aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/pt_BR
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-06-22 21:51:33 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-06-22 21:51:33 +0300
commit7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719 (patch)
treea863d481bbf3235fde280a14a15a7023ab2ea0fe /docs/mcc-help/pt_BR
parentd6d25a6c84cce28120c363d3108a7d0e5a73d469 (diff)
downloadtools-7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719.tar
tools-7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719.tar.gz
tools-7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719.tar.bz2
tools-7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719.tar.xz
tools-7c9194a7d522be8c848ae15d9e4c4abb8b8ba719.zip
Fix Brazilian Portuguese translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/pt_BR')
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/MCC.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/MageiaUpdate.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/XFdrake.xml73
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--dav.xml36
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--fileshare.xml3
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--nfs.xml55
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--removable.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--smb.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drak3d.xml45
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakauth.xml3
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakboot--boot.xml61
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakboot.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakbug.xml3
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakbug_report.xml3
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakclock.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect--del.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect.xml34
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakconsole.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakdisk.xml50
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakedm.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakfirewall.xml52
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakfont.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakguard.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakgw.xml89
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakhosts.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakinvictus.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draknetcenter.xml186
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draknetprofile.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draknfs.xml120
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakproxy.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakrpm-edit-media.xml61
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draksambashare.xml203
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draksec.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draksnapshot-config.xml3
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/draksound.xml19
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakups.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakvpn.xml44
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_apache2.xml90
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_bind.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_dhcp.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_ntp.xml88
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_proftpd.xml81
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_squid.xml204
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_sshd.xml115
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/drakxservices.xml4
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/harddrake2.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/keyboarddrake.xml5
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/localedrake.xml23
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/logdrake.xml29
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/lsnetdrake.xml8
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/lspcidrake.xml41
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/mcc-network.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/mcc-sharing.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/mgaapplet-config.xml12
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/mousedrake.xml7
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/msecgui.xml281
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/rpmdrake.xml221
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/scannerdrake.xml227
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/software-management.xml2
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/system-config-printer.xml279
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/transfugdrake.xml102
-rw-r--r--docs/mcc-help/pt_BR/userdrake.xml116
62 files changed, 3092 insertions, 138 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/MCC.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/MCC.xml
index 836f4368..a509e4cd 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/MCC.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/MCC.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
-<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:lang="pt-br" xml:id="MCC">
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="MCC">
<info>
<title>Centro de Controle Mageia</title>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/MageiaUpdate.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/MageiaUpdate.xml
index dc854c9f..e30be7e8 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/MageiaUpdate.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/MageiaUpdate.xml
@@ -11,9 +11,11 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>está presente no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">MageiaUpdate</emphasis> ou <emphasis
+role="bold">drakrpm-update</emphasis> como root.</para></footnote>está presente no Centro
de Controle Mageia sob a gestão guia <emphasis
-role="bold">Software.</Emphasis></para>
+role="bold">Software.</emphasis></para>
<para><note>
<para>Para funcionar, precisa MageiaUpdate os repositórios para ser configurado
@@ -32,4 +34,15 @@ janela. A impressão <emphasis role="bold"> ></emphasis> antes de um título
significa que você pode clicar para cair um texto. </para>
<para><note>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para>Quando as atualizações estão disponíveis, um applet na bandeja do sistema
+avisa ao exibir este ícone vermelho <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>. Basta clicar e digitar a senha do usuário para atualizar o sistema
+da mesma forma. </para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/XFdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/XFdrake.xml
index da91ddeb..d77d9693 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/XFdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/XFdrake.xml
@@ -13,8 +13,12 @@
<para>Esta ferramenta está presente no Centro de Controle Mageia sob a aba
<emphasis role="bold">Hardware</emphasis>. Selecione
-<emphasis><guilabel>Configure o servidor gráfico</guilabel> </
-emphasis>. <Placeholder type="footnote" id="0"/></para>
+<emphasis><guilabel>Configure o servidor gráfico</guilabel>
+</emphasis>. <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando
+<emphasis>XFdrake</emphasis> como usuário normal ou
+<emphasis>drakx11</emphasis> como root. Mind the letras maiúsculas.</para>
+ </footnote></para>
<para/>
@@ -59,4 +63,67 @@ estiver no <guilabel>Vendor</guilabel> lista, escolha na lista
<para>Esse botão permite a escolha da resolução (número de pixels) e a intensidade
de cor (quantidade de cores). ele mostra essa tela:</para>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="XFdrake1.png" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>A imagem do monitor no meio dá uma
+prévia com a configuração escolhida. </para>
+
+ <para>O primeiro botão mostra a resolução atual, clique para mudar para outra. A
+lista te mostra todas as escolhas possíveis de cordo com a placa gráfica e
+seu monitor, é possível clicar em <guilabel>Outros</guilabel> para escolher
+outras resoluções, mas tenha em mente que você pode danificar seu monitor ou
+selecionar uma configuração desconfortável.</para>
+
+ <para>O segundo botão mostra a profundidade atualmente cor, clique para mudar isso
+para uma outra.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>Dependendo da resolução escolhida, pode ser necessário ter que sair e
+reiniciar o ambiente gráfico para que as configurações tenham efeito.
+ </para>
+ </note></para>
+
+ <para/>
+
+ <para><emphasis role="bold">Teste:</emphasis></para>
+
+ <para>Uma vez que a configuração for feita, recomenda-se fazer um teste antes de
+clicar em OK, porque é mais fácil modificar as configurações agora do que
+mais tarde, se o ambiente gráfico não funcionar.</para>
+
+ <para><note>
+ <para>No caso de seu ambiente gráfico não funcionar, aperte Alt+Crtl+F2 para abrir
+o ambiente de texto, conecte-se como root e digite XFdrake (com caps lock)
+para usar a versão de texto XFdrake. </para>
+ </note>Se o teste falhar, é só esperar até o final, se ele funciona, mas você não
+quer mudar, afinal de contas, clique em <guibutton>Não</guibutton>, se tudo
+estiver certo, clique em <guibutton role="bold ">OK</guibutton>.</para>
+
+<orderedlist><title>Opções:</title>
+ <listitem>
+ <para>opções <guilabel>globais</guilabel>: Se <emphasis>Desativar
+Ctrl-Alt-Backspace</emphasis> é marcada, ela não será mais possível
+reiniciar o servidor X usando as teclas Ctrl+Alt+Backspace.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Opções de cartão de <guilabel>gráficos</guilabel>: Permite ativar ou
+desativar três características específicas, dependendo da placa gráfica.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para><guilabel>Interface gráfica na inicialização</guilabel>: Na maioria das
+vezes, <emphasis>iniciar automaticamente a interface gráfica (Xorg) quando
+iniciar</emphasis> é verificado para fazer a troca de inicialização para
+modo gráfico, pode ser desmarcada para um servidor.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+
+ <para>Após clicar no botão <guibutton>Sair</guibutton>, o sistema irá
+perguntar-lhe para confirmar. Ainda há tempo de cancelar tudo e manter a
+configuração anterior, ou a aceitar. Neste caso, você tem que desconectar e
+reconectar para ativar a nova configuração</para>
+
+
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--dav.xml
index 50421ac0..94c4d6a3 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--dav.xml
@@ -20,7 +20,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">diskdrake --dav</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado no Centro
de Controle Mageia, sob a guia de Compartilhamento de Rede, rotulado
<guilabel>Configuração WebDAV </guilabel>.</para>
@@ -47,4 +49,34 @@ montagem</guibutton>clicando<guibutton>OK</guibutton> depois de selecionar o
botão de rádio, como o <guibutton>Servidor</guibutton> já está
configurado. No entanto, pode corrigi-lo, se necessário.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O conteúdo do diretório remoto poderá ser acessado através deste ponto de
+montagem.</para>
+
+ <para>No próximo passo, dê o seu nome de usuário e senha. Se você precisa de
+algumas outras opções, você pode informa-las na tela
+<guibutton>avançada</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--dav4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>A opção <guibutton>Montar</guibutton> permite que você monte de imediato o
+acesso.</para>
+
+ <para>Depois que você aceita a configuração com o botão de rádio <guibutton>Feito
+</guibutton>, a primeira tela é exibida novamente e seu novo ponto de
+montagem está na lista. Depois de escolher <guibutton>Sair</guibutton>, você
+será perguntado se deseja ou não salvar as modificações em <emphasis>
+/etc/fstab </emphasis>. Escolha esta opção se você deseja que o diretório
+remoto está disponível em cada inicialização. Se a sua configuração é para o
+uso de uma só vez, não salvá-lo.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--fileshare.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--fileshare.xml
index 87fe4e68..6653e441 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--fileshare.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--fileshare.xml
@@ -11,7 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta simples ferramenta<Placeholder type="footnote" id="0"/> permite que
+ <para>Esta simples ferramenta<footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">diskdrake --fileshare</emphasis> como root.</para></footnote> permite que
você, o administrador, para permitir que os usuários compartilhem partes de
seus próprios diretórios /home com outros usuários de uma mesma rede local
que pode ter computadores com Linux ou sistema operacional Windows.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--nfs.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--nfs.xml
index 8ee5eca8..e8be76c6 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--nfs.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--nfs.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:lang="pt-br" xml:id="diskdrake--nfs">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:id="diskdrake--nfs">
<info>
<title xml:id="diskdrake--nfs-ti1">NFS acesso compartilhado unidades e diretórios</title>
@@ -20,7 +20,10 @@
<section>
<title>Introdução</title>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite declarar
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">diskdrake --nfs</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite declarar
alguns diretórios compartilhados para ser acessível a todos os usuários da
máquina. O protocolo utilizado para isso é o NFS que está disponível na
maioria dos sistemas Linux ou Unix. O diretório compartilhado será,
@@ -38,4 +41,50 @@ lista de servidores que diretórios ação.</para>
<para>Clique no símbolo > antes do nome do servidor para exibir a lista dos
diretórios compartilhados e selecione o diretório que você deseja acessar.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs2.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O botão <guibutton>Ponto de montagem</guibutton> estará disponível e você
+tem que especificar onde montar o diretório.</para>
+
+ <mediaobject ns2:href="diskdrake--nfs3.png">
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Depois de escolher o ponto de montagem, você pode montá-lo. Você também pode
+verificar e alterar algumas opções com as
+<guibutton>Opções</guibutton>botão. Depois de montar o diretório, você pode
+desmontá-lo com o mesmo botão.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Ao aceitar a configuração com o <guibutton>Feito</guibutton>, uma mensagem
+será exibida, pedindo "Você deseja salvar o arquivo /etc/fstab
+modificações". Isso fará com que o diretório disponível em cada boot, se a
+rede está acessível. O novo diretório estará disponível no seu navegador de
+arquivos, por exemplo, no Dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--nfs6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--removable.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--removable.xml
index efd1d051..98ccdd41 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--removable.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--removable.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado sob os
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">diskdrake --removale</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado sob os
discos locais guia no Centro de Controle Mageia rotulados com o hardware
removível (CD/DVD players e gravadores e drives de disquete só) . </para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--smb.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--smb.xml
index 3439f025..62d72029 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--smb.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/diskdrake--smb.xml
@@ -19,7 +19,10 @@
<section>
<title>Introdução</title>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite declarar que
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">diskdrake --smb</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite declarar que
compartilhar diretórios para ser acessível a todos os usuários da máquina. O
protocolo utilizado para isto é que o SMB foi popularizado nos sistemas
Windows(R). O diretório compartilhado estará disponível diretamente na
@@ -34,7 +37,7 @@ servidores disponíveis, por exemplo, com <xref linkend="drakhosts"/></para>
<section>
<title>procedimento</title>
- <para>Selecione <guitonga>servidores de pesquisa</guibutton> para obter uma lista
+ <para>Selecione <guibutton>servidores de pesquisa</guibutton> para obter uma lista
de servidores que compartilham diretórios.</para>
<para>Clique no nome do servidor e em &gt; antes do nome do servidor para exibir a
@@ -44,4 +47,45 @@ acessar.</para>
<para>O <guibutton>ponto de montagem</guibutton> estará disponível, você tem que
especificar onde montar o diretório.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Depois de escolher o ponto de montagem, pode ser montado com o
+<guimenu>Botão Monte </guimenu>. Você também pode verificar e alterar
+algumas opções com as <guibutton>opções</guibutton>.</para>
+
+ <para>Em opções, você pode especificar o nome de usuário e a senha daqueles
+capazes de se conectar ao servidor SMB. Depois de montar o diretório, você
+pode desmontá-lo com o mesmo botão.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Depois de aceitar a configuração com o botão Feito, uma mensagem irá
+perguntar "Você deseja salvar o arquivo /etc/fstab modificado". Salvando,
+permitirá diretório para disponibilizada a cada inicialização, se a rede
+está acessível. O novo diretório estará disponível no seu navegador de
+arquivos, por exemplo, em dolphin.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="diskdrake--smb5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drak3d.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drak3d.xml
index 75928127..271616c0 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drak3d.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drak3d.xml
@@ -14,7 +14,10 @@
<section>
<title>Introdução</title>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite gerenciar os
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drak3d</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite gerenciar os
efeitos de desktop 3D em seu sistema operacional. Efeitos 3D estão
desligados por padrão.</para>
</section>
@@ -38,4 +41,42 @@ Mageia, você receberá uma mensagem de aviso dizendo que os pacotes precisam
ser instalados para usar Compiz Fusion. Clique no botão <guibutton>Ok
</guibutton> para continuar.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drak3d-im3" fileref="drak3d_installing_CompizFusion.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Uma vez que os pacotes apropriados estão instalados, você vai notar que
+Compiz Fusion é selecionado no menu drak3d, mas você deve fazer logoff e
+login novamente para que as alterações tenham efeito.</para>
+
+ <para>Depois de entrar de volta, Compiz Fusion será ativado. Para configurar o
+Compiz Fusion, consulte a página da ferramenta ccsm (Gerenciamento de
+configurações CompizConfig).</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Solução de problemas</title>
+
+ <section>
+ <title>Não pode ver a área de trabalho após o login</title>
+
+ <para>Se depois de ligar Compiz Fusion tentar voltar a entrar na sua área de
+trabalho, mas não pode ver nada, reinicie o computador para voltar para a
+tela de login. Uma vez lá, clique no ícone do Google Desktop e selecione
+drak3d.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drak3d_troubleshooting_login_option.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Quando você entrar, se a sua conta está listado como um administrador, você
+será solicitado a senha novamente. Caso contrário, use o login de
+administrador com seu/sua conta. Depois, você pode desfazer quaisquer
+alterações que possam ter causado o log no problema.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakauth.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakauth.xml
index 34027311..9a3b82c9 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakauth.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakauth.xml
@@ -18,7 +18,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite modificar a
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakauth</emphasis> como root.</para></footnote> permite modificar a
maneira pela qual você pode ser reconhecido como usuário da máquina ou na
rede.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot--boot.xml
index 6758a7de..85a131ee 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot--boot.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot--boot.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite que você
+ <para>esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakboot --boot</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite que você
configure as opções de inicialização (escolha do bootloader, defina uma
senha, o padrão de inicialização, etc)</para>
@@ -27,17 +30,17 @@ inicializar de novamente!</para>
<para>Na primeira parte, chamada <guilabel>Bootloader</guilabel>, é possível
escolher qual <guibutton>Bootloader usar</guibutton>, Grub ou Lilo, e com
uma gráfica ou um menu de texto. É apenas uma questão de gosto, não há
-outras consequências. Você também pode configurar o <guitonga>dispositivo
+outras consequências. Você também pode configurar o <guibutton>dispositivo
de inicialização</guibutton>, não mude nada aqui a não ser que você seja um
especialista. O dispositivo de inicialização é onde o bootloader está
instalado e qualquer modificação pode impedi-lo de máquina inicializar.</para>
<para>Na segunda parte, chamada <guilabel>principais opções</guilabel>, você pode
-definir o atraso <guibutton>antes da inicialização da imagem padrão</
-guibutton> , em segundos. Durante esse atraso, grub ou Lilo irá exibir a
-lista de sistemas operacionais disponíveis, solicitando que você faça a sua
-escolha, se nenhuma seleção for feita, o bootloader irá arrancar o padrão
-uma vez que o atraso decorre.</para>
+definir o atraso <guibutton>antes da inicialização da imagem
+padrão</guibutton> , em segundos. Durante esse atraso, grub ou Lilo irá
+exibir a lista de sistemas operacionais disponíveis, solicitando que você
+faça a sua escolha, se nenhuma seleção for feita, o bootloader irá arrancar
+o padrão uma vez que o atraso decorre.</para>
<para>Na terceira e última parte, chamada <guibutton>Segurança</guibutton>, é
possível definir uma senha.</para>
@@ -73,4 +76,46 @@ que pode causar congelamentos ou detecção de dispositivo incorreto (mensagem
de erro "espuria 8259A interrupção: IRQ7 "). Neste caso, desative APIC e /
ou APIC Local.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na <guibutton>Próxima</guibutton> tela, você pode ver a lista de todas as
+entradas disponíveis no momento da inicialização. O padrão é um
+asterisco. Para alterar a ordem das entradas do menu, clique sobre as setas
+para cima ou para baixo para mover o item selecionado. Se você clicar
+em<guibutton>Adicionar</guibutton> ou <guibutton>Modificar</guibutton>,
+aparece uma nova janela para adicionar uma nova entrada no menu Grub ou
+modificar um já existente. Você precisa estar familiarizado com o LILO ou
+GRUB para ser capaz de usar essas ferramentas.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakboot2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O campo <guilabel>Rótulo</guilabel> é de forma livre, escreva aqui o que
+você deseja ser exibido no menu. Ele corresponde ao Grub comando "título
+". Por exemplo: Mageia 3.</para>
+
+ <para>O campo <guilabel>Imagem</guilabel> contém o nome do kernel. Ele corresponde
+ao Grub comando "do kernel". Por exemplo /boot /vmlinuz.</para>
+
+ <para>O campo <guilabel>Raiz</guilabel> contém o nome do dispositivo onde o kernel
+está armazenado. Ele corresponde ao Grub comando "root". Por exemplo, (hd0,
+1).</para>
+
+ <para>O <guilabel>Anexo</guilabel> contém as opções a serem dadas para o kernel no
+momento da inicialização.</para>
+
+ <para>Se a caixa <guilabel>Padrão</guilabel> estiver marcada, o Grub irá
+inicializar esta entrada por padrão.</para>
+
+ <para>Na tela extra chamado <guilabel>Avançado</guilabel>, é possível escolher o
+<guilabel>modo Video</guilabel>, e um arquivo <guilabel>initrd</guilabel> e
+um <xref linkend ="draknetprofile"></xref> nas listas suspensas.</para>
+
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot.xml
index 9240deac..19386a8d 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakboot.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite que você faça
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakboot</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite que você faça
o login automaticamente com o mesmo usuário, em seu/seu ambiente de
trabalho, sem pedir qualquer senha. É chamado login automático. Isso
geralmente é uma boa idéia quando há apenas um usuário, como estar usando a
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug.xml
index 67089528..dac33ef1 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug.xml
@@ -16,7 +16,8 @@ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="drakbug" version="5.0" xml:lang
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Normalmente, esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> começa
+ <para>Normalmente, esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakbug</emphasis>.</para></footnote> começa
automaticamente quando a ferramenta da Mageia falha. No entanto, também é
possível que, após a apresentação de um relatório de erro, você está
convidado a iniciar essa ferramenta para verificar algumas das informações
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug_report.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug_report.xml
index b3be3764..2d4792ec 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug_report.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakbug_report.xml
@@ -11,7 +11,8 @@ xml:id="drakbug_report" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<title xml:id="drakbug_report-ti1">Coletar Logs e informação para o Bug Reports</title><subtitle>drakbug_report</subtitle>
</info>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> só pode ser iniciado e
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakbug_report</emphasis> como root.</para></footnote> só pode ser iniciado e
usado na linha de comando.</para>
<para>Aconselha-se a escrever a saída desse comando para um arquivo, por exemplo,
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakclock.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakclock.xml
index 62917029..ea81016e 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakclock.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakclock.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrada no âmbito
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakclock</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrada no âmbito
do Sistema guia no Centro de Controle Mageia rotulado <guilabel>"Gerenciar
data e hora "</guilabel>. Em alguns ambientes de trabalho também está
disponível através de um clique direito data e hora / Ajustar ... no relógio
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect--del.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect--del.xml
index ecc93bf5..a632d06c 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect--del.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect--del.xml
@@ -9,8 +9,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Aqui, você pode excluir uma interface de rede <Placeholder type="footnote"
-id="0"/>.</para>
+ <para>Aqui, você pode excluir uma interface de rede <footnote><para>Você também pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando
+<emphasis role="bold">drakconnect --del</emphasis> como root.</para></footnote>.</para>
<para>Clique no menu drop-down, escolha o que você deseja remover e clique em
<emphasis>próxima</emphasis>.</para>
<para>Você verá uma mensagem de que a interface de rede foi deletada com sucesso.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect.xml
index 31c40f83..f57e7e88 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconnect.xml
@@ -112,13 +112,13 @@ servidores DNS para usar. O nome do host do computador pode ser especificado
aqui. Se nenhum nome de host for especificado, o nome
<literal>localhost.localdomain</literal> é atribuído por padrão.</para>
- <para>Para uma rede residencial, o endereço IP normalmente parece <emphasis>
-192.168 </ emphasis>, Máscara de rede é <emphasis>255.255.255.0 </emphasis>,
-e o Gateway e servidores DNS estão disponíveis no site do seu provedor de
-serviços.</para>
+ <para>Para uma rede residencial, o endereço IP normalmente parece
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Máscara de rede é <emphasis>255.255.255.0
+</emphasis>, e o Gateway e servidores DNS estão disponíveis no site do seu
+provedor de serviços.</para>
<para>Em configurações avançadas, você pode especificou um <emphasis>Pesquisa de
-domínio </emphasis>. Seria normalmente o seu domínio inicial, ou seja, se o
+domínio</emphasis>. Seria normalmente o seu domínio inicial, ou seja, se o
seu computador é chamado de "splash", e é o nome de domínio completo é
"splash.boatanchor.net", a Pesquisa de domínio seria "boatanchor.net". A
menos que você especificamente precisa dele, ele está ok não definir essa
@@ -144,8 +144,8 @@ configuração. Mais uma vez, ADSL doméstico não precisaria esta definição.<
<para>Esta seção ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe Doc</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe
+Doc</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
</section>
<section>
@@ -242,10 +242,10 @@ servidores DNS para usar. O nome do host do computador pode ser especificado
aqui. Se nenhum nome de host for especificado, o nome
<literal>localhost.localdomain</literal> é atribuído por padrão.</para>
- <para>Para uma rede residencial, o endereço IP normalmente parece <emphasis>
-192.168 </ emphasis>, Máscara de rede é <emphasis>255.255.255.0 </emphasis>,
-e o Gateway e servidores DNS estão disponíveis no site do seu provedor de
-serviços.</para>
+ <para>Para uma rede residencial, o endereço IP normalmente parece
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Máscara de rede é <emphasis>255.255.255.0
+</emphasis>, e o Gateway e servidores DNS estão disponíveis no site do seu
+provedor de serviços.</para>
<para>Em configurações avançadas, você pode especificou um <emphasis>Pesquisa de
domínio</emphasis>. Seria normalmente o seu domínio inicial, ou seja, se o
@@ -596,10 +596,10 @@ DNS. O nome do host do computador pode ser especificado aqui. Se nenhum nome
de host for especificado, o nome <literal> localhost.localdomain </literal>
é atribuído por padrão.</para>
- <para>Para uma rede residencial, o endereço IP sempre parece <emphasis> 192.168 </
-emphasis>, Máscara de rede é <emphasis>255.255.255.0</emphasis>, e o
-Gateway e servidores DNS estão disponíveis no seu website prestadores de
-serviços.</para>
+ <para>Para uma rede residencial, o endereço IP sempre parece
+<emphasis>192.168.x.x</emphasis>, Máscara de rede é
+<emphasis>255.255.255.0</emphasis>, e o Gateway e servidores DNS estão
+disponíveis no seu website prestadores de serviços.</para>
<para>Em configurações avançadas, você pode especificou um <emphasis>Pesquisa de
domínio</emphasis>. Deve parecer para o seu hostname, sem o primeiro nome,
@@ -668,8 +668,8 @@ Listadas</guilabel> e, em seguida, digite as opções de seu provedor deu.</para
<para>Esta seção ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe Doc</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe
+Doc</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
</section>
<section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconsole.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconsole.xml
index 299600dc..50a7857a 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakconsole.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakconsole.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> dá-lhe acesso a um
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakboot</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> dá-lhe acesso a um
console que está diretamente aberto como root. Não acho que você precisa de
mais informações sobre isso.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakdisk.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakdisk.xml
index 1f214be1..15947def 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakdisk.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakdisk.xml
@@ -19,7 +19,11 @@
</mediaobject>
<warning>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é muito poderoso, um
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakdisk</emphasis>ou<emphasis role="bold">diskdrake</emphasis>
+como root.</para>
+ </footnote> é muito poderoso, um
pequeno erro ou um gato pulando no seu teclado pode levar a perda de todos
os dados em uma partição ou até mesmo apagar todo o disco disco. Por essa
razão, você verá a tela acima no topo da tela do instrumento. Clique em
@@ -30,4 +34,46 @@ razão, você verá a tela acima no topo da tela do instrumento. Clique em
rígido que você deseja trabalhar, selecionando a guia correta (sda, sdb,
sdc, etc.)</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" align="center" xml:id="drakdisk-im1" fileref="drakdisk.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Você pode escolher entre muitas ações para ajustar o seu disco rígido com
+suas preferências. Limpando um disco rígido inteiro, divisão ou fusão de
+partições, redimensioná-los ou alterar o sistema de arquivos, formatar ou
+ver o que está em uma partição: tudo é possível. O
+<emphasis><guibutton>Limpar</guibutton></emphasis> botão na parte inferior é
+apagar o disco completo, os outros botões tornam-se visíveis à direita
+depois que você clica em uma partição.</para>
+
+ <para>Se a partição selecionada é montado, como no exemplo abaixo, você não pode
+escolher para redimensionar, formatar ou apagar. Para ser capaz de fazer que
+a partição deve ser desmontado primeiro.</para>
+
+ <para>Só é possível redimensionar uma partição no seu lado direito</para>
+
+ <para>Para alterar o tipo de partição (mudança ext3 para ext4, por exemplo) você
+tem que apagar a partição e, em seguida, recriá-lo com o novo tipo. O botão
+<guibutton role="bold">Criar</guibutton> aparece quando uma parte do disco
+vazio é selecionado</para>
+
+ <para>Você pode escolher um ponto que não existe montagem, ele será criado.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakdiskMountedPartition-im1" revision="1" fileref="drakdiskMountedPartition.png" align="center" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecionando <emphasis><guibutton> Alternar para o modo expert
+</guibutton></emphasis> dá algumas ações disponíveis extras, como rotular a
+partição, como pode ser visto na imagem abaixo.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata revision="1" xml:id="drakdiskExpertUnmounted-im1" align="center" fileref="drakdiskExpertUnmounted.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakedm.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakedm.xml
index c04ecbc4..c88510e0 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakedm.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakedm.xml
@@ -14,7 +14,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Aqui <Placeholder type="footnote" id="0"/> você pode escolher qual
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa1">Aqui <footnote>
+ <para revision="1" xml:id="drakedm-pa3">Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakedm</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> você pode escolher qual
gerenciador de telas usa para fazer login em seu ambiente de
desktop. Somente os disponíveis em seu sistema serão mostrados.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakfirewall.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakfirewall.xml
index 383c9764..56122dd9 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakfirewall.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakfirewall.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado sob a
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakfirewall</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado sob a
guia Segurança no Centro de Controle Mageia chamado "Configure o seu
firewall pessoal ". É a mesma ferramenta na primeira guia de "Configurar a
segurança do sistema, permissões e auditoria ".</para>
@@ -38,4 +41,49 @@ estes exemplos:</para>
sistema</guilabel> estiver marcada, as mensagens de firewall serão salvas em
logs do sistema</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Se você não hospedar serviços específicos (web ou e-mail do servidor,
+compartilhamento de arquivos, ...) é completamente possível ter nada
+verificada em tudo, é mesmo recomendável, não vai impedi-lo de se conectar à
+internet.</para>
+ </note>
+
+ <para>A próxima tela lida com as opções de firewall interativo. Estas
+característica lhe permitem ser avisado de tentativas de conexão, se pelo
+menos a primeira caixa <guilabel>Use Firewall Interativo</guilabel> está
+marcada. Confira a segunda caixa para ser avisado se as portas são
+digitalizados (a fim de encontrar uma falha em algum lugar e digite a sua
+máquina). Cada caixa do terceiro em diante corresponde a uma porta que abriu
+nas primeiras duas telas, na imagem abaixo, existem duas dessas caixas:
+servidor SSH e 80:150/tcp. Vê-los para ser avisado cada vez que uma conexão
+é tentada nessas portas.</para>
+
+ <para>Estes aviso são dadas por popups de alerta através da aplicação de rede.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakfirewall4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na última tela, escolha quais interfaces de rede estão conectados à Internet
+e deve ser protegida. Uma vez que o botão OK for clicado, os pacotes
+necessários são baixados.</para>
+
+ <tip>
+ <para>Se você não sabe o que escolher, dê uma olhada no MCC guia Rede e Internet,
+ícone Configurar uma nova interface de rede.</para>
+ </tip>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakfont.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakfont.xml
index bdf16b25..5a15bc34 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakfont.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakfont.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> está presente no
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
+role="bold">drakfont</emphasis> as root.</para>
+ </footnote> está presente no
Centro de Controle Mageia sob a <emphasis role="bold">Sistema</emphasis>
guia. Ele permite que você gerencie as fontes disponíveis no computador. A
principal tela acima mostra:</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakguard.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakguard.xml
index e8aeafaa..8ff8cebc 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakguard.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakguard.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drak3d</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado no Centro
de Controle Mageia, sob a guia Segurança, rotulado <guilabel>Parental
Control</guilabel>. Se você não ver esta etiqueta, você tem que instalar o
pacote drakguard (não instalado por padrão).</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakgw.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakgw.xml
index 95baced9..5ad5e60c 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakgw.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakgw.xml
@@ -23,7 +23,11 @@
<section xml:id="drakgw-principles">
<title>princípios</title>
- <para><Placeholder type="mediaobject" id="0"/> Isto é útil quando você tem um
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakgw-net.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject> Isto é útil quando você tem um
computador (3), que tem Internet (2) acesso e está ligado também a uma rede
local (1). Você pode usar o computador (3) como uma porta de entrada para
dar que o acesso a outras estações de trabalho (5) e (6) na rede local
@@ -38,4 +42,85 @@ configurados, conforme documentado no <xref linkend="draknetcenter"/> .</para>
<section xml:id="drakgw-wizard">
<title>assistente de Gateway</title>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para>O assistente <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakgw</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> oferece sucessivos passos
+que são mostrados abaixo:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Se o assistente não detectar pelo menos duas interfaces, ele adverte sobre
+isso e pede para parar a rede e configurar o hardware.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>especificar a interface usada para a conexão com a Internet. O assistente
+sugere automaticamente uma das interfaces, mas você deve verificar que o que
+se propõe é correta.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>especificar qual interface é usado para o acesso à LAN. O assistente também
+propõe um, verifique se este está correto.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>O assistente propõe parâmetros para a rede Lan, tais como endereço IP,
+máscara e nome de domínio. Verifique se esses parâmetros são compatíveis com
+a configuração atual. É recomendado que você aceita estes valores.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>especificar se o computador tem de ser utilizado como um servidor de DNS. Se
+sim, o assistente irá verificar se <code>ligam</code> está instalado. Caso
+contrário, você tem que especificar o endereço de um servidor DNS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>especificar se o computador está a ser utilizado como um servidor de
+DHCP. Se sim, o assistente irá verificar se <code>dhcp-server</code> é
+instalado e oferecer para configurá-lo, com os endereços de início e fim na
+faixa de DHCP.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>especificar se o computador está a ser utilizado como um servidor proxy. Se
+sim, o assistente irá verificar se <code>squid</code> é instalado e oferecer
+para configurá-lo, com o endereço do administrador (admin@mydomain.com), o
+nome do proxy (myfirewall @mydomaincom), o porto (3128) e o tamanho do cache
+(100 Mb).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>O último passo permite que você verifique se a máquina gateway está
+conectado a impressoras e compartilhá-los.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Você será avisado sobre a necessidade de verificar o firewall se ele está
+ativo.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-configure">
+ <title>Configure o cliente</title>
+
+ <para>Se você configurou a máquina gateway com DHCP, você só precisa especificar
+na ferramenta de configuração de rede que você obter um endereço
+automaticamente (usando DHCP). Os parâmetros serão obtidos ao se conectar à
+rede. Este método é válido qualquer que seja o sistema operacional do
+cliente está usando.</para>
+
+ <para>Se você deve especificar manualmente os parâmetros de rede, você deve
+especificar, nomeadamente, a porta de entrada, digitando o endereço IP da
+máquina atuando como gateway.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="drakgw-stop">
+ <title>Pare o compartilhamento de conexão</title>
+
+ <para>Se você quiser parar de compartilhar a conexão no computador Mageia, o
+lançamento da ferramenta. Ele vai oferecer para reconfigurar a conexão ou
+para parar o compartilhamento.</para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakhosts.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakhosts.xml
index 73e131cf..2d351ca4 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakhosts.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakhosts.xml
@@ -12,7 +12,10 @@
</mediaobject>
<para>Se alguns sistemas em sua rede que você concessão de serviços, e têm
-endereços IP fixo, esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>
+endereços IP fixo, esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakhosts</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>
permite especificar um nome para acessá-los com mais facilidade. Então você
pode usar esse nome em vez do endereço IP.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakinvictus.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakinvictus.xml
index f6bf1c25..db0f4365 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakinvictus.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakinvictus.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de Doc.</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
<para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
role="bold">drakinvictus</emphasis> como root.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draknetcenter.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draknetcenter.xml
index 6506d890..ce167d6f 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draknetcenter.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draknetcenter.xml
@@ -20,7 +20,10 @@ What must we say about networks out of wired (Ethernet) and wireless (WI fi) lik
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado sob a aba
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">draknetcenter</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado sob a aba
Rede e Internet no Centro de Controle Mageia chamado "Centro de Rede"</para>
<para/>
@@ -36,4 +39,183 @@ alterar suas configurações ou ligar / desligar. Esta ferramenta não se
destina a criar uma rede, para este ver <guilabel>Configurar uma nova
interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)</guilabel> na mesma guia MCC.</para>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para>Na imagem abaixo, dada como exemplo, podemos ver duas redes, o primeiro é
+com fio e conectados, reconhecíveis por este ícone <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> (este não é conectado <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterEthernet-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject>) e a segunda seção mostra as redes sem
+fio, que não estão ligadas reconhecível por este ícone <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterWireless-off.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> e este <inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenterWireless-on.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> se estiver conectado. Para os outros tipos
+de rede, o código de cores é sempre o mesmo, verde, se estiver ligado e
+vermelho se não conectado.</para>
+
+ <para>Na parte sem fio da tela, você também pode ver todas as redes detectadas,
+com o <guilabel>SSID</guilabel>, o <guilabel>sinal strengh</guilabel>, se
+eles são criptografados (em vermelho) ou não (em verde), e o <guilabel>modo
+de funcionamento </guilabel>. Clique sobre o escolhido e, em seguida, seja
+por <guibutton>monitor</guibutton>, <guibutton>Configurar</guibutton> ou
+<guibutton>Ligação</guibutton>. É possível aqui a passar de uma rede para
+outra. Se uma rede privada é selecionada, a janela Configurações de Rede
+(veja abaixo) será aberta e pedir-lhe para as configurações extras (uma
+chave de criptografia, em particular).</para>
+
+ <para>Clique em <guibutton>Atualizar</guibutton> para atualizar a tela.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>O botão Monitor</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Este botão permite que você assista a atividade de rede, downloads (para o
+PC, em vermelho) e envios (em direção à Internet, em verde). A mesma tela
+está disponível clicando com o botão direito no ícone <guimenu> Internet na
+bandeja do sistema -> Network Monitor </guimenu>.</para>
+
+ <para>Há um guia para cada rede (aqui eth0 é a rede com fio, eis o loopback local
+e wlan0 a rede sem fio) e uma conexão de guia que dá detalhes sobre o status
+da conexão.</para>
+
+ <note>
+ <para>Na parte inferior da janela é um título <guilabel>contabilidade
+Tráfego</guilabel>, vamos olhar para isso na próxima seção.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>O botão Configurar</title>
+
+ <para><emphasis role="bold">A - Para uma rede com fio</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>É possível alterar todas as configurações dadas durante a criação da
+rede. Na maioria das vezes, verificando <guibutton>IP automático</guibutton>
+<guibutton>(BOOTP / DHCP)</guibutton> vai fazer, mas em caso de problemas, a
+configuração manual pode dar melhores resultados.</para>
+
+ <para>Para uma rede residencial, o <guilabel>endereço IP</guilabel> sempre parece
+192.168.0.x, <guilabel>Netmask</guilabel> é 255.255.255.0 e o
+<guilabel>gateway</guilabel> e <guilabel>servidores DNS</guilabel> estão
+disponíveis em seu website prestadores de serviços.</para>
+
+ <para><guibutton> Ativar contabilização de tráfego</guibutton> se verificado isso
+vai contar o tráfego em uma base horária, diária ou mensal. Os resultados
+são visíveis no monitor de rede detalhado na seção anterior. Uma vez
+ativado, você pode ter que reconectar à rede.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Permitir interface a ser controlada pelo gerenciador
+de rede:</emphasis></para>
+
+ <para>Esta seção ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
+pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe
+Doc</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+
+ <para><guibutton>O botão Avançado:</guibutton></para>
+
+ <para>Esta seção ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
+pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe
+Doc</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">B - Para uma rede sem fio</emphasis></para>
+
+ <para>Somente os itens não já visto acima são explicados.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Modo de funcionamento:</emphasis></para>
+
+ <para>Selecione <guilabel>gerenciado</guilabel> se a conexão for através de um
+ponto de acesso, há uma <emphasis role="bold">ESSID</emphasis>
+detectado. Selecione <guilabel>Ad-hoc</guilabel> se for uma rede peer to
+peer. Selecione <emphasis role="bold">Mestre</emphasis> se sua placa de rede
+é usado como ponto de acesso, sua placa de rede precisa suportar esse modo.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Modo de criptografia tecla de Encriptação:
+</emphasis></para>
+
+ <para>Se for uma rede privada, você precisa saber essas configurações.</para>
+
+ <para><guilabel>WEP</guilabel> usa uma senha e é mais fraco do que o WPA que usa
+uma frase secreta. <guilabel>WPA Pre-Shared Key</guilabel> é também chamado
+de WPA casa pessoal ou WPA. <guilabel>WPA Empresa</guilabel> não é usado
+frequentemente em redes privadas.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Permitir ponto de acesso em roaming</emphasis>:</para>
+
+ <para>Roaming é uma tecnologia que permite que permite computador para mudar seu
+ponto de acesso, permanecendo conectado à rede.</para>
+
+ <para><guibutton>O botão Avançado:</guibutton></para>
+
+ <para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
+pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>O botão Configurações avançadas</title>
+
+ <para>Esta seção ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
+pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe
+Doc</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draknetcenter7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draknetprofile.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draknetprofile.xml
index 3bba44fe..1d2a8220 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draknetprofile.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draknetprofile.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de Doc.</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
<para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
role="bold">draknetprofile</emphasis> como root.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draknfs.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draknfs.xml
index fb5d63bd..a141304d 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draknfs.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draknfs.xml
@@ -23,7 +23,10 @@
<section>
<title>Pré-requisitos</title>
- <para>Quando o assistente <Placeholder type="footnote" id="0"/> é lançado pela
+ <para>Quando o assistente <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">draknfs</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é lançado pela
primeira vez, ele pode exibir a seguinte mensagem:</para>
<blockquote>
@@ -48,4 +51,117 @@ ferramenta de configuração.</para>
lançado com o botão <guibutton>Modificar</guibutton>. Os seguintes
parâmetros estão disponíveis.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs4.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Diretório NFS</title>
+
+ <para>Aqui você pode especificar qual diretório é para ser compartilhado. O botão
+<guibutton>Diretório</guibutton> dá acesso a um navegador para escolhê-lo.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>host Access</title>
+
+ <para>Aqui você pode especificar os anfitriões que estão autorizados a acessar o
+diretório compartilhado.</para>
+
+ <para>Clientes NFS pode ser especificado em uma série de maneiras:</para>
+
+ <para><emphasis>único host</emphasis>: uma série ou de um nome abreviado
+reconhecido ser a resolver, o nome de domínio totalmente qualificado ou um
+endereço IP</para>
+
+ <para><emphasis>netgroups</emphasis>: netgroups NIS pode ser dada como @grupo.</para>
+
+ <para><emphasis>wildcards</emphasis>: nomes de máquina podem conter os caracteres
+curinga * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu corresponde a todos os anfitriões
+no domínio cs.foo.edu.</para>
+
+ <para>redes <emphasis>IP</emphasis>: você também pode exportar listas para todos
+os hosts em uma rede IP (sub-) simultaneamente. Por exemplo, tanto `/
+255.255.252.0 'ou` /22' anexado ao endereço de base da rede.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>ID Mapeamento de Usuário</title>
+
+ <para><emphasis>mapa usuário root como anônimo</emphasis>: mapas pedidos de
+uid/gid 0 para o anônimo uid/gid (root_squash). O usuário root do cliente
+não pode ler ou gravar os arquivos no servidor que são criados pela raiz no
+próprio servidor.</para>
+
+ <para><emphasis>permitir o acesso remoto via raiz</emphasis>: desplugar a
+raiz. Esta opção é útil principalmente para clientes sem disco
+(no_root_squash).</para>
+
+ <para><emphasis>mapear todos os usuários para usuário anônimo</emphasis>: mapeia
+todos os UIDs e GIDs para o usuário anônimo (all_squash). Útil para
+diretórios FTP público NFS-exportados, diretórios notícias carretel, etc A
+opção oposta há nenhum usuário mapeamento UID (no_all_squash), que é a
+configuração padrão.</para>
+
+ <para><emphasis>anonuid e anongid</emphasis>: definir explicitamente o uid e gid
+da conta anônima.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>opções avançadas</title>
+
+ <para><emphasis>Secured Conexão</emphasis>: esta opção requer que os pedidos têm
+origem em uma porta internet menos de IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é
+ativada por padrão.</para>
+
+ <para><emphasis>Read-Only share</emphasis>: permitir ou apenas ler ou ler e
+escrever pedidos neste volume NFS. O padrão é não permitir qualquer pedido
+que muda o sistema de arquivos. Isso também pode ser explicitado por usar
+esta opção.</para>
+
+ <para><emphasis>acesso Synchronous</emphasis>: impede que o servidor NFS de violar
+o protocolo NFS e para responder aos pedidos antes de quaisquer alterações
+feitas por estes pedidos foram cometidos para armazenamento estável (por
+exemplo, unidade de disco).</para>
+
+ <para><emphasis>Subtree verificação</emphasis>: ativar a verificação sub-árvore
+que pode ajudar a melhorar a segurança, em alguns casos, mas pode diminuir a
+confiabilidade. Veja as exportações (5) man page para obter mais detalhes.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>entradas de menu</title>
+
+ <para>Até agora, a lista tem pelo menos uma entrada.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draknfs5.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draknfs-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <section>
+ <title>Arquivo|Escrever conf</title>
+
+ <para>Salve a configuração atual.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Servidor NFS|Restart</title>
+
+ <para>O servidor está parado e reiniciado com os arquivos de configuração atuais.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Servidor NFS|Recarregar</title>
+
+ <para>A configuração apresentada é recarregado a partir dos arquivos de
+configuração atual.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakproxy.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakproxy.xml
index 309dd829..254051ec 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakproxy.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakproxy.xml
@@ -20,7 +20,10 @@
</mediaobject>
<para>Se você tiver que usar um servidor proxy para acessar a internet, você pode
-usar esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> configurá-lo. O
+usar esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakproxy</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> configurá-lo. O
administrador da rede vai lhe dar a informação que você precisa. Você também
pode especificar alguns serviços que podem ser acessados ​​sem a procuração
por exceção.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakrpm-edit-media.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakrpm-edit-media.xml
index c66eba41..facd5111 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakrpm-edit-media.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakrpm-edit-media.xml
@@ -34,8 +34,10 @@ mas são todos em ambos os i586 e x86_64 a mídia.</para>
</note></para>
<para>Esta ferramenta está presente no Centro de Controle Mageia sob a guia
-<emphasis role="bold">gestão Software</Emphasis><Placeholder type="footnote"
-id="0"/></para>
+<emphasis role="bold">gestão Software</emphasis><footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakrpm-edit-media</emphasis> como root.</para>
+ </footnote></para>
<section>
<title xml:id="drakrpm-edit-media-columns">as colunas</title>
@@ -66,7 +68,7 @@ disponíveis suportados pelo Mageia.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para><emphasis role="bold"> Núcleo </ emphasis>, Que Contém uma maioria dos
+ <para><emphasis role="bold">Núcleo</emphasis>, Que Contém uma maioria dos
Programas available suportados Pelo Mageia.</para>
</listitem>
@@ -154,4 +156,55 @@ escolha entre atualização só ou o conjunto completo (se você não sabe,
escolher o <guibutton>Conjunto completo de fontes </guibutton>) e aceitar o
contato clicando <guibutton>Sim</guibutton>. Esta janela é aberta:</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakrpmEditMedia2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Você pode ver, à esquerda, uma lista de países, escolha a sua ou um muito
+perto, clicando sobre o símbolo>, isto irá exibir todos os espelhos
+disponíveis naquele país. Selecione um e clique em <guibutton>OK
+</guibutton>.</para>
+
+ <para><guimenu>Arquivo -> Adicionar um meio personalizado: </guimenu></para>
+
+ <para>É possível instalar uma nova mídia (de um terceiro, por exemplo) que não é
+suportado pelo Mageia. Uma nova janela será exibida:</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrakeEditMedia1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>Selecione o tipo de mídia, encontrar
+um nome correto que bem definem o meio e dar o URL (ou o caminho, de acordo
+com o tipo médio)</para>
+
+ <para><guimenu>Opções -> Opções globais: </guimenu></para>
+
+ <para>Este item permite que você escolha quando a "Verificar RPMs a serem
+instalados " (sempre ou nunca), o programa de download (curl ou wget aria2)
+e definir a política de download para obter informações sobre os pacotes (on
+demand-by default -, só atualizar, sempre ou nunca).</para>
+
+ <para><guimenu>Opções -> Gerenciar chaves: </guimenu></para>
+
+ <para>Para garantir um elevado nível de segurança, chaves digitais são usados
+​​para autenticar a mídia. É possível que cada meio para permitir ou não a
+chave. Na janela que aparecer, selecione um meio e, em seguida, clique em
+<guibutton>Adicionar</guibutton> para permitir que uma nova chave ou para
+seleccionar uma tecla e clique em <guibutton>Remover</guibutton> para não
+permitir que a chave.</para>
+
+ <para><warning>
+ <para>Faça isso com cuidado, como acontece com todas as questões relacionadas com
+a segurança</para>
+ </warning><guimenu>Opções -> Proxy: </guimenu></para>
+
+ <para>Se você precisar usar um servidor proxy para acesso à internet, você pode
+configurá-lo aqui. Você só precisa dar o <guibutton>Proxy
+hostname</guibutton> e se necessário, uma <guilabel>Usuário</guilabel> e
+<guilabel>senha</guilabel>.</para>
+ </section>
+</section>
+
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draksambashare.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draksambashare.xml
index c83fcb1c..40ff16fb 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draksambashare.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draksambashare.xml
@@ -49,9 +49,208 @@ entrada para o servidor Samba.</para>
<section>
<title>Wizard - servidor Standalone</title>
- <para>Na primeira execução, as ferramentas <Placeholder type="footnote" id="0"/>
+ <para>Na primeira execução, as ferramentas <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold"> draksambashare </emphasis> como root.</para>
+ </footnote>
se os pacotes necessários estão instalados e propõe para instalá-los, se
eles ainda não estão presentes. Em seguida, o assistente para configurar o
servidor Samba é lançado.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare0.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare0-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Na janela seguinte, a opção de configuração de servidor Standalone já está
+selecionado.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare1.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare1-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Em seguida, especifique o nome do grupo de trabalho. Este nome deve ser o
+mesmo para o acesso aos recursos compartilhados.</para>
+
+ <para>O nome NetBIOS é o nome que vai ser usado para designar o servidor da rede.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare2-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Escolha o modo de segurança:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>usuário </guilabel>: o cliente deve ser autorizado a acessar o
+recurso</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>share</guilabel>: o cliente autentica-se separadamente para cada
+ação</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Você pode especificar quais hosts estão autorizados a acessar os recursos,
+com o endereço IP ou nome do host.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare3.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare3-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Especifique o banner do servidor. O banner é a forma como este servidor será
+descrito nas estações de trabalho do Windows.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O lugar onde Samba pode registrar informações podem ser especificadas na
+próxima etapa.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O assistente exibe uma lista dos parâmetros escolhidos antes de aceitar a
+configuração. Quando aceito, a configuração será escrito em <code>/
+etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Wizard - controlador de domínio primário</title>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare13.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject> Se a opção "controlador de domínio
+primário" for selecionado, o assistente pede indicação se ganha é apoiar ou
+não, e para fornecer aos usuários de administrador nomes. Os passos
+seguintes são, em seguida, o mesmo que para o servidor autônomo, exceto que
+você pode escolher também o modo de segurança:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>domínio</guilabel>: fornece um mecanismo para armazenar todos os
+usuários e grupos de contas em uma, compartilhada, repositório conta
+central. O repositório centralizado conta é compartilhado entre os
+controladores (segurança).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Declare um diretório para compartilhar</title>
+
+ <para>Com o botão <guibutton>Adicionar</guibutton>, temos:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare15.png" format="PNG"
+ revision="1" xml:id="draksambashare-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Uma nova entrada é assim, acrescentou. Ele pode ser modificado com o botão
+<guibutton>Modificar</guibutton>. As opções podem ser editadas, como se o
+diretório é visível para o público, gravável ou navegável. O nome do
+compartilhamento não pode ser modificado.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="draksambashare16.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="draksambashare-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>entradas de menu</title>
+
+ <para>Quando a lista tem pelo menos uma entrada, entrada de menu pode ser usado.</para>
+
+ <formalpara>
+ <title>Arquivo|Escrever conf</title>
+
+ <para>Salve a configuração atual em <code>/etc/samba/smb.conf</code>.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Servidor Samba|Configurar</title>
+
+ <para>O assistente pode ser executado novamente com este comando.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Servidor Samba|Restart</title>
+
+ <para>O servidor está parado e reiniciado com os arquivos de configuração atuais.</para>
+ </formalpara>
+
+ <formalpara>
+ <title>Servidor Samba|Recarregar</title>
+
+ <para>A configuração apresentada é recarregado a partir dos arquivos de
+configuração atual.</para>
+ </formalpara>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>compartilhar Impressoras</title>
+
+ <para>Samba também permite que você compartilhe impressoras.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare17.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>usuários do Samba</title>
+
+ <para>Neste guia, você pode adicionar usuários que têm permissão para acessar os
+recursos compartilhados quando a autenticação é necessária. Você pode
+adicionar usuários de <xref linkend="userdrake-ti1"/> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="draksambashare18.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draksec.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draksec.xml
index 8ef75d62..c1ba4222 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draksec.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draksec.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> está presente no
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">draksec</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> está presente no
Centro de Controle Mageia sob a <emphasis role="bold"> Segurança</emphasis></para>
<para>Ele permite dar aos usuários regulares os direitos necessários para realizar
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draksnapshot-config.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draksnapshot-config.xml
index ce095d49..0bd7b73a 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draksnapshot-config.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draksnapshot-config.xml
@@ -19,7 +19,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> está disponível no
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">draksnapshot-config</emphasis> como root.</para></footnote> está disponível no
<guilabel>Sistema</guilabel>do MCC, <guilabel>nas ferramentas de
administração</guilabel> seção.</para>
<para>Quando você iniciar essa ferramenta em MCC, pela primeira vez, você verá uma
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/draksound.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/draksound.xml
index 4dc5491f..b28bc548 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/draksound.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/draksound.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>está presente no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">draksound</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>está presente no Centro
de Controle Mageia sob a aba <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>. ¶</para>
<para>Draksound trata da configuração de som, incluindo a escolha do driver, as
@@ -41,4 +44,16 @@ programas. Também é recomendável deixá-lo ativado.</para>
<para>O botão <guibutton>Avançado</guibutton> exibir uma nova janela com três
botões:</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="Draksound1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O primeiro botão dá total liberdade de escolha. Você tem que saber o que
+está fazendo.</para>
+
+ <para>A segunda é óbvia e o último dá assistência para resolver quaisquer
+problemas que possa ter. Você vai encontrá-lo útil para tentar isso antes de
+pedir à comunidade para ajudar.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakups.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakups.xml
index 70a0aafc..e07bf018 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakups.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakups.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de Doc.</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
<para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakvpn.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakvpn.xml
index ec331f17..9faf5419 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakvpn.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakvpn.xml
@@ -14,7 +14,10 @@
<section>
<title>Introdução</title>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite configurar o
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakvpn</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite configurar o
acesso seguro a uma rede remota estabelecer um túnel entre a estação de
trabalho local e à rede remota. Discutiremos aqui apenas da configuração do
lado da estação de trabalho. Nós assumimos que a rede remota já está em
@@ -38,4 +41,41 @@ protocolo é usado para a sua rede privada virtual.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Para openvpn. O pacote openvpn e suas dependências vai ser instalado pela
+primeira vez, a ferramenta é usada.</para>
+
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject> Selecione os arquivos que você
+recebeu do administrador de rede.</para>
+
+ <para>Os parâmetros avançados:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakvpn8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>A próxima tela pede endereço IP do gateway.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Quando os parâmetros são definidos, você tem a opção de iniciar a ligação
+VPN.</para>
+
+ <para>Essa conexão VPN pode ser configurado para iniciar automaticamente com uma
+conexão de rede. Para fazer isso, reconfigurar a conexão de rede para sempre
+ligar a esta VPN.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_apache2.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_apache2.xml
index 0cfef83e..538bdbd9 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_apache2.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_apache2.xml
@@ -9,7 +9,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> pode ajudá-lo a
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakwizard apache2</emphasis> como root.</para></footnote> pode ajudá-lo a
configurar um servidor web.
</para>
<section>
@@ -24,4 +25,89 @@ ser acessado através da Internet. (Origem: Wikipédia)
<para>
Bem-vindo ao assistente de servidor web.
</para>
- \ No newline at end of file
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introdução</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ A primeira página é apenas uma introdução, clique
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selecionando Exposer Servidor: local Net e ou World</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ A exposição do servidor web para a Internet tem o seu risco. Esteja pronto
+para coisas ruins.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Módulo do Usuário do Servidor</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Permite que os usuários criem seus próprios sites.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Usuário nome do diretório web</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ O usuário precisa criar e preencher este diretório, em seguida, o servidor
+irá exibi-la.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Documento Servidor Raiz</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Permite que você configure o caminho para os servidores Web documentos
+padrão.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumo</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Tome um segundo para verificar essas opções, clique em
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_apache2-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-web-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Está pronto! Clique <guibutton>Concluir</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_bind.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_bind.xml
index 95fefb57..838df45b 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_bind.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_bind.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de Doc.</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
<para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_dhcp.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_dhcp.xml
index a47cfd4f..7e6fb9e5 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_dhcp.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_dhcp.xml
@@ -110,7 +110,7 @@ em seguida, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Isso pode ser corrigido. Clique <guibutton anteriores </ guibutton> algumas
+ <para>Isso pode ser corrigido. Clique <guibutton>anteriores</guibutton> algumas
vezes e mudar as coisas ao redor.</para>
</step>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_ntp.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_ntp.xml
index 44f2f383..21d09456 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_ntp.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_ntp.xml
@@ -22,7 +22,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> objetivo é definir a
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakwizard ntp</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> objetivo é definir a
hora do seu servidor sincronizado com um servidor externo. Ele não é
instalado por padrão e você também tem que instalar os pacotes drakwizard e
drakwizard-base.</para>
@@ -30,4 +33,85 @@ drakwizard-base.</para>
<section>
<title>Configurar um servidor de NTP com drakwizard ntp</title>
- \ No newline at end of file
+ <procedure>
+ <step>
+ <para>Após a tela de boas-vindas (veja acima), o segundo pedir para você escolher
+três servidores de tempo na listas suspensas e sugere usar pool.ntp.org duas
+vezes porque esse servidor sempre aponta para os servidores de tempo
+disponíveis.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp2.png">
+ <info>
+<author> <personname/> </author> <pubdate/></info>
+ </imagedata>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>As telas a seguir permite escolher a região e da cidade e, em seguida, você
+chega em um resumo. Se algo estiver errado, você pode, obviamente,
+alterar-lo usando o botão <guibutton>Anterior</guibutton>. Se tudo estiver
+certo, clique no botão <guibutton>Próxima</guibutton> para avançar para o
+teste. Pode levar um tempo e você finalmente conseguir esta tela abaixo:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="drakwizard-ntp3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Clique no botão <guibutton>Finalizar</guibutton> para fechar a ferramenta</para>
+ </step>
+ </procedure>
+
+ <para/>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>O que é feito</title>
+
+ <para>Esta ferramenta executa os seguintes passos:</para>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Instalando o pacote <code>ntp</code> se necessário</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Salvar os arquivos
+<code>/etc/sysconfig/clock</code>para<code>/etc/sysconfig/clock.orig</code>e<code>/etc/ntp/step-tickers</code>e<code>/etc/ntp/step-tickers.orig</code>;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Escrevendo uma nova <code>/etc/ntp/step-tickers</code> com a lista de
+servidores;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Modificando o arquivo <code>/etc/ntp.conf</code>, inserindo o primeiro nome
+do servidor;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Parando e iniciando <code>crond</code>, <code>atd</code> e <code>ntpd</code>
+serviços;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Acertar o relógio de hardware para a hora do sistema atual com referência
+UTC.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_proftpd.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_proftpd.xml
index a2b4ee6d..6f5b190e 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_proftpd.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_proftpd.xml
@@ -9,8 +9,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> pode ajudá-lo a
-configurar um <acronym>FTP</ acronym> servidor.
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakwizard proftpd</emphasis> como root.</para></footnote> pode ajudá-lo a
+configurar um <acronym>FTP</acronym> servidor.
</para>
<section>
<title>O que é <acronym>FTP</acronym>?</title>
@@ -26,4 +27,78 @@ Internet. (Origem: Wikipédia)
<para>
Bem-vindo ao assistente de FTP. Apertem os cintos.
</para>
- \ No newline at end of file
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introdução</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ A primeira página é apenas uma introdução, clique
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Selecionando Exposer Servidor: local Net e ou World</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ A exposição do servidor FTP para a Internet tem o seu risco. Esteja pronto
+para coisas ruins.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Informaação do servidor</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Digite o nome do sever usará para apresentar-se, alguém para enviar
+reclamações e também a possibilidade de permitir o acesso de login root.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opções do servidor</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Defina a porta de escuta, o usuário preso, permitir currículos e / ou
+<acronym>FXP </acronym> (File Exchange Protocol)
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumo</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Tome um segundo para verificar essas opções, clique em
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_proftpd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-ftp-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Está pronto! Clique <guibutton>Concluir</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_squid.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_squid.xml
index 01921080..be4d929c 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_squid.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_squid.xml
@@ -19,7 +19,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>pode ajudá-lo a
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakwizard lula</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>pode ajudá-lo a
configurar um servidor proxy. É um componente de drakwizard que deve ser
instalado antes de poder aceder a ele.</para>
@@ -40,4 +43,201 @@ complexidade. (Origem: Wikipédia)</para>
<para>Bem-vindo ao assistente de servidor proxy.</para>
- \ No newline at end of file
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Introdução</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step1.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>A primeira página é apenas uma introdução, clique
+<guibutton>Próxima</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selecionando a porta do proxy</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step2.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecione os navegadores porta proxy vai conectar através, em seguida,
+clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Definir Memória e Disk Usage</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step3.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Definir limites de memória e cache de disco, em seguida, clique em
+<guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Selecione Controle de Acesso à Rede</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step4.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Definir visibilidade à rede local ou mundial, em seguida, clique em
+<guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Conceda Network Access</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step5.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Conceda acesso a redes locais, em seguida, clique em
+<guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Use Nível Superior Proxy Server?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step6.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Cascade através de outro servidor proxy? Se não, passe próximo passo.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Nível Superior Proxy URL e Porto</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step7.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Fornecer o nome do host proxy de nível superior e porta, em seguida, clique
+em <guibutton>Avançar </guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Resumo</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step8.png"
+ format="PNG" revision="1" xml:id="drakwizard_squid-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Tome um segundo para verificar essas opções, clique em
+<guibutton>Próxima</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Iniciar durante a inicialização?</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im10"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Escolha se o servidor proxy deve ser iniciado durante o tempo de
+inicialização, em seguida, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.</para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <title>Terminar</title>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="drakwizard-proxy-step10.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="drakwizard_squid-im11"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Está pronto! Clique <guibutton>Concluir</guibutton>.</para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>O que é feito</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Instalando o pacote de lulas, se necessário;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Salvando <code>/etc/squid/squid.conf</code> em
+<code>/etc/squid/squid.conf.orig;</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Criando um novo <code>squid.conf</code> a partir de
+<code>squid.conf.default</code> e adicionando os novos parâmetros:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><code>cache_dir</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>localnet</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>cache_mem</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>http_port</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>nível</code> 1, 2 ou 3 e <code>http_access </code> de acordo com o
+nível</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>cache_peer</code></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><code>visible_hostname</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Restartando <code>squid.</code></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_sshd.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_sshd.xml
index 27b6bba1..f0327b09 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_sshd.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakwizard_sshd.xml
@@ -10,7 +10,8 @@
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> pode ajudá-lo a
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">drakwizard sshd</emphasis> como root.</para></footnote> pode ajudá-lo a
configurar um <acronym>SSH</acronym> daemon.
</para>
<section>
@@ -30,4 +31,114 @@ Wikipédia)
<para>
Bem-vindo ao assistente de SSH em Abrir.
</para>
- \ No newline at end of file
+ <procedure>
+ <step>
+ <title>Selecionar tipo de Configurar opções</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im2" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Escolha <guilabel>Avançado</guilabel> para todas as opções ou
+<guilabel>Novato</guilabel> para pular etapas 3-7, clique
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opções Gerais</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im3" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Define a visibilidade e as opções de acesso root. Porta 22 é o <acronym>SSH
+padrão</acronym> porta.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Métodos de autenticação</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im4" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Permitir uma variedade de métodos de autenticação de usuários podem usar
+durante a conexão, em seguida, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Logging</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im5" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Escolha facilidade de registro e nível de produção, em seguida, clique em
+<guibutton>Avançar</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Opções de Login</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im6" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configure configurações por login, clique em <guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Login do usuário Opções</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im7" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Defina as configurações de acesso do usuário, em seguida, clique em
+<guibutton>Avançar</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Compressão e Encaminhamento</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im8" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Configure o encaminhamento X11 e compressão durante a transferência, em
+seguida, clique em <guibutton>Avançar</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Resumo</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im9" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Tome um segundo para verificar essas opções, clique em
+<guibutton>Próxima</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ <step>
+ <title>Terminar</title>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata xml:id="drakwizard_sshd-im10" revision="1" align="center" format="PNG" fileref="drakwizard-sshd-step9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>
+ Está pronto! Clique <guibutton>Concluir</guibutton>.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/drakxservices.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/drakxservices.xml
index dc282bd4..7e3ba149 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/drakxservices.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/drakxservices.xml
@@ -11,8 +11,8 @@
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor, entre em contato com <link
-ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de Doc.</
-Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">a equipe de
+Doc.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
<para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
role="bold">drakxservices</emphasis> como root.</para>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/harddrake2.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/harddrake2.xml
index 4894244f..b78fe197 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/harddrake2.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/harddrake2.xml
@@ -19,7 +19,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>dá uma visão geral do
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">harddrake2</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>dá uma visão geral do
hardware do seu computador. Quando a ferramenta é lançado, ele executa um
trabalho de olhar para todos os elementos do hardware. Para isso, ele usa o
comando <code>ldetect</code>, que refere-se a uma lista de hardware em
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/keyboarddrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/keyboarddrake.xml
index b9dcdaea..2fd3e2f7 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/keyboarddrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/keyboarddrake.xml
@@ -17,7 +17,10 @@
<section>
<title>Introdução</title>
- <para>A ferramenta keyboarddrake <Placeholder type="footnote" id="0"/>ajuda a
+ <para>A ferramenta keyboarddrake <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">keyboarddrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>ajuda a
configurar o layout básico para o teclado que você deseja usar no
Mageia. Ela afeta o layout de teclado para todos os usuários do sistema. Ele
pode ser encontrado na seção de hardware do Centro de Controle Mageia (MCC)
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/localedrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/localedrake.xml
index 37cb34d1..0d58d07e 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/localedrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/localedrake.xml
@@ -20,7 +20,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>podem ser encontrados
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você também pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando
+<emphasis role="bold">localedrake</emphasis> como root.
+ </para></footnote>podem ser encontrados
na seção Sistema do Centro de Controle Mageia (MCC) chamado "Gerenciar
localização para o seu sistema". Ele abre com uma janela na qual você pode
escolher o idioma. A escolha é adaptado para os idiomas selecionados durante
@@ -36,4 +38,21 @@ não listados.</para>
<para>Você precisa reiniciar a sessão depois de qualquer modificação.</para>
<section xml:id="input_method">
- \ No newline at end of file
+ <info>
+ <title xml:id="input_method-ti1">Método de entrada</title>
+ </info>
+ <para>Em <guilabel>Outros países</guilabel> você também pode selecionar um método
+de entrada (a partir do menu drop-down na parte inferior da lista). Métodos
+de entrada permitem a entrada de caracteres em vários idiomas (chinês,
+japonês, coreano, etc...)</para>
+ <para> Para localidades asiáticas e africanas, IBus será definido como método de
+entrada padrão para que os usuários não devem precisar configurá-lo
+manualmente.</para>
+ <para>Outros métodos de entrada (SCIM, GCIN, Hime, etc) também oferecem funções
+semelhantes e podem, caso não esteja disponível a partir do menu drop-down,
+ser instalado em outra parte do Centro de Controle Mageia. Veja <xref
+linkend="rpmdrake"></xref>.</para>
+</section>
+
+</section>
+
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/logdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/logdrake.xml
index fc5d8ddd..d31d686c 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/logdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/logdrake.xml
@@ -11,7 +11,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>é encontrada na guia
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">logdrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>é encontrada na guia
Centro de Controle Mageia, chamado"<guilabel>Ver sistema de busca de
registros</guilabel>".</para>
@@ -49,8 +52,8 @@ sistema e dos serviços a cada hora e, se necessário envia um e-mail para o
endereço configurado.</para>
<para>Para configurar essa ferramenta, clique no <emphasis role="bold">Correio
-Alerta</ênfase> botão e, em seguida, na próxima tela, no botão Configurar o
-sistema <guibutton>mail</guibutton> suspensa . Aqui, todos os serviços em
+Alerta</emphasis> botão e, em seguida, na próxima tela, no botão Configurar
+o sistema <guibutton>mail</guibutton> suspensa . Aqui, todos os serviços em
execução são exibidos e você pode escolher quais você quer olhar
relógio. (Ver imagem acima).</para>
@@ -88,4 +91,22 @@ relógio. (Ver imagem acima).</para>
<listitem>
<para>Nome BIND Domínio Resolve</para>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="logdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Na próxima tela, selecione a <guilabel>carga</guilabel> valor você
+considera inaceitável. A carga representa a demanda de um processo, uma
+carga elevada retarda o sistema e uma carga muito alta pode indicar que um
+processo tem saído do controle. O valor padrão é 3. Recomendamos a definição
+do valor de carga de 3 vezes o número de processadores.</para>
+
+ <para>Na última tela, digite o <guilabel>endereço de e-mail</guilabel> da pessoa
+para ser avisado eo <guilabel>e-mail do servidor</guilabel> usar (local ou
+na Internet).</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/lsnetdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/lsnetdrake.xml
index 205101d2..dcea2d8a 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/lsnetdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/lsnetdrake.xml
@@ -11,12 +11,16 @@ xml:id="lsnetdrake" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<subtitle>lsnetdrake</subtitle>
</info>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> só pode ser iniciado e
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">lsnetdrake</emphasis>.
+ </para>
+ </footnote> só pode ser iniciado e
usado na linha de comando.</para>
<para>Esta página ainda não foi escrito por falta de recursos. Se você acha que
pode escrever esta ajuda, por favor contacte <link
ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team"> a equipe de
-documentação.</Link> Agradecendo antecipadamente.</para>
+documentação.</link> Agradecendo antecipadamente.</para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/lspcidrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/lspcidrake.xml
index 9b55051d..e9ddb586 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/lspcidrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/lspcidrake.xml
@@ -5,7 +5,10 @@
<subtitle>lspcidrake</subtitle>
</info>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> só pode ser iniciado e
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">lspcidrake</emphasis>.</para>
+ </footnote> só pode ser iniciado e
usado na linha de comando. Ele vai te dar mais algumas informações, se usado
na raiz.</para>
@@ -13,4 +16,38 @@ na raiz.</para>
(USB, PCI e PCMCIA) e os drivers utilizados. Ele precisa dos pacotes ldetect
e ldetect-lst para o trabalho.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Com a opção-v, lspcidrake adiciona os fornecedores de dispositivos e
+identificações.</para>
+
+ <para>lspcidrake muitas vezes gera listas muito longas, por isso, para encontrar
+uma informação, muitas vezes é usado em um pipeline com o comando grep, como
+nestes exemplos:</para>
+
+ <para>Informações sobre a placa gráfica;</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep VGA</command></para>
+
+ <para>Informações sobre a rede</para>
+
+ <para><command>lspcidrake | grep -i network</command></para>
+
+ <para>-i para ignorar as distinções de caso.</para>
+
+ <para>Nesta imagem abaixo, você pode ver a ação da opção -v para lspcidrake e a
+opção -i para o grep.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="lspcidrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Há uma outra ferramenta que fornece informações sobre o hardware, ele é
+chamado <emphasis role="bold">dmidecode</emphasis> (na raiz)</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-network.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-network.xml
index 58405776..e4f65564 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-network.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-network.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:lang="pt-br">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="mcc-network" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
<info>
<title xml:id="mcc-network-ti1">Rede e Internet</title>
</info>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-sharing.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-sharing.xml
index 2125757b..a60aa2c9 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-sharing.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/mcc-sharing.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata align="center" fileref="<xref linkend="drakguard"/>"
+ <imagedata align="center" fileref="mcc-sharing.png"
format="PNG" revision="1"
xml:id="mcc-sharing-im1"/>
</imageobject>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/mgaapplet-config.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/mgaapplet-config.xml
index f5fa01b3..56730fff 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/mgaapplet-config.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/mgaapplet-config.xml
@@ -11,11 +11,17 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>está presente no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">mgaapplet-config</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>está presente no Centro
de Controle Mageia sob a guia <emphasis role="bold">gestão
Software</emphasis>. Ele também está disponível por um <guimenu>configuração
-do botão direito/Atualizações</guimenu> no ícone vermelho<Placeholder
-type="inlinemediaobject" id="1"/> na bandeja do sistema.</para>
+do botão direito/Atualizações</guimenu> no ícone vermelho<inlinemediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="MageiaUpdate1.png"/>
+ </imageobject>
+ </inlinemediaobject> na bandeja do sistema.</para>
<para/>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/mousedrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/mousedrake.xml
index 7901bf47..4dbda4ea 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/mousedrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/mousedrake.xml
@@ -11,7 +11,8 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>está presente no Centro
+ <para>Esta ferramenta <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">mousedrake</emphasis> como root.</para></footnote>está presente no Centro
de Controle Mageia sob a aba <emphasis role="bold">Hardware</emphasis>.</para>
<para>Como você deve ter um mouse para instalar Mageia, que se já estiver
@@ -20,7 +21,7 @@ mouse.</para>
<para>Os ratos são classificadas por tipo de ligação e, em seguida, com o
modelo. Selecione com o mouse e clique em <guibutton>OK</guibutton>. A maior
-parte do tempo"Universal / Quaisquer ratinhos PS/2 &USB" é apropriado para
-um rato recente. O novo mouse é imediatamente tomado em conta.</para>
+parte do tempo "Universal / Quaisquer ratinhos PS/2 &amp; USB" é apropriado
+para um rato recente. O novo mouse é imediatamente tomado em conta.</para>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/msecgui.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/msecgui.xml
index d65e4a63..e5a928b2 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/msecgui.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/msecgui.xml
@@ -19,7 +19,9 @@
<section>
<title>Apresentação</title>
- <para>msecgui <Placeholder type="footnote" id="0"/> é uma interface gráfica de
+ <para>msecgui <footnote><para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">msecgui</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é uma interface gráfica de
usuário para o ms que permite configurar a segurança do sistema de acordo
com duas abordagens:</para>
@@ -87,4 +89,279 @@ detalhado e outro botão para executar as verificações agora.</para>
<para>Um clique na segunda aba ou na Segurança <guibutton>Configurar</guibutton>
leva à mesma tela mostrada abaixo.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+
+ <section>
+ <title>Aba de segurança básica</title>
+
+ <para role="underline">
+ <emphasis role="underline">níveis de segurança:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Depois de ter marcado a caixa Ativar <guilabel>ferramenta MSEC</guilabel>,
+este guia permite por um duplo clique para escolher o nível de segurança que
+aparece em seguida, em negrito. Se a caixa não estiver marcada, o nível de
+«nenhum» é aplicada. Os seguintes níveis estão disponíveis:</para>
+
+ <orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem>
+ <para>Nível <emphasis role="bold">nenhum</emphasis>. Este nível destina-se você
+não quiser usar ms para controlar a segurança do sistema, e preferem
+sintonizá-la em seu próprio país. Ele desativa todas as verificações de
+segurança e coloca sem restrições ou limitações de configuração e
+configurações do sistema. Utilize este nível somente se você estiver sabendo
+o que você está fazendo, como seria deixar o sistema vulnerável a ataques.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nível <emphasis role="bold">padrão</emphasis>. Esta é a configuração padrão
+quando instalado e é destinado a usuários casuais. Ele restringe várias
+configurações do sistema e executa verificações de segurança diárias que
+detectam alterações nos arquivos de sistema, contas do sistema e permissões
+de diretório vulneráveis. (Este nível é semelhante aos níveis 2 e 3 de
+versões ms passados).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Nível <emphasis role="bold">garantir</emphasis>. Este nível é destinado
+quando você quer garantir que seu sistema é seguro, ainda utilizável. Ele
+restringe ainda mais as permissões do sistema e executa verificações mais
+periódicas. Além disso, o acesso ao sistema é mais restrito. (Este nível é
+semelhante aos níveis 4 (Alta) e 5 (Paranoid) a partir de versões antigas
+ms).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Além desses níveis, diferente de segurança orientado para a tarefa também
+são fornecidos, como o <emphasis role="bold">servidor de
+arquivos</emphasis>, , <emphasis role="bold">servidor de internet</emphasis>
+e <emphasis role="bold">netbook</emphasis> níveis. Tais níveis de tentar a
+segurança do sistema de pré-configurar de acordo com os casos de uso mais
+comuns.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Os dois últimos níveis chamados <emphasis role="bold">audit_daily</emphasis>
+e <emphasis role="bold">audit_weekly</emphasis> não são realmente os níveis
+de segurança, mas sim ferramentas para apenas verificações periódicas.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <para>Estes níveis são salvos em
+<filename>etc/security/msec/level.&lt;levelname></filename>. Você pode
+definir os seus próprios níveis de segurança personalizados, salvando-os em
+arquivos específicos chamados nível
+<filename>level.&lt;levelname></filename>, colocado na
+pasta<filename>etc/security/msec/.</filename> Esta função é destina-se a
+usuários avançados que exigem uma configuração de sistema personalizado ou
+mais seguro.</para>
+
+ <caution>
+ <para>Tenha em mente que os parâmetros modificados pelo usuário têm precedência
+sobre as configurações de nível padrão.</para>
+ </caution>
+
+ <para>
+ <emphasis role="underline">alertas de segurança:</emphasis>
+ </para>
+
+ <para>Se você marcar a caixa de <guibutton>Enviar alertas de segurança por e-mail
+para: </guibutton>, os alertas de segurança gerados por ms vão ser enviados
+por e-mail local para o administrador de segurança nomeado no campo nas
+proximidades. Você pode preencher ou um usuário local ou um endereço de
+e-mail completo (o local de e-mail eo gerente de e-mail deve ser definido em
+conformidade). Por fim, você pode receber os alertas de segurança
+diretamente no seu desktop. Marque a caixa relevante para habilitá-lo.</para>
+
+ <important>
+ <para>É altamente recomendável ativar a opção de alertas de segurança, a fim de
+informar imediatamente o administrador de possíveis problemas de segurança
+de segurança. Se não, o administrador terá que verificar regularmente os
+ficheiros disponíveis no <filename>/var/log/security.</filename></para></important>
+
+ <para><emphasis role="underline">opções de segurança: </emphasis></para>
+
+ <para>Criar um nível de personalização não é a única maneira de personalizar a
+segurança do computador, também é possível usar as guias apresentados aqui
+depois de alterar qualquer opção desejada. Configuração atual de ms é
+armazenado em <filename>/etc/security/msec/security.conf</filename>. Este
+arquivo contém o nome do nível de segurança atual e a lista de todas as
+modificações feitas para as opções.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Guia de segurança do sistema</title>
+
+ <para>Este guia mostra todas as opções de segurança na coluna do lado esquerdo,
+uma descrição na coluna central, e seus valores atuais na coluna do lado
+direito.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Para modificar uma opção, clique duas vezes nele e uma nova janela aparece
+(veja a imagem abaixo). Ele exibe o nome da opção, uma breve descrição, os
+valores reais e padrão, e uma lista drop-down, onde o novo valor pode ser
+selecionado. Clique no botão <guibutton>OK</guibutton> para validar a
+escolha.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui11.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <caution>
+ <para>Não se esqueça quando sair msecgui para salvar definitivamente a
+configuração usando o menu <guimenu>Arquivo -> Salvar a configuração
+</guimenu>. Se você tiver alterado as configurações, msecgui permite que
+você visualize as alterações antes de salvá-los.</para>
+ </caution>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui10.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Segurança da Rede</title>
+
+ <para>Este guia mostra todas as opções de rede e funciona como a guia anterior</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Guia verificações periódicas</title>
+
+ <para>Verificações periódicas objetivo é informar o administrador de segurança por
+meio de alertas de todas as situações de segurança ms pensa potencialmente
+perigosa.</para>
+
+ <para>Essa guia exibe todas as verificações periódicas feitas por ms e sua
+freqüência se a caixa Ativar <guibutton>verificações de segurança
+periódicas</guibutton> está marcada. As alterações são feitas como nos guias
+anteriores.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Aba excessões</title>
+
+ <para>Às vezes, as mensagens de alerta são devidos a situações conhecidos e
+procurados. Nestes casos, eles são inúteis e tempo desperdiçado para o
+administrador. Essa guia permite que você crie tantas exceções que você quer
+evitar mensagens de alerta indesejados. É obviamente vazio na primeira
+partida ms. A imagem abaixo mostra quatro exceções.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Para criar uma exceção, clique no <guibutton>Adicionar uma regra</guibutton></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Selecione a verificação periódica queria na lista suspensa chamada
+<guilabel>Confira</guilabel> e, em seguida, digite o
+<guilabel>Exception</guilabel> na área de texto para baixo. Adicionar uma
+exceção, obviamente, não é definitivo, você pode excluí-lo usando o botão
+<guibutton>Excluir</guibutton> das <guilabel>exceções</guilabel> ou
+modificá-lo com um duplo clique.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Permissões</title>
+ <para>Este guia destina-se a arquivos e diretórios permissões de controlo e
+aplicação.</para>
+ <para>Como para a segurança, ms possui diferentes níveis de permissões (padrão,
+seguro, ..), eles são habilitados de acordo com o nível de segurança
+escolhido. Você pode criar seus próprios níveis de permissão personalizados,
+salvando-os em arquivos específicos chamados <filename>perm.&lt;levelname>
+</filename> colocado na pasta <filename>etc/security/msec/</filename>. Esta
+função destina-se a usuários avançados que exigem uma configuração
+personalizada. Também é possível usar a guia apresentado aqui depois de
+alterar qualquer permissão que você deseja. Configuração atual é armazenado
+em <filename>/etc/security/msec/perms.conf.</filename> Este arquivo contém a
+lista de todas as modificações feitas para as permissões.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>As permissões padrão são visíveis como uma lista de regras (uma regra por
+linha). Você pode ver no lado esquerdo, o arquivo ou pasta onde se encontra
+a regra, então o proprietário, em seguida, o grupo e, em seguida, as
+permissões dadas pela regra. Se, para uma dada regra:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Se caixa <guilabel>Aplicar</guilabel> não estiver marcada, msec apenas
+verifica se as permissões definidas para esta regra são respeitados e envia
+uma mensagem de alerta se não, mas não muda nada.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Se caixa <guilabel>Aplicar</guilabel> estiver marcada, então msec vai
+governar o respeito permissões na primeira verificação periódica e
+substituir as permissões.</para></listitem>
+ </itemizedlist>
+ <important><para>Para que isso funcione, os CHECK_PERMS opção no <emphasis role="bold">guia
+verificação periódica</emphasis> deve ser configurado de acordo.</para></important><para>Para criar uma nova regra, clique no <guibutton>Adicionar um
+botão</guibutton> regra e preencha os campos como mostrado no exemplo
+abaixo. O coringa * é permitido no <guilabel>Arquivo</guilabel>. "Atual" não
+significa nenhuma modificação.</para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="msecgui9.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ <para>Clique no botão <guibutton>OK</guibutton> para validar a escolha e não se
+esqueça ao sair para salvar definitivamente a configuração utilizando o menu
+<guimenu>Arquivo -> Salvar a configuração</guimenu>. Se você tiver alterado
+as configurações, msecgui permite que você visualize as alterações antes de
+salvá-los. </para>
+ <note><para>Também é possível criar ou modificar as regras editando o
+<filename>/etc/security/msec/perms.conf</filename>.
+ </para></note>
+ <caution><para>Mudanças na aba <emphasis role="bold">Permissão</emphasis> (ou diretamente
+no arquivo de configuração) são tidos em conta na primeira verificação
+periódica (ver CHECK_PERMS opção no <emphasis role="bold">guia verificações
+periódicas </emphasis>). Se você quer que eles sejam imediatamente tomadas
+em conta, use o comando msecperms em um console com direitos de root. Você
+pode usar antes, o comando msecperms-p saber as permissões que serão
+alterados por msecperms.</para></caution>
+ <caution><para>Não se esqueça que se você modificar as permissões em um console ou em um
+gerenciador de arquivos, de um arquivo de onde a caixa
+<guilabel>Aplicar</guilabel> é verificado no <emphasis role="bold">guia
+Permissões</emphasis>, msecgui vai escrever as permissões antigas de volta
+depois de um tempo, de acordo com a configuração das opções e CHECK_PERMS
+CHECK_PERMS_ENFORCE no <emphasis role="bold">verificações periódicas
+guia</emphasis>.</para></caution>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/rpmdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/rpmdrake.xml
index 1ee8593f..71d36907 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/rpmdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/rpmdrake.xml
@@ -17,7 +17,10 @@
<section xml:id="rpmdrake-introduction">
<title xml:id="rpmdrake-introduction-ti1">Introdução à Rpmdrake</title>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>, também conhecido como
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">rpmdrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote>, também conhecido como
drakrpm, é um programa para instalar, desinstalar e atualizar pacotes. É a
interface gráfica do usuário de URPMI. Em cada partida, ele irá verificar
listas de pacotes on-line (chamados de 'media') baixado diretamente dos
@@ -34,4 +37,218 @@ pacotes.</para>
<xref linkend="drakrpm-edit-media"/> .</para>
<important>
- <para> \ No newline at end of file
+ <para>Durante a instalação, o repositório configurado é o meio utilizado para a
+instalação, em geral, o DVD ou CD. Se mantiver esta média, rpmdrake vai
+pedir que cada vez que você quiser instalar um pacote, com esta janela
+pop-up: <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake8.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject> Se a mensagem acima irrita
+e você tem uma boa conexão de internet sem muito rigoroso limite de
+download, é sábio para remover esse meio e substituí-lo por repositórios
+online graças a <xref linkend="drakrpm-edit-media"/>.</para>
+
+ <para>Além disso, os repositórios on-line são sempre atualizado, contém muito mais
+pacotes, e permitem atualizar seus pacotes instalados.</para>
+ </important>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>As principais partes da tela</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">filtro tipo Package:</emphasis></para>
+
+ <para>Este filtro permite exibir apenas determinados tipos de pacotes. A primeira
+vez que você iniciar o gerente, ele exibe apenas as aplicações com uma
+interface gráfica. Você pode exibir tanto todos os pacotes e todas as suas
+dependências e bibliotecas ou apenas grupos de pacotes, tais como aplicações
+apenas, as atualizações só ou portadas pacotes a partir de versões mais
+recentes do Mageia.</para>
+
+ <warning>
+ <para>A configuração padrão é de filtro para os novos operadores para o Linux ou
+Mageia, que provavelmente não querem linha de comando ou ferramentas
+especializadas. Desde que você está lendo esta documentação, você está
+obviamente interessado em melhorar o seu conhecimento do Mageia, por isso é
+melhor para definir este filtro para "Tudo".</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><firstterm> <emphasis role="bold">filtro estado Pacote:</emphasis>
+</firstterm></para>
+
+ <para>Este filtro permite que você visualize apenas os pacotes instalados, apenas
+os pacotes que não estão instalados ou todos os pacotes, ambos instalados e
+não instalados.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">modo Search:</emphasis></para>
+
+ <para>Clique neste ícone para pesquisar os nomes de pacotes, por meio de seus
+resumos, através da sua descrição completa ou através dos arquivos incluídos
+nos pacotes.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">"Find" caixa:</emphasis></para>
+
+ <para>Digite aqui uma ou mais palavras-chave. Se você quiser usar mais de uma
+palavra-chave para pesquisar o uso "|" entre as palavras-chave, por exemplo,
+Para procurar "mplayer" e "xine" ao mesmo tempo tipo 'mplayer | xine'.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Apagar tudo:</emphasis></para>
+
+ <para>Este ícone pode apagar em um clique todas as palavras-chave inseridas no
+"Procurar" caixa.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Lista de Categorias:</emphasis></para>
+
+ <para>Este grupo de barra lateral todos os aplicativos e pacotes em categorias
+claras e sub-categorias.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Descrição painel: </emphasis></para>
+
+ <para>Este painel exibe o nome do pacote, o seu resumo e descrição completa. Ele
+exibe muitos elementos úteis sobre o pacote selecionado. Ele também pode
+mostrar detalhes precisos sobre o pacote, os arquivos incluídos no pacote,
+bem como uma lista das últimas alterações feitas pelo mantenedor.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>A coluna de status</title>
+
+ <para>Depois de definir corretamente os filtros, você pode encontrar o seu
+software ou por categoria (na zona 6 acima) ou por nome/resumo/descrição
+usando a área 4. Uma lista de pacotes que cumprem sua consulta e, não se
+esqueça, o meio escolhido é mostrado com diferentes marcadores de status de
+acordo com se cada pacote é instalado /não instalado/uma atualização
+... Para alterar este status, basta marcar ou desmarcar a caixa antes do
+nome do pacote e clique em <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+
+ <para><table>
+ <title/>
+
+ <tgroup cols="2" align="left">
+ <colspec align="center"/>
+
+ <thead>
+ <row>
+ <entry align="center">Icone</entry>
+
+ <entry valign="middle" align="center">Legenda</entry>
+ </row>
+ </thead>
+
+ <tbody>
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este pacote já está instalado</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este pacote será instalado</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este pacotes não pode ser modificado</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este pacote é uma atualização</entry>
+ </row>
+
+ <row>
+ <entry><mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake6.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></entry>
+
+ <entry valign="middle">Este pacote será desinstalado</entry>
+ </row>
+ </tbody>
+ </tgroup>
+ </table></para>
+
+ <para>Exemplos na imagem acima:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Se eu desmarcar digikam (a seta verde nos diga que está instalado), o ícone
+de status irá vermelho com uma seta para cima e ele vai ser desinstalado ao
+clicar em <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Se eu verificar qdigidoc (que não está instalado, consulte o status), a
+laranja, com um ícone de status de seta para baixo e vai aparecer e ele será
+instalado ao clicar em <guibutton>Aplicar</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>as dependências</title>
+
+ <screenshot>
+<mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="rpmdrake7.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></screenshot>
+
+ <para>Alguns pacotes precisam de outros pacotes chamados dependências, a fim de
+trabalhar. Eles são, por exemplo, bibliotecas ou ferramentas. Neste caso,
+Rpmdrake exibe uma janela de informações que lhe permite escolher se aceita
+ou não as dependências selecionados, cancelar a operação ou obter mais
+informações (veja acima). Também pode acontecer que vários pacotes são
+capazes de fornecer a biblioteca necessária, caso em que rpmdrake exibe a
+lista de alternativas com um botão para obter mais informações e um outro
+botão para escolher qual pacote instalar.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/scannerdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/scannerdrake.xml
index 6a002e62..c91c7775 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/scannerdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/scannerdrake.xml
@@ -18,7 +18,10 @@
<title xml:id="scannerinstallation-ti1">instalação</title>
</info>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> permite configurar um
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando
+<emphasis>Scannerdrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> permite configurar um
único dispositivo de scanner ou um dispositivo multifuncional que inclui a
digitalização. Ele também permite que você compartilhe os dispositivos
locais ligados a este computador com um computador remoto ou para acessar
@@ -35,4 +38,224 @@ seguinte mensagem:</para>
<code>digitalizador-gui</code> e <code>tarefa de varredura</code> se eles
ainda não estão instalados.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im1"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Se o scanner for identificado corretamente, por isso, se na tela acima você
+vê o nome do seu scanner, o scanner está pronto para uso com, por exemplo,
+<emphasis>XSane</emphasis> ou <emphasis>Digitalização Simples</emphasis> .</para>
+
+ <para>Nesse caso, você pode agora quer deseja configurar o
+<emphasis>compartilhamento de Scanner</emphasis> opção. Você pode ler sobre
+isso no <xref linkend="scannersharing"/> .</para>
+
+
+ <para>No entanto, se o scanner não foi corretamente identificado, e verificar o
+respectivo cabo (s) e interruptor de alimentação e, em seguida, pressionando
+<emphasis>Procure novos scanners</emphasis> não ajudar, você precisa
+pressionar <emphasis>Adicionar um scanner manualmente</emphasis>.</para>
+
+ <para>Escolha a marca do seu scanner na lista que você vê, então o seu tipo na
+lista para essa marca e clique <emphasis>Ok</emphasis></para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake2.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im2"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Se você não consegue encontrar o seu scanner na lista, clique em
+<emphasis>Cancelar</emphasis></para>
+
+ <para>Por favor verifique se o seu scanner é compatível com o <link
+xlink:href="http://www.sane-project.org/lists/sane-mfgs-cvs.html">SANE:
+Dispositivos suportados</link> página e pedir ajuda nos fóruns <link
+xlink:href="http://mageiadobrasil.com.br/forum/">forum</link>.</para>
+ </note>
+
+<figure xml:id="choosescannerport">
+<info>
+ <title xml:id="choosescannerport-ti1">Escolha a porta</title>
+ </info> <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake3.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im3"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject></figure>
+
+ <para>Você pode deixar esta definição para <emphasis>Auto-detectar portas
+disponíveis </emphasis> a menos que a interface do scanner é uma porta
+paralela. Nesse caso, selecione <emphasis>/dev/parport0</emphasis> se você
+tiver apenas um.</para>
+
+ <para>Após clicar em <emphasis>Ok</emphasis>, na maioria dos casos, você verá uma
+tela semelhante à mostrada abaixo.</para>
+<para>Se você não conseguir que a tela, em seguida, por favor leia as <xref
+linkend="scannerextrasteps"/>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake4.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im4"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="scannersharing">
+ <info>
+ <title xml:id="scannersharing-ti2">Scannersharing</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake5.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im5"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Aqui você pode escolher se os scanners conectados a esta máquina deve ser
+acessível por máquinas remotas e por que máquinas remotas. Você também pode
+decidir aqui se scanners em máquinas remotas devem ser disponibilizados
+nesta máquina.</para>
+
+ <para>Compartilhando a hosts Scanner: nome ou endereço IP de hosts podem ser
+adicionados ou excluídos da lista de hosts autorizados a acessar o
+dispositivo local (s), neste computador.</para>
+
+ <para>Uso de scanners remotos: nome ou endereço IP de hosts pode adicionados ou
+excluídos da lista de anfitriões que dão acesso a um scanner remoto.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake6.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im6"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Scanner compartilhando a hosts: você pode adicionar host.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake7.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im7"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Compartilhando a hosts Scanner: especificar qual host (s) para adicionar, ou
+permitir que todas as máquinas remotas.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake8.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im8"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>"Todas as máquinas remotas" têm permissão para acessar o scanner local.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata align="center" fileref="scannerdrake9.png"
+ format="PNG" revision="1"
+ xml:id="scannerdrake-im9"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Se o pacote <emphasis>sanado</emphasis> ainda não está instalada, a
+ferramenta oferece para fazê-lo.</para>
+
+ <para>No final, a ferramenta irá alterar estes arquivos:</para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/saned.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/net.conf</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis>/etc/sane.d/dll.conf </emphasis>para adicionar ou comentar a
+directiva"net"</para>
+
+ <para>Precisa também configurar <emphasis>Saned</emphasis> e
+<emphasis>xinetd</emphasis> para ser iniciado no boot.</para>
+ </section>
+
+<section xml:id="scannerspecifics">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerspecifics-ti2">Especificidades</title>
+ </info>
+
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Hewlett-Packard</para>
+
+ <para>A maioria dos scanners HP são gerenciados a partir de <emphasis>HP Device
+Manager</emphasis> (hplip), que também gerencia impressoras. Neste caso,
+esta ferramenta não permite que você configure-o e convida-o a usar
+<emphasis>HP Device Manager</emphasis>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Epson</para>
+
+ <para>Os drivers estão disponíveis a partir de <link
+xlink:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">esta
+pagina</link>. Quando indicado, é necessário instalar os <emphasis>dados
+dos iSCAN</emphasis> pacote primeiro, depois <emphasis>iscan</emphasis>
+(nesta ordem). É possível que o <emphasis>iscan</emphasis> pacote irá gerar
+um alerta sobre um conflito com <emphasis>sane</emphasis>. Os usuários têm
+relatado que este aviso pode ser ignorado.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+</section>
+
+<section xml:id="scannerextrasteps">
+ <info>
+ <title xml:id="scannerextrasteps-ti1">Etapas de instalação extra</title>
+ </info>
+
+ <para>É possível que depois de selecionar uma porta para o seu scanner na tela
+<xref linkend="choosescannerport"/> , você precisa tomar uma ou mais etapas
+extras para configurar corretamente o seu scanner.</para>
+
+<itemizedlist>
+
+ <listitem>
+<para>Em alguns casos, você disse que o scanner precisa de seu firmware a ser
+carregado a cada vez que é iniciado. Esta ferramenta permite que você
+carregue-o para o dispositivo, depois de instalado em seu sistema. Nesta
+tela você pode instalar o firmware a partir de um CD ou uma instalação do
+Windows, ou instalar o que você baixou de um site da Internet do vendedor.</para><para>
+ Quando o firmware do seu dispositivo precisa ser carregado, ele pode levar
+um longo tempo em cada primeiro uso, possivelmente mais do que um
+minuto. Portanto, seja paciente.</para>
+</listitem>
+
+ <listitem>
+<para>Além disso, você pode obter uma tela dizendo para você ajustar o arquivo
+conf <emphasis>/etc/sane.d/"name_of_your_SANE_backend".conf file.</emphasis> </para>
+ </listitem>
+
+<listitem>
+<para>Leia essas ou outras instruções que você começa com cuidado e, se você não
+sabe o que fazer, não hesite em pedir ajuda no <link
+xlink:href="http://mageiadobrasil.com.br/forum/">fórum</link>.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/software-management.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/software-management.xml
index 1ff4e83e..d49e7c9f 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/software-management.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/software-management.xml
@@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
-<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:lang="pt-br"
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="pt_BR"
xml:id="software-management">
<info>
<title xml:id="software-management-ti1">Software de Gestão</title>
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/system-config-printer.xml
index 5295802c..b7dcf683 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/system-config-printer.xml
@@ -34,7 +34,10 @@ forma.</para>
<para>Instalação da impressora é realizado no <guilabel>Hardware</guilabel> seção
do Centro de Controle Mageia. Selecione a impressão <guilabel>Configurar e
-digitalização</guilabel> ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/>.</para>
+digitalização</guilabel> ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando
+<emphasis>system-config-printer</emphasis>. A senha de root será solicitada.</para>
+ </footnote>.</para>
<para>MCC vai pedir a instalação de dois pacotes:</para>
@@ -69,4 +72,276 @@ linkend="terminate"/> </para>
<section xml:id="non_automatic">
<title>impressora não detectado automaticamente</title>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Quando você selecionar uma porta, o sistema carrega uma lista de drivers e
+exibe uma janela para selecionar um driver. A escolha pode ser feita através
+de uma das seguintes opções.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Selecionar impressora a partir do banco de dados</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>fornecer arquivo PPD</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>procurar um driver para baixar</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Ao selecionar a partir do banco de dados, a janela sugere um fabricante da
+impressora em primeiro lugar, e, em seguida, um dispositivo e um driver
+associado a ele. Se mais de um driver é sugerido, selecionar um que é
+recomendado, a menos que você encontrou alguns problemas com isso antes,
+neste caso, selecionar o que sabe trabalhar.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="terminate">
+ <title>Conclua o processo de instalação</title>
+
+ <para>Após a seleção do driver, uma janela pede alguma informação que irá permitir
+que o sistema de designar e descobrir a impressora. A primeira linha é o
+nome sob o qual o dispositivo será exibido em aplicações na lista de
+impressoras disponíveis. O instalador então sugere a impressão de uma página
+de teste. Após esta etapa, a impressora é adicionado e aparece na lista de
+impressoras disponíveis.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printer">
+ <title>impressora de rede</title>
+
+ <para>As impressoras de rede são as impressoras que estão conectadas diretamente a
+uma rede com ou sem fio, que estão ligados a um printserver ou que estão
+ligados a outra estação de trabalho que serve como printserver.</para>
+
+ <note>
+ <para>Muitas vezes, é melhor para configurar o servidor DHCP para associar sempre
+um endereço IP fixo com endereço MAC da impressora. Claro que deve ser o
+mesmo que o endereço de IP da impressora de printserver é definido como, se
+ele tem um fixo.</para>
+ </note>
+
+ <para>Mac-endereço da impressora é um número de série dado à impressora ou
+printserver ou computador está conectado, que pode ser obtido a partir de
+uma página de configuração impressa pela impressora ou o que pode ser
+escrito em uma etiqueta na impressora ou Impressão. Se a impressora
+compartilhada é conectada a um sistema Mageia, você pode executar
+<emphasis><code>ifconfig</code></emphasis> nele como root para encontrar o
+endereço MAC. É a seqüência de números e letras depois de "HWaddr ".</para>
+
+ <para>Você pode adicionar a impressora de rede, escolhendo o protocolo que utiliza
+para falar com o seu computador através da rede. Se você não sabe qual o
+protocolo para escolher, você pode tentar a <guilabel>impressora de
+rede</guilabel> - <guilabel>Localizar impressora de rede</guilabel> opção
+nos <guilabel>dispositivos</guilabel> menu e dar a endereço IP da impressora
+na caixa à direita, onde diz "host ".</para>
+
+ <para>Se a ferramenta reconhece a impressora ou printserver, irá propor um
+protocolo e uma fila, mas você pode escolher um mais apropriado a partir da
+lista abaixo ou dar o nome da fila correta, se não está na lista.</para>
+
+ <para>Procure na documentação que acompanha a impressora ou printserver para
+descobrir qual protocolo (s) que apoia e de possíveis nomes de filas
+específicas.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="network_printing_protocols">
+ <title>Protocolos de impressão de rede</title>
+
+ <para>Uma técnica atual é desenvolvido pela Hewlett-Packard e conhecido como
+JetDirect. Ele permite o acesso a uma impressora directamente ligado à rede
+através de uma porta Ethernet. Você deve conhecer o endereço IP em que a
+impressora é conhecido na rede. Esta técnica também é usada dentro de alguns
+roteadores ADSL, que contêm uma porta USB para conectar a impressora. Neste
+caso, o endereço IP é o do router. Note-se que a ferramenta "HP Device
+Manager" pode gerenciar dinamicamente configurado IP-adress, estabelecendo
+um URI como <emphasis>hp:/net/&lt;name-of-the-printer> </emphasis>. Neste
+caso, IP fixo endereço não é necessário.</para>
+
+ <para>Escolha a opção <guilabel>AppSocket/HP JetDirect</guilabel> como o protocolo
+e definir o endereço em <guilabel>Host:</guilabel>, não altere o
+<guilabel>Port Number</guilabel>, a menos que você sabe que ele precisa ser
+alterado. Após a seleção do protocolo, a seleção do driver é o mesmo que
+acima.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="printer5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Os outros protocolos são:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (IPP)</emphasis>: uma impressora que
+pode ser acessado em uma rede TCP / IP através do protocolo IPP, por
+exemplo, uma impressora conectada a uma estação usando CUPS. Este protocolo
+pode igualmente ser utilizado também por alguns ADSL-routers.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (https):</emphasis> o mesmo que ipp,
+mas usando o transporte HTTP e com TLS protocolo seguro. A porta tem de ser
+definida. Por padrão, a porta 631 é usada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><emphasis>Internet Printing Protocol (IPPS):</emphasis> o mesmo que ipp, mas
+com TLS protocolo seguro.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>hospedeiro <emphasis>LPD/LPR ou Impressora </emphasis>: uma impressora que
+pode ser acessado em uma rede TCP/IP através do protocolo LPD, por exemplo,
+uma impressora conectada a uma estação usando LPD.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>impressora de <emphasis>Windows via SAMBA</emphasis>: uma impressora
+conectada a uma estação executando o Windows ou um servidor SMB e
+compartilhada.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>O URI também pode ser adicionado directamente. Aqui estão alguns exemplos de
+como formar a URI:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Appsocket</para>
+
+ <para><uri>socket :/ / ip-address-ou-hostname:port</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Internet Printing Protocol (IPP)</para>
+
+ <para><uri>ipp://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+
+ <para><uri>http://ip-address-or-hostname:port-number/resource</uri></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Line Printer Daemon (LPD) Protocolo</para>
+
+ <para><uri>lpd://username@ip-address-or-hostname/queue</uri></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Informações adicionais podem ser encontradas na <link
+ns2:href="http://www.cups.org/documentation.php/doc-1.5/network.html">documentação
+CUPS.</link></para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="properties">
+ <title>Propriedades do dispositivo</title>
+
+ <para>Você pode acessar as propriedades do dispositivo. O menu permite o acesso a
+parâmetros para o servidor CUPS. Por padrão um servidor CUPS é lançado no
+sistema, mas você pode especificar um diferente com o
+<guimenu>Servidor</guimenu> | Menu <guimenuitem>conectar ...</guimenuitem>,
+uma outra janela que dá acesso à afinação de outros parâmetros específicos
+do servidor, seguindo <guimenu>servidor</guimenu> |
+<guimenuitem>Configurações.</guimenuitem></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="troubleshoot">Solucionar</title>
+
+ <para>Você pode encontrar algumas informações sobre os erros ocorridos durante a
+impressão inspecionando <filename>/var/log/cups/error_log</filename></para>
+
+ <para>Você também pode acessar a uma ferramenta para diagnosticar problemas usando
+o <guimenu>Ajuda</guimenu> | <guilabel>Solucionar problemas</guilabel> menu.</para>
+ </section>
+
+ <section xml:id="specificities">
+ <title>Especificidades</title>
+
+ <para>É possível que alguns condutores para impressoras específicos não estão
+disponíveis em Mageia ou não são funcionais. Neste caso, ter um olhar para o
+<link ns2:href="http://openprinting.org/printers/">OpenPrinting</link> site
+para verificar se um driver para o seu dispositivo está disponível. Se sim,
+verifique se o pacote já está presente em Mageia e, neste caso, instalá-lo
+manualmente. Então, refaça o processo de instalação para configurar a
+impressora. Em todos os casos, relatar o problema no Bugzilla ou no fórum,
+se você está confortável com esta ferramenta e fornecer o modelo e as
+informações do driver e se a impressora funciona ou não após a
+instalação. Aqui estão algumas fontes para encontrar outros motoristas
+up-to-date ou para dispositivos mais recentes.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">impressoras Brother</emphasis></para>
+
+ <para><link
+ns2:href="http://welcome.solutions.brother.com/bsc/public_s/id/linux/en/download_prn.html">Esta
+página</link> dar uma lista de drivers fornecidos pelo irmão . Procure o
+driver para o seu dispositivo, baixe o rpm (s) e instalar.</para>
+
+ <para>Você deve instalar controladores Brother antes de executar o utilitário de
+configuração.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">impressoras Hewlett-Packard e Tudo em um
+dispositivos</emphasis></para>
+
+ <para>Esses dispositivos utilizam a ferramenta hplip. Ele é instalado
+automaticamente após a detecção ou a seleção da impressora. Você pode
+encontrar outras informações <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/index.html">aqui</link>. A
+ferramenta "HP Device Manager" está disponível no
+<guilabel>Sistema</guilabel>Menu . Veja também <link
+ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">configuração</link>
+para a gestão da impressora.</para>
+
+ <para>A HP All in one dispositivo deve ser instalado como uma impressora e serão
+adicionados os recursos do scanner. Note-se que, por vezes, a interface
+Xsane não permite digitalizar filmes ou slides (a iluminação deslizou não
+pode operar). Neste caso, é possível fazer a varredura, utilizando o modo
+autônomo, e salvar a imagem em um cartão de memória ou pendrive inserido no
+dispositivo. Em seguida, abra o software de imagem favorito e carregar a
+imagem do cartão de memória que está apareceu na pasta /media.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Samsung impressora a cores</emphasis></para>
+
+ <para>Para impressoras a cores específicas Samsung e Xerox, <link
+ns2:href="http://foo2qpdl.rkkda.com/">este site fornece drivers</link> para
+o protocolo QPDL.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Epson impressoras e scanners</emphasis></para>
+
+ <para>Drivers para impressoras Epson estão disponíveis a partir <link
+ns2:href="http://download.ebz.epson.net/dsc/search/01/search/?OSC=LX">esta
+página de pesquisa </link>. Para a parte do scanner, você deve instalar o
+pacote "iscan-data" e depois "iscan" (nesta ordem). Um pacote iscan-plugin
+também pode estar disponível e pode também instalar. Escolha o
+<emphasis>rpm</emphasis> pacotes de acordo com sua arquitetura. </para>
+
+ <para> É possível que o pacote iscan irá gerar um alerta sobre um conflito com
+sã. Os usuários têm relatado que este aviso pode ser ignorado.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">impressoras Canon</emphasis></para>
+
+ <para>Para impressoras Canon, pode ser aconselhável instalar uma ferramenta
+chamada turboprint <link ns2:href="http://www.turboprint.info/">disponível
+aqui</link>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/transfugdrake.xml
index 5ef3811f..805647fe 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/transfugdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/transfugdrake.xml
@@ -1,4 +1,4 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="pt_BR" xml:lang="pt-br">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="transfugdrake" version="5.0" xml:lang="pt_BR">
@@ -20,7 +20,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado sob a
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">transfugdrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado sob a
<emphasis role="bold">Sistema</emphasis> guia no Centro de Controle Mageia
rotulado <guilabel>Import do Windows (TM) documentos e
configurações</guilabel></para>
@@ -45,8 +48,95 @@ assistente, com uma explicação sobre a ferramenta e as opções de importaçã
<trademark class="registered">do Windows</trademark> instalação.</para>
<para>Quando a etapa de detecção é completo, você verá uma página que permite que
-você escolha as contas em <trademark class="registered"> do Windows</marca>
-e Mageia para o procedimento de importação. É possível escolher outra conta
-de usuário do que o seu próprio.</para>
+você escolha as contas em <trademark class="registered">do
+Windows</trademark> e Mageia para o procedimento de importação. É possível
+escolher outra conta de usuário do que o seu próprio.</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Por favor tenha em conta que, devido ao migrar-assistente (o backend do
+transfugdrake) limitações <trademark class="registered">do
+Windows</trademark> marca registrada nomes de conta de usuário com símbolos
+especiais podem ser exibidos incorretamente.</para>
+ </note>
+
+ <note>
+ <para>A migração pode levar algum tempo, dependendo do tamanho das pastas de
+documentos.</para>
+ </note>
+
+ <warning>
+ <para>Alguns do <trademark class="registered">Windows </trademark> aplicações
+(especialmente drivers) pode criar contas de usuário para diferentes
+fins. Por exemplo, drives da NVidia do <trademark
+class="registered">Windows</trademark> são atualizadas com
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Por favor, não use essas contas para
+efeitos de importação.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Quando você terminar com a imprensa seleção contas
+<guibutton>Próxima</guibutton>. A página seguinte é usada para selecionar um
+método de importar documentos:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake é projetado para importar do <trademark
+class="registered">Windows </trademark>dados de<emphasis>Meus
+Documentos</emphasis>, <emphasis>Minhas Musicas</emphasis>e<emphasis>Minhas
+imagens</emphasis > pastas. É possível pular de importação, selecionando o
+item apropriado nesta janela.</para>
+
+ <para>Quando você terminar com o método de importação documento escolhendo
+imprensa <guibutton>Próxima</guibutton>. A página seguinte é usada para
+selecionar um método para importar os favoritos:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Transfugdrake pode importar <emphasis>Internet Explorer</emphasis> e
+<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> favoritos com as fichas de Mageia
+<emphasis>Mozilla Firefox</emphasis> instância.</para>
+
+ <para>Escolha a opção de importação preferencial e pressione o botão <guibutton>
+Próxima</guibutton>.</para>
+
+
+
+ <!-- Does not work as expected, might be due to incompatible version of OE
+ <para>
+With transfugdrake, it is possible to import <emphasis>Outlook Express</emphasis> settings and mail archives into <emphasis>Evolution</emphasis>.</para>
+
+ <para>When you finished with the mail import method choosing press <guibutton>Next</guibutton> button. The next page is used to select a method to import mail:</para>
+-->
+<para>A próxima página permite que você importe o fundo do desktop:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake4.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>Escolha a opção preferida e pressione o botão
+<guibutton>Próxima</guibutton>.</para>
+
+ <para>A última página do assistente mostra alguma mensagem congratulações. Basta
+pressionar o botão <guibutton>Finish</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="transfugdrake5.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/pt_BR/userdrake.xml b/docs/mcc-help/pt_BR/userdrake.xml
index af02c9d1..c7333d57 100644
--- a/docs/mcc-help/pt_BR/userdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/pt_BR/userdrake.xml
@@ -23,7 +23,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Esta ferramenta <Placeholder type="footnote" id="0"/> é encontrado sob a
+ <para>Esta ferramenta <footnote>
+ <para>Você pode iniciar esta ferramenta de linha de comando, digitando <emphasis
+role="bold">userdrake</emphasis> como root.</para>
+ </footnote> é encontrado sob a
<emphasis role="bold">Sistema</emphasis> guia no Centro de Controle Mageia
chamado "Gerenciar usuários no sistema"</para>
@@ -39,4 +42,113 @@ listados nas <guibutton>guias</guibutton>, e todos os
<para>Este botão abre uma nova janela com todos os campos mostrados vazio:</para>
- \ No newline at end of file
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake1.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>O campo <emphasis role="bold">Nome completo</emphasis> é destinado para a
+entrada de um nome de família e primeiro nome, mas é possível escrever
+qualquer coisa ou nada assim!</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Acesso</emphasis> é o único campo obrigatório.</para>
+
+ <para>Definindo uma <emphasis role="bold">senha</emphasis> é altamente
+recomendado. Há um pequeno escudo, à direita, se é vermelho, a senha é
+fraca, muito curta ou é muito parecido com o nome de login. Você deve usar
+números, menor e letras maiúsculas, sinais de pontuação, etc O escudo ficará
+laranja e verde como a força da senha melhora.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Confirmar senha</emphasis> campo está lá para garantir
+que você digitou o que pretendia.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Acesso Shell</emphasis> é uma lista suspensa que
+permite que você mude o shell usado pelo usuário que você está adicionando
+para baixo, as opções são Bash, Dash and Sh.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Criar um grupo privado para o usuário</emphasis>, se
+verificado criará automaticamente um grupo com o mesmo nome e que o novo
+usuário como o único membro (pode ser editado).</para>
+
+ <para>As outras opções deveria ser óbvio. O novo usuário é criado imediatamente
+depois de clicar em <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">2 add grupo</emphasis></para>
+
+ <para>Você só precisa digitar o nome do novo grupo e, se necessário, a
+identificação de grupo específico.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">3 Editar</emphasis> (um usuario selecionado)</para>
+
+ <para><guibutton> Dados do Usuário</guibutton>: Permite modificar todos os dados
+fornecidos para o usuário na criação (o ID não pode ser alterado).</para>
+
+ <para>Informações <emphasis role="bold">Conta</emphasis>:</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake2.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para>A primeira opção é para definir uma data de expiração para a conta. A
+conexão é impossível após esta data. Isto é útil para contas temporárias.</para>
+
+ <para>A segunda opção é para bloquear a conta, a conexão é impossível, desde que a
+conta está bloqueada.</para>
+
+ <para>É também possível alterar o ícone.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Senha Informações</emphasis>: Permite definir uma data
+de expiração para a senha, isso força o usuário a mudar sua senha
+periodicamente.</para>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="userdrake3.png"/>
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+
+ <para><emphasis role="bold">Grupo</emphasis>: Aqui você pode selecionar os grupos
+que o usuário é um membro do grupo.</para>
+
+ <note>
+ <para>Se você estiver modificando uma conta de usuário conectado, as modificações
+não serão eficazes até a sua/seu próximo login.</para>
+ </note>
+
+ <para><emphasis role="bold">4 Editar</emphasis> (com um grupo selecionado)</para>
+
+ <para>Dados <emphasis role="bold">Grupo</emphasis>: Permite que você modifique o
+nome do grupo.</para>
+
+ <para>Usuários <emphasis role="bold">Grupo</emphasis>: Aqui você pode selecionar
+os usuários que são membros do grupo</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">5 Excluir</emphasis></para>
+
+ <para>Selecione um usuário ou um grupo e clique em <emphasis
+role="bold">Excluir</emphasis> para removê-lo. Para um usuário, aparece uma
+janela a perguntar se diretório home e caixa de correio também deve ser
+excluído. Se um grupo privado foi criado para o usuário, ele será excluído
+também.</para>
+
+ <warning>
+ <para>É possível excluir um grupo que não está vazio.</para>
+ </warning>
+
+ <para><emphasis role="bold">6 Atualizar</emphasis></para>
+
+ <para>O banco de dados do usuário pode ser alterado fora de userdrake. Clique
+neste ícone para atualizar a exibição.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">7 Conta de Convidado</emphasis></para>
+
+ <para><emphasis role="bold">convidado</emphasis> é uma conta especial. Pretende-se
+dar a alguém o acesso temporário ao sistema com total segurança. Entrada é
+xguest, não há senha, e é impossível fazer modificações no sistema a partir
+desta conta. Os diretórios pessoais são eliminadas no final da sessão. Esta
+conta é ativada por padrão, para desativá-lo, clique no menu <guimenu>Ações
+-> Desinstalar conta de convidado</guimenu>.</para>
+</section> \ No newline at end of file