summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r--perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
index 237371220..80568dcdd 100644
--- a/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
+++ b/perl-install/install/share/po/uz@cyrillic.po
@@ -26,23 +26,23 @@ msgstr "Сизнинг иш столингиз USB калитда"
#: ../../advertising/IM_free.pl:1
#, c-format
-msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution"
-msgstr "100%% очиқ кодли Mandriva Linux дистрибутиви"
+msgid "The 100%% open source Mageia Linux distribution"
+msgstr "100%% очиқ кодли Mageia Linux дистрибутиви"
#: ../../advertising/IM_one.pl:1
#, c-format
-msgid "Explore Linux easily with Mandriva One"
-msgstr "Mandriva One ёрдамида Linux'ни осонгина кашф этинг"
+msgid "Explore Linux easily with Mageia One"
+msgstr "Mageia One ёрдамида Linux'ни осонгина кашф этинг"
#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1
#, c-format
-msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support"
-msgstr "Тўлиқ Mandriva Linux иш столи, қўллаб-қувватлаш билан"
+msgid "A full Mageia Linux desktop, with support"
+msgstr "Тўлиқ Mageia Linux иш столи, қўллаб-қувватлаш билан"
#: ../../advertising/IM_range.pl:1
#, c-format
-msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs"
-msgstr "Mandriva: барчага мўлжалланган дистрибутив"
+msgid "Mageia: distributions for everybody's needs"
+msgstr "Mageia: барчага мўлжалланган дистрибутив"
#: any.pm:109
#, c-format
@@ -96,18 +96,18 @@ msgstr "Манзил ftp:// ёки http:// билан бошланиши кер
#: any.pm:182
#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Contacting Mageia Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан "
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан "
"алоқа ўрнатилмоқда..."
#: any.pm:187
#, c-format
msgid ""
-"Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available "
+"Failed contacting Mageia Linux web site to get the list of available "
"mirrors"
msgstr ""
-"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mandriva Linux сайти билан "
+"Мавжуд бўлган ойналарнинг рўйхатини олиш учун Mageia Linux сайти билан "
"алоқа ўрнатиб бўлмади"
#: any.pm:197
@@ -678,8 +678,8 @@ msgstr "Назорат қилиш воситалари, вазифалар ҳи
#: share/meta-task/compssUsers.pl:190
#, c-format
-msgid "Mandriva Wizards"
-msgstr "Mandriva ёрдамчилари"
+msgid "Mageia Wizards"
+msgstr "Mageia ёрдамчилари"
#: share/meta-task/compssUsers.pl:191
#, c-format
@@ -715,8 +715,8 @@ msgstr "%s босқичга ўтилмоқда\n"
#: steps_curses.pm:22
#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Installation %s"
-msgstr "Mandriva Linux ОТни ўрнатиш %s"
+msgid "Mageia Linux Installation %s"
+msgstr "Mageia Linux ОТни ўрнатиш %s"
#: steps_curses.pm:32
#, c-format
@@ -732,23 +732,23 @@ msgstr "Xorg дастури жуда секин ишга тушяпти. Илт
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"Mageia Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Тизимда ресурслар етишмайди. Mandriva Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
+"Тизимда ресурслар етишмайди. Mageia Linux тизимини ўрнатиш мобайнида\n"
"муаммога дуч келишингиз мумкин. Агар шундай бўлса, матн усулида ўрнатиш "
"воситасидан фойдаланиб кўринг,\n"
"Бунинг учун дискдан юкланаётганда `F1' тугмасини босинг ва `text' деб ёзинг."
#: steps_gtk.pm:239
#, c-format
-msgid "Install Mandriva KDE Desktop"
+msgid "Install Mageia KDE Desktop"
msgstr "KDE иш столи"
#: steps_gtk.pm:240
#, c-format
-msgid "Install Mandriva GNOME Desktop"
+msgid "Install Mageia GNOME Desktop"
msgstr "GNOME иш столи"
#: steps_gtk.pm:241
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgstr "Олдинги ўрнатишни янгилаш (тавсия этил
#: steps_interactive.pm:211
#, c-format
msgid ""
-"Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n"
+"Installer has detected that your installed Mageia Linux system could not\n"
"safely be upgraded to %s.\n"
"\n"
"New installation replacing your previous one is recommended.\n"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgid ""
"Do you want to install the updates?"
msgstr ""
"Ҳозир сизда янгиланган пакетларни ёзиб олиб ўрнатиш имконияти мавжуд.\n"
-"Улар ҳозир сиз ўрнатган Mandriva Linux тизими чиққанидан сўнг\n"
+"Улар ҳозир сиз ўрнатган Mageia Linux тизими чиққанидан сўнг\n"
"янгиланган. Уларда ҳар хил хавфсизлик ва дастурлар билан боғлиқ\n"
"хатоликлар тузатилган бўлиши мумкин.\n"
"\n"