aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/es
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/es')
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/MCC.xml46
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml47
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/XFdrake.xml127
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml83
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml60
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml91
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml54
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml90
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drak3d.xml82
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakauth.xml30
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml121
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakboot.xml41
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakbug.xml36
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml71
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakclock.xml53
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml18
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakconnect.xml815
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakconsole.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakdisk.xml78
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakedm.xml27
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml86
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakfont.xml66
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakguard.xml100
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakgw.xml123
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakhosts.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml220
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draknfs.xml167
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakproxy.xml37
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml213
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draksambashare.xml254
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draksec.xml45
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml49
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/draksound.xml61
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakups.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakvpn.xml81
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml111
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml20
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml194
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml118
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml102
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml239
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml142
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/drakxservices.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/harddrake2.xml87
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml44
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/localedrake.xml55
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/logdrake.xml111
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml26
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml51
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml41
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml102
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml23
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml31
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-network.xml82
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml53
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml44
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-security.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mcc-system.xml95
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/mousedrake.xml26
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/msecgui.xml358
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml42
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml251
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml260
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/software-management.xml39
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml341
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml138
-rw-r--r--docs/mcc-help/es/userdrake.xml155
71 files changed, 7102 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/es/MCC.xml b/docs/mcc-help/es/MCC.xml
new file mode 100644
index 00000000..025c74dd
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/MCC.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="MCC">
+
+ <info>
+ <title>Centro de Control de Mageia</title>
+ <cover>
+ <para>Los textos y capturas de pantalla de este manual están disponibles bajo la
+licencia CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>
+ </para>
+ <para>Éste manual ha sido realizado con la ayuda de <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> desarrollado por <link
+ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>
+ </para>
+ <para>Fue escrito por voluntarios en sus ratos libres. Por favor contacte con el
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Equipo de
+Documentación</link> si puede ayudar a mejorar este manual.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+<xi:include href="mcc-intro.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="software-management.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-sharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networkservices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-hardware.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-network.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-system.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-networksharing.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-localdisks.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-security.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="mcc-boot.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="otherMageiaTools.xml"></xi:include>
+
+</article>
diff --git a/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml
new file mode 100644
index 00000000..e8f85710
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/MageiaUpdate.xml
@@ -0,0 +1,47 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="MageiaUpdate">
+ <info>
+ <title xml:id="MageiaUpdate-ti1">Actualizar software</title>
+
+ <subtitle>MageiaUpdate o drakrpm-update</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="MageiaUpdate-im1" align="center" fileref="MageiaUpdate.png" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">MageiaUpdate</emphasis> o <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis>.</para></footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the tab <emphasis role="bold">Software
+management.</emphasis></para>
+
+ <para><note>
+ <para>To work, MageiaUpdate needs the repositories to be configured with
+rpmdrake-edit-media with some media checked as updates. If they are not, you
+are prompted to do so.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>As soon as this tool is launched, it scans the installed packages and lists
+those with an update available in the repositories. They are all selected by
+default to be automatically downloaded and installed. Click on the
+<guibutton>Update</guibutton> button to start the process. </para>
+
+ <para>By clicking on a package, more information is displayed in the lower half of
+the window. The print<emphasis role="bold"> ></emphasis> before a title
+means you can click to drop down a text. </para>
+
+ <para><note>
+ <para>When updates are available, an applet in the system tray warns you by
+displaying this red icon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>
+. Just click and enter the user password to update the system alike. </para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..816ee0ef
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/XFdrake.xml
@@ -0,0 +1,127 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="XFdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="XFdrake-ti1">Configurar el servidor gráfico</title>
+
+ <subtitle>XFdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="XFdrake-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="XFdrake.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis
+role="bold">Hardware</emphasis>. Select <emphasis><guilabel>Set up the
+graphical server</guilabel></emphasis>. <footnote>
+ <para>You can start this tool from the command line, by typing
+<emphasis>XFdrake</emphasis> as normal user or <emphasis>drakx11</emphasis>
+as root. Mind the capital letters.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <para/>
+
+ <para>Los botones le permiten cambiar la configuración gráfica.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Graphic card</emphasis>:</para>
+
+ <para>The graphic card currently detected is displayed and the matching server
+configured. Click on this button to change to another server, for example
+one with a proprietary driver.</para>
+
+ <para>The available servers are sorted under <guilabel>Vendor</guilabel> by
+manufacturer in alphabetical order and then by model also in alphabetical
+order. The free drivers are sorted by alphabetical order under<guilabel>
+Xorg</guilabel>.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>In case of problems, <emphasis>Xorg - Vesa</emphasis> will work with most
+graphic cards and give you time to find and install the right driver while
+in your Desktop Environment.</para>
+<para> If even Vesa doesn't work, choose <emphasis><guilabel>Xorg</guilabel> -
+<guilabel>fbdev</guilabel></emphasis>, which is used while installing
+Mageia, but doesn't allow you to change resolution or refresh rates.</para>
+ </note>If you made your choice for a free driver, you may be asked if you want to
+use a proprietary driver instead with more features (3D effects for
+example).</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Monitor:</emphasis></para>
+
+ <para>In the same way as above, the monitor currently detected is displayed and
+you can click on the button to change to another one. If the desired monitor
+isn't in the <guilabel>Vendor</guilabel> list, choose in the
+<guilabel>Generic</guilabel> list a monitor with the same features.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Resolution:</emphasis></para>
+
+ <para>This button allows the choice of the resolution (number of pixels) and the
+colour depth (number of colours). It displays this screen:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>The image of the monitor in the
+middle gives a preview with the chosen configuration. </para>
+
+ <para>The first button shows the currently resolution, click to change for another
+one. The list gives all the possible choices according to the graphic card
+and the monitor, it is possible to click on <guilabel>Other</guilabel> to
+set other resolutions, but bear in mind that you can damage your monitor or
+select an uncomfortable setting.</para>
+
+ <para>The second button shows the currently colour depth, click to change this for
+another one.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Depending on the chosen resolution, it may be necessary to logout and
+restart the graphical environment for the settings to take effect.
+ </para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Test:</emphasis></para>
+
+ <para>Once the configuration done, it is recommended to do a test before clicking
+on OK because it is easier to modify the settings now than later if the
+graphical environment doesn't work.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>In case of a non working graphical environment, type Alt+Ctrl+F2 to open a
+text environment, connect as root and type XFdrake (with the caps) to to use
+XFdrake's text version. </para>
+ </note>If the test fails, just wait until the end, if it works but you don't want
+to change after all, click on <guibutton>No</guibutton>, if everything is
+right, click on <guibutton role="bold">OK</guibutton>.</para>
+
+<orderedlist><title>Opciones:</title>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Global options</guilabel>: If <emphasis>Disable
+Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> is checked, it will no longer be possible to
+restart X server using Ctrl+Alt+Backspace keys.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Graphic card options</guilabel>: Allows you to enable or disable
+three specific features depending on the graphic card.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para><guilabel>Graphical interface at startup</guilabel>: Most of the time,
+<emphasis>Automatically start the graphical interface (Xorg) upon
+booting</emphasis> is checked to make the boot switch to graphical mode, it
+may be unchecked for a server.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+
+ <para>After a click on the <guibutton>Quit</guibutton> button, the system will ask
+you to confirm. There is still time to cancel everything and keep the
+previous configuration, or to accept. In this case, you have to disconnect
+and reconnect to activate the new configuration.</para>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml
new file mode 100644
index 00000000..dc885156
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--dav.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--dav"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--dav-ti1">Acceder a directorios y discos WebDAV</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --dav</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="diskdrake--dav1.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="diskdrake--dav-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ésta herramienta<footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">diskdrake --dav</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> se encuentra en el
+Centro de Control de Mageia Control Center, bajo la pestaña Compartición de
+Red, etiquetada <guilabel>Configurar comparticiones WebDAV</guilabel>.</para>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para><link xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/WebDAV">WebDAV</link> es un
+protocolo que permite montar un directorio de un servidor localmente, para
+que aparezca como un directorio local. Es necesario que la máquina remota
+tenga un servidor WebDAV. No se pretende configurar un servidor WebDAV con
+esta herramienta.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Creando una nueva entrada</title>
+
+ <para>La primera pantalla de esta herramienta muestra las entradas ya
+configuradas, si las hay, y un botón <guibutton>Nuevo</guibutton>. Úselo
+para crear una nueva entrada. Escriba la dirección del servidor en el campo
+de la nueva pantalla.</para>
+
+ <para>Luego aparece una pantalla para seleccionar algunas acciones. Continúe con
+la acción <guibutton>Punto de montaje </guibutton> haciendo clic en
+<guibutton>Aceptar</guibutton> después de seleccionar el botón, ya que el
+<guibutton>Servidor</guibutton> ya ha sido configurado. Sin embargo, es
+posible corregirla, si es necesario.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>El contenido del directorio remoto estará accesible en este punto de
+montaje.</para>
+
+ <para>En el siguiente paso, escriba su nombre de usuario y contraseña. Si necesita
+otras opciones, las puede facilitar en la pantalla
+<guibutton>avanzada</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La opción <guibutton>Montar</guibutton> le permite montar inmediatamente el
+acceso.</para>
+
+ <para>Después de que aceptara la configuración con el botón
+<guibutton>Hecho</guibutton>, la primera pantalla se muestra de nuevo y el
+nuevo punto de montaje está en la lista. Después de elegir
+<guibutton>Salir</guibutton>, se le preguntará si desea o no guardar las
+modificaciones en <emphasis>/etc/fstab</emphasis>. Elija esta opción si
+desea que el directorio remoto esté disponible en cada arranque. Si la
+configuración es para uso de una sola vez, no la guarde.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml
new file mode 100644
index 00000000..d5b61433
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--fileshare.xml
@@ -0,0 +1,60 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--fileshare">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--fileshare-ti1">Compartir sus particiones de disco</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --fileshare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--fileshare.png" revision="1" xml:id="diskdrake--fileshare-im1" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta sencilla herramienta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite al
+administrador, compartir con otros usuarios partes de sus subdirectorios /
+home con otros usuarios de una misma red local que pueden tener equipos en
+los que el sistema operativo sea Linux o Windows.</para>
+
+ <para>Se encuentra en el Centro de Control de Mageia, en la pestaña Disco local,
+etiquetado como "Compartir sus particiones".</para>
+
+ <para>Primero, responda la siguiente pregunta: "<guilabel>¿Le gustaría permitirle
+a los usuarios compartir algunos de sus directorios?</guilabel>", haga click
+en <guibutton>No compartir</guibutton> si la respuesta es no para todos los
+usuarios, haga click en <guibutton>Permitir todos los usuarios</guibutton>
+para autorizar a todos los usuarios, o haga click en
+<guibutton>Personalizar</guibutton> si la respuesta es no para algunos y si
+para otros. En este último caso, los usuarios autorizados a compartir sus
+directorios deben pertenecer al grupo Fileshare, el que será creado
+automáticamente por el sistema. Más adelante se le preguntará sobre esto.</para>
+
+ <para>Click en <guilabel>OK</guilabel>, y aparecerá una segunda ventana la que le
+pedirá que elija entre <guibutton>NFS</guibutton> y
+<guibutton>SMB</guibutton>. Tilde <guibutton>NFS</guibutton> si Linux es el
+único sistema operativo en la red, o <guibutton>SMB</guibutton> si la red
+incluye computadores con Linux y Windows. A continuación haga click en
+<guibutton>OK</guibutton>. Los paquetes requeridos se instalarán
+inmediatamente, si fuera necesario.</para>
+
+ <para>Se ha completado la configuración, a menos que haya elegido la opción
+Personalizar. En este caso, una ventana le pedirá que abra Userdrake. Esta
+herramienta le permitirá agregar en el grupo Fileshare a aquellos usuarios
+autorizados a compartir sus directorios. En la solapa Usuario, haga click
+en el usuario para agregar al grupo Fileshare, luego en
+<guimenuitem>Editar</guimenuitem>, en la solapa Grupos. Marque el grupo y
+haga click en <guibutton>OK</guibutton>. Para más información sobre
+Userdrake, vea <link ns2:href="userdrake.xml">esta página</link>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <note>
+ <para>Al agregar un nuevo usuario al grupo FIleshare, debe desconectar y
+reconectar la red para que las modificaciones se hagan efectivas.</para>
+ </note>
+
+ <para>De aquí en más, cada usuario perteneciente al grupo Fileshare puede elegir
+en su administrador de archivos, qué directorios compartir, aunque no todos
+estos tengan esa capacidad.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..7afe04b1
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--nfs.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--nfs">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">Acceder a directorios y discos compartidos por NFS</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --nfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="2" xml:id="diskdrake--nfs-im1" align="center" fileref="diskdrake--nfs.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <para>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Esta herramienta<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos tecleando
+<emphasis role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> le permite declarar
+directorios accesibles para todos los usuarios de la computadora. El
+protocolo usado para esto es NFS, el que se encuentra disponible en la
+mayoría de los sistemas Linux o Unix. El directorio compartido estará
+disponible desde el arranque del sistema. Los directorios compartidos
+también pueden accederse directamente mediante el uso de cualquier
+administrador de archivos.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procedimiento</title>
+
+ <para>Seleccione <guibutton>buscar servidores</guibutton> para obtener una lista
+de servidores que comparten directorios.</para>
+
+ <para>Haga click en el símbolo > que aparece delante del nombre del servidor para
+mostrar una lista de los directorios compartidos y elegir aquél al que desea
+acceder.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>El botón <guibutton>Punto de montaje</guibutton> estará disponible y deberá
+especificar donde quiere montar el directorio.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Después de elegir el punto de montaje, usted puede proceder a montarlo.
+También puede verificar las opciones disponibles, así como modificarlas,
+desde el botón de <guibutton>Opciones</guibutton>. Use el mismo botón para
+desmontarlo. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Al aceptar la configuración con el botón <guibutton>Hecho</guibutton> se
+mostrará un mensaje preguntando "¿Quiere guardar las modificaciones a
+/etc/fstab ?". Esto hará disponible el directorio en cada arranque, si la
+red es accesible. El nuevo directorio estará entonces disponible en su
+navegador de archivos, por ejemplo en Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml
new file mode 100644
index 00000000..10e3a31c
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--removable.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--removable">
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--removable-ti1">Grabadora CD/DVD</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --removable</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="diskdrake--removable.png" align="center" format="PNG" xml:id="diskdrake--removable-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">diskdrake --removable</emphasis>.</para>
+ </footnote>se encuentra en la
+solapa Discos locales en el Centro de Control de Mageia etiquetado con el
+nombre de su hardware removible (solamente lecto-grabadores de CD/DVD y
+diskettes). </para>
+
+ <para>Su objetivo es definir la forma de montar su disco removible. </para>
+
+ <para>En la parte superior de la ventana hay una breve descripción de su hardware
+y de las opciones de montaje elegidas. Use el menú en la parte inferior
+para cambiarlas. Tilde los elementos para cambiar y haga click en el botón
+<guibutton>OK</guibutton>. </para>
+
+ <section>
+ <title>Punto de montaje</title>
+
+ <para>Marque esta opción para cambiar el punto de montaje. Por defecto es
+/media/cdrom.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Opciones</title>
+
+ <para>Muchas opciones de montaje pueden seleccionarse aquí mismo en la lista o a
+través del submenú <guilabel>Avanzadas</guilabel>. Las más importantes son:</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>user/nouser</title>
+
+ <para>La opción user permite a un usuario no root montar un disco extraíble. Esta
+opción implica noexec, nosuid y nodev. El usuario que montó el disco es el
+único que puede desmontarlo. </para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml
new file mode 100644
index 00000000..378510de
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/diskdrake--smb.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="diskdrake--smb"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <info>
+ <title xml:id="diskdrake--smb-ti1">Acceder a directorios y discos compartidos por Windows (SMB)</title>
+
+ <subtitle>diskdrake --smb</subtitle>
+
+ </info>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Esta herramienta<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">diskdrake --smb</emphasis>.</para>
+ </footnote> le permite declarar
+aquellos directorios que estarán accesibles para todos los usuarios de la
+computadora. El protocolo usado para esto es SMB, común entre los sistemas
+Windows(TM). El directorio compartido estará disponible desde el arranque
+del sistema. Los directorios compartidos también pueden accederse
+directamente mediante el uso de cualquier administrador de archivos.</para>
+
+ <para>Antes de arrancar la herramienta, es buena idea declarar los nombres de los
+servidores disponibles, por ejemplo con <xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Procedimiento</title>
+
+ <para>Seleccione <guibutton>buscar servidores</guibutton> para obtener una lista
+de servidores que comparten directorios.</para>
+
+ <para>Haga click en el símbolo &gt; que aparece delante del nombre del servidor
+para mostrar una lista de los directorios compartidos y elegir aquél al que
+desea acceder.</para>
+
+ <para>El botón <guibutton>Punto de montaje</guibutton> estará disponible y deberá
+especificar donde quiere montar el directorio.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Después de elegir el punto de montaje, este puede ser montado con
+<guimenu>Botón de montaje</guimenu>. También puede verificar y cambiar
+algunas de las opciones con el botón <guibutton>Opciones</guibutton>.</para>
+
+ <para>En opciones, puede especificar el nombre de usuario y password de aquellos
+con capacidad de conectarse al servidor SMB. Después de montar el
+directorio, puede desmontarlo usando el mismo botón.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Al aceptar la configuración con el botón <guibutton>Hecho</guibutton>,
+aparecerá un mensaje preguntándole si "¿Quiere guardar las modificaciones en
+/etc/fstab?". Esto hará que el directorio esté disponible desde cada
+arranque si la red está accesible. El nuevo directorio será visible en su
+administrador de archivos, por ejemplo en Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drak3d.xml b/docs/mcc-help/es/drak3d.xml
new file mode 100644
index 00000000..ab89eeb3
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drak3d.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drak3d" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drak3d-ti1">Efectos de escritorio 3D</title>
+
+ <subtitle>drak3d</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im1" revision="1" align="center" fileref="drak3d.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drak3d</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> le permite
+administrar los efectos 3D del escritorio de su sistema operativo. Estos se
+encuentran deshabilitados por defecto. </para>
+ </section>
+
+ <section annotations="center">
+ <title>Comenzando</title>
+
+ <para>Para usar esta herramienta se necesita tener el paquete glxinfo instalado.
+Si el paquete no estuviera instalado, se le pedirá que lo instale antes de
+poder iniciar drak3d. </para>
+
+ <para>Antes de iniciar drak3d, aparecerá un menú. Desde el podrá elegir
+<guilabel>Sin efectos 3D de escritorio</guilabel> o <guilabel>Compiz
+Fusion</guilabel>. Compìz Fusion es parte del administrador/gestor de
+composición de ventanas, el que incluye efectos especiales acelerados por
+hardware para su escritorio. Elija <guilabel>Compiz Fusion</guilabel> para
+habilitarlo.</para>
+
+ <para>Si esta es la primera vez que usa este programa después de una instalación
+limpia de Mageia, va a recibir un mensaje de alerta indicándole que paquetes
+deberán ser instalados para poder usar Compiz Fusion. Haga click en el
+botón <guibutton>OK</guibutton> para continuar.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Una vez que los paquetes necesarios fueron instalados, podrá comprobar que
+Compiz Fusion aparece elegido en el menú de drak3d. Para que los cambios
+surtan efecto deberá desloguear y loguear nuevamente.</para>
+
+ <para>Después de loguear nuevamente, Compiz Fusion se encontrará activado. Para
+configurar Compiz Fusion vea la página de ayuda de ccsm (CompizConfig
+Settings Manager).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Solución de problemas</title>
+
+ <section>
+ <title>No se puede ver el escritorio tras iniciar sesión</title>
+
+ <para>Si después de haber habilitado Compiz Fusion no puede visualizar el
+escritorio al loguear nuevamente, reinicie su computadora para volver a la
+pantalla de logueo. Una vez allí haga click en el ícono del Escritorio y
+elija drak3d. </para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cuando vuelva a loguear, si su cuenta tiene privilegios de administrador, se
+le solicitará que ingrese su contraseña nuevamente. Caso contrario, use una
+cuenta de administrador para deshacer los cambios que pudieran haber causado
+el problema.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakauth.xml b/docs/mcc-help/es/drakauth.xml
new file mode 100644
index 00000000..3ea6e3d9
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakauth.xml
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakauth" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakauth-ti1">Autenticación</title>
+
+ <subtitle>drakauth</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakauth.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakauth-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escriba <emphasis
+role="bold">drakauth</emphasis> como root.</para></footnote> le permite modificar
+la forma en la que será reconocido como usuario de esta computadora en la
+red.</para>
+
+ <para>Por defecto, la información de autenticación se almacena en un archivo en su
+computadora. Modifíquela solamente si su administrador de red se lo permite
+y le da instrucciones para ello.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..96540d5f
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakboot--boot.xml
@@ -0,0 +1,121 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakboot--boot">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot--boot-ti1">Configurar el arranque</title>
+
+ <subtitle>drakboot --boot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakboot--boot.png" align="center" xml:id="drakboot--boot-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drakboot --boot</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> le permite configurar
+las opciones de arranque (elección del bootloader, definir una contraseña, </para>
+
+ <para>Se encuentra en la solapa Boot en el Centro de Control Mageia, como
+"Configurar el sistema de arranque".</para>
+
+ <warning>
+ <para>No use esta herramienta si no sabe exactamente lo que está haciendo.
+Cambiar la configuración puede impedir el arranque de su computadora!</para>
+ </warning>
+
+ <para>En la primera parte, llamada <guilabel>Gestor de arranque</guilabel>, es
+posible elegir <guibutton>Usar un Gestor de arranque</guibutton>, Grub o
+Lilo, así como seleccionar una interfaz gráfica o sólo texto. Esto es una
+cuestión de preferencia personal, ya que tanto uno como otro proveen las
+mismas facilidades. También podrá configurar el <guibutton>Dispositivo de
+arranque</guibutton>. pero por favor, no cambie nada en esta sección a menos
+que sea un usuario experto. El dispositivo de arranque es donde el reside
+el cargador de arranque, y cualquier modificación podría impedir el arranque
+de su computadora.</para>
+
+ <para>En la segunda parte, llamada <guilabel>Opciones principales</guilabel>,
+usted puede definir el tiempo de<guibutton>Retardo antes de arrancar la
+imagen por defecto</guibutton>, medido en segundos. Durante este lapso,
+Grub o Lilo le mostrarán la lista de sistemas operativos disponibles,
+invitándolo a seleccionar uno. Si no elige ninguno, el gestor de arranque
+iniciará con el sistema operativo definido por defecto, una vez que expire
+el lapso establecido anteriormente.</para>
+
+ <para>En la tercera y última parte, llamada <guibutton>Seguridad</guibutton>, es
+posible definir una contraseña.</para>
+
+ <para>El botón <guibutton>Avanzadas</guibutton> permite seleccionar algunas otras
+opciones.</para>
+
+ <para><guibutton>Activar ACPI:</guibutton></para>
+
+ <para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) es el estandar para la
+administración de energía. Así, deteniendo dispositivos que no se encuentran
+en uso, le permitirá ahorrar corriente eléctrica. Marque esta casilla si su
+hardware es compatible con el estándar ACPI.</para>
+
+ <para><guibutton>Activar SMP:</guibutton></para>
+
+ <para>SMP significa Múltiples Procesadores Simétricos. Es una arquitectura para
+procesadores de varios núcleos. </para>
+
+ <note>
+ <para>Si tiene un procesador con HyperThreading, Mageia lo verá como un procesador
+dual y activará SMP.</para>
+ </note>
+
+ <para><guibutton>Habilitar APIC</guibutton> y <guibutton>APIC local:</guibutton></para>
+
+ <para>APIC significa Controlador de Interrupciones Programable Avanzado. Hay dos
+componentes en el sistema APIC de Intel, el APIC local (LAPIC) y el APIC
+I/O. Este último enruta las interrupiciones que recibe de los buses
+periféricos a uno o más APICs pertenecientes a cada procesador, maximizando
+su utilidad en sistemas con múltiples procesadores. Algunas computadoras
+tiene problemas con el sistema APIC, pudiendo éste último producir desde una
+incorrecta detección de dispositivos generadores de interrupciones (mensaje
+de error "spurious 8259 interrupt: IRQ7") hasta bloqueos totales del
+sistema. En estos casos deshabilite el APIC y/o el LAPIC.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En la <guibutton>Próxima</guibutton> pantalla podrá ver una lista de las
+opciones disponibles durante el arranque del sistema. La opción por defecto
+está marcada con un asterico. Para cambiar el orden de la lista, mueva el
+elemento seleccionado haciéndo click en las flechas. Si hace click en los
+botones <guibutton>Agregar</guibutton> o <guibutton>Modificar</guibutton>,
+aparecerá una nueva ventana que le permitirá agregar entradas al menú del
+Grub o modificar las existentes. Para usar estas herramientas deberá estar
+familiarizado con Lilo o Grub.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>El campo <guilabel>Etiqueta</guilabel> es libre, pudiéndo escribir en él, el
+contenido que quiere que aparezca en el menú. Coincidirá con el comando
+"title" del Grub. Por ejemplo: Mageia3.</para>
+
+ <para>El campo <guilabel>Imágen</guilabel> contiene el nombre del kernel.
+Coincide con el comando "kernel" del Grub. Por ejemplo /boot/vmlinuz.</para>
+
+ <para>El campo <guilabel>Root</guilabel> contiene el nombre del dispositivo donde
+se encuentra almacenado el kernel. Coincide con el comando "root" del
+Grub. Por ejemplo (hd0,1).</para>
+
+ <para>La etiqueta "Anexar" contiene las opciones que deben darse al kernel en el
+arranque.</para>
+
+ <para>Si la casilla "Por defecto" está marcada, Grub arrancará desde esta entrada
+por defecto.</para>
+
+ <para>En la pantalla "Avanzado", es posible elegir el modo de video </para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakboot.xml b/docs/mcc-help/es/drakboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..42f7d22c
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakboot.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakboot">
+ <info>
+ <title xml:id="drakboot-ti1">Establecer autologin para iniciar sesión automáticamente</title>
+
+ <subtitle>drakboot</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakboot-im1" fileref="drakboot.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drakboot</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>permite iniciar sesión
+automáticamente al mismo usuario, en su entorno/escritorio, sin pedir
+ninguna contraseña. Se llama autologin. Esto es generalmente buena idea
+cuando sólo hay un usuario que use la máquina.</para>
+
+ <para>Se encuentra en la pestaña <emphasis role="bold">Arranque</emphasis> del
+Centro de Control de Mageia llamada "Configurar el inicio de sesión
+automático".</para>
+
+ <para>Los botones son bastante obvios:</para>
+
+ <para>Marque <guibutton>Lanzar el entorno gráfico cuando su sistema
+inicia</guibutton>, si usted desea que el Sistema X Window sea ejecutado
+después del inicio. Si no es así el sistema iniciará en modo texto. De todos
+modos es posible lanzar la interfaz gráfica manualmente. Esto puede hacerse
+ejecutando el comando 'startx' o 'systemctl start dm'.</para>
+
+ <para>Si la primera casilla está activada, otras dos opciones aparecen. Marque o
+bien <guibutton>No, yo no quiero autologin </guibutton>, si desea que el
+sistema pida un usuario y contraseña, o bien <guibutton>Sí, deseo entrar
+automáticaticamente con este (usuario, escritorio)</guibutton>, si es
+necesario. En este caso, también necesita suministrar el <guilabel>nombre
+de usuario por defecto </guilabel> y el <guilabel>escritorio por
+defecto</guilabel>.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakbug.xml b/docs/mcc-help/es/drakbug.xml
new file mode 100644
index 00000000..d5605c67
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakbug.xml
@@ -0,0 +1,36 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug-ti1">Herramienta de reportes de bug de Mageia</title><subtitle>drakbug</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakbug-im1" revision="1" align="center" format="PNG"
+ fileref="drakbug.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Usualmente, esta herramienta <footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold"> drakbug </emphasis> como root.</para></footnote> se inicia
+automáticamente cuando una herramienta de Mageia se estrella. Sin embargo,
+también es posible que, después de rellenar un informe de error, se le pida
+que inicie esta herramienta para comprobar alguna de las informaciones que
+da, y luego incluirlas en ese reporte de bug existente.</para>
+
+ <para>Si hace falta un nuevo reporte de bug y usted no está acostumbrado a hacer
+eso, entonces por favor lea <link
+xlink:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"> Cómo
+hacer un reporte de bug correctamente </link> antes de hacer clic en el
+botón "Report".</para>
+
+ <para>En caso de que el error ya ha sido presentado por otra persona (el mensaje
+de error que dio drakbug será el mismo), es útil añadir un comentario a ese
+bug existente diciendo que usted lo vió también.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml
new file mode 100644
index 00000000..661bfc7b
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakbug_report.xml
@@ -0,0 +1,71 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="drakbug_report-ti1">Recolectar logs e información del sistema para reportes de bugs</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drakbug_report</emphasis> como root.</para></footnote>solo se puede iniciar
+desde la línea de comandos.</para>
+
+<para>Se recomienda escribir la salida de este comando a un archivo, por ejemplo
+haciendo <emphasis role="bold">drakbug_report > drakbugreport.txt
+</emphasis>, pero asegúrese de que tiene suficiente espacio en disco en
+primer lugar: el archivo puede ser fácilmente de varios GB.</para>
+<note><para>La salida es demasiado grande para un reporte de bug sin eliminar primero
+las partes innecesarias.</para></note>
+ <para>Este comando recolecta la siguiente información de su sistema:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem><para> lspci</para></listitem>
+ <listitem><para> pci_devices</para></listitem>
+ <listitem><para> dmidecode</para></listitem>
+ <listitem><para> fdisk</para></listitem>
+ <listitem><para> scsi</para></listitem>
+ <listitem><para> /sys/bus/scsi/devices</para></listitem>
+ <listitem><para> lsmod</para></listitem>
+ <listitem><para> cmdline</para></listitem>
+ <listitem><para> pcmia: stab</para></listitem>
+ <listitem><para> usb</para></listitem>
+ <listitem><para> particiones</para></listitem>
+ <listitem><para> cpuinfo</para></listitem>
+ <listitem><para> syslog</para></listitem>
+ <listitem><para> Xorg.log</para></listitem>
+ <listitem><para> monitor_full_edid</para></listitem>
+ <listitem><para> stage1.log</para></listitem>
+ <listitem><para> ddebug.log</para></listitem>
+ <listitem><para> install.log</para></listitem>
+ <listitem><para> fstab</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> lilo.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: menu.lst</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: install.sh</para></listitem>
+ <listitem><para> grub: device.map</para></listitem>
+ <listitem><para> xorg.conf</para></listitem>
+ <listitem><para> urpmi.cfg</para></listitem>
+ <listitem><para> modprobe.preload</para></listitem>
+ <listitem><para> sysconfig/i18n</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/iomem</para></listitem>
+ <listitem><para> /proc/ioport</para></listitem>
+ <listitem><para> versión de Mageia</para></listitem>
+ <listitem><para> rpm -qa</para></listitem>
+ <listitem><para> df</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+
+
+ <note><para>Cuando se escribió esta ayuda, la parte "syslog" de la salida de este
+comando estaba vacía, ya que esta herramienta aún no se había ajustado a
+nuestro cambio a systemd. Si todavía está vacío, puede recuperar el "syslog"
+haciendo (como root) <emphasis role="bold"> journalctl -a > journalctl.txt
+</emphasis>. Si usted no tiene mucho espacio en disco, puede, por ejemplo,
+tomar las últimoa 5.000 líneas del registro mediante: <emphasis role="bold">
+journalctl -a | tail-n5000 > journalctl5000.txt </emphasis>.</para></note>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakclock.xml b/docs/mcc-help/es/drakclock.xml
new file mode 100644
index 00000000..2a6d0098
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakclock.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakclock">
+ <info>
+ <title xml:id="drakclock-ti1">Fecha y hora</title>
+
+ <subtitle>drakclock</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakclock.png" xml:id="drakclock-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Esta herramienta<footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold"> drakclock </emphasis> como root.</para>
+ </footnote> se encuentra en la
+pestaña Sistema en el Centro de Control Mageia etiquetada como
+<guilabel>"Administrar fecha y hora"</guilabel>. En algunos entornos de
+escritorio también está disponible haciendo click con el botón derecho /
+Ajustar fecha y hora ... sobre el reloj de la barra de sistema.</para>
+
+ <para>Es una herramienta muy simple.</para>
+
+ <para>En la parte superior izquierda se encuentra el<emphasis
+role="bold">calendario</emphasis>. En la captura de pantalla la fecha es
+Septiembre (arriba en la izquierda), 2012 (arriba a la derecha), el día 2
+(en azul) y es Domingo. Seleccione el mes (o año) haciendo click en las
+pequeñas flechas a cada lado de Septiembre (o 2012). Seleccione el día
+haciendo click en su número.</para>
+
+ <para>En la esquina inferior izquierda se encuentra la opción de sincronización
+<emphasis role="bold">Network Time Protocol</emphasis> es posible tener el
+reloj siempre en hora al sincronizarlo con un servidor. Marque
+<guilabel>Enable Network Time Protocol</guilabel>y elija el servidor más
+cercano.</para>
+
+ <para>En la parte derecha esta el relo. No se puede ajustar el reloj si NTP está
+activada. Tres casillas muestran las horas, minutos y segundos (15, 28 y 22
+en la captura de pantalla). Usa las flechitas para ajustar el reloj a la
+hora correcta. El formato no puede cambiarse aquí, ver la configuración del
+entorno de escritorio para eso.</para>
+
+ <para>Al menos, abajo a la derecha, seleccione su zona horaria pulsando en el
+botón <guibutton>Cambiar Zona Horaria</guibutton> y eligiendo en la lista la
+ciudad más cercana.</para>
+
+ <note>
+ <para>Aunque no sea posible elegir un formato de fecha u hora en esta herramienta,
+estos se mostrarán en el escritorio, de acuerdo con la configuración de
+región.</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml
new file mode 100644
index 00000000..dca44696
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakconnect--del.xml
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakconnect--del" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconnect--del-ti1">Quitar una conexión</title><subtitle>drakconnect --del</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconnect--del-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect--del.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Aquí puede eliminar una interfaz de red<footnote><para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis> como root.</para></footnote>. </para>
+ <para>Haga clic en el menú desplegable, seleccione la que desea eliminar y luego
+haga clic en <emphasis> siguiente </emphasis>.</para>
+ <para>Verá un mensaje diciendo que la interfaz de red se ha eliminado
+correctamente.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml
new file mode 100644
index 00000000..eef5dab6
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakconnect.xml
@@ -0,0 +1,815 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakconnect">
+ <info annotations="simonnzg listened to Aicha by Khaled &amp; Faudel whilst editing this document.">
+ <title xml:id="drakconnect-ti1">Configurar un una nueva interfaz de red (LAN, ISDN, ADSL, ...)</title>
+
+ <subtitle>drakconnect</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakconnect-im1" align="center" format="PNG" fileref="drakconnect.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Esta herramienta<footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold"> drakconnect </emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite configurar
+varias opciones de red local o acceso a internet. Debe de tener información
+de su proveedor de acceso a internet o su administrador de red.</para>
+
+ <para>Seleccione el tipo de conexión que desea establecer, de acuerdo con el
+hardware y el proveedor que usted posee.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión cableada (Ethernet)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>La primera ventana lista las interfaces que estan disponibles. Seleccione un
+para configurar</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En este paso, la elección se da entre una dirección IP automática o
+manualmente configurada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automática</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>configuración Ethernet/IP </emphasis>: usted debe seleccionar si
+los servidores DNS son determinados por el servidor DHCP o si serán
+especificados manualmente, como se explica más abajo. En el último caso la
+dirección IP de los servidores DNS debe ser
+configurada. El HOSTNAME de la computadora puede ser especificado
+aquí. Si no se especifica, el nombre
+<literal>localhost.localdomain</literal> es asignado de forma
+predeterminada. El Hostname también puede ser provisto por el servidor DHCP
+con la opción <emphasis>Asignar Hostname desde el servidor
+DHCP</emphasis>.No todos los servidores DHCP tienen esta función, y si usted
+está configurando su PC para obtener una dirección IP desde router ADSL
+doméstico, es poco probable.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cliente DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Obtener el servidor YP del DHCP (Seleccionado por defecto): especificar el
+servidor NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP
+requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección
+IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Despues de aceptar, se describiran los últimos pasos que son comunes para
+todas las configuraciones de conexiones: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuración manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Ethernet/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS
+servers to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no
+HOSTNAME is specified, the name <literal>localhost.localdomain</literal> is
+attributed by default.</para>
+
+ <para>For a residential network, the IP address usually looks like
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are
+available from your service provider's website.</para>
+
+ <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search
+domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your
+computer is called "splash", and it's full domain name is
+"splash.boatanchor.net", the Search Domain would be "boatanchor.net". Unless
+you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again,
+domestic ADSL would not need this setting.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect30.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión satelital (DVB)</title>
+
+ <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión por cable módem</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>La primera ventana lista las interfaces que estan disponibles. Seleccione un
+para configurar</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En este paso, la elección se da entre una dirección IP automática o
+manualmente configurada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Debe especificar un método de autenticación:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Ninguno</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>BPALogin (necesario para Telstra). En este caso, es necesario que
+proporcione un nombre de usuario y contraseña.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automática</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers
+are declared by the DHCP server or are manually specified, as explained
+below. In the last case, the IP address of DNS servers has to be set. The
+HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,
+the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default.
+The Hostname can also be provided by the DHCP server with the option
+<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis>. Not all DHCP servers
+have such a function and if you're setting up your PC to get an IP address
+from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cliente DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Obtener el servidor YP del DHCP (Seleccionado por defecto): especificar el
+servidor NIS</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP
+requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección
+IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Despues de aceptar, se describiran los últimos pasos que son comunes para
+todas las configuraciones de conexiones: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuración manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Cable/IP settings</emphasis>: you need to declare what DNS servers
+to use. The HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME
+is specified, the name <literal>localhost.localdomain</literal> is
+attributed by default.</para>
+
+ <para>For a residential network, the IP address usually looks like
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are
+available from your service provider's website.</para>
+
+ <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search
+domain</emphasis>. It would usually be your home domain, i.e. if your
+computer is called "splash", and it's full domain name is
+"splash.boatanchor.net", the Search Domain would be "boatanchor.net". Unless
+you specifically need it, it's ok not to define this setting. Again,
+domestic connection would not need this setting.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect32.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión DSL</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si la herramienta detecta interfaces de red, ofrece la opción de seleccionar
+una y configurarla.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your
+provider. If it is not listed, select the option
+<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Seleccione uno de los protocolos disponibles:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protocolo de Configuración de Host Dinámico (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuración manual TCP/IP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP sobre ADSL (PPPoA)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PPP sobre Ethernet (PPPoE)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocolo de túnel punto a punto (PPTP)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuraciones de acceso</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Cuenta de ingreso (nombre de usuario)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de la cuenta</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Avanzado) ID de ruta virtual (VPI):</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>(Avanzado) ID de circuito virtual (VCI):</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión ISDN</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>El asistente desea saber que dispositivo configurar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Elección manual (tarjeta ISDN interna)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Módem ISDN externo</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Se expone una lista de hardware clasificado por categorías y
+fabricante. Seleccione su tarjeta.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Seleccione uno de los protocolos disponibles:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Protocolo para el resto del mundo, excepto Europa (DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Protocolo para Europa (ESSS1)</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Se ofrece luego una lista de proveedores clasificados por países. Seleccione
+su proveedor. Si no se encuentra en la lista, seleccione la opción
+<guilabel>No incluido</guilabel> e introduzca las opciones proporcionadas
+por su proveedor. Luego se le solicitarán los parámetros:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nombre de conexión</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Número de teléfono</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ID de ingreso (login)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de la cuenta</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Método de autenticación</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Después de esto, debe seleccionar si recibe la dirección IP por método
+automático o manual. Si es automático, especifique la dirección IP y la
+máscara de Subred.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El siguiente paso consiste en indicar si las direcciones de los servidores
+DNS se obtienen por método automático o manual. En el caso de la
+configuración manual, debe indicar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nombre de dominio</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidores DNS primario y secundario</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Selecciones si el nombre del host está especificado desde IP. Seleccione
+esta opción solo si está seguro que su proveedor está configurado para
+aceptarlo.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El siguiente paso es seleccionar como la dirección de la puerta de enlace es
+obtenida, de forma automática o manual. En caso de configuración manual,
+usted debe ingresar la dirección IP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión inalámbrica (WIFI)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>A first window lists the interfaces which are available and an entry for
+Windows driver (ndiswrapper). Select the one to configure. Use ndiswrapper
+only if the other configuration methods did not work.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En este paso, la elección se da entre los diferentes puntos de acceso que la
+tarjeta ha detectado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los parámetros específicos de la tarjeta inalámbrica deben brindar:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect31.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Modo de operación</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Administrado</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Acceso a un punto de acceso existente (lo más frecuente).</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>Ad-Hoc</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Para configurar una conexión directa entre computadoras.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nombre de red (ESSID)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modo de encriptación: depende de cómo esté configurado el punto de acceso.</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>WPA/WPA2</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Este modo de encriptación es preferible si su hardware lo permite</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>WEP</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Algunos dispositivos antiguos soportan solo este método de encriptación.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de encriptado</para>
+
+ <para>Generalmente es provisto con el hardware que da el punto de acceso.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>En este punto, la opción está entre una dirección IP automática o manual.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>IP automática</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to select if DNS servers are
+declared by the DHCP server or are manually specified, as explained
+below. In the last case, IP address of DNS servers has to be set. The
+HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is
+specified, the name localhost.localdomain is attributed by default. The
+Hostname can also be provided by the DHCP server with the option
+<emphasis>Assign host name from DHCP server</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El botón avanzado da la oportunidad de especificar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Dominio de búsqueda (no accesible, proporcionado por el servidor DHCP)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cliente DHCP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Tiempo de espera DHCP agotado</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS servers</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Obtener servidores NTPD desde DHCP (sincronización de reloj)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>El HOST requerido por el DHCP. Use esta opción solo si el servidor DHCP
+requiere que el cliente especifique un host antes de recibir una dirección
+IP. Esta opción no esta soportada por algunos servidores DHCP.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>After accepting the configuration the step, which is common to all
+connection configurations, is explained: <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configuración manual</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>IP settings</emphasis>: you have to declare DNS servers. The
+HOSTNAME of the computer can be specified here. If no HOSTNAME is specified,
+the name <literal>localhost.localdomain</literal> is attributed by default.</para>
+
+ <para>For a residential network, the IP address always looks like
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Netmask is
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, and the Gateway and DNS servers are
+available from your providers website.</para>
+
+ <para>In advanced settings, you can specified a <emphasis>Search
+domain</emphasis>. It must seem to your hostname without the first name,
+before the period.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión GPRS/Edge/3G</title>
+
+ <para><orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si la herramienta detecta interfaces inalámbricas, ofrece seleccionar una y
+configurarla.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>The PIN is asked. Leave empty if the PIN is not required.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>The wizard asks for network. If it is not detected, select the option
+<guilabel>Unlisted</guilabel>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your
+provider. If it is not listed, select the option
+<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider gave.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Especifique las configuraciones de acceso a red</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Nombre de punto de acceso</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Cuenta de ingreso (nombre de usuario)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de la cuenta</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión a Red por marcado de Bluetooth</title>
+
+ <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Una nueva conexión por Módem de teléfono analógico (POTS)</title>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>El asistente desea saber que dispositivo configurar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Elección manual</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Hardware detectado, si existe.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>La lista de puertos sugeridos, Seleccione el puerto.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>If not yet installed, it will be suggested that you install the package
+<emphasis>kppp-provider</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>A list of providers is proposed, classified by countries. Select your
+provider. If it is not listed, select the option
+<guilabel>Unlisted</guilabel> and then enter the options your provider
+gave. Then it is asked for Dialup options:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Nombre de la conexión</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Número telefónico</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>ID de usuario</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Clave</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Authentication</emphasis>, choose between:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>PAP/CHAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Basado en script</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>PAP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Basado en terminal</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>CHAP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Los siguientes pasos se muestran en <xref linkend="drakconnect-end"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakconnect-end">
+ <title>Fin de la configuración</title>
+
+ <para>En el siguiente paso, puede especificar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Permitir a los usuarios administrar la conexión</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Start the connection at boot</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Enable traffic accounting</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Permitir que la interfaz sea controlada por el Administrador de
+Redes</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>In the case of a wireless connection, a supplemental box is <emphasis>Allow
+access point roaming</emphasis> which give the possibility to switch
+automatically between access point according to the signal strength.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Con el botón Avanzado puede especificar:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Métrico (10 de manera predeterminada)</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>MTU</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Enchufe en caliente de la red</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Habilitar túnel IPv6 a IPv4</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>The last step allows you to specify if the connection is to start
+immediately or not.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakconnect9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml
new file mode 100644
index 00000000..ae758d29
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakconsole.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakconsole">
+ <info>
+ <title xml:id="drakconsole-ti1">Abra una consola de administrador</title>
+
+ <subtitle>drakconsole</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakconsole-im1" fileref="drakconsole.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakconsole</emphasis>.</para>
+ </footnote> gives you access to a console
+which is directly opened as root. We do not think that you need more
+information about that.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml
new file mode 100644
index 00000000..00ffe5a9
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakdisk.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakdisk">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!--
+ lebarhon 2012-08-30 Added some comments. Imho, the option button needs explanations -->
+<!--marja 2012-09-02 changed title to visible title for this tool in MCC -->
+<title xml:id="drakdisk-ti1">Administrar particiones de disco</title>
+
+ <subtitle>drakdisk o diskdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskBackup-im1" revision="1" fileref="drakdiskBackup.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <warning>
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakdisk</emphasis> o <emphasis
+role="bold">diskdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> is very powerful, a tiny
+error or a cat jumping on your keyboard can lead to losing all data on a
+partition or even to erasing the entire hard disk. For that reason, you'll
+see the screen above on top of the tool screen. Click on
+<emphasis>Exit</emphasis> if you're not sure you want to continue.</para>
+ </warning>
+
+ <para>If you have more than one hard disk, you can switch to the hard disk you
+want to work on by selecting the correct tab (sda, sdb, sdc etc).</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>You can choose from many actions to adjust your hard disk to your
+preferences. Wiping an entire hard disk, splitting or merging partitions,
+resizing them or changing the filesystem, formatting or viewing what is in a
+partition: it is all possible. The <emphasis><guibutton>Clear
+all</guibutton></emphasis> button at the bottom is to erase the complete
+disk, the other buttons become visible on the right after you click on a
+partition.</para>
+
+ <para>If the selected partition is mounted, like in the example below, you cannot
+choose to resize, format or delete it. To be able to do that the partition
+must be unmounted first.</para>
+
+ <para>Solo se puede redimensionar una partición por su lado derecho</para>
+
+ <para>To change a partition type (change ext3 to ext4 for example) you have to
+delete the partition and then re-create it with the new type. The button
+<guibutton role="bold">Create</guibutton> appears when a disk empty part is
+selected</para>
+
+ <para>Usted puede escoger un punto de montaje, si no existe será creado.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecting <emphasis><guibutton>Toggle to expert mode</guibutton></emphasis>
+gives some extra available actions, like labelling the partition, as can be
+seen in the screenshot below.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakedm.xml b/docs/mcc-help/es/drakedm.xml
new file mode 100644
index 00000000..382717ef
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakedm.xml
@@ -0,0 +1,27 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakedm" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+
+
+ <!--2012-09-03 marja: changed title to the title of this screen in MCC -->
+<title xml:id="drakedm-ti1">Configurar el administrador de pantalla</title>
+
+ <subtitle>drakedm</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakedm-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakedm.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Here<footnote>
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakedm</emphasis>.</para>
+ </footnote> you can choose which display
+manager to use to log into your desktop environment. Only the ones available
+on your system will be shown.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa2">Most users will only notice that the provided login screens look
+different. However, there are differences in supported features, too. LXDM
+is a lightweight display manager, KDM and GDM have more extras.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..042a7190
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakfirewall.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakfirewall" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfirewall-ti1">Configure su cortafuegos personal</title>
+
+ <subtitle>drakfirewall</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakfirewall.png" align="center" xml:id="drakfirewall-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escriba <emphasis
+role="bold"> drakfirewall </emphasis> como root.</para>
+ </footnote> is found under the Security
+tab in the Mageia Control Center labelled "Set up your personal
+firewall". It is the same tool in the first tab of "Configure system
+security, permissions and audit".</para>
+
+ <para>A basic firewall is installed by default with Mageia. All the incoming
+connections from the outside are blocked if they aren't authorised. In the
+first screen above, you can select the services for which outside connection
+attempts are accepted. For your security, uncheck the first box -
+<guilabel>Everything (no firewall)</guilabel> - unless you want to disable
+the firewall, and only check the needed services.</para>
+
+ <para>It is possible to manually enter the port numbers to open. Click on
+<guibutton>Advanced</guibutton> and a new window is opened. In the field
+<guilabel>Other ports</guilabel>, enter the needed ports following these
+examples :</para>
+
+ <para>80/tcp : open the port 80 tcp protocol</para>
+
+ <para>24000:24010/udp : open all the ports from 24000 to 24010 udp protocol</para>
+
+ <para>Los puertos enlistados deben separarse con un espacio.</para>
+
+ <para>If the box <guilabel>Log firewall messages in system logs</guilabel> is
+checked, the firewall messages will be saved in system logs</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png "/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>If you don't host specific services (web or mail server, file sharing, ...)
+it is completely possible to have nothing checked at all, it is even
+recommended, it won't prevent you from connecting to the internet.</para>
+ </note>
+
+ <para>The next screen deals with the Interactive Firewall options. These feature
+allow you to be warned of connection attempts if at least the first box
+<guilabel>Use Interactive Firewall </guilabel>is checked. Check the second
+box to be warned if the ports are scanned (in order to find a failure
+somewhere and enter your machine). Each box from the third one onwards
+corresponds to a port you opened in the two first screens; in the screenshot
+below, there are two such boxes: SSH server and 80:150/tcp. Check them to be
+warned each time a connection is attempted on those ports.</para>
+
+ <para>These warning are given by alert popups through the network applet.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>In the last screen, choose which network interfaces are connected to the
+Internet and must be protected. Once the OK button is clicked, the necessary
+packages are downloaded.</para>
+
+ <tip>
+ <para>If you don't know what to choose, have a look in MCC tab Network &amp;
+Internet, icon Set up a new network interface.</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakfont.xml b/docs/mcc-help/es/drakfont.xml
new file mode 100644
index 00000000..ff6f349c
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakfont.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakfont">
+ <info>
+ <title xml:id="drakfont-ti1">Administre, agregue y elimine fuentes. Importe fuentes de Windows(R)</title>
+
+ <subtitle>drakfont</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakfont-im1" fileref="drakfont.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakfont</emphasis>.</para>
+ </footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the <emphasis role="bold">System</emphasis> tab. It
+allows you to manage the fonts available on the computer. The main screen
+above shows:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>the installed font names, styles and sizes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>una previsualización del tipo de letra seleccionado.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>some buttons explained here later.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Obtener los tipos de letra de Windows:
+<emphasis/></emphasis></para>
+
+ <para>This button automatically adds the fonts found on the Windows partition. You
+must have Microsoft Windows installed.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Opciones:</emphasis></para>
+
+ <para>It allows you to specify the applications or devices (printers mostly) able
+to use the fonts.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Desinstalar:</emphasis></para>
+
+ <para>Este botón es para remover las tipografías instaladas y posiblemente ahorrar
+algo de espacio. Sea cuidadoso cuando elimine las tipografías porque puede
+tener serias consecuencias en los documentos que use.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Importar:</emphasis></para>
+
+ <para>Allows you to add fonts from a third party (CD, internet, ...). The
+supported formats are ttf, pfa, pfb, pcf, pfm and gsf. Click on the
+<emphasis role="bold">Import</emphasis> button and then on <emphasis
+role="bold">Add</emphasis>, a file manager pops up where you can select the
+fonts to install, click on <emphasis role="bold">Install</emphasis> when
+done. They are installed in the folder /usr/share/fonts.</para>
+
+ <para>If the newly installed (or removed) fonts doesn't appear in the Drakfont
+main screen, close and re open it to see the modifications.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakguard.xml b/docs/mcc-help/es/drakguard.xml
new file mode 100644
index 00000000..8fa63687
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakguard.xml
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakguard">
+ <info>
+ <title xml:id="drakguard-ti1">Controles paternos</title>
+
+ <subtitle>drakguard</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakguard.png" revision="1" xml:id="drakguard-im1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">drakguard</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> is found in the Mageia
+Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental
+Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the
+drakguard package (not installed by default).</para>
+
+ <section>
+ <title>Presentación</title>
+
+ <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to
+restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three
+useful capabilities:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by
+controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can
+only execute what you accept them to execute.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>It restricts access to websites, both manually defined through
+blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the
+website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental
+control blocker DansGuardian.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configurar Controles parentales</title>
+
+ <para><warning>
+ <para>If your computer contains hard drive partitions that are formatted in Ext2,
+Ext3, or ReiserFS format you will see a pop up offering to configure ACL on
+your partitions. ACL stands for Access Control Lists, and is a Linux kernel
+feature that allows access to individual files to be restricted to named
+users. ACL is built into Ext4 and Btrfs file systems, but must be enabled by
+an option in Ext2, Ext3, or Reiserfs partitions. If you select 'Yes' to this
+prompt drakguard will configure all your partitions to support ACL, and will
+then suggest you reboot.</para>
+ </warning><guibutton>Enable parental control</guibutton>: If checked, the parental
+control is enabled and the access to <guilabel>Block programs</guilabel> tab
+is opened.</para>
+
+ <para><guibutton>Block all network traffic</guibutton>: If checked, all the
+websites are blocked, except the ones in the whitelist tab. Otherwise, all
+the websites are allowed, except the ones in the blacklist tab.</para>
+
+ <para><guibutton>User access</guibutton>: Users on the left hand side will have
+their access restricted according to the rules you define. Users on the
+right hand side have unrestricted access so adult users of the computer are
+not inconvenienced. Select a user in the left hand side and click on
+<guibutton>Add</guibutton> to add him/her as an allowed user. Select an
+user in the right hand side and click on <guibutton>Remove</guibutton> to
+remove him/her from the allowed users.</para>
+
+ <para><guibutton>Time control:</guibutton> If checked, internet access is allowed
+with restrictions between the <guilabel>Start</guilabel> time and
+<guilabel>End</guilabel> time. It is totally blocked outside these time
+window.</para>
+
+ <section>
+ <title>Blacklist/Whitelist tab</title>
+
+ <para>Enter the website URL in the first field at the top and click on the
+<guibutton>Add</guibutton> button.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Block Programs Tab</title>
+
+ <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to
+restrict access to specific applications. Insert the path to the
+applications you wish to block.</para>
+
+ <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand
+side will not be subject to acl blocking.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakgw.xml b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
new file mode 100644
index 00000000..5d883acb
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakgw.xml
@@ -0,0 +1,123 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakgw" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakgw-ti1">Compartir la conexión a Internet con otras máquinas locales</title>
+
+ <subtitle>drakgw</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakgw.png" format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakgw-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section xml:id="drakgw-principles">
+ <title>Principios</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>This is useful when you have a
+computer (3) which has Internet (2) access and is connected also to a local
+network (1). You can use computer (3) as a gateway to give that access to
+other workstations (5) and (6) in the local network (1). For this, the
+gateway must have two interfaces; the first one such as an ethernet card
+must be connected to the local network, and the second one (4) connected to
+the Internet (2).</para>
+
+ <para>The first step is to verify that the network and the access to Internet are
+set up, as documented in <xref linkend="draknetcenter"/>.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-wizard">
+ <title>Asistente de puerta de enlace</title>
+
+ <para>The wizard<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakgw</emphasis>.</para>
+ </footnote> offers successive steps
+which are shown below:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If the wizard does not detect at least two interfaces, it warns about this
+and asks to stop the network and configure the hardware.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>specify the interface used for the Internet connection. The wizard
+automatically suggests one of the interfaces, but you should verify that
+what is proposed is correct.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>specify which interface is used for the Lan access. The wizard also proposes
+one, check that this is correct.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>The wizard proposes parameters for the Lan network, such as IP address, mask
+and domain name. Check that these parameters are compatible with the actual
+configuration. It is recommended that you accept these values.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>specify if the computer has to be used as a DNS server. If yes, the wizard
+will check that <code>bind</code> is installed. Otherwise, you have to
+specify the address of a DNS server.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>specify if the computer is to be used as a DHCP server. If yes, the wizard
+will check that <code>dhcp-server</code> is installed and offer to configure
+it, with start and end addresses in the DHCP range.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>specify if the computer is to be used as a proxy server. If yes, the wizard
+will check that <code>squid</code> is installed and offer to configure it,
+with the address of the administrator (admin@mydomain.com), name of the
+proxy (myfirewall@mydomaincom), the port (3128) and the cache size (100 Mb).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>The last step allows you to check if the gateway machine is connected to
+printers and to share them.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>You will be warned about the need to check the firewall if it is active.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Configure el cliente</title>
+
+ <para>If you have configured the gateway machine with DHCP, you only need to
+specify in the network configuration tool that you get an address
+automatically (using DHCP). The parameters will be obtained when connecting
+to the network. This method is valid whatever operating system the client is
+using.</para>
+
+ <para>If you must manually specify the network parameters, you must in particular
+specify the gateway by entering the IP-address of the machine acting as the
+gateway.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Detener la conexión compartida</title>
+
+ <para>If you want to stop sharing the connection on the Mageia computer, launch
+the tool. It will offer to reconfigure the connection or to stop the
+sharing.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml
new file mode 100644
index 00000000..65495284
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakhosts.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakhosts" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakhosts-ti1">Definiciones para los anfitriones</title>
+
+ <subtitle>drakhosts</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakhosts.png" format="PNG" xml:id="drakhosts-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>If some systems on your network grant you services, and have fixed
+IP-addresses, this tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakhosts</emphasis>.</para>
+ </footnote> allows to
+specify a name to access them more easily. Then you can use that name
+instead of the IP-address.</para>
+
+ <para><guibutton>Añadir</guibutton></para>
+
+ <para>With this button, you add the name for a new system. You will get a window
+to specify the IP-address, the host name for the system, and optionally an
+alias which can be used in the same way that the name is.</para>
+
+ <para><guibutton>Modificar</guibutton></para>
+
+ <para>You can access the parameters of an entry previously defined. You get the
+same window.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml
new file mode 100644
index 00000000..cd447c53
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakinvictus.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakinvictus" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakinvictus-ti1">Configuración avanzada para las interfaces de red y corta fuegos.</title><subtitle>drakinvictus</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakinvictus-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakinvictus.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakinvictus</emphasis>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
new file mode 100644
index 00000000..344475a9
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draknetcenter.xml
@@ -0,0 +1,220 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetcenter" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-31
+Write some text means i can't do it :(
+What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) like GPRS, bluetooth ? I can't write anything.
+-->
+<!-- -->
+<title xml:id="draknetcenter-ti1">Centro de Redes</title>
+
+ <subtitle>draknetcenter</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="draknetcenter.png" align="center" format="PNG" xml:id="draknetcenter-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede lanzar esta herramienta desde la línea de comandos escribiendo
+<emphasis role="bold">draknetcenter</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> is found under the Network
+&amp; Internet tab in the Mageia Control Center labelled "Network Center"</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>When this tool is launched, a window opens listing all the networks
+configured on the computer, whatever their type (wired, wireless, satellite,
+etc.). When clicking on one of them, three or four buttons appear, depending
+on the network type, to allow you to look after the network, change its
+settings or connect/disconnect. This tool isn't intended to create a
+network, for this see <guilabel>Set up a new network interface (LAN, ISDN,
+ADSL, ...)</guilabel> in the same MCC tab.</para>
+
+ <para>In the screenshot below, given as example, we can see two networks, the
+first one is wired and connected, recognizable by this icon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (this one is not connected<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> ) and the second section shows wireless
+networks, not connected recognizable by this icon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> and this one <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>if connected. For the other network types,
+the colour code is always the same, green if connected and red if not
+connected.</para>
+
+ <para>In the wireless part of the screen, you can also see all the detected
+networks, with the <guilabel>SSID</guilabel>, the <guilabel>Signal
+strengh</guilabel>, if they are encrypted (in red) or not (in green), and
+the <guilabel>Operating mode</guilabel>. Click on the chosen one and then
+either on <guibutton>Monitor</guibutton>, <guibutton>Configure</guibutton>
+or <guibutton>Connect</guibutton>. It is possible here to go from a network
+to another one. If a private network is selected, the Network Settings
+window (see below) will open and ask you for extra settings ( an encryption
+key in particular).</para>
+
+ <para>Click on <guibutton>Refresh</guibutton> to update the screen.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>El botón de Monitor</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This button allows you to watch the network activity, downloads (toward the
+PC, in red) and uploads (toward the Internet, in green). The same screen is
+available by right clicking on the <guimenu>Internet icon in the system tray
+-> Monitor Network</guimenu>.</para>
+
+ <para>There is a tab for each network (here eth0 is the wired network, lo the
+local loopback and wlan0 the wireless network) and a tab connection which
+gives details about connection status.</para>
+
+ <note>
+ <para>At the bottom of the window is a title <guilabel>Traffic
+accounting</guilabel>, we will look at that in the next section.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>El botón de configuración</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">A - Para un conexión de red por cable</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>It is possible to change all the settings given during network
+creation. Most of the time, checking <guibutton>Automatic IP</guibutton>
+<guibutton>(BOOTP/DHCP)</guibutton> will do, but in case of problems, manual
+configuration may give better results.</para>
+
+ <para>For a residential network, the <guilabel>IP address</guilabel> always looks
+like 192.168.0.x, <guilabel>Netmask</guilabel> is 255.255.255.0, and the
+<guilabel>Gateway</guilabel> and <guilabel>DNS servers</guilabel> are
+available from your providers website.</para>
+
+ <para><guibutton>Enable traffic accounting</guibutton> if checked this will count
+the traffic on a hourly, daily or monthly basis. The results are visible in
+the Network monitor detailed in the previous section. Once enabled, you may
+have to reconnect to the network.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Permitir que la interfaz sea controlada por el
+Administrador de Redes</emphasis></para>
+
+ <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para>
+
+ <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">B - For a wireless network</emphasis></para>
+
+ <para>Only the items not already seen above are explained.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Operating mode:</emphasis></para>
+
+ <para>Select <guilabel>Managed</guilabel> if the connection is via an access
+point, there is an <emphasis role="bold">ESSID</emphasis> detected. Select
+<guilabel>Ad-hoc</guilabel> if it is a peer to peer network. Select
+<emphasis role="bold">Master</emphasis> if your network card is used as the
+access point, your network card needs to support this mode.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Encryption mode and Encryption key:</emphasis></para>
+
+ <para>If it is a private network, you need to know these settings.</para>
+
+ <para><guilabel>WEP</guilabel> uses a password and is weaker than WPA which uses a
+passphrase. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> is also called WPA
+personal or WPA home. <guilabel>WPA Enterprise</guilabel> is not often used
+in private networks.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Allow access point roaming</emphasis>:</para>
+
+ <para>Roaming is a technology which enables allows computer to change its access
+point while remaining connected to the network.</para>
+
+ <para><guibutton>El botón Avanzado:</guibutton></para>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>El botón de Configuraciones avanzadas</title>
+
+ <para>This section hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml
new file mode 100644
index 00000000..1cc9d640
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draknetprofile.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draknetprofile" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="draknetprofile-ti1">Administrar los diferentes perfiles de red</title><subtitle>draknetprofile</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draknetprofile-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draknetprofile.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draknetprofile</emphasis>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/draknfs.xml b/docs/mcc-help/es/draknfs.xml
new file mode 100644
index 00000000..99512e55
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draknfs.xml
@@ -0,0 +1,167 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draknfs" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draknfs-ti1">Compartir discos y directorios utilizando NFS</title>
+
+ <subtitle>draknfs</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Prerequisitos</title>
+
+ <para>When the wizard<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para>
+ </footnote> is launched for the
+first time, it may display the following message:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>Se necesita instalar el paquete nfs-utils. ¿Quiere instalarlo?</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>After completing the installation, a window with an empty list is displayed.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Ventana principal</title>
+
+ <para>A list of directories which are shared is displayed. At this step, the list
+is empty. The <guibutton>Add</guibutton> button gives access to a
+configuration tool.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Modificar entrada</title>
+
+ <para>The configuration tool is labeled "Modify entry". It may be also launched
+with the <guibutton>Modify</guibutton> button. The following parameters are
+available.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Directorio NFS</title>
+
+ <para>Here you can specify which directory is to be shared. The
+<guibutton>Directory</guibutton> button gives access to a browser to choose
+it.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Acceso de host</title>
+
+ <para>Here you can specify the hosts that are authorized to access the shared
+directory.</para>
+
+ <para>Los clientes NFS se pueden especificar de varias maneras:</para>
+
+ <para><emphasis>single host</emphasis>: a host either by an abbreviated name
+recognized be the resolver, fully qualified domain name, or an IP address</para>
+
+ <para><emphasis>netgroups</emphasis>: NIS netgroups may be given as @group.</para>
+
+ <para><emphasis>wildcards</emphasis>: machine names may contain the wildcard
+characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the
+domain cs.foo.edu.</para>
+
+ <para><emphasis>IP networks</emphasis>: you can also export directories to all
+hosts on an IP (sub-)network simultaneously. For example, either
+`/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Mapeo de ID de usuario</title>
+
+ <para><emphasis>map root user as anonymous</emphasis>: maps requests from uid/gid
+0 to the anonymous uid/gid (root_squash). The root user from the client
+cannot read or write to the files on the server which are created by root on
+the server itself.</para>
+
+ <para><emphasis>allow real remote root access</emphasis>: turn off root
+squashing. This option is mainly useful for diskless clients
+(no_root_squash).</para>
+
+ <para><emphasis>map all users to anonymous user</emphasis>: maps all uids and gids
+to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-exported public FTP
+directories, news spool directories, etc. The opposite option is no user UID
+mapping (no_all_squash), which is the default setting.</para>
+
+ <para><emphasis>anonuid and anongid</emphasis>: explicitly set the uid and gid of
+the anonymous account.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Opciones avanzadas</title>
+
+ <para><emphasis>Secured Connection</emphasis>: esta opción requiere que las
+solicitudes se originen en un puerto de Internet menor a IPPORT_RESERVED
+(1024). Esta opción está activada por defecto.</para>
+
+ <para><emphasis>Compartición de sólo lectura</emphasis>: permite peticiones sólo
+de lectura o de lectura y escritura en este volume NFS. De manera
+predeterminada no se permiten peticiones con cambios en el sistema de
+archivo. Esto también puede hacerse explícitamente utilizando esta opción.</para>
+
+ <para><emphasis>Synchronous access</emphasis>: no permite al servidor NFS violar
+el protocolo NFS ni responder peticiones antes de que cualquier cambio hecho
+por estas peticiones sea realizado a almacenamiento estable (ej. unidad de
+disco).</para>
+
+ <para><emphasis>Subtree checking</emphasis>: habilita revisión de subárbol lo que
+puede ayudar a mejorar la seguridad en algunos casos, pero puede disminuir
+la confiabilidad. Vea la página de man exports(5) para mas detalles.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entradas de menú</title>
+
+ <para>So far the list has at least one entry.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>File|Write conf</title>
+
+ <para>Guardar la configuración actual.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS Server|Restart</title>
+
+ <para>El servidor se ha parado y reiniciado con los ficheros de configuración
+actuales.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>NFS Server|Reload</title>
+
+ <para>La configuración mostrada se recarga desde los ficheros de configuración
+actuales.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml
new file mode 100644
index 00000000..386258a7
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakproxy.xml
@@ -0,0 +1,37 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakproxy"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakproxy-ti1">Proxy</title>
+
+ <subtitle>drakproxy</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakproxy.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakproxy-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>If you have to use a proxy server to access to the internet, you can use
+this tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakproxy</emphasis>.</para>
+ </footnote> to configure it. Your net
+administrator will give you the information you need. You can also specify
+some services which can be accessed without the proxy by exception.</para>
+
+ <para>From Wikipedia, on 2012-09-24, article Proxy server: In computer networks, a
+proxy server is a server (a computer system or an application) that acts as
+an intermediary for requests from clients seeking resources from other
+servers. A client connects to the proxy server, requesting some service,
+such as a file, connection, web page, or other resource available from a
+different server. The proxy server evaluates the request as a way to
+simplify and control their complexity.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml
new file mode 100644
index 00000000..e3d871bb
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakrpm-edit-media.xml
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakrpm-edit-media">
+ <info>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-ti1">Configurar repositorios</title>
+
+ <subtitle>drakrpm-edit-media</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-01-06 marja - added Qilaq's and spturtle's corrections -->
+<!--2013-10-22 marja - improved wording, thanks to Aragorn :-)
+ - adjusted "Add" part to changed behaviour of this tool
+ (no longer a choice to only add "update sources" is
+ given) -->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakrpm-edit-media-im1" fileref="drakrpm-edit-media.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><important>
+ <para>First thing to do after an install is to add software sources (also known as
+repositories, media, mirrors). That means you must select the media sources
+to be used to install and update packages and applications. (see Add button
+below).</para>
+ </important> <note>
+ <para>If you install (or upgrade) Mageia using an optical media (DVD or CD) or a
+USB device, there will be a software source configured to the optical media
+used. To avoid being asked to insert the media when you install new
+packages, you should disable (or delete) this media.  (It will have the
+media type CD-Rom).</para>
+ </note> <note>
+ <para>Your system is running under an architecture which may be 32-bit (called
+i586), or 64-bit (called x86_64). Some packages are independent of whether
+your system is 32-bit or 64-bit; these are called noarch packages. They
+don't have their own noarch directories on the mirrors, but are all in both
+the i586 and the x86_64 media.</para>
+ </note></para>
+
+ <para>This tool is present in the Mageia Control Center under the tab <emphasis
+role="bold">Software management.</emphasis><footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis>.</para>
+ </footnote></para>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">Las columnas</title>
+
+ <bridgehead>Columna Activar</bridgehead>
+
+ <para>Los repositorios marcados se usarán para instalar nuevos paquetes. Tenga
+cuidado porque los repositorios Testing y Debug pueden hacer que su sistema
+no funcione.</para>
+
+ <bridgehead>Columna Actualizar</bridgehead>
+
+ <para>The checked media will be used to update packages, it must be enabled. Only
+media with "Update" in its name should be selected. For security reasons,
+this column isn't modifiable in this tool, you must open a console as root
+and type <emphasis role="bold">drakrpm-edit-media --expert.</emphasis></para>
+
+ <bridgehead>Column medium:</bridgehead>
+
+ <para>Display the medium name. Mageia official repositories for final release
+versions contain at least:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Core</emphasis> which contains most programs available
+supported by Mageia.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Nonfree</emphasis> which contains some programs which
+are not free</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Tainted</emphasis> free software for which there might
+be patent claims in some countries.</para>
+
+ <para>Cada medio tiene cuatro subsecciones:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Liberación</emphasis> los paquetes como en el día en
+que la presente versión de Mageia fue liberada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Updates</emphasis> the packages updated since release
+due to security or bug concerns. Everyone should have this medium enabled,
+even with a very slow internet connection.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Backports</emphasis> some packages of new versions
+backported from Cauldron (the next version under development).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Testing</emphasis> which is used for temporary tests
+of new updates, to allow the bug reporters and the QA team to validate the
+corrections.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-right-button">Los botones a la derecha</title>
+
+ <para><guibutton>Eliminar:</guibutton></para>
+
+ <para>Pare eliminar un repositorio, haga click en él y en este botón. Es buena
+idea eliminar los repositorios usados durante la instalación (CD o DVD, por
+ejemplo) porque todos los paquetes se encuentran en el repositorio Core
+oficial del lanzamiento. </para>
+
+ <para><guibutton>Editar:</guibutton></para>
+
+ <para>Permite modificar la configuración del repositorio (URL, programa para
+descargar y proxy).</para>
+
+ <para><guibutton>Añadir:</guibutton></para>
+
+ <para>Add the official repositories available on the Internet. These repositories
+contain only safe and well tested software. Clicking on the "Add" button
+adds the mirrorlist to your configuration, it is designed to make sure that
+you install and update from a mirror close to you. If you prefer to choose a
+specific mirror, then add it by choosing "Add a specific media mirror" from
+the drop-down "File" menu.</para>
+
+ <para><guibutton>Flechas arriba y abajo:</guibutton></para>
+
+ <para>Change the list order. When Drakrpm looks for a package, it reads the list
+in the displayed order and will install the first package found for the same
+release number - in the event of a version mismatch, the latest release will
+be installed. So if possible, put the fastest repositories at the top.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="drakrpm-edit-media-menu">El menú</title>
+
+ <para><guimenu>Fichero -> Actualizar:</guimenu></para>
+
+ <para>A window pops up with the media list. Select the ones you want to update and
+click on the <guibutton>Update</guibutton> button.</para>
+
+ <para><guimenu>File -> Add a specific media mirror:</guimenu></para>
+
+ <para>Suppose you aren't happy with the actual mirror, because for example it's
+too slow or often unavailable, you can choose another mirror. Select all the
+actual media and click on <guibutton>Remove</guibutton> to take them
+out. Click on <guimenu>File -> Add a specific media mirror</guimenu>, choose
+between update only or the full set (if you do not know, choose the
+<guibutton>Full set of sources</guibutton>) and accept the contact by
+clicking on <guibutton>Yes</guibutton>. This window opens:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>You can see, on the left, a list of countries, choose yours or one very
+close by clicking on the > symbol, this will display all the available
+mirrors in that country. Select one and click on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>File -> Add a custom medium:</guimenu></para>
+
+ <para>It is possible to install a new media (from a third party for example) that
+isn't supported by Mageia. A new window appears:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Select the medium type, find a smart
+name that well define the medium and give the URL (or the path, according to
+the medium type)</para>
+
+ <para><guimenu>Opciones -> Opciones globales:</guimenu></para>
+
+ <para>This item allows you to choose when to "Verify RPMs to be installed" (always
+or never), the download program (curl, wget or aria2) and to define the
+download policy for information about the packages (on demand -by default-,
+update only, always or never).</para>
+
+ <para><guimenu>Options -> Manage keys:</guimenu></para>
+
+ <para>To guarantee a high level of security, digital keys are used to authenticate
+the media. It is possible for each medium to allow or disallow a key. In the
+window that appear, select a medium and then click on
+<guibutton>Add</guibutton> to allow a new key or to select a key and click
+on <guibutton>Remove</guibutton> to disallow that key.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Do this with care, as with all security-related questions</para>
+ </warning><guimenu>Opciones -> Proxy:</guimenu></para>
+
+ <para>If you need to use a proxy server for internet access, you can configure it
+here. You only need to give the <guibutton>Proxy hostname</guibutton> and if
+necessary a <guilabel>Username</guilabel> and <guilabel>Password</guilabel>.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>For more information about configuring the media, see <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Software_management">the Mageia Wiki
+page</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml
new file mode 100644
index 00000000..c5ef964f
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draksambashare.xml
@@ -0,0 +1,254 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draksambashare"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="draksambashare-ti1">Compartir discos y directorios utilizando Samba</title>
+
+ <subtitle>draksambashare</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>Samba es un protocolo usando en varios sistemas operativos para compartir
+recursos tales como directorios o impresoras. Esta herramienta permite
+configurar la máquina como un servidor Samba usando el protocolo
+SMB/CIFS. Este protocolo se usa también en Windows (R) y estaciones de
+trabajo con este sistema operativo pueden acceder a los recursos del
+servidor Samba. </para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Preparación</title>
+
+ <para>To be accessed from other workstations, the server has to have a fixed IP
+address. This can be specified directly on the server, for example with
+<xref linkend="draknetcenter-ti1"/>, or at the DHCP server which identifies
+the station with its MAC-address and give it always the same address. The
+firewall has also to allow the incoming requests to the Samba server.</para>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wizard - Standalone server</title>
+
+ <para>At the first run, the tools <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draksambashare</emphasis>.</para>
+ </footnote> checks if
+needed packages are installed and proposes to install them if they are not
+yet present. Then the wizard to configure the Samba server is launched.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En la siguiente ventana, la opción de configuración del servidor Standalone
+está seleccionada.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Then specify the name of the workgroup. This name should be the same for the
+access to the shared resources.</para>
+
+ <para>The netbios name is the name which will be used to designate the server on
+the network.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Elija el nivel de seguridad:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>user</guilabel>: the client must be authorized to access the
+resource</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>share</guilabel>: the client authenticates itself separately for
+each share</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>You can specify which hosts are allowed to access the resources, with IP
+address or host name.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Especifique la pancarta del servidor. La pancarta es la forma en que este
+servidor será descrito en las estaciones de trabajo Windows.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The place where Samba can log information can be specified at the next step.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The wizard displays a list of the chosen parameters before you accept the
+configuration. When accepted, the configuration will be written in
+<code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wizard - Primary domain controller</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>If the "Primary domain controller"
+option is selected, the wizard asks for indication if Wins is to support or
+not and to provide admin users names. The following steps are then the same
+as for standalone server, except you can choose also the security mode:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>domain</guilabel>: provee un mecanismo para almacenar todas las
+cuentas de usuario y grupo en un repositorio de cuentas central
+compartido. El repositorio de cuentas centralizado es compartido entre los
+controladores (de seguridad) del dominio.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Declare un directorio a compartir</title>
+
+ <para>With the <guibutton>Add</guibutton> button, we get:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>A new entry is thus added. It can be modified with the
+<guibutton>Modify</guibutton> button. Options can be edited, such as whether
+the directory is visible to the public, writable or browseable. The share
+name can not be modified.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Entradas de menú</title>
+
+ <para>When the list has at least one entry, menu entries can be used.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>File|Write conf</title>
+
+ <para>Guardar la configuración actual en <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Servidor de Samba|Configurar</title>
+
+ <para>Se puede ejecutar el asistente de nuevo con esta orden.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba server|Restart</title>
+
+ <para>El servidor se ha parado y reiniciado con los ficheros de configuración
+actuales.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Samba Server|Reload</title>
+
+ <para>La configuración mostrada se recarga desde los ficheros de configuración
+actuales.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Compartir impresora</title>
+
+ <para>Samba tambien le permite compartir impresoras</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Usuarios de Samba</title>
+
+ <para>In this tab, you can add users who are allowed to access the shared
+resources when authentication is required. You can add users from <xref
+linkend="userdrake-ti1"/><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/draksec.xml b/docs/mcc-help/es/draksec.xml
new file mode 100644
index 00000000..4dc00340
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draksec.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="draksec">
+ <info>
+ <title xml:id="draksec-ti1">Configurar autenticación para las herramientas de Mageia</title>
+
+ <subtitle>draksec</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksec-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="draksec.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draksec</emphasis>.</para>
+ </footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the tab <emphasis role="bold">Security</emphasis></para>
+
+ <para>It allows to give the regular users the needed rights to accomplish tasks
+usually done by the administrator.</para>
+
+ <para>Most of the tools available in the Mageia Control Center are displayed in
+the left side of the window (see the screenshot above) and for each tool, a
+drop down list gives the choice between:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Sin contraseña: La herramienta se ejecuta sin pedir contraseña.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de usuario: La contraseña de usuario se pide antes que la
+herramienta se ejecute</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Contraseña de root: La contraseña de root se pide antes de ejecutar la
+herramienta.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>The default values depend of the chosen security level. See in the same MCC
+tab, the tool "Configure system security, permissions and audit".</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..4f608683
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draksnapshot-config.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xml:id="draksnapshot-config" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="draksnapshot-config-ti1">Instantáneas</title>
+ <subtitle>draksnapshot-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="draksnapshot-config-im1" revision="1" align="center"
+ format="PNG" fileref="draksnapshot-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draksnapshot-config</emphasis>.</para></footnote> is available in MCC's
+<guilabel>System</guilabel> tab, in the <guilabel>Administration
+tools</guilabel> section.</para>
+ <para>When you start this tool in MCC for the first time, you will see a message
+about installing draksnapshot. Click on <guibutton>Install</guibutton> to
+proceed. Draksnapshot and some other packages it needs will be installed.</para>
+
+ <para>Click again on <guilabel>Snapshots</guilabel>, you will see the
+<guilabel>Settings</guilabel> screen. Tick <guilabel>Enable
+Backups</guilabel> and, if you want to backup the whole system,
+<guilabel>Backup the whole system</guilabel>.</para>
+ <para>If you only want to backup part of your directories, then choose
+<guilabel>Advanced</guilabel>. You will see a little pop-up screen. Use the
+<guibutton>Add</guibutton> and <guibutton>Remove</guibutton> buttons next to
+the <guilabel>Backup list</guilabel> to include or exclude directories and
+files from the backup. Use the same buttons next to the
+<guilabel>Exclude</guilabel> list to remove subdirectories and/or files from
+the chosen directories, that should <emphasis role="bold">not</emphasis> be
+included in the backup. Click on <guibutton>Close</guibutton> when you are
+done.</para>
+ <para>Now give the path to <guilabel>Where to backup</guilabel>, or choose the
+<guibutton>Browse</guibutton> button to select the correct path. Any mounted
+USB-key or external HD can be found in <emphasis
+role="bold">/run/media/your_user_name/</emphasis>.
+ </para>
+ <para>Click en <guibutton>Aplicar</guibutton> para hacer la captura.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/draksound.xml b/docs/mcc-help/es/draksound.xml
new file mode 100644
index 00000000..c760bbf1
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/draksound.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="draksound" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="draksound-ti1">Configuración de sonido</title>
+
+ <subtitle>draksound</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="draksound-im1" fileref="draksound.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draksound</emphasis>.</para>
+ </footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.¶</para>
+
+ <para>Draksound deals with the sound configuration, including the driver choice,
+PulseAudio options and trouble shooting. It will help you if you experience
+sound problems or if you change the sound card.</para>
+
+ <para>The drop down list called <guilabel>Driver</guilabel> allows you to select a
+driver from all the ones available on the computer that match the sound
+card.</para>
+
+ <note>
+ <para>Most of the time, it is possible to choose a driver using the OSS or ALSA
+API. OSS is the oldest and very basic, we recommend to choose ALSA when
+possible for its enhanced features.</para>
+ </note>
+
+ <para><guilabel>PulseAudio</guilabel> is a sound server. It receives all the sound
+inputs, mixes them according to the user preferences and sends the resulting
+sound to the output. See <guimenu>Menu ->Sound and video -> PulseAudio
+volume control</guimenu> to set these preferences.</para>
+
+ <para>PulseAudio es el servidor de sonido por defecto y se recomienda dejarlo
+activado.</para>
+
+ <para><guilabel>Libre de saltos</guilabel> mejora PulseAudio con algunos
+programas. También se recomienda dejarlo activado.</para>
+
+ <para>The button <guibutton>Advanced</guibutton> display a new window with two or
+three buttons:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="Draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The first button gives total freedom of choice. You have to know what you
+are doing. This button is not available when the system has found a driver
+for your device.</para>
+
+ <para>The second one is obvious and the last one gives assistance with fixing any
+problems you may have. You will find it helpful to try this before asking
+the community for help.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakups.xml b/docs/mcc-help/es/drakups.xml
new file mode 100644
index 00000000..f532a6b9
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakups.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakups" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakups-ti1">Configurar una UPS para monitoreo de energía</title><subtitle>drakups</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakups-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakups.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakups</emphasis>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml
new file mode 100644
index 00000000..a8f1ed56
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakvpn.xml
@@ -0,0 +1,81 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakvpn">
+ <info>
+ <title xml:id="drakvpn-ti1">Configurar una conexión VPN para acceso seguro a redes</title>
+
+ <subtitle>drakvpn</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakvpn-im1" align="center" fileref="drakvpn1.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakvpn</emphasis>.</para>
+ </footnote> allows to configure secure
+access to a remote network establishing a tunnel between the local
+workstation and the remote network. We discuss here only of the
+configuration on the workstation side. We assume that the remote network is
+already in operation, and that you have the connection information from the
+network administrator, like a .pcf configuration file .</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configuración</title>
+
+ <para>First, select either Cisco VPN Concentrator or OpenVPN, depending on which
+protocol is used for your virtual private network.</para>
+
+ <para>De un nombre a la conexión.</para>
+
+ <para>La siguiente pantalla, provee los detalles para su conexión VPN.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Para las VPN de Cisco</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Para openvpn. El paquete openvpn y sus dependencias se instalarán la primera
+vez que se utilice.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Select the files that you received
+from the network administrator.</para>
+
+ <para>Parámetros avanzados:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>La siguiente pantalla le pide la dirección ip del gateway.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Cuando los parámetros se asignan, usted tiene la opción de iniciar la
+conexión VPN.</para>
+
+ <para>Esta conexión VPN puede ser configurada para iniciar automaticamente con una
+conexión de red. Para ello, reconfigure la conexión de red para conectarse
+siempre a esta VPN.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
new file mode 100644
index 00000000..efdfff3e
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_apache2.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_apache2" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_apache2-ti1">Configurar servidor web</title><subtitle>drakwizard apache2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_apache2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard apache2</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up a web
+server.
+ </para>
+ <section>
+ <title>What is a web server?</title>
+ <para>
+ Web server is the software that helps to deliver web content that can be
+accessed through the Internet. (From Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Setting up a web server with drakwizard apache2</title>
+ <para>
+ Welcome to the web server wizard.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introducción</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selecting Server Exposer: Local Net and/or World</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Exposing the web server to the Internet has it's risks. Be ready for bad
+things.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server User Module</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Allows users to create their own sites.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>User web directory name</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ The user needs to create and populate this directory, then the server will
+display it.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Document Root</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Allows you to configure the path to the web servers default documents.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumen</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Take a second to check these options, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Finalizar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml
new file mode 100644
index 00000000..813c14fe
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_bind.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_bind" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_bind-ti1">Configurar DNS</title><subtitle>drakwizard bind</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_bind-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_bind.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard bind</emphasis>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml
new file mode 100644
index 00000000..77d4af8d
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_dhcp.xml
@@ -0,0 +1,194 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_dhcp">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_dhcp-ti1">Configurar DHCP</title>
+
+ <subtitle>drakwizard dhcp</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im1" fileref="drakwizard_dhcp.png" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><note>
+ <para>This tool is broken in Mageia 4 because of new naming scheme for the Net
+interfaces</para>
+ </note></para>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard dhcp</emphasis>.</para>
+ </footnote> can help you to set up a
+<acronym>DHCP</acronym> server. It is a component of drakwizard which should
+be installed before you can access to it.</para>
+
+ <section>
+ <title>What is DHCP?</title>
+
+ <para>The Dynamic Host Configuration Protocol (<acronym>DHCP</acronym>) is a
+standardized networking protocol used on IP networks that dynamically
+configures IP addresses and other information that is needed for Internet
+communication. (From Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Setting up a DHCP server with drakwizard dhcp</title>
+
+ <para>Welcome to the DHCP server wizard.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selecting Adaptor</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_dhcp-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-dhcp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choose the network interface, which is connected to the subnet, and for
+which DHCP will assign IP addresses, and then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Select IP range</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="drakwizard-dhcp-step3.png" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Select the beginning and ending IP addresses of the range of IPs you want
+the server to offer, along with the IP of the gateway machine connecting to
+some place outside the local network, hopefully close to the Internet, then
+click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Resumen</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step4.png" revision="1" align="center" xml:id="drakwizard_dhcp-im5" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Take a second to check these options, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Hold on...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-dhcp-step5.png" revision="1" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This can be fixed. Click <guibutton>Previous</guibutton> a few times and
+change things around.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Hours later...</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" fileref="drakwizard-dhcp-step6.png" align="center" format="PNG" xml:id="drakwizard_dhcp-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>What is done</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installing the package dhcp-server if needed;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saving <code>/etc/dhcpd.conf</code> in <code>/etc/dhcpd.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Creating a new <code>dhcpd.conf</code> starting from
+<code>/usr/share/wizards/dhcp_wizard/scripts/dhcpd.conf.default</code> and
+adding the new parameters:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>hname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dns</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>net</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ip</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>mask</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng1</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>rng2</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dname</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>gateway</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>tftpserverip</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>dhcpd_interface</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Also modifying Webmin configuration file
+<code>/etc/webmin/dhcpd/config</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Restarting <code>dhcpd.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml
new file mode 100644
index 00000000..da5f3563
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_ntp.xml
@@ -0,0 +1,118 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_ntp"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_ntp-ti1">Configurar la hora</title>
+
+ <subtitle>drakwizard ntp</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- 2013-10-25 Lebarhon - 3 screenshots ready to be added when it is possible -->
+<imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_ntp.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_ntp-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ntp</emphasis>.</para>
+ </footnote> purpose is to set the time of
+your server synchronised with an external server. It isn't installed by
+default and you have to also install the drakwizard and drakwizard-base
+packages.</para>
+
+ <section>
+ <title>Setup a NTP server with drakwizard ntp</title>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>After a welcome screen (see above), the second one ask you to choose three
+time servers in the drop down lists and suggests to use pool.ntp.org twice
+because this server always points to available time servers.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>The following screens allows to choose the region and the city and then, you
+arrive on a summary. If something is wrong, you can obviously change it
+using the <guibutton>Previous</guibutton>button. If everything is right,
+click on the <guibutton>Next</guibutton> button to proceed to the test. It
+may take a while and you finally get this screen below:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Click en el botón <guibutton>Finalizar</guibutton> para cerrar la aplicación</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>What is done</title>
+
+ <para>This tool executes the following steps:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Installing the package <code>ntp</code> if needed</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saving the files <code>/etc/sysconfig/clock</code> to
+<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code> and
+<code>/etc/ntp/step-tickers</code> to
+<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Writing a new file <code>/etc/ntp/step-tickers</code> with the list of
+servers;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modifying the file <code>/etc/ntp.conf</code> by inserting the first server
+name;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Stopping and starting <code>crond</code>, <code>atd</code> and
+<code>ntpd</code> services;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Configurar el reloj del sistema con la hora actual usando UTC como
+referencia.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml
new file mode 100644
index 00000000..ba4921c8
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_proftpd.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_proftpd" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_proftpd-ti1">Configurar FTP</title><subtitle>drakwizard proftpd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_proftpd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard proftpd</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up an
+<acronym>FTP</acronym> server.
+ </para>
+ <section>
+ <title>What is <acronym>FTP</acronym>?</title>
+ <para>
+ File Transfer Protocol (<acronym>FTP</acronym>) is a standard network
+protocol used to transfer files from one host to another host over a
+<acronym>TCP</acronym>-based network, such as the Internet. (From Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Setting up an FTP server with drakwizard proftpd</title>
+ <para>
+ Welcome to the FTP wizard. Buckle up.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introducción</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selecting Server Exposer: Local Net and/or World</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Exposing the FTP server to the Internet has it's risks. Be ready for bad
+things.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Information</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Enter name the sever will use to introduce itself, someone to email
+complaints too and whether to allow root login access.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Server Options</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Set listening port, jailed user, allow resumes and/or <acronym>FXP</acronym>
+(File eXchange Protocol)
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumen</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Take a second to check these options, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Finalizar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml
new file mode 100644
index 00000000..64df86ef
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_squid.xml
@@ -0,0 +1,239 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="drakwizard_squid"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_squid-ti1">Configurar proxy</title>
+
+ <subtitle>drakwizard squid</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard_squid.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard squid</emphasis>.</para>
+ </footnote> can help you to set up a
+proxy server. It is a component of drakwizard which should be installed
+before you can access to it.</para>
+
+ <section>
+ <title>¿Qué es un servidor proxy?</title>
+
+ <para>A proxy server is a server (a computer system or an application) that acts
+as an intermediary for requests from clients seeking resources from other
+servers. A client connects to the proxy server, requesting some service,
+such as a file, connection, web page, or other resource available from a
+different server and the proxy server evaluates the request as a way to
+simplify and control its complexity. (From Wikipedia)</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configurar un servidor proxy con drakwizard squid</title>
+
+ <para>Bienvenido al asistente de configuración de servidor proxy.</para>
+
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The first page is just an introduction, click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Seleccionando el puerto proxy</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Select the proxy port browsers will connect through, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Establecer uso de memoria y disco</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Set memory and disk cache limits, then click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Select Network Access Control</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Set visibility to local network or world, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Otorgar acceso a la red</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Otorgar acceso a redes locales, entonces haga clic en el botón
+<guibutton>Siguiente</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>¿Usar un proxy de nivel superior?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cascade through another proxy server? If no, skip next step.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>URL y puerto del proxy de nivel superior</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Provide upper level proxy hostname and port, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Resumen</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Take a second to check these options, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>¿Iniciar durante el arranque del sistema?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choose if the proxy server should be started during the boot time, then
+click <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Finalizar</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>What is done</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Instalando el paquete squid si es necesario;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Saving <code>/etc/squid/squid.conf</code> in
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Creating a new <code>squid.conf</code> starting from
+<code>squid.conf.default</code> and adding the new parameters:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>level</code> 1, 2 or 3 and <code>http_access</code> according to level</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Reiniciando <code>squid.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml
new file mode 100644
index 00000000..2b5a0c32
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakwizard_sshd.xml
@@ -0,0 +1,142 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakwizard_sshd" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakwizard_sshd-ti1">Configuración del demonio OpenSSH</title><subtitle>drakwizard sshd</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard_sshd.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakwizard ssh</emphasis>.</para></footnote> can help you to set up an
+<acronym>SSH</acronym> daemon.
+ </para>
+ <section>
+ <title>What is <acronym>SSH</acronym>?</title>
+ <para>
+ Secure Shell (SSH) is a cryptographic network protocol for secure data
+communication, remote command-line login, remote command execution, and
+other secure network services between two networked computers that connects,
+via a secure channel over an insecure network, a server and a client
+(running SSH server and <acronym>SSH</acronym> client programs,
+respectively). (From Wikipedia)
+ </para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Setting up an <acronym>SSH</acronym> daemon with drakwizard sshd</title>
+ <para>
+ Bienvenido al asistente de Open SSH.
+ </para>
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Seleccione las opciones de configuración</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Choose <guilabel>Expert</guilabel> for all options or
+<guilabel>Newbie</guilabel> to skip steps 3-7, click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opciones generales</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Sets visibility and root access options. Port 22 is the standard
+<acronym>SSH</acronym> port.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Authentication Methods</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Allow a variety of authentication methods users can use while connecting,
+then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Logging</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Choose logging facility and level of output, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Login Options</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configure per-login settings, then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>User Login Options</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configure the user access settings, then click <guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Compression and Forwarding</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configure X11 forwarding and compression during transfer, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumen</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Take a second to check these options, then click
+<guibutton>Next</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Finalizar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ You're done! Click <guibutton>Finish</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..faee807b
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/drakxservices.xml
@@ -0,0 +1,19 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakxservices" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="drakxservices-ti1">Administrar servicios del sistema habilitando o deshabilitándolos</title><subtitle>drakxservices</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata width="80%" xml:id="drakxservices-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakxservices.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Doc
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">drakxservices</emphasis>.</para>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml
new file mode 100644
index 00000000..6ffee514
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/harddrake2.xml
@@ -0,0 +1,87 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="harddrake2"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="harddrake2-ti1">Configuración de hardware</title>
+
+ <subtitle>harddrake2</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="harddrake2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="harddrake2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">harddrake2</emphasis>.</para>
+ </footnote> gives a general view of the
+hardware of your computer. When the tool is launched, it executes a job to
+look for every element of the hardware. For that, it uses the command
+<code>ldetect </code>which refers to a list of hardware in
+<code>ldetect-lst</code> package.</para>
+
+ <section>
+ <title>La ventana</title>
+
+ <para>La ventana se divide en dos columnas</para>
+
+ <para>The left column contains a list of the detected hardware. The devices are
+grouped by categories. Click on the &gt; to expand the content of a
+category. Each device can be selected in this column.</para>
+
+ <para>The right column displays information about the selected device. The
+<guimenu>Help -&gt; Fields description</guimenu> gives some information
+about the content of the fields.</para>
+
+ <para>According to which type of device is selected, either one or two buttons are
+available at the bottom of the right column:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Set current driver options</guibutton>: this can be used to
+parameterize the module which is used in relation to the device. This must
+used by experts only.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Run config tool</guibutton>: access to the tool which can
+configure the device. The tool can often be accessed directly from the MCC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>El menú</title>
+
+ <para><bridgehead>Opciones</bridgehead></para>
+
+ <para>The <guimenu>options</guimenu> menu gives the opportunity to check boxes to
+enable automatic detection:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>módem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Dispositivos Jaz</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Zip parallel devices</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>By default these detections are not enabled, because they are slow. Check
+the appropriate box(es) if you have this hardware connected. Detection will
+be operational the next time this tool is started.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..daa3e897
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/keyboarddrake.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="keyboarddrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="keyboarddrake-ti1">Configurar la distibución del teclado</title>
+
+
+
+ <!-- 2012-09-02 marja changed the title to "Set up the Keyboard Layout", so it is the same as the title in MCC -->
+<subtitle>keyboarddrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" fileref="keyboarddrake.png" xml:id="keyboarddrake-im1" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Introducción</title>
+
+ <para>The keyboarddrake tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">draknfs</emphasis>.</para>
+ </footnote> helps you
+configure the basic layout for the keyboard that you wish to use on
+Mageia. It affects the keyboard layout for all users on the system. It can
+be found in the Hardware section of the Mageia Control Center (MCC) labelled
+"Configure mouse and keyboard".</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Distribución del teclado</title>
+
+ <para>Here you can select which keyboard layout you wish to use. The names (listed
+in alphabetical order) describe the language, country, and/or ethnicity each
+layout should be used for.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Tipo de teclado</title>
+
+ <para>This menu lets you select the type of keyboard you are using. If you are
+unsure of which to choose, it is best to leave it as the default type.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/localedrake.xml b/docs/mcc-help/es/localedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..08675240
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/localedrake.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="localedrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="localedrake-ti1">Administrar la localización para su sistema</title>
+
+ <subtitle>localedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="localedrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="localedrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">localedrake</emphasis>.
+ </para></footnote> can be found in the System
+section of the Mageia Control Center (MCC) labelled "Manage localization for
+your system". It opens with a window in which you can choose your
+language. The choice is adapted to languages selected during installation.</para>
+
+ <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button give access to activate
+compatibility with old encoding (non UTF8).</para>
+
+ <para>The second window shows a list of countries according to the selected
+language. The button <guibutton>Other Countries</guibutton> gives access to
+countries not listed.</para>
+
+ <para>Debería reiniciar su sesión después de cada modificación.</para>
+
+<section xml:id="input_method">
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Método de entrada</title>
+ </info>
+ <para>In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an
+input method (from the drop-down menu at the bottom of the list). Input
+methods allow users to input multilingual characters (Chinese, Japanese,
+Korean, etc).</para>
+ <para> For Asian and African locales, IBus will be set as default input method so
+users should not need to configure it manually.</para>
+ <para>Other input methods (SCIM, GCIN, HIME, etc.) also provide similar functions
+and can, if not available from the drop-down menu, be installed in another
+part of the Mageia Control Center. See <xref linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/mcc-help/es/logdrake.xml b/docs/mcc-help/es/logdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..f60849e5
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/logdrake.xml
@@ -0,0 +1,111 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="logdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="logdrake-ti1">Vea y busque los registros del sistema</title>
+
+ <subtitle>logdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="logdrake-im1" format="PNG" fileref="logdrake.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">logdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> is found in the Mageia
+Control Center System tab, labelled "<guilabel>View and search system
+logs</guilabel>".</para>
+
+ <para/>
+
+ <section>
+ <title>Ejecutar una búsqueda en los registros del sistema</title>
+
+ <para>First, enter the key string you want to look for in the <emphasis
+role="bold">Matching</emphasis> field and/or the key string you want to
+<emphasis>do not</emphasis> wish to see amongst the answers in the field
+<emphasis role="bold">but not matching</emphasis>. Then select the file(s)
+to search in the <guilabel>Choose file</guilabel> field. Optionally, it is
+possible to limit the search to only one day. Select it in the <emphasis
+role="bold">Calendar</emphasis>, using the little arrows on each side of the
+month and year, and check "<guibutton>Show only for the selected
+day</guibutton>". At last, click on the <guibutton>search</guibutton> button
+to see the results in the window called <guilabel>Content of the
+file</guilabel>. It is possible to save the results in the .txt format by
+clicking on the <emphasis role="bold">Save</emphasis> button.</para>
+
+ <note>
+ <para>The <guibutton>Mageia Tools Logs</guibutton> houses the logs from the Mageia
+configuration tools such as the Mageia Control Center tools. These logs are
+updated each time a configuration is modified.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Configurar el sistema de alertas por correo</title>
+
+ <para><guibutton>Mail alert</guibutton> automatically checks the system load and
+the services every hour and if necessary sends an e-mail to the configured
+address.</para>
+
+ <para>To configure this tool, click on the <emphasis role="bold">Mail
+Alert</emphasis> button and then, in the next screen, on the<guibutton>
+Configure the mail alert system</guibutton> drop down button. Here, all the
+running services are displayed and you can choose which ones you want to
+look watch. (See screenshot above).</para>
+
+ <para>The following services can be watched :</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Servicio Webmin</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor de correo Postfix</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor FTP</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor web Apache</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor SSH</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servidor Samba</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Servicio Xinetd</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Resolver Nombres de Dominio por BIND</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>In the next screen, select the <guilabel>Load</guilabel> value you consider
+unacceptable. The load represents the demand to a process, a high load slows
+the system down and a very high load may indicate that a process has gone
+out of control. The default value is 3. We recommend setting the load value
+to 3 times the number of processors.</para>
+
+ <para>In the last screen, enter the <guilabel>Email address</guilabel> of the
+person to be warned and the <guilabel>Email server</guilabel> to use (local
+or on the Internet).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..e0691e6c
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/lsnetdrake.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section
+xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="lsnetdrake-ti1">Mostrar recursos compartidos NFS y SMB disponibles</title>
+ <subtitle>lsnetdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comando, escribiendo
+<emphasis role="bold">Isnetdrake</emphasis>.
+ </para>
+ </footnote>sólo se puede iniciar
+desde la línea de comandos.</para>
+
+ <para>This page hasn't been written yet for lack of resources. If you think you
+can write this help, please contact <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> the Documentation
+team.</link> Thanking you in advance.</para>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..92cb2d2e
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/lspcidrake.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="lspcidrake">
+ <info>
+ <title xml:id="lspcidrake-ti1">Muesta la información de PCI, USB y PCMCIA</title>
+
+ <subtitle>lspcidrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <para>Esta herramienta <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta desde la línea de comandos, escribiendo
+<emphasis role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
+ </footnote>solo se puede iniciar
+desde la línea de comandos. Si la inicia como superusuario, tendrá más
+información a su disposición.</para>
+
+ <para>lspcidrake gives the list of all the connected devices to the computer (USB,
+PCI and PCMCIA) and the used drivers. It needs the ldetect and ldetect-lst
+packages to work.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>With the -v option, lspcidrake adds the vendor and device identifications.</para>
+
+ <para>lspcidrake often generates very long lists, so, to find an information, it
+is often used in a pipeline with the grep command, like in these examples:</para>
+
+ <para>Información sobre la tarjeta gráfica;</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Información de la red</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>-i para ignorar mayúsculas/minúsculas</para>
+
+ <para>En la pantalla de abajo, puede ver la accion de la opcion -v en lspcidrake y
+la opcion -i para grep.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Hay otra herramienta que da información sobre el hardware, llamada <emphasis
+role="bold">dmidecode</emphasis> (bajo root)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml
new file mode 100644
index 00000000..f59cf7f7
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-boot.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-boot">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-boot-ti1">Arranque</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-boot.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="mcc-boot-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar el
+arranque de su ordenador. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+
+ <orderedlist><title>Configurar los pasos del arranque</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakboot--boot"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakedm"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakboot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakboot--boot.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakedm.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml
new file mode 100644
index 00000000..a5d80264
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-hardware.xml
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-hardware-ti1">Hardware</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-hardware.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-hardware-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar el
+hardware de su ordenador. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Administrar el hardware</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="harddrake2"/><emphasis> = Ver y configurar el
+hardware</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksound"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurar los gráficos</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drak3d"/><emphasis> = Configurar los efectos 3D del
+Escritorio</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="XFdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurar teclado y ratón</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="keyboarddrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mousedrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Configurar impresoras y escáneres</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="system-config-printer"/><emphasis> = Configurar la(s)
+impresora(s), las colas de trabajo de impresión...</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="scannerdrake"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Otros</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakups"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="harddrake2.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksound.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drak3d.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="XFdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="keyboarddrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="mousedrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="system-config-printer.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="scannerdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakups.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml
new file mode 100644
index 00000000..e98891c8
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-intro.xml
@@ -0,0 +1,23 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="mcc-intro"><info><title xml:id="mcc-intro-ti1">Acerca del manual del Centro de Control de Mageia</title></info>
+
+
+ <para>The Mageia Control Center (MCC) has eight different options or tabs to
+choose from in the left column, and even ten if the drakwizard package was
+installed. Each of these tabs gives a different set of tools that can be
+selected in the big right panel.</para>
+
+ <para>The ten following chapters are about those ten options and the related
+tools.</para>
+
+<para>The last chapter is about some other Mageia tools, that cannot be chosen in
+any of the MCC tabs.</para>
+
+ <para>The titles of the pages will often be the same as the titles of the tool
+screens.</para>
+
+ <para>There is also a search bar available, which you can access by clicking on
+the "Search" tab in the left column.</para>
+
+ </section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..72ecf69a
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-localdisks.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-localdisks" version="5.0" xml:lang="es">
+
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-localdisks-ti1">Discos locales</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-localdisks-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-localdisks.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para administrar o
+compartir sus discos locales. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist><title>Discos locales</title>
+ <listitem><para><xref linkend="drakdisk"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--removable"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--fileshare"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakdisk.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--removable.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--fileshare.xml"></xi:include>
+
+
+ </section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml
new file mode 100644
index 00000000..084810f4
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-network.xml
@@ -0,0 +1,82 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-network-ti1">Redes e internet</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-network.png" xml:id="mcc-network-im1" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para configurar la
+red. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Administrar las tarjetas de red</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetcenter"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconnect--del"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Personalizar y proteger su red</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakproxy"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakgw"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draknetprofile"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakvpn"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <orderedlist>
+ <title>Otros</title>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakhosts"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="draknetcenter.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakconnect--del.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakproxy.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakgw.xml"/>
+
+ <xi:include href="draknetprofile.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakvpn.xml"/>
+
+ <xi:include href="drakhosts.xml"/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml
new file mode 100644
index 00000000..5f628d15
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-networkservices.xml
@@ -0,0 +1,53 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-networkservices">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networkservices-ti1">Servicios de red</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-networkservices.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-networkservices-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This screen and the one for <emphasis>Sharing</emphasis> are only visible if
+the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can choose
+between several tools to set up different servers. Click on a link below or
+on <xref linkend="mcc-sharing"/>to learn more.</para>
+
+ <orderedlist><title>Servicios de red</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_dhcp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_bind"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_squid"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_ntp"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_sshd"/></para>
+ </listitem>
+
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_dhcp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_bind.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_squid.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_ntp.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_sshd.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..ed4339d1
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-networksharing.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-networksharing" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-networksharing-ti1">Compartir red</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mcc-networksharing-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="mcc-networksharing.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas para compartir
+discos y directorios. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurar comparticiones de Windows(R)</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--smb"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draksambashare"></xref><emphasis> = Compartir discos y
+directorios con sistemas Windows (SMB)</emphasis></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurar NFS</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--nfs"></xref></para></listitem>
+ <listitem><para><xref linkend="draknfs"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ <listitem>
+ <orderedlist><title>Configurar WebDAV</title>
+ <listitem><para><xref linkend="diskdrake--dav"></xref></para></listitem>
+ </orderedlist></listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="diskdrake--smb.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksambashare.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--nfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draknfs.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="diskdrake--dav.xml"></xi:include>
+
+ </section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml
new file mode 100644
index 00000000..35864f92
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-security.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-security">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-security-ti1">Seguridad</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-security.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-security-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varias herramientas de seguridad. Haga
+click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist><title>Seguridad</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="msecgui"/><emphasis> = Configurar seguridad del sistema,
+permisos y auditorías</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfirewall"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksec"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakinvictus"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakguard"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="msecgui.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfirewall.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="draksec.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakinvictus.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakguard.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml
new file mode 100644
index 00000000..cdc03a1b
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-sharing.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-sharing">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-sharing-ti1">Compartir</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="mcc-sharing-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This screen and the one for <emphasis>Network Services</emphasis> are only
+visible if the <emphasis>drakwizard</emphasis> package is installed. You can
+choose between several tools to set up different servers. Click on a link
+below or on <xref linkend="mcc-networkservices"/>to learn more.</para>
+
+ <orderedlist><title>Compartir</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_proftpd"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakwizard_apache2"/></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakwizard_proftpd.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakwizard_apache2.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml b/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml
new file mode 100644
index 00000000..4434aaa8
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mcc-system.xml
@@ -0,0 +1,95 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="mcc-system">
+ <info>
+ <title xml:id="mcc-system-ti1">Sistema</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="mcc-system.png" xml:id="mcc-system-im1" revision="1" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla puede elegir entre varios sistemas y herramientas
+administrativas. Haga click en el enlace para saber más.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Administrar servicios del sistema</title>
+ <listitem>
+ <para> <xref linkend="drakauth"></xref> </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakxservices"></xref></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakfont"></xref></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Localización</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakclock"></xref></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="localedrake"></xref></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+
+ <orderedlist><title>Herramientas administrativas</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="logdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakconsole"></xref></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="userdrake"></xref><emphasis> = Manage users on
+system</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="transfugdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="draksnapshot-config"></xref></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+</listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakauth.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakxservices.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakfont.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakclock.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="localedrake.xml"></xi:include>
+
+
+ <xi:include href="logdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakconsole.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="userdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="transfugdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="draksnapshot-config.xml"></xi:include>
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml
new file mode 100644
index 00000000..ac57ec39
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mgaapplet-config.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mgaapplet-config" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="mgaapplet-config-ti1">Configure la frecuencia de actualizaciones</title>
+
+ <subtitle>mgaapplet-config</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="mgaapplet-config-im1" format="PNG" fileref="mgaapplet-config.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">mgaapplet-config</emphasis>.</para>
+ </footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the tab <emphasis role="bold">Software
+management</emphasis>. It is also available by a <guimenu>right click /
+Updates configuration</guimenu> on the red icon <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> in the system tray.</para>
+
+ <para/>
+
+ <para>The first slider allows you to change how frequently Mageia will check for
+updates and the second the delay after booting before the first check. The
+check box gives you the option to be warned when a new Mageia release is
+out.</para>
+
+ <para/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..3dda0f4e
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/mousedrake.xml
@@ -0,0 +1,26 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mousedrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <info>
+ <title xml:id="mousedrake-ti1">Configurar el dispositivo puntero (ratón, touchpad, etc.)</title>
+
+ <subtitle>mousedrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="mousedrake-im1" revision="1" fileref="mousedrake.png" align="center" format="PNG" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">mousedrake</emphasis>.</para></footnote> is present in the Mageia
+Control Center under the tab <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para>
+
+ <para>As you must have a mouse to install Mageia, that one is already installed by
+Drakinstall. This tool allows installation of another mouse.</para>
+
+ <para>The mice are sorted by connection type and then by model. Select your mouse
+and click on <guibutton>OK</guibutton>. Most of the time "Universal / Any
+PS/2 &amp; USB mice" is suitable for a recent mouse. The new mouse is
+immediately taken into account.</para>
+
+ </section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/msecgui.xml b/docs/mcc-help/es/msecgui.xml
new file mode 100644
index 00000000..bb33d463
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/msecgui.xml
@@ -0,0 +1,358 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="msecgui">
+ <info>
+ <title xml:id="msecgui-ti1">MSEC: Seguridad y Auditoría del Sistema</title>
+
+ <subtitle>msecgui</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+ <!-- written by Lebarhon 2014/01/03 To be checked-->
+<imageobject>
+ <imagedata xml:id="msecgui-im1" revision="1" fileref="msecgui.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Presentación</title>
+
+ <para>msecgui<footnote><para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">msecgui</emphasis>.</para>
+ </footnote> is a graphic user interface for
+msec that allows to configure your system security according to two
+approaches:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>It sets the system behaviour, msec imposes modifications to the system to
+make it more secure.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>It carries on periodic checks automatically on the system in order to warn
+you if something seems dangerous.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>msec uses the concept of "security levels" which are intended to configure a
+set of system permissions, which can be audited for changes or
+enforcement. Several of them are proposed by Mageia, but you can define your
+own customised security levels.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Overview tab</title>
+
+ <para>See the screenshot above</para>
+
+ <para>The first tab takes up the list of the different security tools with a
+button on the right side to configure them:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Firewall, also found in the MCC / Security / Set up your personal firewall</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Updates, also found in MCC / Software Management / Update your system</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>msec itself with some information:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>enabled or not</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the configured Base security level</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the date of the last Periodic checks and a button to see a detailed report
+and another button to execute the checks just now.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Security settings tab</title>
+
+ <para>A click on the second tab or on the Security
+<guibutton>Configure</guibutton> button leads to the same screen shown
+below.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Basic security tab</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="underline">Security levels:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>After having checked the box <guilabel>Enable MSEC tool</guilabel>, this tab
+allows you by a double click to choose the security level that appears then
+in bold. If the box is not checked, the level « none » is applied. The
+following levels are available:</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Level <emphasis role="bold">none</emphasis>. This level is intended if you
+do not want to use msec to control system security, and prefer tuning it on
+your own. It disables all security checks and puts no restrictions or
+constraints on system configuration and settings. Please use this level only
+if you are knowing what you are doing, as it would leave your system
+vulnerable to attack.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Level <emphasis role="bold">standard</emphasis>. This is the default
+configuration when installed and is intended for casual users. It
+constrains several system settings and executes daily security checks which
+detect changes in system files, system accounts, and vulnerable directory
+permissions. (This level is similar to levels 2 and 3 from past msec
+versions).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Level <emphasis role="bold">secure</emphasis>. This level is intended when
+you want to ensure your system is secure, yet usable. It further restricts
+system permissions and executes more periodic checks. Moreover, access to
+the system is more restricted. (This level is similar to levels 4 (High) and
+5 (Paranoid) from old msec versions).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Besides those levels, different task-oriented security are also provided,
+such as the <emphasis role="bold">fileserver </emphasis>, <emphasis
+role="bold">webserver</emphasis> and <emphasis
+role="bold">netbook</emphasis> levels. Such levels attempt to pre-configure
+system security according to the most common use cases.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>The last two levels called <emphasis role="bold">audit_daily </emphasis> and
+<emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> are not really security levels
+but rather tools for periodic checks only.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>These levels are saved in
+<filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. You can define
+your own customised security levels, saving them into specific files called
+<filename>level.&lt;levelname></filename>, placed into the folder
+<filename>etc/security/msec/.</filename> This function is intended for power
+users which require a customised or more secure system configuration.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Keep in mind that user-modified parameters take precedence over default
+level settings.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="underline">Security alerts:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>If you check the box <guibutton>Send security alerts by email
+to:</guibutton>, the security alerts generated by msec are going to be sent
+by local e-mail to the security administrator named in the nearby field. You
+can fill either a local user or a complete e-mail address (the local e-mail
+and the e-mail manager must be set accordingly). At last, you can receive
+the security alerts directly on your desktop. Check the relevant box to
+enable it.</para>
+
+ <important>
+ <para>It is strongly advisable to enable the security alerts option in order to
+immediately inform the security administrator of possible security
+problems. If not, the administrator will have to regularly check the logs
+files available in <filename>/var/log/security.</filename></para></important>
+
+ <para><emphasis role="underline">Security options:</emphasis></para>
+
+ <para>Creating a customised level is not the only way to customise the computer
+security, it is also possible to use the tabs presented here after to change
+any option you want. Current configuration for msec is stored in
+<filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. This file contains
+the current security level name and the list of all the modifications done
+to the options.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>System security tab</title>
+
+ <para>This tab displays all the security options on the left side column, a
+description in the centre column, and their current values on the right side
+column.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>To modify an option, double click on it and a new window appears (see
+screenshot below). It displays the option name, a short description, the
+actual and default values, and a drop down list where the new value can be
+selected. Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the
+choice.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>Do not forget when leaving msecgui to save definitively your configuration
+using the menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you
+have changed the settings, msecgui allows you to preview the changes before
+saving them.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Perfil de red</title>
+
+ <para>This tab displays all the network options and works like the previous tab</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Periodic checks tab</title>
+
+ <para>Periodic checks aim to inform the security administrator by means of
+security alerts of all situations msec thinks potentially dangerous.</para>
+
+ <para>This tab displays all the periodic checks done by msec and their frequency
+if the box <guibutton>Enable periodic security checks</guibutton> is
+checked. Changes are done like in the previous tabs.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Exceptions tab</title>
+
+ <para>Sometimes alert messages are due to well known and wanted situations. In
+these cases they are useless and wasted time for the administrator. This tab
+allows you to create as many exceptions as you want to avoid unwanted alert
+messages. It is obviously empty at the first msec start. The screenshot
+below shows four exceptions.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>To create an exception, click on the <guibutton>Add a rule</guibutton>
+button</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Select the wanted periodic check in the drop down list called
+<guilabel>Check</guilabel> and then, enter the
+<guilabel>Exception</guilabel> in the text area. Adding an exception is
+obviously not definitive, you can either delete it using the
+<guibutton>Delete</guibutton> button of the <guilabel>Exceptions</guilabel>
+tab or modify it with a double clicK.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Permisos</title>
+ <para>This tab is intended for file and directory permissions checking and
+enforcement.</para>
+ <para>Like for the security, msec owns different permissions levels (standard,
+secure, ..), they are enabled accordingly with the chosen security
+level. You can create your own customised permissions levels, saving them
+into specific files called <filename>perm.&lt;levelname> </filename> placed
+into the folder <filename>etc/security/msec/</filename> . This function is
+intended for power users which require a customised configuration. It is
+also possible to use the tab presented here after to change any permission
+you want. Current configuration is stored in
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> This file contains the
+list of all the modifications done to the permissions.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Default permissions are visible as a list of rules (a rule per line). You
+can see on the left side, the file or folder concerned by the rule, then the
+owner, then the group and then the permissions given by the rule. If, for a
+given rule:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>the box <guilabel>Enforce</guilabel> is not checked, msec only checks if the
+defined permissions for this rule are respected and sends an alert message
+if not, but does not change anything.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>the box <guilabel>Enforce</guilabel> is checked, then msec will rule the
+permissions respect at the first periodic check and overwrite the
+permissions.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>For this to work, the option CHECK_PERMS in the <emphasis
+role="bold">Periodic check tab</emphasis> must be configured accordingly.</para></important><para>To create a new rule, click on the <guibutton> Add a rule</guibutton> button
+and fill the fields as shown in the example below. The joker * is allowed in
+the <guilabel>File</guilabel> field. “current” means no modification.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Click on the <guibutton>OK</guibutton> button to validate the choice and do
+not forget when leaving to save definitively your configuration using the
+menu <guimenu>File -> Save the configuration</guimenu>. If you have changed
+the settings, msecgui allows you to preview the changes before saving them. </para>
+ <note><para>It is also possible to create or modify the rules by editing the
+configuration file <filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>.
+ </para></note>
+ <caution><para>Changes in the <emphasis role="bold">Permission tab</emphasis> (or directly
+in the configuration file) are taken into account at the first periodic
+check (see the option CHECK_PERMS in the <emphasis role="bold">Periodic
+checks tab</emphasis>). If you want them to be taken immediately into
+account, use the msecperms command in a console with root rights. You can
+use before, the msecperms -p command to know the permissions that will be
+changed by msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>Do not forget that if you modify the permissions in a console or in a file
+manager, for a file where the box <guilabel>Enforce </guilabel> is checked
+in the <emphasis role="bold">Permissions tab </emphasis>, msecgui will write
+the old permissions back after a while, accordingly to the configuration of
+the options CHECK_PERMS and CHECK_PERMS_ENFORCE in the <emphasis
+role="bold">Periodic Checks tab </emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml b/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml
new file mode 100644
index 00000000..35285f6a
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/otherMageiaTools.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="otherMageiaTools">
+ <info>
+ <title xml:id="otherMageiaTools-ti1">Otras herramientas de Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Hay más herramientas de Mageia que las que se muestran en el Centro el
+control de Mageia. Pulse en un enlace más abajo para saber más o continúe
+leyendo las próximas páginas.</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug"/><emphasis>drakbug</emphasis>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakbug_report"/><emphasis>drakbug_report </emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lsnetdrake"/><emphasis>A ser escrito</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="lspcidrake"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Y más herramientas?</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="drakbug.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="drakbug_report.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lsnetdrake.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="lspcidrake.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..30446bb0
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/rpmdrake.xml
@@ -0,0 +1,251 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="rpmdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+ <!--2012-09-03 marja expanded xml:id's of section and title below, because they conflicted with identical xml:id's in another page of MCC help, also replaced first para in some sections with title tags, removed figure tags-->
+<info annotations="simonnzg 6jan2013">
+ <title xml:id="rpmdrake-ti1">Gestor de Software (Instalar y Desinstalar Software)</title>
+
+ <subtitle>rpmdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="rpmdrake-im1" revision="1" fileref="rpmdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+
+ <section xml:id="rpmdrake-introduction">
+ <title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introducción a rpmdrake</title>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">rpmdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote>, also known as drakrpm, is a
+program for installing, uninstalling and updating packages. It is the
+graphical user interface of URPMI. At each start up, it will check online
+package lists (called 'media') downloaded straight from Mageia's official
+servers, and will show you each time the latest applications and packages
+available for your computer. A filter system allows you to display only
+certain types of packages: you may display only installed applications (by
+default), or only available updates. You can also view only not installed
+packages. You can also search by the name of a package, or in the summaries
+of descriptions or in the full descriptions of packages or in the file names
+included in the packages.</para>
+
+ <para>To work, rpmdrake needs the repositories to be configured with <xref
+linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <important>
+ <para>During the installation, the configured repository is the medium used for
+the installation, generally the DVD or CD. If you keep this medium, rpmdrake
+will ask it each time you want to install a package, with this pop-up window
+: <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>If the above message annoys you
+and you have a good internet connection without too strict download limit,
+it is wise to remove that medium and replace it by online repositories
+thanks to <xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
+
+ <para>Moreover, the online repositories are always up to date, contains much more
+packages, and allow to update your installed packages.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Las partes principales de la pantalla</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Package type filter:</emphasis></para>
+
+ <para>This filter allows you to display only certain types of packages. The first
+time you start the manager, it only displays applications with a graphical
+interface. You can display either all the packages and all their
+dependencies and libraries or only package groups such as applications only,
+updates only or backported packages from newer versions of Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>The default filter setting is for new entrants to Linux or Mageia, who
+probably do not want command line or specialist tools. Since you're reading
+this documentation, you're obviously interested in improving your knowledge
+of Mageia, so it is best to set this filter to "All".</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">Package state filter:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>This filter allows you to view only the installed packages, only the
+packages that are not installed or all of the packages, both installed and
+not installed.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Search mode:</emphasis></para>
+
+ <para>Click on this icon to search through the package names, through their
+summaries, through their complete description or through the files included
+in the packages.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">"Find" box:</emphasis></para>
+
+ <para>Enter here one or more key words. If you want to use more than one keyword
+for searching use '|' between keywords, e.g. To search for "mplayer" and
+"xine" at the same time type 'mplayer | xine'.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Erase all:</emphasis></para>
+
+ <para>This icon can erase in one click all the key words entered in the "Find" box
+.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Categories list:</emphasis></para>
+
+ <para>This side bar groups all applications and packages into clear categories and
+sub categories.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Description panel:</emphasis></para>
+
+ <para>This panel displays the package's name, its summary and complete
+description. It displays many useful elements about the selected package. It
+can also show precise details about the package, the files included in the
+package as well as a list of the last changes made by the maintainer.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Columna de estado</title>
+
+ <para>Once you correctly set the filters, you can find your software either by
+category (in area 6 above) or by name/summary/description using area 4. A
+list of packages fulfilling your query and, don't forget, the chosen medium
+is shown with different status markers according to whether each package is
+installed/not installed/an update... To change this status, just check or
+uncheck the box before the package name and click on
+<guibutton>Apply</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Icono</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Leyenda</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">El paquete ya está instalado</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete se instalará</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete no se puede modificar</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete es una actualización.</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este paquete se desinstalará</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Ejemplos en la captura de pantalla anterior:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>If I uncheck digikam (the green arrow tell us it is installed), the status
+icon will go red with an up arrow and it will be uninstalled when clicking
+on <guibutton>Apply</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Si selecciono qdigidoc (que no está instalado, vea el estado), el icono de
+estado color naranja con una flecha hacia abajo aparecerá y será instalado
+al hacer clic en <guibutton> Aplicar </guibutton> .</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Las dependencias</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Some packages need other packages called dependencies in order to work. They
+are for example libraries or tools. In this case, Rpmdrake displays an
+information window allowing you to choose whether to accept the selected
+dependencies, cancel the operation or get more information (see above). It
+may also happen that various packages are able to provide the needed
+library, in which case rpmdrake displays the list of alternatives with a
+button to get more information and another button to choose which package to
+install.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..52b96012
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/scannerdrake.xml
@@ -0,0 +1,260 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="es" xml:id="scannerdrake"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerdrake-ti1">Configurar escáner</title>
+ <subtitle>scannerdrake</subtitle>
+ </info>
+
+
+
+ <section xml:id="scannerinstallation">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerinstallation-ti1">Instalación</title>
+ </info>
+
+ <para>This tool <footnote>
+ <para>Puede iniciar esta herramienta como superusuario desde la línea de comando,
+escribiendo <emphasis role="bold">scannerdrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> allows you to configure a
+single scanner device or a multifunction device which includes scanning. It
+also allows you to share local devices connected to this computer with a
+remote computer or to access remote scanners.</para>
+
+ <para>Cuando usted inicia esta herramiente por primera vez, puede obtener el
+siguiente mensaje:</para>
+
+ <para><emphasis>"Se necesita instalar los paquetes SANE para utilizar los
+escáneres</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>¿Desea instalar los paquetes SANE?"</emphasis></para>
+
+ <para>Choose <emphasis>Yes</emphasis> to continue. It will install
+<code>scanner-gui</code> and <code>task-scanning</code> if they are not yet
+installed.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>If your scanner is identified correctly, so if in the above screen you see
+the name of your scanner, the scanner is ready for use with, for instance,
+<emphasis>XSane</emphasis> or <emphasis>Simple Scan</emphasis>.</para>
+
+ <para>In that case, you might now want to want to configure the <emphasis>Scanner
+sharing</emphasis> option. You can read about it in the <xref
+linkend="scannersharing"/>.</para>
+
+
+ <para>However, if your scanner hasn't been correctly identified, and checking its
+cable(s) and power switch and then pressing <emphasis>Search for new
+scanners</emphasis> doesn't help, you'll need to press <emphasis>Add a
+scanner manually</emphasis>.</para>
+
+ <para>Choose the brand of your scanner in the list you see, then its type from the
+list for that brand and click <emphasis>Ok</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>If you can't find your scanner in the list, then click
+<emphasis>Cancel</emphasis></para>
+
+ <para>Please check whether your scanner is supported on the <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
+Supported Devices</link> page and ask for help in the <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Escoja el puerto</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>You can leave this setting to <emphasis>Auto-detect available
+ports</emphasis> unless your scanner's interface is a parallel port. In that
+case, select <emphasis>/dev/parport0</emphasis> if you have only one.</para>
+
+ <para>After clicking <emphasis>Ok</emphasis>, in most cases you will see a screen
+similar to the one below.</para>
+<para>If you don't get that screen, then please read the <xref
+linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder
+accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas. También puede
+decidir cuáles escáneres conectados a ordenadores remotos deben estar
+accesibles desde esta computadora.</para>
+
+ <para>Scanner sharing to hosts : name or IP address of hosts can be added or
+deleted from the list of hosts allowed to access the local device(s), on
+this computer.</para>
+
+ <para>Usage of remote scanners : name or IP address of hosts can added or deleted
+from the list of hosts which give access to a remote scanner.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Scanner sharing to hosts: you can add host.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Scanner sharing to hosts: specify which host(s) to add, or allow all remote
+machines.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>"Todas las máquinas remotas" tienen acceso al escáner local</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>If the package <emphasis>saned</emphasis> is not yet installed, the tool
+offers to do it.</para>
+
+ <para>At the end, the tool will alter these files:</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>to add or comment the directive
+"net"</para>
+
+ <para>It will also configure <emphasis>saned</emphasis> and
+<emphasis>xinetd</emphasis> to be started on boot.</para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Specifics</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>Most HP scanners are managed from <emphasis>HP Device Manager</emphasis>
+(hplip) which also manages printers. In this case, this tool does not allow
+you to configure it and invites you to use <emphasis>HP Device
+Manager</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Drivers are available from <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this
+page</link>. When indicated, you must install the
+<emphasis>iscan-data</emphasis> package first, then
+<emphasis>iscan</emphasis> (in this order). It is possible that the
+<emphasis>iscan</emphasis> package will generate a warning about a conflict
+with <emphasis>sane</emphasis>. Users have reported that this warning can be
+ignored.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Pasos de instalación adicionales</title>
+ </info>
+
+ <para>It is possible that after selecting a port for your scanner in the <xref
+linkend="choosescannerport"/> screen, you need to take one or more extra
+steps to correctly configure your scanner.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>In some cases, you're told the scanner needs its firmware to be uploaded
+each time it is started. This tool allows you to load it into the device,
+after you installed it on your system. In this screen you can install the
+firmware from a CD or a Windows installation, or install the one you
+downloaded from an Internet site of the vendor.</para><para>
+ When your device's firmware needs to be loaded, it can take a long time at
+each first usage, possibly more than one minute. So be patient.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Also, you may get a screen telling you to adjust the
+<emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis> </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Read those or other instructions you get carefully and if you don't know
+what to do, feel free to ask for help in the <link
+xlink:href="http://forums.mageia.org/en/">forums</link>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/software-management.xml b/docs/mcc-help/es/software-management.xml
new file mode 100644
index 00000000..91ad9e04
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/software-management.xml
@@ -0,0 +1,39 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es"
+xml:id="software-management">
+ <info>
+ <title xml:id="software-management-ti1">Gestión de software</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="software-management-im1" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="software-management.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>En esta pantalla se puede elegir entre varias herramientas para la gestión
+de software. Haga clic en el enlace de abajo para obtener más información.</para>
+ <orderedlist><title>Gestión de software</title>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="rpmdrake"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="MageiaUpdate"></xref><emphasis> = Update your
+system</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="mgaapplet-config"></xref></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><xref linkend="drakrpm-edit-media"></xref><emphasis> = Configure media
+sources for install and update</emphasis></para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <xi:include href="rpmdrake.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="MageiaUpdate.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="mgaapplet-config.xml"></xi:include>
+ <xi:include href="drakrpm-edit-media.xml"></xi:include>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
new file mode 100644
index 00000000..0ffebba0
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/system-config-printer.xml
@@ -0,0 +1,341 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="system-config-printer">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Language proof JohnR 2012/08/28 -->
+<!-- 2012-09-03 marja: made the link to Complete the installation process work (I hope)
+ Lebarhon : added All in one devices in the chapter "Hewlett-Packard printers" 12/13-->
+<title xml:id="system-config-printer-ti1">Instalar y configurar una impresora</title>
+
+ <subtitle>system-config-printer</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="system-config-printer-im1" format="PNG" fileref="system-config-printer.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section xml:id="introduction">
+ <title xml:id="introduction-ti1">Introducción</title>
+
+ <para>Printing is managed on Mageia by a server named CUPS. It has its own <link
+ns2:title="CUPS" ns2:href="http://localhost:631">configuration
+interface</link> which is accessible via an Internet browser, but Mageia
+offers its own tool for installing printers called system-config-printer
+which is shared with other distributions such as Fedora, Mandriva, Ubuntu
+and openSUSE.</para>
+
+ <para>You should enable the non-free repository before proceeding with the
+installation, because some drivers may only be available in this way.</para>
+
+ <para>Printer installation is carried out in the <guilabel>Hardware</guilabel>
+section of the Mageia Control Centre. Select the <guilabel>Configure
+printing and scanning</guilabel> tool<footnote>
+ <para>You can start this tool from the command line, by typing
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. The root password will be asked
+for.</para>
+ </footnote>.</para>
+
+ <para>MCC will ask for the installation two packages:</para>
+
+ <blockquote>
+ <para>task-printing-server</para>
+
+ <para>task-printing-hp</para>
+ </blockquote>
+
+ <para>It is necessary to accept this installation to continue. Up to 230MB of
+dependencies are needed.</para>
+
+ <para>To add a printer, choose the "Add" printer button. The system will try to
+detect any printers and the ports available. The screenshot displays a
+printer connected to a parallel port. If a printer is detected, such as a
+printer on a USB port, it will be displayed on the first line. The window
+will also attempt to configure a network printer.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="automatic">
+ <title>Impresora detectada automáticamente</title>
+
+ <para>This usually refers to USB printers. The utility automatically finds the
+name of the printer and displays it. Select the printer and then click
+"Next". If there is a known driver associated for the printer, it will be
+automatically installed. If there is more than one driver or no known
+drivers, a window will ask you to select or furnish one, as explained in the
+next paragraph. Continue with <xref linkend="terminate"/></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="non_automatic">
+ <title>No automatically detected printer</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>When you select a port, the system loads a driver list and displays a window
+to select a driver. The choice can be made through one of the following
+options.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Select printer from database</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>provide PPD file</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>search for a driver to download</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>By selecting from the database, the window suggests a printer manufacturer
+first, and then a device and a driver associated with it. If more than one
+driver is suggested, select one which is recommended, unless you have
+encountered some problems with that one before, in this case select the one
+which know to work.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Complete the installation process</title>
+
+ <para>After the driver selection, a window requests some information which will
+allow the system to designate and discover the printer. The first line is
+the name under which the device will appear in applications in the list of
+available printers. The installer then suggests printing a test page. After
+this step, the printer is added and appears in the list of available
+printers.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>Impresora en red</title>
+
+ <para>Network printers are printers that are attached directly to a wired or
+wireless network, that are attached to a printserver or that are attached to
+another workstation that serves as printserver.</para>
+
+ <note>
+ <para>Often, it is better to configure the DHCP server to always associate a fixed
+IP address with the printer's MAC-address. Of course that should be the same
+as the IP address the printer of printserver is set to, if it has a fixed
+one.</para>
+ </note>
+
+ <para>The printer's Mac-address is a serial number given to the printer or
+printserver or computer it is attached to, that can be obtained from a
+configuration page printed by the printer or which may be written on a label
+on the printer or printserver. If your shared printer is attached to a
+Mageia system, you can run <emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> on it
+as root to find the MAC-address. It is the sequence of numbers and letters
+after "HWaddr".</para>
+
+ <para>You can add your network printer by choosing the protocol it uses to talk to
+your computer over the network. If you don't know which protocol to choose,
+you can try the <guilabel>Network Printer</guilabel> - <guilabel>Find
+Network Printer</guilabel> option in the <guilabel>Devices</guilabel> menu
+and give the IP address of the printer in the box on the right, where it
+says "host".</para>
+
+ <para>If the tool recognises your printer or printserver, it will propose a
+protocol and a queue, but you can choose a more appropriate one from the
+list below it or give the correct queue name if it isn't in the list.</para>
+
+ <para>Look in the documentation that came with your printer or printserver to find
+which protocol(s) it supports and for possible specific queue names.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Protocolos de impresión por red</title>
+
+ <para>One current technique is one developed by Hewlett-Packard and known as
+JetDirect. It allows access to a printer directly connected to the network
+via an Ethernet port. You must know the IP-address at which the printer is
+known on the network. This technique is also used inside some ADSL-routers
+which contain an USB port to connect the printer. In this case, the
+IP-address is that of the router. Note that the tool "Hp Device manager" can
+manage dynamically configured IP-adress, setting an URI like
+<emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer></emphasis> . In this case, fixed
+IP-adress is not required.</para>
+
+ <para>Choose the option <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> as the
+protocol and set the address in <guilabel>Host:</guilabel>, do not change
+the <guilabel>Port Number</guilabel>, unless you know that it needs to be
+changed. After the selection of the protocol, the selection of the driver is
+the same as above.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Los otros protocolos son:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipp)</emphasis>: a printer which can
+be accessed on a TCP/IP network via the IPP protocol, for example a printer
+connected to a station using CUPS. This protocol may also be used also by
+some ADSL-routers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https): </emphasis>the same as ipp,
+but using http transport and with TLS secured protocol. The port has to be
+defined. By default, the port 631 is used.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (ipps): </emphasis>the same as ipp, but
+with TLS secured protocol.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>LPD/LPR host or Printer</emphasis>: a printer which can be
+accessed on a TCP/IP network via the LPD protocol, for example a printer
+connected to a station using LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Windows printer via SAMBA</emphasis>: a printer connected to a
+station running Windows or a SMB server and shared.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>The URI can also be added directly. Here are some examples on how to form
+the URI:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket://ip-address-or-hostname:port </uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Line Printer Daemon (LPD) Protocol</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Additional information can be found in the <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">CUPS
+documentation.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Propiedades del dispositivo</title>
+
+ <para>You can access the properties of the device. The menu allows access to
+parameters for the CUPS server. By default a CUPS server is launched on your
+system, but you can specify a different one with the
+<guimenu>Server</guimenu> | <guimenuitem>Connect...</guimenuitem> menu,
+another window which gives access to the tuning of other specific parameters
+of the server, following <guimenu>Server</guimenu> |
+<guimenuitem>Settings.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Solución de problemas</title>
+
+ <para>You can find some information on occurring errors during printing by
+inspecting <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>You can also access to a tool to diagnose problems using the
+<guimenu>Help</guimenu> | <guilabel>Troubleshoot</guilabel> menu.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Specifics</title>
+
+ <para>It is possible that some drivers for specific printers are not available in
+Mageia or are not functional. In this case, have a look at the <link
+ns2:href="http://openprinting.org/printers/">openprinting</link> site to
+check if a driver for your device is available. If yes, check if the package
+is already present in Mageia and in this case install it manually. Then,
+redo the installation process to configure the printer. In all cases, report
+the problem in bugzilla or on the forum if you are comfortable with this
+tool and furnish the model and driver information and whether the printer
+works or not after installation. Here are some sources to find other
+up-to-date drivers or for more recent devices.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Impresoras Brother</emphasis></para>
+
+ <para><link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">This
+page</link> give a list of drivers provided by Brother. Search the driver
+for your device, download the rpm(s) and install.</para>
+
+ <para>You should install Brother drivers before running the configuration utility.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Hewlett-Packard printers and All in one
+devices</emphasis></para>
+
+ <para>These devices use the hplip tool. It is installed automatically after the
+detection or the selection of the printer. You can find other information
+<link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">here</link>. The
+tool "HP Device Manager" is available in the <guilabel>System</guilabel>
+menu. Also view <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuration</link>
+for the management of the printer.</para>
+
+ <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner
+features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't
+allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this
+case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the
+picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards,
+open your favourite imaging software and load your picture from the memory
+card which is appeared in the /media folder.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Samsung colour printer</emphasis></para>
+
+ <para>For specific Samsung and Xerox colour printers, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">this site provides drivers</link> for
+the QPDL protocol.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Epson printers and scanners</emphasis></para>
+
+ <para>Drivers for Epson printers are available from <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">this
+search page</link>. For the scanner part, you must install the "iscan-data"
+package first, then "iscan" (in this order). A iscan-plugin package can also
+be available and is to install. Choose the <emphasis>rpm</emphasis> packages
+according to your architecture. </para>
+
+ <para> It is possible that the iscan package will generate a warning about a
+conflict with sane. Users have reported that this warning can be ignored.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Canon printers</emphasis></para>
+
+ <para>For Canon printers, it may be advisable to install a tool named turboprint
+<link ns2:href="http://www.turboprint.info/">available here </link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..430d72fe
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/transfugdrake.xml
@@ -0,0 +1,138 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="es">
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written by yurchor 2013-07-03 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- -->
+<title xml:id="transfugdrake-ti1">Importar documentos y configuración de Windows™</title>
+
+ <subtitle>transfugdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="transfugdrake-im1" revision="1" fileref="transfugdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
+role="bold">transfugdrake</emphasis> as root.</para>
+ </footnote> is found under the <emphasis
+role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled
+<guilabel>Import Windows(TM) documents and settings</guilabel></para>
+
+ <para>The tool allows an administrator to import the user documents and settings
+from a <trademark class="registered">Windows</trademark> 2000, <trademark
+class="registered">Windows</trademark> XP or <trademark
+class="registered">Windows</trademark> <trademark>Vista</trademark>
+installation on the same computer as the Mageia installation.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Please note that all the changes will be applied by transfugdrake
+immediately after pressing <guibutton>Next</guibutton>.</para>
+ </warning>
+
+ <para>After starting transfugdrake you will see the first wizard page with some
+explanation about the tool and import options.</para>
+
+ <para>As soon as you read and understand the instructions, press the
+<guibutton>Next</guibutton> button. This should run a detection of
+<trademark class="registered">Windows</trademark> installation.</para>
+
+ <para>When the detection step is complete you will see a page which allows you to
+choose accounts in <trademark class="registered">Windows</trademark> and
+Mageia for the import procedure. It is possible to choose other user account
+than yours own.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Please take into account that due to migrate-assistant (the backend of
+transfugdrake) limitations <trademark class="registered">Windows</trademark>
+user account names with special symbols can be displayed incorrectly.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>Migration may take some time depending on the size of the document folders.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications
+(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For
+example, NVidia drivers in <trademark
+class="registered">Windows</trademark>are updated using
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the
+import purposes.</para>
+ </warning>
+
+ <para>When you finished with the accounts selection press
+<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method
+to import documents:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake is designed to import <trademark
+class="registered">Windows</trademark> data from <emphasis>My
+Documents</emphasis>, <emphasis>My Music</emphasis> and <emphasis>My
+Pictures</emphasis> folders. It is possible to skip import by selecting the
+appropriate item in this window.</para>
+
+ <para>When you finished with the document import method choosing press
+<guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method
+to import bookmarks:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake can import <emphasis>Internet Explorer</emphasis> and
+<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> bookmarks into the bookmarks of Mageia
+<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instance.</para>
+
+ <para>Choose the preferred import option and press the <guibutton>Next</guibutton>
+button.</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>The next page allows you to import desktop background:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Choose the preferred option and press the <guibutton>Next</guibutton>
+button.</para>
+
+ <para>The last page of wizard shows some congratulation message. Just press the
+<guibutton>Finish</guibutton> button.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/es/userdrake.xml b/docs/mcc-help/es/userdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..14710ccf
--- /dev/null
+++ b/docs/mcc-help/es/userdrake.xml
@@ -0,0 +1,155 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="es" xml:id="userdrake">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Written AM desmottes (lebarhon) 2012-08-27 -->
+<!-- Tproof -->
+<!-- Preliminary lproof JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- -->
+<title xml:id="userdrake-ti1">Usuarios y Grupos</title>
+
+ <subtitle>userdrake</subtitle>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="userdrake-im1" revision="1" fileref="userdrake.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>This tool<footnote>
+ <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
+role="bold">userdrake</emphasis> as root.</para>
+ </footnote> is found under the <emphasis
+role="bold">System</emphasis> tab in the Mageia Control Center labelled
+"Manage users on system"</para>
+
+ <para>The tool allows an administrator to manage the users and the groups, this
+means to add or delete a user or group and to modify user and group settings
+(ID, shell, ...)</para>
+
+ <para>When userdrake is opened, all the users existing on the system are listed in
+the <guibutton>Users</guibutton> tab, and all the groups in the
+<guibutton>Groups</guibutton> tab. Both tabs operate the same way.</para>
+
+ <para><guibutton>1 Add User</guibutton></para>
+
+ <para>Este botón abre una ventana nueva con todos los campos vacíos:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The field <emphasis role="bold">Full Name</emphasis> is intended for the
+entry of a family name and first name, but it is possible to write anything
+or nothing as well!</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Login</emphasis> is the only required field.</para>
+
+ <para>Setting a <emphasis role="bold">Password</emphasis> is highly
+recommended. There is a little shield on the right, if it is red, the
+password is weak, too short or is too similar to the login name. You should
+use figures, lower and upper case characters, punctuation marks, etc. The
+shield will turn orange and then green as the password strength improves.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Confirm Password</emphasis> field is there to ensure
+you entered what you intended to.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Login Shell </emphasis>is a drop down list that allows
+you to change the shell used by the user you are adding, the options are
+Bash, Dash and Sh.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Create a private group for the user</emphasis>, if
+checked will automatically create a group with the same name and the new
+user as the only member (this may be edited).</para>
+
+ <para>The other options should be obvious. The new user is created immediately
+after you click on <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 Add Group</emphasis></para>
+
+ <para>You only need to enter the new group name, and if required, the specific
+group ID.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Edit</emphasis> (a selected user)</para>
+
+ <para><guibutton>User Data</guibutton>: Allows you to modify all the data given
+for the user at creation (the ID can't be changed).</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Account Info</emphasis>:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>The first option is for setting an expiration date for the account.
+Connection is impossible after this date. This is useful for temporary
+accounts.</para>
+
+ <para>The second option is to lock the account, connection is impossible as long
+as the account is locked.</para>
+
+ <para>Es también posible cambiar el ícono</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Password Info</emphasis>: Allows you to set an
+expiration date for the password, this forces the user to change his
+password periodically.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Group</emphasis>: Here you can select the groups that
+the user is a member of.</para>
+
+ <note>
+ <para>If you are modifying a connected user account, modifications will not be
+effective until his/her next login.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Edit</emphasis> (with a group selected)</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Group Data</emphasis>: Allows you to modify the group
+name.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Usuarios de grupo</emphasis> : Aquí puede seleccionar
+los usuarios que son miembros del grupo</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Delete</emphasis></para>
+
+ <para>Seleccione un usuario o grupo y haga clic en <emphasis
+role="bold">Eliminar</emphasis> para eliminarlo. Aparece una ventana en la
+que el usuario debe indicar si algún directorio o buzón de correo debe
+eliminarse también. Si el usuario ha creado algún grupo privado, se
+elimininará. </para>
+
+ <warning>
+ <para>Es posible eliminar un grupo que no este vacío.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Refresh</emphasis></para>
+
+ <para>The User database can be changed outside of Userdrake. Click on this icon to
+refresh the display.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Guest Account</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis role="bold">guest</emphasis> is a special account. It is intended
+to give somebody temporary access to the system with total security. Login
+is xguest, there is no password, and it is impossible to make modifications
+to the system from this account. The personal directories are deleted at the
+end of the session. This account is enabled by default, to disable it, click
+in the menu on<guimenu> Actions -> Uninstall guest account</guimenu>.</para>
+</section> \ No newline at end of file