-openssl-progs openssl
-openssl0.9.7 libopenssl0.9.7
-orbit1 ORBit libORBit0
-orbit1-devel libORBit0-devel
-orbit2 libORBit2_0 ORBit2
-orbit2-devel ORBit2 libORBit2_0-devel
-pam pam
-pam-devel libpam0-devel
-pam-doc pam-doc
-pam-extra libpam0
-pam_krb5 pam_krb5
-pam_ldap pam_ldap
-pam_mount pam_mount
-pam_smb pam_smb
-pam_smb_passwd
-pan pan
-pan-i18n-es pan
-pan-i18n-pt_BR pan
-pango libpango1.0_0-modules pango libpango1.0_0
-pango-devel libpango1.0_0-devel
-pango-doc pango
-parted16 parted
-parted16-devel libparted1.6-devel
-parted16-i18n-es parted
-parted16-i18n-pt_BR parted
-partimage partimage
-passwd passwd
-patch patch
-pax pax
-pbm2l2030 printer-filters
-pbm2lwxl printer-filters
-pciutils pciutils
-pciutils-devel pciutils-devel
-pcl3-cups
-pcre libpcre0 pcre
-pcre-devel libpcre0-devel
-pcsc-lite pcsc-lite
-pcsc-lite-devel pcsc-lite-devel
-pdksh pdksh
-pear-date php-pear-Date
-pear-hcemd5
-pear-log php-pear-Log php-pear
-pear-mail-mime php-pear
-pentaxpj printer-filters
-perguntas_e_respostas
-perl perl
-perl-archive-tar perl-Archive-Tar
-perl-archive-zip perl-Archive-Zip
-perl-authen-sasl perl-Authen-SASL
-perl-base perl-base
-perl-compress-zlib perl-Compress-Zlib
-perl-convert-asn1 perl-Convert-ASN1
-perl-convert-ber perl-Convert-BER
-perl-convert-tnef perl-Convert-TNEF
-perl-convert-uulib perl-Convert-UUlib
-perl-crypt-ssleay perl-Crypt-SSLeay
-perl-date-calc perl-Date-Calc
-perl-datemanip perl-DateManip
-perl-dbd-pg perl-DBD-Pg
-perl-dbi perl-DBI-proxy perl-DBI
-perl-devel perl-devel
-perl-digest-hmac perl-Digest-HMAC
-perl-digest-nilsimsa perl-Digest-Nilsimsa
-perl-digest-sha1 perl-Digest-SHA1
-perl-doc perl-doc
-perl-file-tail perl-File-Tail
-perl-html-parser perl-HTML-Parser
-perl-html-tagset perl-HTML-Tagset
-perl-http-ghttp
-perl-imagemagick
-perl-io-socket-ssl perl-IO-Socket-SSL
-perl-io-stringy perl-IO-stringy
-perl-ldap perl-ldap
-perl-libwww-perl perl-libwww-perl
-perl-libxml-enno perl-libxml-enno
-perl-libxml-perl perl-libxml-perl
-perl-mailtools perl-MailTools
-perl-mime-tools perl-MIME-tools
-perl-mime-tools-doc
-perl-modules
-perl-mon perl-Mon
-perl-msql-mysql-modules
-perl-net-daemon perl-Net-Daemon
-perl-net-dns perl-Net-DNS
-perl-net-ping
-perl-net-server perl-Net-Server
-perl-net-ssleay
-perl-parse-yapp perl-Parse-Yapp
-perl-period perl-Period
-perl-plrpc perl-PlRPC
-perl-postgresql
-perl-sdl perl-SDL
-perl-sgmlspm perl-SGMLSpm
-perl-suidperl perl-suid
-perl-timedate perl-TimeDate
-perl-unix-syslog perl-Unix-Syslog
-perl-uri perl-URI
-perl-utils perl perl-doc
-perl-xml-parser perl-XML-Parser
-perl-xml-sax perl-XML-SAX
-pflogsumm pflogsumm
-php-net-socket php-pear
-php4 php-ini php-cli php-pear
-php4-dba
-php4-devel php432-devel
-php4-doc
-php4-imap
-php4-ldap
-php4-mcrypt
-php4-mhash
-php4-mnogosearch
-php4-mssql
-php4-mysql
-php4-odbc
-php4-pgsql
-php4-snmp
-php4-sybase
-php4-sybase-ct
-phpgroupware phpgroupware
-pidentd pidentd
-pilot-link libpisync0 libpisock8 libpisock++0 pilot-link
-pilot-link-devel libpisock8-devel
-pinentry-curses pinentry
-pinentry-gtk pinentry-gtk
-pinentry-info
-pinentry-qt pinentry-qt
-pinfo pinfo
-ping iputils
-pkgconfig pkgconfig
-planner planner-database planner
-planner-i18n-es planner
-planner-i18n-pt_BR planner
-plotutils plotutils
-pnm2ppa printer-filters
-popt libpopt0
-popt-devel libpopt0-devel
-popt-devel-static libpopt0-devel
-popt-doc
-portaudio libportaudio0
-portaudio-devel libportaudio0-devel
-portmap portmap
-portmap-static
-portslave
-poster printer-utils
-postfix postfix
-postfix-doc
-postgresql postgresql-server postgresql
-postgresql-clients postgresql
-postgresql-contrib postgresql-contrib
-postgresql-devel libpq4-devel libecpg5-devel postgresql-devel
-postgresql-doc
-postgresql-odbc
-postgresql-pgaccess pgaccess
-postgresql-tcl libpgtcl2 postgresql-tcl
-postgresql-test postgresql-test
-ppmtomd printer-filters
-ppmtotbmp
-ppp ppp
-ppp-devel ppp-devel
-privoxy privoxy
-procinfo procinfo
-procmail procmail
-procps procps
-proftpd proftpd
-proftpd-doc
-psacct psacct
-psgml emacs-psgml
-psmisc psmisc
-psmisc-i18n-en psmisc
-psutils psutils
-pump pump
-pump-devel pump-devel
-pump-i18n-es pump
-pump-i18n-pt_BR pump
-pup printer-utils
-pwdb pwdb-conf
-pwdb-devel libpwdb0-devel
-pwdb-doc
-pwlib libpwlib1
-pwlib-devel libpwlib1-devel
-py2pdf
-pychecker pychecker
-pygame pygame
-pygame-devel
-pygame-doc pygame-doc
-pyorbit2
-pyorbit2-devel pyorbit-devel
-pysol pysol-cardsets pysol
-pysol-cardsets pysol-cardsets
-python python-base python
-python-MySQLdb
-python-MySQLdb-doc
-python-adns
-python-beecrypt
-python-biggles
-python-clientcookie
-python-clientform
-python-dateutil
-python-devel
-python-doc
-python-freeze
-python-gtk python-gtk
-python-gtk+2
-python-gtk+2-devel pygtk2.0-devel
-python-gtk+2-examples
-python-gtk+2-libglade
-python-idle tkinter
-python-imaging python-imaging
-python-imaging-devel python-imaging-devel
-python-kudzu
-python-ldap python-ldap
-python-libglade
-python-matplotlib
-python-mx
-python-newt
-python-ninz
-python-numeric python-numeric
-python-numeric-devel python-numeric-devel
-python-numeric-doc
-python-postgresql
-python-qt PyQt PyQt-devel
-python-qt-doc
-python-qt-examples
-python-reportlab python-reportlab
-python-reportlab-doc
-python-reportlab-docco
-python-reportlab-platypus
-python-reportlab-test
-python-rpm
-python-sip sip
-python-spread
-python-sqlite python-sqlite
-python-subversion python-svn
-python-tkinter
-python-wxgtk2 wxPythonGTK
-python-wxgtk2-examples
-pythonlib pythonlib
-pythonpoint
-pyxf86config
-qcad qcad
-qcad-doc
-qscintilla
-qscintilla-devel libqscintilla5-devel
-qt3 qt3-common libqt3
-qt3-assistant-lib
-qt3-database-plugin-mysql
-qt3-database-plugin-odbc
-qt3-database-plugin-pgsql
-qt3-designer libqt3-devel
-qt3-designer-lib libqt3
-qt3-devel libqt3-devel
-qt3-doc libqt3-devel libqt3
-qt3-examples
-qt3-linguist libqt3-devel
-qt3-tutorial
-quanta libkdewebdev0-kfilereplace kdewebdev-kfilereplace kdewebdev
-quanta-devel
-quanta-doc kdewebdev
-quanta-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-quanta-reference-css
-quanta-reference-html
-quanta-reference-javascript
-quanta-reference-php
-quota quota
-radiusd-cistron freeradius radiusd-cistron
-raidtools raidtools
-rarpd rarpd
-razor-agents perl-Razor-Agent
-rcs rcs
-rcs-doc
-rdate rdate
-rdesktop rdesktop
-rdist rdist
-readline
-readline-devel libreadline5-devel
-redir redir
-reiserfs-utils reiserfsprogs
-rfb rfb
-rhpl
-rhpl-i18n-es
-rhpl-i18n-pt_BR
-rhythmbox rhythmbox
-rhythmbox-i18n-es rhythmbox
-rhythmbox-i18n-pt_BR rhythmbox
-rman
-rmt rmt
-rootfiles rootfiles
-routed routed
-rp-pppoe rp-pppoe-gui rp-pppoe
-rp-pppoe-gui rp-pppoe-gui
-rp-pppoe-server rp-pppoe
-rplay
-rplay-devel
-rpm rpm
-rpm-build rpm-build
-rpm-devel librpm4.4-devel
-rpm-doc
-rpm-i18n-es
-rpm-i18n-es_ES
-rpm-i18n-pt_BR
-rpm2cpio rpm
-rrdtool rrdtool
-rrdtool-doc
-rsh rsh
-rsh-server rsh-server
-rstart xorg-x11
-rsync rsync
-rusers rusers
-rusers-server rusers-server
-rwall rwall
-rwho rwho
-sablotron libsablotron0 sablotron
-sablotron-devel libsablotron0-devel
-sablotron-doc
-samba-clients smbget samba-common
-samba-common samba-swat samba-common samba-server
-samba-doc samba-doc
-samba-server samba-common samba-server tdb-utils
-samba-swat samba-doc samba-swat
-samba-testprogs
-samba-vfs samba-server
-samba-vscan-clamav samba-vscan-clamav
-samba-vscan-fprot
-samba-vscan-fsecure
-samba-vscan-kaspersky
-samba-vscan-mks
-samba-vscan-oav
-samba-vscan-sophos
-samba-vscan-trend
-samba-winbind samba-winbind samba-server nss_wins
-sane sane-backends
-sane-devel libsane1-devel
-sane-doc
-sane-frontends sane-frontends
-sane-server
-sash sash
-sasl2 libsasl2
-sasl2-devel libsasl2-devel
-sasl2-devel-static libsasl2-devel
-sasl2-doc
-sasl2-plug-anonymous libsasl2-plug-anonymous
-sasl2-plug-crammd5 libsasl2-plug-crammd5
-sasl2-plug-digestmd5 libsasl2-plug-digestmd5
-sasl2-plug-gssapi libsasl2-plug-gssapi
-sasl2-plug-login libsasl2-plug-login
-sasl2-plug-ntlm libsasl2-plug-ntlm
-sasl2-plug-otp libsasl2-plug-otp
-sasl2-plug-plain libsasl2-plug-plain
-sasl2-plug-sasldb libsasl2-plug-sasldb
-sasl2-programs cyrus-sasl
-schedutils
-screem screem
-screem-i18n-es screem
-screem-i18n-pt_BR screem
-screen ncurses ncurses-extraterms screen
-scribus libscribus0 scribus
-scribus-devel libscribus0-devel
-scribus-doc scribus
-scrollkeeper libscrollkeeper0 scrollkeeper
-scrollkeeper-i18n-es scrollkeeper
-scrollkeeper-i18n-pt_BR scrollkeeper
-sdcc sdcc
-sdcc-doc sdcc
-secpolicy kdeadmin
-sed sed
-sed-i18n-es sed
-sed-i18n-pt_BR sed
-sendmail sendmail
-sendmail-cf sendmail-cf
-sendmail-doc sendmail-doc
-setserial setserial
-setup lsb setup
-sg3_utils sg3_utils
-sg_map
-sginfo
-sgml-common openjade sgml-common
-sgml-tools linuxdoc-tools
-sgml-tools-doc
-shadow-utils shadow-utils
-shadow-utils-doc
-shadow-utils-i18n-pt_BR
-shared-mime-info shared-mime-info
-sharutils sharutils
-shout
-showimg showimg
-showimg-doc showimg
-showimg-i18n-es showimg
-showimg-i18n-pt_BR showimg
-slang-doc slang-doc
-slib
-slick-icon-theme kdeartwork
-sliplogin
-slocate slocate
-slocate-i18n-pt_BR
-slrn slrn
-slrn-i18n-es slrn
-slrn-pull slrn-pull
-smartmontools smartmontools
-smbldap-tools smbldap-tools
-snort snort
-sodipodi sodipodi
-sodipodi-i18n-es sodipodi
-sodipodi-i18n-pt_BR sodipodi
-sox sox
-sox-devel sox-devel
-spamassassin spamassassin-spamd spamassassin spamassassin-spamc
-spamassassin-doc
-speak_freely
-speak_freely-gui
-spread
-spread-devel
-sqlite libsqlite0 sqlite-tools
-sqlite-devel libsqlite0-devel
-squid squid
-squid-auth squid
-squid-extra-templates
-squirm
-startup-notification libstartup-notification-1_0
-startup-notification-devel libstartup-notification-1_0-devel
-statserial statserial
-strace strace
-stunnel stunnel
-stunnel-doc
-subversion subversion subversion-repos libsvn_ra_local1_0 libsvn_repos1_0 libsvn_diff1_0 libsvn_client1_0 libsvn_subr1_0 libsvn_ra_dav1_0 libsvn_ra_svn1_0 libsvn_delta1_0
-subversion-devel python-svn-devel libsubversion1_0-devel
-subversion-doc subversion-doc
-subversion-server subversion-server
-sudo sudo
-sudo-doc
-sun-java2
-sun-jre
-sun-jre-java-odbc
-sun-jre-java-plugin
-swatch swatch
-swig swig
-swig-devel swig-devel
-sxid
-sylpheed sylpheed2 sylpheed-claws sylpheed-claws2 sylpheed
-sylpheed-doc sylpheed sylpheed2
-sylpheed-i18n-es sylpheed sylpheed2
-sylpheed-i18n-pt_BR sylpheed sylpheed2
-symlinks symlinks
-synaptic rpmdrake
-synaptic-i18n-es
-synaptic-i18n-pt_BR
-sysklogd sysklogd
-syslinux syslinux
-system-config-soundcard
-sysvinit dpkg lsb SysVinit
-sysvinit-devel
-sysvinit-doc
-t1lib t1lib-config
-t1lib-devel libt1lib5-devel
-t1lib-fonts
-t1lib-progs libt1lib1-progs t1lib-progs
-talk talk
-talk-server talk-server
-tar tar
-tar-i18n-es tar
-tar-i18n-pt_BR tar
-task-alsa
-task-alsa-devel
-task-base
-task-c++-devel
-task-c-devel
-task-cd_recording-base
-task-config-tools
-task-core
-task-debug
-task-desktop-common
-task-docbook-sgml
-task-docbook-xml
-task-foomatic
-task-ghostscript
-task-gimp-print
-task-gimp-print-cups
-task-gnome gnome-volume-manager
-task-gnome-devel
-task-gnome-minimal gnome-volume-manager
-task-gnomeutils
-task-gst-plugins
-task-ha
-task-kde gnome-volume-manager
-task-kde-base-devel
-task-kde-enterprise
-task-kde-i18n-es
-task-kde-i18n-pt_BR
-task-kde-minimal gnome-volume-manager
-task-kde-standard gnome-volume-manager
-task-kernel-compiling
-task-mail-server
-task-mi-stage2
-task-nautilus
-task-network-base
-task-omni
-task-printer-canon
-task-printer-epson
-task-printer-hp
-task-printer-lexmark
-task-printer-misc
-task-printer-okidata
-task-printer-server
-task-printers
-task-profile-devel
-task-profile-emailserver
-task-profile-enterprise
-task-profile-firewallserver
-task-profile-gnome
-task-profile-minimal
-task-profile-notebook
-task-profile-sambaserver
-task-profile-standard
-task-profile-webserver
-task-python-devel
-task-webmin-desktop drakconf
-task-windowmaker
-task-x-window-system desktop-common-data
-tcl tcl
-tcl-devel tcl
-tcllib tcllib
-tclx tclx
-tclx-devel tclx
-tclx-helpfiles tclx
-tcpd tcp_wrappers
-tcpdump tcpdump
-tcptrace
-tcsh rootfiles setup tcsh
-tcsh-doc
-technical-icon-theme
-telnet telnet-client-krb5 telnet
-telnet-server
-tetex tetex texi2html tetex-context tetex-mfwin tetex-dvipdfm tetex-dvips tetex-xdvi tetex-texi2html texinfo tetex-doc
-tetex-afm tetex-afm
-tetex-devel tetex-devel
-tetex-doc tetex-doc
-tetex-dvilj tetex-latex tetex-dvilj
-tetex-dvips tetex tetex-latex tetex-dvips
-tetex-latex tetex-context tetex-latex
-tetex-xdvi tetex-xdvi
-tethereal tethereal
-texinfo info texinfo
-texinfo-doc
-tftp-hpa tftp-server tftp
-thesaurus-docs-es koffice-i18n-es
-tightvnc tightvnc
-tightvnc-doc tightvnc-doc
-tightvnc-java tightvnc
-tightvnc-server tightvnc-server
-time time
-timeconfig timeconfig
-timeconfig-i18n-es timeconfig
-timeconfig-i18n-es_ES
-timeconfig-i18n-pt_BR timeconfig
-timezone glibc timezone
-tk tk
-tk-demos
-tk-devel tk
-tmpwatch tmpwatch
-totem totem-common totem
-totem-i18n-es totem-common
-totem-i18n-pt_BR totem-common
-traceroute traceroute
-trafshow
-transcode
-transcode-doc
-transfig transfig
-tree tree
-ttf-uddiuddi
-ttf2pt1 lcdf-typetools t1utils
-ttmkfdir freetype-tools
-tux_aqfh tux_aqfh
-tuxracer wherever-racer tuxracer
-tvtime tvtime
-twiki
-twm xorg-x11
-txt2regex txt2regex
-txt2regex-i18n-pt_BR txt2regex
-txt2tags
-type1-freefonts
-udev udev
-umb-scheme umb-scheme
-umbrello kdesdk kdesdk-umbrello
-umbrello-doc-es kde-i18n-es
-umbrello-doc-pt_BR kde-i18n-pt_BR
-uml-net-tools
-unarj
-unix2dos unix2dos
-unixodbc libunixODBC1 unixODBC
-unixodbc-MiniSQL libunixODBC1
-unixodbc-MySQL libmyodbc1-devel libunixODBC1
-unixodbc-devel libmyodbc1-devel libunixODBC1-devel
-unixodbc-doc
-unixodbc-easysoft libunixODBC1
-unixodbc-freetds libunixODBC1
-unixodbc-kde libunixODBC1-qt unixODBC-gui-qt
-unixodbc-nn libunixODBC1
-unixodbc-openlinks libunixODBC1
-unixodbc-oracle libunixODBC1
-unixodbc-postgres libunixODBC1
-unixodbc-progs unixODBC
-unixodbc-sapdb libunixODBC1
-unixodbc-txt libunixODBC1
-unrar
-unzip unzip
-urlview urlview
-usb-mount hotplug
-usbutils usbutils
-usermode usermode-consoleonly usermode
-usermode-gtk usermode
-usermode-i18n-es usermode-consoleonly
-usermode-i18n-pt_BR usermode-consoleonly
-utempter utempter
-util-linux shadow-utils util-linux
-util-linux-i18n-es util-linux
-util-linux-i18n-pt_BR util-linux
-uucp uucp
-uucp-cu uucp
-uucp-doc
-uudeview uudeview
-uw-imap-doc
-uw-imap-server imap
-uw-pop-server imap
-valgrind valgrind
-valgrind-doc valgrind
-vcdimager vcdimager
-vera
-verynice
-vim-X11 vim-common vim-X11
-vim-common vim-common
-vim-enhanced vim-enhanced
-vim-help
-vim-minimal vim-minimal
-vim-syntax
-vimpart libkdeaddons1-devel libkdeaddons1 kdeaddons
-viralator
-vixie-cron vixie-cron
-vixie-cron-i18n-pt_BR
-vlock vlock
-vorbis-tools vorbis-tools
-vsftpd vsftpd
-vte libvte4 vte
-vte-devel libvte4-devel
-vte-i18n-es vte
-vte-i18n-pt_BR vte
-vtun vtun
-w3c-libwww w3c-libwww
-w3c-libwww-apps w3c-libwww-apps
-w3c-libwww-devel w3c-libwww-devel
-webalizer webalizer
-webalizer-doc
-weblint
-webmin-base webmin
-webmin-desktop webmin
-webmin-server webmin
-webmin-theme-conectiva
-webmin-theme-lynx
-webxref
-wget wget
-wget-i18n-es wget
-wget-i18n-pt_BR wget
-which which
-wine wine wine-utils
-wine-devel libwine1-devel
-wine-doc
-wireless-tools wireless-tools
-wmaker WindowMaker
-wmaker-doc
-wmaker-i18n-es WindowMaker
-wmaker-themes wmaker-themes
-wmakerconf
-wmcalclock
-wmifs wmii
-wmmixer
-wmmon
-words words
-wserv BitchX
-wsoundserver
-wsoundserver-data
-wsoundserver-devel
-wu-ftpd wu-ftpd
-wv wv
-wv-devel libwv-1.0_2-devel libwv-1.0_0-devel
-wvdial wvdial
-x3270 x3270
-xauth xorg-x11-xauth
-xawtv xawtv-control fbtv xawtv-misc xawtv xawtv-common motv
-xawtv-misc xawtv-misc
-xawtv-radio radio
-xawtv-streamer streamer
-xawtv-ttv ttv
-xawtv-webcam xawtv-web
-xchat xchat
-xchat-base xchat-perl xchat-tcl xchat-python xchat
-xchat-base-i18n-es xchat
-xchat-base-i18n-es_ES
-xchat-base-i18n-pt_BR xchat
-xchat-text xchat
-xclass xclass-icons
-xclass-devel libxclass0-devel
-xdialog Xdialog
-xdialog-i18n-es Xdialog
-xdialog-i18n-pt_BR Xdialog
-xdm xorg-x11 xinitrc
-xdosemu xdosemu
-xemacs xemacs-extras gnuserv xemacs
-xfig xfig
-xfig-doc xfig
-xfree86
-xfree86-bench xorg-x11
-xfree86-common xorg-x11 groff-gxditview libxorg-x11 xpat2 xdu
-xfree86-config xorg-x11
-xfree86-devel xorg-x11 libxorg-x11-devel libxpm4-devel
-xfree86-devel-static libxorg-x11-devel libxorg-x11-static-devel libxpm4-devel
-xfree86-doc xorg-x11
-xfree86-driver-apm xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-ark xorg-x11-server
-xfree86-driver-ati xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-ati-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-chips xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-cirrus xorg-x11-server
-xfree86-driver-cyrix xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-fbdev xorg-x11-server
-xfree86-driver-glide
-xfree86-driver-glint xorg-x11-server
-xfree86-driver-i128 xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-i740 xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-i810 xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-i810-dri libxorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-mga xorg-x11-server
-xfree86-driver-mga-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-neomagic xorg-x11-server
-xfree86-driver-nsc xorg-x11-server
-xfree86-driver-nv xorg-x11-server
-xfree86-driver-nvidia
-xfree86-driver-rendition xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-s3 xorg-x11-server
-xfree86-driver-s3virge xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-savage xorg-x11-server
-xfree86-driver-siliconmotion xorg-x11-server
-xfree86-driver-sis xorg-x11 xorg-x11-server
-xfree86-driver-sis-dri xorg-x11-server
-xfree86-driver-synaptics synaptics
-xfree86-driver-tdfx xorg-x11-server
-xfree86-driver-tdfx-dri xorg-x11-glide-module
-xfree86-driver-tga xorg-x11-server xorg-x11
-xfree86-driver-trident xorg-x11-server
-xfree86-driver-tseng xorg-x11-server
-xfree86-driver-vesa xorg-x11-server
-xfree86-driver-vga xorg-x11-server
-xfree86-driver-via xorg-x11-server
-xfree86-driver-vmware xorg-x11-server
-xfree86-icons
-xfree86-libs
-xfree86-libs-common libxpm4 libxorg-x11
-xfree86-manpages
-xfree86-minimal
-xfree86-misc-locales xorg-x11
-xfree86-modules-afb xorg-x11-server
-xfree86-modules-cfb xorg-x11-server
-xfree86-modules-codeconv
-xfree86-modules-extended-input xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb-lowcolor xorg-x11-server
-xfree86-modules-fb-multi-depths xorg-x11-server
-xfree86-modules-freetype
-xfree86-modules-xaa xorg-x11-server
-xfree86-modules-xtt
-xfree86-progs X11R6-contrib xterm xorg-x11
-xfree86-proxy xorg-x11
-xfree86-server
-xfree86-server-common xorg-x11 xorg-x11-server XFree86-server-common
-xfree86-xfs xorg-x11 xorg-x11-xfs
-xfree86-xkb libxorg-x11 xorg-x11
-xfree86-xnest xorg-x11-Xnest
-xfree86-xprt xorg-x11-Xprt
-xfree86-xvfb xorg-x11-Xvfb
-xfsdump xfsdump
-xfsdump-i18n-pt_BR
-xfsprogs libxfs1 xfsprogs
-xfsprogs-devel libxfs1-devel
-ximian-connector ximian-connector
-ximian-connector-devel
-ximian-connector-doc
-xine
-xine-lib libxine1 xine-plugins
-xine-lib-alsa
-xine-lib-arts
-xine-lib-devel libxine1-devel
-xine-lib-dxr3
-xine-lib-esd
-xine-lib-gnome_vfs
-xine-lib-i18n-es xine-plugins
-xine-lib-i18n-pt_BR xine-plugins
-xine-lib-oggvorbis
-xine-lib-oss
-xine-lib-w32dll
-xine-lib-xv
-xine-ui xine-ui-fb xine-ui
-xine-ui-i18n-es xine-ui
-xine-ui-i18n-pt_BR xine-ui
-xine-ui-skins xine-skins
-xinetd xinetd-simple-services xinetd
-xinetd-devel
-xlockmore xlockmore
-xml-common sgml-common
-xmms xmms-alsa libxmms1 xmms xmms-diskwriter
-xmms-arts xmms-arts
-xmms-crossfade xmms-crossfade
-xmms-devel libxmms1-devel
-xmms-esd xmms-esd
-xmms-flac flac-xmms
-xmms-gl xmms-mesa
-xmms-i18n-en xmms
-xmms-i18n-es xmms
-xmms-i18n-pt_BR xmms
-xmms-mikmod xmms-mikmod
-xmms-normalize normalize xmms-normalize
-xmms-oss xmms
-xmms-skins xmms-skins
-xmms-volume-normalizer xmms-normalize
-xmms-vorbis xmms
-xpdf xpdf
-xpdf-progs xpdf
-xscreensaver xscreensaver
-xscreensaver-gl xscreensaver-gl
-xscreensaver-i18n-es xscreensaver
-xscreensaver-i18n-pt_BR xscreensaver
-xscripts xinitrc xorg-x11
-xscripts-i18n-pt_BR
-xterm xorg-x11 xterm
-xtux xtux
-xvattr xvattr
-xwpe
-xwpe-X11
-xwpick xwpick
-yafray
-yelp yelp
-yelp-i18n-es yelp
-yelp-i18n-pt_BR yelp
-yp-tools yp-tools
-ypbind-mt ypbind
-ypserv ypserv
-zebra quagga
-zenity zenity
-zenity-i18n-es zenity
-zenity-i18n-pt_BR zenity
-zip zip
-zisofs-tools zisofs-tools
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
deleted file mode 100755
index 26aff73d7..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.keep-kde-profile
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-#!/bin/sh
-
-mkdir -p /usr/share/apps/konqueror/profiles
-for i in Conectiva cnccontrol conectiva-smb filemanagement-conectiva; do
- cp -f /usr/lib/kde3/share/apps/konqueror/profiles/$i /usr/share/apps/konqueror/profiles
-done
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
deleted file mode 100755
index b735d2bbe..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.merge-groups.sh
+++ /dev/null
@@ -1,87 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-#
-# cnc2mdv /etc/group file merger
-#
-# What it does:
-#
-# - Adds three new groups:
-# - Check if these groups or its gids already exists;
-# - Remove root from the wheel group.
-#
-
-destfile=${destfile:-/etc/group}
-backupfile=${destfile}.cnc2mdv
-
-# these are the new groups that are introduced by Mandriva
-groups=( usb 43 tape 21 nogroup 65534 )
-
-# error codes
-group_already_exists_=8
-group_already_exists=9
-gid_not_unique=4
-
-sort_groups_by_gid()
-{
- sort -nt: +2 -3 -o $destfile $destfile #wow
-
- return 0
-}
-
-
-add_new_groups()
-{
- for (( i=0; i < ${#groups[@]}; i += 2)); do
- n=$[$i+1]
- gid=${groups[$n]}
- gname=${groups[$i]}
-
- errors=yes
- while [ $errors = "yes" ]; do
- groupadd -g $gid $gname
- case $? in
- 0)
- # ok, no errors, group really added
- errors=no
- ;;
-
- $group_already_exists | $group_already_exists_ )
- # ok, no problem at all
- errors=no
- ;;
-
- $gid_not_unique)
- # bleh, increment gid and try again
- # hum, but if ... 65534?
- gid=$[$gid+1]
- ;;
-
- *)
- echo "unexpected error during groupadd ($?)"
- return 1;
- ;;
- esac
- done # while errors
- done # for
-
- return 0
-}
-
-
-remove_root_from_wheel()
-{
- sed -i 's/\(wheel:[^:]*:[^:]*:\)root,*\(.*\)/\1\2/' ${destfile}
-
- return 0
-}
-
-
-main()
-{
- add_new_groups &&
- sort_groups_by_gid &&
- remove_root_from_wheel
-}
-
-main
-
-# vim:ts=4:sw=4:ai
diff --git a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh b/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
deleted file mode 100755
index 3db2fee4f..000000000
--- a/perl-install/install/share/upgrade/conectiva.10/pre.remove-conflicting-files.sh
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-#!/bin/bash
-
-rm -f /usr/share/apps/kdm