diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-20 06:35:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-20 06:35:21 +0000 |
commit | 3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f (patch) | |
tree | 7ca69d8488b313def948a1613cfe5bb45e4f29e0 | |
parent | 72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670 (diff) | |
download | transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.gz transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.bz2 transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.xz transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.zip |
Fix bug 10672
Re-extract message catalog. Make 4 new messages translatable.
-rw-r--r-- | po/ar.po | 98 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 107 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 79 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 72 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 77 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 100 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | po/transfugdrake.pot | 70 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 76 | ||||
-rwxr-xr-x | po/zh_TW.po | 78 |
41 files changed, 1961 insertions, 1365 deletions
@@ -1,146 +1,170 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:14+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "مُرشد الترحيل و اﻹستيراد" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "سيساعدك هذا المُرشد في استيراد مستندات وندوز وإعداداته إلى توزيعتك %s" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"يتيح لك طريقتين للترحيل و اﻹستيراد؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها " +"بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "يتيح لك طريقتين للترحيل و اﻹستيراد؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل." +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "بضعة مستخدمين اكتُشفوا، لذا فضلا اختر مستخدمًا من اللائحة أسفل:" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "مُستخدم وندوز" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "مُستخدم لينُكس" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "رحِّل و استورد مستنداتك من وندوز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"رحِّل و استورد مستنداتك من وندوز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات " +"بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "استورد المستندات (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "شارك المستندات" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "تجاوز خطوة" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "ترحيل و استيراد المستندات جارٍ" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "رحِّل و استورد علامات متصفحك" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "استورد العلامات (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "شارك العلامات" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "ترحيل و استيراد العلامات جارٍ" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "رحِّل و استورد إعدادات بريدك" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "استورد البريد (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "شارك البريد" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "ترحيل البريد جارٍ" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "رحِّل و استورد خلفية سطح مكتبك" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "استخدم خلفية ماجيّا" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "استورد الخلفية" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "ترحيل و استيراد الخلفية جارٍ" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "تهانينا، الترحيل و اﻹستيراد مكتمل الآن!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "لم يُعثر على وندوز مثبت." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "لم يُعثر على مستندات و إعدادات." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:58+0100\n" "Last-Translator: marquinos <marquinos@mandriva.org>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -16,32 +16,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Esti asistente echaráte un gabitu a importar les configuraciones y " "documentos de Windows® na to distribución %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dos métodos de migración distintos: puedes importar toles " "configuraciones y documentos copiándolos na to carpeta personal, o puedes " "compartilos ente dambos sistemes operativos." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -49,17 +59,17 @@ msgstr "" "Deteutarónse varios usuarios, por favor seleiciona un usuariu na llista " "d'embaxo." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuariu Windows®" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuariu Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -69,97 +79,97 @@ msgstr "" "Migrar los tos documentos Windows® al to direutoriu personal. Los documentos " "pueden importase copiándolos, o pueden compartise col otru sistema operativu" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendao)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar pasu" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migración de documentos en progresu" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar los marcadores del restolador web" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar marcadores (recomendao)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir marcadores" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migración de marcadores en progresu" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar la to configuración de corréu" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar el corréu electrónicu (recomendao)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir el corréu electrónicu" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migración del corréu electrónicu en progresu" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar el fondu d'escritoriu" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar el fondu d'escritoriu Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar el fondu d'escritoriu" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migración del fondu d'escritoriu en progresu" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "¡Felicidaes, la migración finóse!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nun deteutada instalación de Windows®." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nun deteutaos documentos o configuraciones." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:53+0200\n" "Last-Translator: kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Mageia User Group - Bulgaria <mandriva-bg@googlegroups.com>\n" @@ -16,32 +16,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Помощник за прехвърляне на настройки " -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Този помощник ще ви помогне да импортирате Windows документи и настройки във " "вашата %s дистрибуция." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Възможни са два начина за прехвърляне: можете да импортирате всики документи " "и настройки като ги копирате във вашата домашна директория или като ги " "споделите между операционните системи. " -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -49,17 +59,17 @@ msgstr "" "Бяха открити няколко потребителя. Моля, изберете потребител от списъка по-" "долу." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows потребител" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux потребител" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -70,97 +80,97 @@ msgstr "" "Документите могат да бъдат прехвърлени или като се копират или като станат " "достъпни за (се споделят с) другите операционни системи." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Импортиране на документи (препоръчва се)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Споделяне на документи" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Пропусни стъпката" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Документи се прехвърлят" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Прехвърляне на вашите бележките за WEB четец" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Импортиране на бележки (препоръчва се)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Споделяне на бележки" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Бележките се прехвърлят" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Прехвърляне на настройки за поща" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Импортиране на поща (препоръчва се)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Споделяне на пощата" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Пощата се прехвърля" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Прехвърляне на тапет за работен плот" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Използвай тапета на Mageia " -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Импортиране на тапет" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Тапетът се прехвърля" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Поздравления, вашите настройки се прехвърлиха успешно." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Не е открита инсталация на Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Не са открити документи и настройки за прехвърляне." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-19 15:53+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: breton <LL@li.org>\n" @@ -14,43 +14,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Skoazeller broierezhañ" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Arveriad Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Arveriad Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -58,97 +68,97 @@ msgid "" "system" msgstr "" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Enporzhañ an teulioù (Erbedet)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Rannañ teulioù" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ an teulioù" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Broierezhañ sinedoù ho furcher" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Enporzhañ ar sinedoù (Erbedet)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Rannañ sinedoù" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ ar sinedoù" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Broierezhañ dibaboù ho postel" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Enporzhañ ar posteloù (Erbedet)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Rannañ posteloù" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ ar posteloù" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Broierezhañ drekleur ho purev" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Implijit drekleur Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Implijit drekleur" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Oc'h vroierezhañ an drekleur" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "" @@ -1,146 +1,174 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Auxiliar de migració" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Aquest auxiliar us ajudarà a importar documents de Windows i configuracions " +"en la vostra distribució %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Es permeten dos tipus de migració diferents: o bé importeu tots els " +"documents i les configuracions copiant-les al vostre directori personal, o " +"bé els compartiu entre sistemes operatius." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Aquest auxiliar us ajudarà a importar documents de Windows i configuracions en la vostra distribució %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Es permeten dos tipus de migració diferents: o bé importeu tots els documents i les configuracions copiant-les al vostre directori personal, o bé els compartiu entre sistemes operatius." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "S'han detectat múltiples usuaris. Seleccioneu un usuari de la llista següent." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"S'han detectat múltiples usuaris. Seleccioneu un usuari de la llista següent." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuari Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuari Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migra els vostres documents Windows cap al vostre directori personal. Els documents es poden importar copiant-los, o bé es poden compartir amb altres sistemes operatius" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migra els vostres documents Windows cap al vostre directori personal. Els " +"documents es poden importar copiant-los, o bé es poden compartir amb altres " +"sistemes operatius" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importa documents (recomanat)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Comparteix documents" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omet el pas" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migració de documents en progrés" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migra les vostres adreces d'interès" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importa les adreces d'interès (recomant)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Comparteix les adreces d'interès" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migració de les adreces d'interès en progrés" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migra la configuració del correu" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importa el correu (recomanat)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Comparteix el correu" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migració del correu en progrés" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migra el vostre fons d'escriptori" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utilitza el fons de Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importa el fons" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migració del fons en progrés" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Enhorabona, la vostra migració s'ha acabat!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "No s'ha detectat cap instal·lació de Windows" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "No s'han detectat documents ni configuracions." @@ -1,146 +1,177 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-10 14:33+0000\n" "Last-Translator: Tomas Kindl <supp@mageia-devel.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: cs\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Průvodce migrací" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Tento průvodce Vám pomůže přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší " +"distribuce %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Můžete si vybrat ze dvou způsobů přenosu: jednak můžete přenést veškeré " +"dokumenty a nastavení do Vaší domovské složky nebo můžete uvedené sdílet " +"mezi oběma operačními systémy." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Tento průvodce Vám pomůže přenést dokumenty a nastavení z Windows do Vaší distribuce %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Můžete si vybrat ze dvou způsobů přenosu: jednak můžete přenést veškeré dokumenty a nastavení do Vaší domovské složky nebo můžete uvedené sdílet mezi oběma operačními systémy." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Bylo zjištěno více uživatelských účtů, zvolte prosím účet, který chcete přenést ze seznamu níže." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Bylo zjištěno více uživatelských účtů, zvolte prosím účet, který chcete " +"přenést ze seznamu níže." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windowsový uživatel" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linuxový uživatel" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Přeneste své dokumenty z Windows do Vaší domovské složky. Dokumenty mohou být jednak přeneseny zkopírováním do Vaší složky anebo mohou být sdíleny mezi oběma operačními systémy." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Přeneste své dokumenty z Windows do Vaší domovské složky. Dokumenty mohou " +"být jednak přeneseny zkopírováním do Vaší složky anebo mohou být sdíleny " +"mezi oběma operačními systémy." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Přenést dokumenty (doporučeno)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Sdílet dokumenty" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Přeskočit" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Probíhá přenos dokumentů" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Přeneste záložky ve svém prohlížeči" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Přenést záložky (doporučeno)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Sdílet záložky" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Probíhá přenos záložek" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Přeneste nastavení své pošty" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Přenést poštu (doporučeno)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Sdílet poštu" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Probíhá přenos pošty" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Přeneste pozadí své plochy" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Použít standardní pozadí distribuce Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Přenést pozadí" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Probíhá přenos pozadí plochy" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulujeme, přenos dokumentů a nastavení je dokončen!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ve Vašem systému nebyla nalezena žádná instalace systému Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Nebyla zjištěna existence žádných dokumentů ani nastavení, která by šla přenést." +msgstr "" +"Nebyla zjištěna existence žádných dokumentů ani nastavení, která by šla " +"přenést." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-19 22:20+0100\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,49 +14,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dewin mudo" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Bydd y dewin yn eich cynoerthwyo i fewnforio dogfennau Windows agosodiadau " "i'ch dosbarthiad %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Mae'n caniatau dua ddull gwahanol o fudo: gallwch un ai mewnforio pob dogfen " "a gosodiad drwy eu copio nhw i'ch cyfeiriadur cartref, neu eu rhannu rhwng y " "systemau gweithredu." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Mae defnyddwyr niferus wedi eu canfod, dewiswch ddefnyddiwr o'r rhestr isod." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Defnyddiwr Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Defnyddiwr Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -66,97 +76,97 @@ msgstr "" "Mudo eich dogfennau Windows i'ch cyfeiriadur cartref. Mae modd mewnforio " "dogfennau drwy eu copio, neu eu rhannu gyda system weithredu eraill." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Mewnforio dogfennau (argymell)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Rhannu dogfennau" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hepgor y cam" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Wrthi'n mudo dogfennau" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Mudo nodau tudalen eich porwr" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Mewnforio nodau tudalen (argymell)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Rhannu nodau tudalen" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Wrthi'n mudo nodau tudalen" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Mudo eich gosodiadau e-bost" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Mewnforio e-bost (argymell)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Rhannu e-bost" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Wrthi'n mudo e-bost" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Mudo cefndir eich bwrdd gwaith" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Defnyddio cefndir Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Mewnforio'r cefndir" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Wrthi'n mudo'r cefndir" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Llongyfarchiadau, mae eich mudo yn gyflawn!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Heb ganfod Windows" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Heb ganfod dogfennau na gosodiadau" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-16 01:34+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -17,48 +17,58 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dataoverføringsvejviser" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Denne vejviser hjælper dig med at importere dokumenter og indstillinger fra " "Windows til din %s-distribution." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "To forskellige dataoverføringsmetoder er understøttet: Du kan enten kopiere " "alle dokumenter og indstillinger over til dit hjemmekatalog, eller du kan " "dele dem på tværs af operativsystemerne." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har flere brugere. Vælg én af dem fra listen nedenfor." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-bruger" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-bruger" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "Hent Windows-dokumenter over til dit hjemmekatalog. Dokumenter kan enten " "kopieres over, eller deles med det andet operativsystem." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Kopiér dokumenter (anbefalet)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Del dokumenter" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Overspring trin" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Overfører dokumenter" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Overfør bogmærker for browser" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Kopiér bogmærker (anbefalet)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Del bogmærker" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Overfører bogmærker" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Overfør e-postindstillinger" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Kopier e-posten (anbefalet)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Del e-posten" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Overfører e-post" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Overfør skrivebordsbaggrund" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Brug Mageia-baggrund" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importér baggrundsbillede" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Overfører baggrundsbillede" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Tillykke! Dokumenter og indstillinger er nu overført." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Fandt ingen Windows-installation." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fandt ingen dokumenter eller indstillinger." @@ -1,146 +1,175 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-09 10:16+0000\n" "Last-Translator: Oliver Burger <oliver.bgr@googlemail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationsassistent" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Dieser Assistent wird Ihnen bei Ihrem Import von Windows-Dokumenten und -" +"Einstellungen in Ihre %s-Distribution helfen." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Er ermöglicht Ihnen, zwei verschiedene Migrationsmethoden: Sie können " +"entweder alle Dokumente und Einstellungen in Ihr Home-Verzeichnis kopieren " +"oder Sie können diese mit anderen Betriebssystemen teilen." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen bei Ihrem Import von Windows-Dokumenten und -Einstellungen in Ihre %s-Distribution helfen." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Er ermöglicht Ihnen, zwei verschiedene Migrationsmethoden: Sie können entweder alle Dokumente und Einstellungen in Ihr Home-Verzeichnis kopieren oder Sie können diese mit anderen Betriebssystemen teilen." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Es wurden mehrere Benutzer erkannt, bitte wählen Sie einen Benutzer aus der Liste aus." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Es wurden mehrere Benutzer erkannt, bitte wählen Sie einen Benutzer aus der " +"Liste aus." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-Benutzer" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-Benutzer" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrieren Sie Ihre Windows-Dokumente in Ihr Home-Verzeichnis. Dokumente können durch kopieren importiert werden oder sie können mit anderen Betriebssystemen geteilt werden." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrieren Sie Ihre Windows-Dokumente in Ihr Home-Verzeichnis. Dokumente " +"können durch kopieren importiert werden oder sie können mit anderen " +"Betriebssystemen geteilt werden." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Dokumente importieren (empfohlen)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumente teilen" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Diesen Schritt überspringen" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migration der Dokumente in Bearbeitung" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migration der Browser-Lesezeichen (Bookmarks)" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Lesezeichen importieren (empfohlen)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Lesezeichen teilen" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migration der Browser-Lesezeichen ist in Bearbeitung" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migration der E-Mail-Einstellungen" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "E-Mails importieren (empfohlen)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "E-Mails teilen" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migration der E-Mails in Bearbeitung" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrieren des Desktophintergrundes" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Den Mageia-Hintergrund verwenden" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Hintergrund importieren" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migration des Hintergrundes in Bearbeitung" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Glückwunsch, Ihre Migration ist jetzt beendet!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Keine Windowsinstallation gefunden." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Keine Dokumente und Einstellungen gefunden." @@ -4,60 +4,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-11 18:19+0200\n" "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Οδηγός μεταφοράς" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s " -"distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Αυτός ο οδηγός θα σας βοηθήσει να εισάγετε τα έγγραφα και τις ρυθμίσεις των " "Windows, στην %s διανομή σας." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Επιτρέπει δυο μεθόδους εισαγωγής: μπορείτε είτε να κάνετε εισαγωγή όλων των " "εγγράφων αντιγράφοντάς τα στον προσωπικό σας φάκελο, είτε να τα έχετε " "κοινόχρηστα μεταξύ των λειτουργικών συστημάτων." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Εντοπίστηκαν περισσότεροι χρήστες, παρακαλώ επιλέξτε έναν από τη λίστα." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Χρήστης Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Χρήστης Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,98 +78,97 @@ msgstr "" "μπορείτε να τα μεταφέρετε αντιγράφοντάς τα, ή να τα έχετε κοινόχρηστα με το " "άλλο λειτουργικό σύστημα." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Εισαγωγή των εγγράφων (συνιστάται)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Κοινή χρήση των εγγράφων" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Παραλείψτε αυτό το βήμα" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Μεταφορά των εγγράφων σε εξέλιξη" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Μεταφορά των σελιδοδεικτών του περιηγητή σας" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Εισαγωγή των σελιδοδεικτών (συνιστάται)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Κοινή χρήση σελιδοδεικτών" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Μεταφορά των σελιδοδεικτών σε εξέλιξη" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Μεταφορά των ρυθμίσεων της αλληλογραφίας" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Εισαγωγή αλληλογραφίας (συνιστάται)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Κοινή χρήση αλληλογραφίας" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Μεταφορά αλληλογραφίας σε εξέλιξη" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Μεταφορά της ταπετσαρίας της επιφάνειας εργασίας σας" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Χρήση της ταπετσαρίας Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Εισαγωγή της ταπετσαρίας" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Μεταφορά της ταπετσαρίας σε εξέλιξη" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Συγχαρητήρια, η μεταφορά ολοκληρώθηκε!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκε καμιά εγκατάσταση Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Δεν εντοπίστηκαν έγγραφα ή ρυθμίσεις." - @@ -1,146 +1,175 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-12 02:36+0000\n" "Last-Translator: Luis Llave <luis0siul@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <mdktrans@blogdrake.net>\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Éste asistente lo ayudará a importar el directorio \"documents and settings" +"\" de Windows en su distribución %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Permite dos métodos diferentes de migración: usted puede importar todo el " +"directorio \"documents and settings\" copiándolo a su directorio home, o " +"compartirlo entre sistemas operativos." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Éste asistente lo ayudará a importar el directorio \"documents and settings\" de Windows en su distribución %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Permite dos métodos diferentes de migración: usted puede importar todo el directorio \"documents and settings\" copiándolo a su directorio home, o compartirlo entre sistemas operativos." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Se han detectado múltiples usuarios, seleccione un usuario de la lista de abajo por favor." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Se han detectado múltiples usuarios, seleccione un usuario de la lista de " +"abajo por favor." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuario de Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuario de Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migre sus documentos de Windows a su directorio home. Los documentos pueden ser importados copiándolos, o pueden ser compartidos con el otro sistema operativo." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migre sus documentos de Windows a su directorio home. Los documentos pueden " +"ser importados copiándolos, o pueden ser compartidos con el otro sistema " +"operativo." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar etapa" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migración de documentos en curso" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migre los marcadores de su navegador" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar marcadores (recomendado)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir marcadores" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migración de marcadores en curso" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migre sus configuraciones de correo" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar correo (recomendado)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir correo" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migración de correo en curso" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migre su fondo de pantalla" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utilizar el fondo de pantalla de Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar fondo de pantalla" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migración de fondo de pantalla en curso" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "¡Felicitaciones, su migración está completa!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "No se ha detectado una instalación de Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "No se ha detectado directorio \"Documents and Settings\"." @@ -6,142 +6,168 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 16:04+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Kolimisnõustaja" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"See nõustaja aitab Teil importida oma Windowsi dokumendid ja seadistused %s " +"keskkonda." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Andmete kolimine on võimalik kahel viisil: võib importida dokumendid ja " +"seadistused, kopeerides need oma kodukataloogi, või siis jagada neid " +"operatsioonisüsteemide vahel." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "See nõustaja aitab Teil importida oma Windowsi dokumendid ja seadistused %s keskkonda." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Andmete kolimine on võimalik kahel viisil: võib importida dokumendid ja seadistused, kopeerides need oma kodukataloogi, või siis jagada neid operatsioonisüsteemide vahel." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Tuvastati mitu kasutajat. Palun valige nimekirjast vajalik kasutaja." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windowsi kasutaja" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linuxi kasutaja" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windowsi dokumendid saab kolida oma kodukataloogi. Dokumente võib importida kopeerides või lasta operatsioonisüsteemidel neid jagada." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windowsi dokumendid saab kolida oma kodukataloogi. Dokumente võib importida " +"kopeerides või lasta operatsioonisüsteemidel neid jagada." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Dokumentide import (soovitatav)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumentide jagamine" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Sammu vahelejätmine" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Käib dokumentide kolimine" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Brauseri järjehoidjate kolimine" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Järjehoidjate import (soovitatav)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Järjehoidjate jagamine" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Käib järjehoidjate kolimine" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "E-kirjade kolimine" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Kirjade import (soovitatav)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Kirjade jagamine" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Käib kirjade kolimine" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Töölaua tausta kolimine" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia tausta kasutamine" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Tausta import" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Käib tausta kolimine" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Õnnitleme, Teie kolimine on lõpetatud!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Windowsit ei leitud." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Dokumente ega seadistusi ei leitud." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-02 12:30+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" @@ -15,32 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrazio morroaia" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Morroi honek zure %s banaketan Windows \"documents and settings\" " "inportatzen lagunduko dizu." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Bi migrazio metodo ezberdin eskaintzen ditu: \"dokuments and settings\" osoa " "zure direktorio pertsonalean kopiatzea, edo sistema eragileen artean " "partekatzea." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -48,17 +58,17 @@ msgstr "" "Erabiltzaile ugari detektatu dira, mesedez aukeratu erabiltzaile bat azpiko " "zerrendan." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows erabiltzailea" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux erabiltzailea" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -69,97 +79,97 @@ msgstr "" "inportatu daitezke haiek kopiatuz, edo beste sistema eragilearekin partekatu " "daitezke." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Dokumentuak inportatu (gomendatua)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumentuak partekatu" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Jauzi urratsa" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Dokumentuen migrazioa martxan" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migratu zure arakatzaile lastermarkak" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Inportatu lastermarkak (gomendatua)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Lastermarkak partekatu" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Lastermarken migrazioa martxan" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migratu zure posta ezarpenak" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Posta inportatu (gomendatua)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Posta partekatu" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Posta migrazioa martxan" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migratu zure idaztegi hondoa" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Erabili Mageia hondoa" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Inportatu hondoa" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Hondoaren migrazioa martxan" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Zorionak, zure migrazioa osatuta dago!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ez da Windows instalaziorik detektatu." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ez da \"documents and settings\" detektatu." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 22:22+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -15,47 +15,57 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Siirtovelho" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Tämä velho avustaa tuomaan Windows-asiakirjat ja asetukset %s jakeluun." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Velho mahdollistaa kaksi erilaista siirtotapaa: Dokumentit ja asetukset " "voidaan tuoda kopioimalla kotihakemistoon tai ne voidaan jakaa " "käyttöjärjestelmien kesken." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Useita käyttäjiä havaittu, valitse käyttäjä listalta." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-käyttäjä" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-käyttäjä" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -65,97 +75,97 @@ msgstr "" "Siirrä Windows-dokumentit kotihakemistoon. Dokumentit voidaan siirtää " "kopioimalla tai ne voidaan jakaa toisen käyttöjärjestelmän kanssa" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Tuo dokumentit (suositeltavaa)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Jaa dokumentit" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Ohita vaihe" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Dokumenttien siirto on käynnissä" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Siirrä Internet-selaimen kirjanmerkit" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Tuo kirjanmerkit (suositeltavaa)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Jaa kirjanmerkit" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Kirjanmerkkien siirto on käynnissä" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Siirrä sähköpostiasetukset" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Tuo sähköpostit (suositeltavaa)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Jaa sähköpostit" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Sähköpostin siirto on käynnissä" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Siirrä työpöydän taustakuva" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Käytä Mageian taustakuvaa" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Tuo taustakuva" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Taustakuvan siirto on käynnissä" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Onnittelut, siirto on nyt suoritettu!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Yhtään Windows-asennusta ei havaittu." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Dokumentteja tai asetuksia ei havaittu." @@ -1,146 +1,175 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-23 11:38+0000\n" "Last-Translator: Rémi Verschelde <remi@verschelde.fr>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistant de migration" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres " +"Windows vers votre distribution %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble " +"de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire " +"personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres Windows vers votre distribution %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Il permet deux méthodes de migration : vous pouvez soit importer l'ensemble de vos documents et paramètres en les copiant dans votre répertoire personnel, soit les partager entre les systèmes d'exploitation." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Plusieurs utilisateurs ont été détectés, veuillez en sélectionner un dans la liste suivante." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Plusieurs utilisateurs ont été détectés, veuillez en sélectionner un dans la " +"liste suivante." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilisateur Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilisateur Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre système d'exploitation" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrer vos documents Windows vers votre répertoire personnel. Les documents " +"peuvent être soit importés en les copiant, soit partagés avec l'autre " +"système d'exploitation" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importer les documents (recommandé)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partager les documents" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Passer cette étape" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migration des documents en cours" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrer les marque-pages / signets de votre navigateur" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importer les marque-pages (recommandé)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partager les marque-pages / signets" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migration des marque-pages en cours" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrer vos paramètres de messagerie" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importer les courriels (recommandé)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partager les courriels" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migration des courriels en cours" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrer le fond d'écran de votre bureau" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utiliser le fond d'écran Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importer le fond d'écran" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migration du fond d'écran en cours" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Félicitations, votre migration est maintenant terminée !" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-gl\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-24 18:54+0200\n" "Last-Translator: Alejo Pacín Jul <alejopj@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -21,49 +21,59 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistente de migración" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Este asistente vaille axudar a importar os documentos e preferencias de " "Windows á súa distribución %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dous métodos de migración diferentes: pode importar tódolos " "documentos e preferencias copiándoos ó seu directorio persoal, ou " "compartilos entre os dous sistemas operativos." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Detectáronse varios usuarios, seleccione un usuario da lista de embaixo." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuario de Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuario de Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -73,97 +83,97 @@ msgstr "" "Migre os seus documentos de Windows ó seu directorio persoal. Os documentos " "poden importarse copiándoos, ou poden compartirse co outro sistema operativo" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartir documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omitir o paso" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrando os documentos" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar os marcadores do navegador" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar os marcadores (recomendado)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartir os marcadores" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrando os marcadores" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar a súa configuración de correo" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar o correo (recomendado)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartir o correo" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrando o correo" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar o fondo do escritorio" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar o fondo de pantalla de Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar un fondo de pantalla" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrando o fondo" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Noraboa, completouse a migración!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Non se detectou ningunha instalación de Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non se detectaron documentos nin configuracións." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 00:20+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -17,45 +17,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "אשף הגירה" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "אשף זה יסיע לך ביבוא מסמכים והגדרות מוינדוז בהפצת %s שלך." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "האשף מאפשר שתי שיטות הגירה שונות: באפשרותך לייבא את כל המסמכים וההגדרות על " "ידי העתקתם או לשתף אותם בין מערכות ההפעלה." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "משתמשים מרובים זוהו, נא לבחור משתמש מהרשימה מטה." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "משתמש וינדוז" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "משתמש לינוקס" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -65,97 +75,97 @@ msgstr "" "הגירת מסמכי וינדוז לתיקיית הבית שלך. המסמכים יכולים להיות מיובאים על ידי " "העתקתם או שניתן לשתף אותם עם מערכת ההפעלה השניה" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "ייבוא מסמכים (מומלץ)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "שיתוף מסמכים" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "דילוג שלב" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "הגירת המסמכים מבוצעת" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "הגירת סימניות הדפדפן" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "ייבוא סימניות (מומלץ)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "שיתוף סימניות" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "הגירת הסימניות מבוצעת" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "הגירת הגדרות דואר" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "ייבוא דואר (מומלץ)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "שיתוף דואר" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "הגירת הדואר מבוצעת" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "הגירת רקע שולחן העבודה שלך" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "שימוש ברקע של מנדריבה" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "ייבוא רקע" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "הגירת הרקע מבוצעת" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "ברכותינו, ההגירה שלך הושלמה כעת!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "לא נמצאה התקנה של וינדוז." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "לא נמצאו מסמכים והגדרות." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-2009.0\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-11 23:13+0100\n" "Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -20,48 +20,58 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Költöztető varázsló" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Ez a varázsló segítséget nyújt a windowsos dokumentumoknak és beállításoknak " "a(z) %s rendszerbe való átköltöztetéséhez." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Kétféle költöztetési módszer létezik: az egyik a dokumentumok és beállítások " "átmásolása ebbe a rendszerbe (az Ön saját könyvtárába), a másik pedig azok " "megosztása a különböző operációs rendszerek közt." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Több felhasználó található - válasszon egyet a lenti listából." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows felhasználó" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux felhasználó" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -72,97 +82,97 @@ msgstr "" "dokumentumok importálhatók átmásolással is, de választhatja azt is, hogy " "megosztásra kerüljenek a másik operációs rendszerrel." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Dokumentumok költöztetése (javasolt)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dokumentumok megosztása" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "A lépés átugrása" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "A dokumentumok költöztetése folyamatban van" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Böngésző-könyvjelzők költöztetése" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Könyvjelzők költöztetése (javasolt)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Könyvjelzők megosztása" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "A könyvjelzők költöztetése folyamatban van" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Levelezési beállítások költöztetése" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Levelezés költöztetése (javasolt)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Levelezés megosztása" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "A levelezés költöztetése folyamatban van" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Asztal hátterének költöztetése" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia háttér használata" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Háttér költöztetése" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "A háttér költöztetése folyamatban van" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulálunk, a költöztetés befejeződött." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nem található telepített Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nem találhatók dokumentumok és beállítások." @@ -5,143 +5,169 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-23 16:39+0700\n" "Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <mageia-i18n@mageia.org>\n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Wizard migrasi" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Wizard ini akan membantu Anda mengimpor documents and settings Windows dalam " +"distribusi %s Anda." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Ini memungkinkan dua metode migrasi berbeda: Anda bisa mengimpor semua " +"documents and settings dengan menyalinnya ke direktori home Anda, atau share " +"diantara dua sistem operasi." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Wizard ini akan membantu Anda mengimpor documents and settings Windows dalam distribusi %s Anda." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Ini memungkinkan dua metode migrasi berbeda: Anda bisa mengimpor semua documents and settings dengan menyalinnya ke direktori home Anda, atau share diantara dua sistem operasi." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Terdeteksi banyak pengguna, silakan pilih pengguna pada daftar di bawah." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Terdeteksi banyak pengguna, silakan pilih pengguna pada daftar di bawah." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Pengguna Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Pengguna Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrasi dokumen Windows ke direktori home Anda. Dokumen bisa diimpor dengan menyalinnya, atau bisa dishare dengan sistem operasi lain" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrasi dokumen Windows ke direktori home Anda. Dokumen bisa diimpor dengan " +"menyalinnya, atau bisa dishare dengan sistem operasi lain" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Impor dokumen (direkomendasikan)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Share dokumen" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Lewati langkah" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrasi dokumen sedang berjalan" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrasi bookmark browser Anda" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Impor bookmark (direkomendasikan)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Share bookmark" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrasi bookmark sedang berjalan" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrasi pengaturan surat Anda" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Impor surat (direkomendasikan)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Share surat" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrasi surat sedang berjalan" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrasi latar belakang desktop Anda" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Gunakan latar belakang Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Impor latar belakang" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrasi latar belakang sedang berjalan" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Selamat, migrasi Anda sekarang sudah selesai!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Tidak ada instalasi Windows yang terdeteksi." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Tidak ada documents and settings yang terdeteksi." - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-18 17:18+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -16,49 +16,59 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Flutningsráðgjafi" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Þessi ráðgjafi aðstoðar þig við að flytja inn Windows skjöl og stillingar í " "%s dreifingunni þinni." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Boðið er upp á tvær mismunandi flutningsleiðir: þú getur annað hvort flutt " "skjöl og stillingar með því að afrita þær í heimasvæðið þitt, eða deila þeim " "milli stýrikerfa." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Skynjaði marga notendur, vinsamlega veldu notanda úr listanum hér að neðan." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows notandi" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux notandi" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "Flytja Windows skjölin þín yfir á þitt heimasvæði. Hægt er að flytja skjöl " "með því að afrita þau, eða deila þeim með hinu stýrikerfinu" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Flytja skjöl (mælt með)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Deila skjölum" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Sleppa skrefi" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Er að flytja skjöl" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Flytja bókamerki úr vafra" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Flytja bókamerki (mælt með)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Deila bókamerkjum" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Er að flytja bókamerki" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Flytja netpóstsstillingar þínar" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Flytja póst (mælt með)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Deila pósti" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Er að flytja póst" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Flytja bakgrunn skjáborðs" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Nota Mageia bakgrunn" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Flytja inn bakgrunn" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Er að flytja bakgrunn" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Til hamingju, flutningi gagna lokið!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Engin Windows uppsetning fannst." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Engin skjöl og stillingar fundust." @@ -1,146 +1,175 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-01 14:09+0000\n" "Last-Translator: Matteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Procedura guidata per la migrazione" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di " +"Windows nella tua distribuzione %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i " +"«Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia " +"condividerli tra i due sistemi operativi." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di Windows nella tua distribuzione %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i «Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia condividerli tra i due sistemi operativi." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco sottostante." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco " +"sottostante." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utente Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utente Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro sistema operativo" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti " +"possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro " +"sistema operativo" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importa documenti (raccomandato)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Condividi documenti" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Salta questo passo" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrazione dei documenti in corso" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migra i segnalibri del tuo browser web" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importa segnalibri (raccomandato)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Condividi segnalibri" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrazione dei segnalibri in corso" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migra le tue impostazioni di posta" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importa la posta (raccomandato)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Condividi la posta" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrazione della posta in corso" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migra il tuo sfondo del desktop" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usa sfondo Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importa sfondo" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrazione dello sfondo in corso" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Complimenti, la migrazione adesso è completa!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Non è stata rilevata nessuna installazione di Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Non sono stati trovati «Documents and settings»." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 06:30+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -15,49 +15,59 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "移行ウィザード" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "このウィザードを使って Windows のドキュメントと設定を %s に移行することができ" "ます。" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "移行方法は二つあります。ドキュメントと設定をすべてホームディレクトリにコピー" "してインポートすることも、オペレーティングシステム間で共有できるようにするこ" "ともできます。" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "複数のユーザが見つかりました。下のリストからユーザを一人選んでください。" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows ユーザ" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux ユーザ" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "をコピーしてインポートすることも、オペレーティングシステム間で共有できるよう" "にすることもできます。" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "ドキュメントをインポートする (推奨)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "ドキュメントを共有する" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "このステップをスキップ" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "ドキュメントを移行しています" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "ブラウザのブックマークを移行" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "ブックマークをインポートする (推奨)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "ブックマークを共有する" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "ブックマークを移行しています" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "メールの設定を移行" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "メールをインポートする (推奨)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "メールを共有する" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "メールを移行しています" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "デスクトップの背景を移行" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia の背景を使う" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "背景をインポートする" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "背景を移行しています" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "おめでとうございます。移行が完了しました。" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Windows のインストールが見つかりませんでした。" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "ドキュメントと設定が見つかりませんでした。" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-01 21:54+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kirghiz <just_ilyas@yahoo.com>\n" @@ -14,48 +14,58 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Которуу устасы" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Бул уста Windows документтерди жана ырастоолорду %s дистрибутивине которууга " "жардам берет." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Ал эки которуу ыкмасын колдойт: сиз бардык документтерди жана ырастоолорду " "өздүк директорияга көчүрүү менен которуп аласыз же операциондук системалар " "арасында бөлүшүп аласыз." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Көп колдонуучулар табылды, төмөнкү тизмеден колдонуучуну тандаңыз." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows колдонуучу" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux колодуучу" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -66,98 +76,98 @@ msgstr "" "көчүрүү менен которууга болот же аларга башка операциондук системалардан " "жетүү үчүн бөлүшүүгө болот" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Документтерди импорттоо (сунушталат)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Жалпы документтер" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Кадамды аттап өтүү" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Документтердин которулушу аткарылып жатат" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "" "Аралагычтын эс белгисине сакталган сайттардын которулушу аткарылып жатат" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Эс белгисине алынган сайттарды импорттоо (сунушталат)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Эс белгисине сакталган сайттарды бөлүшүү" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Эс белгисине сакталган сайттардын которулушу аткарылып жатат" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Почта ырастоолорун которуу" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Почтаны импорттоо (сунушталат)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Почтаны бөлүшүү" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Почта которулушу аткарылып жатат" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Иш столдун фондук сүрөтүн которуу" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia фон сүрөтүн колдонуу" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Фондук сүрөттү импорттоо" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Фондук сүрөттүн которулушу аткарылып жатат" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Куттуктайбыз, которулуштар ийгиликтүү аяктады!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Эч кандай Windows орнотулушу табылган жок." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Эч кандай документтер жана ырастоолор табылган жок." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-28 00:15+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,43 +14,53 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Wizard penghijrahan" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Pengguna Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Pengguna Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -58,97 +68,97 @@ msgid "" "system" msgstr "" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Import dokumen (disyorkan)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Kongsi dokumen" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Langkau langkah" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Pemindahan dokumen sedang dilaksanakan" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Hijrah tandabuku pelayar anda" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Import tandabuku (disyorkan)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Kongsi tandalaman" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Pemindahan tandabuku sedang dilaksanakan" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Pindahkan tetapan mel anda" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Import mel (disyorkan)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Kongsi mel" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Pemindahan mel dalam proses" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Hijrah latarbelakang desktop anda" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Guna latarbelakang Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Import latarbelakang" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Pemindahan latarbelakang dalam proses" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Tiada pemasangan Windows telah dikesan." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Tiada dokumen atau tetapan telah dikesan." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-09 02:05+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -18,48 +18,58 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Veiviser for migrasjon fra Windows." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Denne veiviseren hjelper deg med å hente inn dokumenter og innstillinger fra " "Windows til din %s distribusjon." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "To ulike dataoverføringsmetoder er støttet: Du kan enten kopiere alle " "dokumentene og innstillingene over til hjemmeområdet ditt eller dele de på " "tvers av operativsystemene." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har flere brukere. Velg en av dem fra listen nedenfor." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-bruker" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-bruker" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -69,97 +79,97 @@ msgstr "" "Hent Windows-dokumenter over til hjemmeområdet ditt. Dokumentene kan enten " "kopieres over eller deles med det andre operativsystemet." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Kopier dokumentene (anbefalt)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Del dokumenene" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hopp over steg" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Overfører dokument" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Overfør bokmerke" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Kopier bokmerka (anbefalt)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Del bokmerker" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Overfører bokmerker" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Overfør e-postinnstillinger" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Kopier e-posten (anbefalt)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Del e-posten" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Overfører e-post" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Overfør skrivebordsbakgrunn" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Bruk Mageia-bakgrunn" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importer bakgrunnsbilde" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Overfører bakgrunnsbilde" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulerer! Dokumentene og innstillingene er nå overført." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Fant ingen Windows-installasjon." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fant ingen dokumenter eller innstillinger." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-22 00:03+0200\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -16,32 +16,42 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: Netherlands\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migratiewizard" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Deze wizard helpt u Windows-documenten en instellingen over te nemen in uw " "%s-distributie" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Hij maakt twee verschillende migratiemethoden mogelijk: ofwel u kunt alle " "documenten en instellingen importeren door ze te kopiëren, of u kunt ze " "delen tussen besturingssystemen." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -49,17 +59,17 @@ msgstr "" "Er zijn meerdere gebruikers gevonden. Selecteer alstublieft een gebruiker " "uit de lijst hieronder." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-gebruiker" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-gebruiker" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -70,97 +80,97 @@ msgstr "" "importeren door ze te kopiëren, of u kunt ze delen met het andere " "besturingssysteem" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Documenten importeren (aanbevolen)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Documenten delen" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Deze stap overslaan" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migratie van documenten is bezig" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Uw webbrowser-bladwijzers migreren" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Bladwijzers importeren (aangeraden)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Bladwijzers delen" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migratie van bladwijzers is bezig" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Uw e-mailinstellingen migreren" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "E-mail importeren (aangeraden)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "E-mail delen" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migratie van e-mail is bezig" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Uw bureaubladachtergrond migreren" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia-achtergrond gebruiken" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Achtergrond importeren" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migratie van achtergrond is bezig" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gefeliciteerd, uw migratie is voltooid!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Er is geen Windows-installatie gevonden." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Er zijn geen documenten of instellingen gevonden." @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-02 18:42+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,48 +15,58 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dataoverføringsvegvisar" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Denne vegvisaren hjelper deg å henta inn dokument og innstillingar frå " "Windows til %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "To ulike dataoverføringsmetodar er støtta: Du kan anten kopiera alle " "dokumenta og innstillingane over til heimemappa di, eller du kan dela dei på " "tvers av operativsystema." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Systemet har fleire brukarar. Vel éin av dei frå lista nedanfor." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows-brukar" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux-brukar" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -66,97 +76,97 @@ msgstr "" "Hent Windows-dokument over til heimemappa di. Dokumenta kan anten kopierast " "over, eller delast med det andre operativsystemet." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Kopier dokumenta (tilrådd)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Del dokumenta" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hopp over steg" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Overfører dokument" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Overfør bokmerke" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Kopier bokmerka (tilrådd)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Del bokmerka" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Overfører bokmerke" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Overfør e-postinnstillingar" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Kopier e-posten (tilrådd)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Del e-posten" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Overfører e-post" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Overfør skrivebordsbakgrunn" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Bruk Mageia-bakgrunn" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importer bakgrunnsbilete" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Overfører bakgrunnsbilete" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulerer! Dokumenta og innstillingane er no overførte." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Fann ingen Windows-installasjon." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Fann ingen dokument eller innstillingar." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-20 13:42+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -16,48 +16,58 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Druid migracji" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Ten druid pomoże Ci zaimportować dokumenty i ustawienia z systemu Windows do " "nowego systemu %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Możliwe są dwie metody migracji: możesz zaimportować wszystkie dokumenty i " "ustawienia przez ich skopiowanie lub udostępniać je między systemami " "operacyjnymi." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Użytkownik systemu Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Użytkownik systemu Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mogą być także udostępniane " "innemu systemowi operacyjnemu." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importuj dokumenty (zalecane)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Udostępniaj dokumenty" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Pomiń" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Import dokumentów trwa" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Importuj zakładki z przeglądarki" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importuj zakładki (zalecane)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Udostępniaj zakładki" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Import zakładek trwa" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Importuj ustawienia poczty" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importuj pocztę (zalecane)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Udostępniaj ustawienia poczty" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Import poczty trwa" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Importuj tło pulpitu" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Użyj tło pulpitu Mandrivy" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importuj tło pulpitu" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Import tła pulpitu trwa" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:54+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -17,32 +17,42 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows " "na sua distribuição %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os " "documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, ou " "partilhá-los entre os sistemas operativos." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -50,17 +60,17 @@ msgstr "" "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da " "lista em baixo." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilizador Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilizador Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -71,98 +81,97 @@ msgstr "" "podem ser importados ao serem copiados, ou podem ser partilhados com o outro " "sistema operativo" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partilhar documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar esta parte" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migração de documentos em progresso" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar os seus favoritos do navegador" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar favoritos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partilhar favoritos" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migração de favoritos em progresso" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar as suas definições de correio" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar correio (recomendado)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partilhar correio" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migração de correio em progresso" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar o fundo do seu ecrã" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar fundo Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar fundo de ecrã" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migração do fundo de ecrã em progresso" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Parabéns, a sua migração está agora completa!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0e045a7..0ca39bc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-16 11:35+0100\n" "Last-Translator: Wanderlei Antonio Cavassin <cavassin@mandriva.com>\n" "Language-Team: Português do Brasil <pt_BR@li.org>\n" @@ -15,32 +15,42 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações do " "Windows para a sua distribuição %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos diferentes de migração: você pode importar todos os " "documentos e configurações copiando-os para o seu diretório pessoal, ou pode " "compartilhá-los entre os sistemas operacionais." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -48,17 +58,17 @@ msgstr "" "Foram detectados vários usuários, por favor selecione um usuário na lista " "abaixo." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Usuário Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Usuário Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -69,97 +79,97 @@ msgstr "" "podem ser importados e copiados ou podem ser compartilhados com o outro " "sistema operacional" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Compartilhar documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Pular esta Etapa" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migração de documentos em progresso" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar favoritos do navegador" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar favoritos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Compartilhar favoritos" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migração de favoritos em progresso" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar configurações de e-mail" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar e-mail (recomendado)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Compartilhar e-mail" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migração de e-mail em progresso" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar o fundo de tela" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar fundo de tela Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar fundo de tela" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migração de fundo de tela em progresso" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Parabéns, a sua migração está completaa agora!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nenhuma instalação do Windows detectada." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Não foram detectados documentos ou configurações." @@ -38,145 +38,173 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:15+0000\n" "Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2)\n" "X-Poedit-Language: Romanian\n" "X-Poedit-Country: ROMANIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Asistent de migrare" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din " +"Windows în distribuția %s." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"Acesta permite două metode de migrare: puteți să importați toate documentele " +"și configurările prin copiere în directorul vostru personal, sau să le " +"partajați între cele două sisteme de operare." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din Windows în distribuția %s." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "Acesta permite două metode de migrare: puteți să importați toate documentele și configurările prin copiere în directorul vostru personal, sau să le partajați între cele două sisteme de operare." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "S-au găsit mai mulți utilizatori, selectați unul din lista de mai jos." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilizator Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilizator Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de operare. " +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele " +"pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de " +"operare. " -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importați documentele (recomandat)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partajați documentele" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Omiteți etapa" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrarea documentelor progresează..." -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrați semnele de carte din navigatorul de Internet" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importați semnele de carte (recomandat)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partajați semnele de carte" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrarea semnelor de carte progresează..." -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrați configurările de poștă electronică" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importați mesajele electronice (recomandat)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partajați mesajele electronice" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Transferul mesajelor electronice progresează..." -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrați fundalul ecranului" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Utilizează fundalul Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importă fundalul" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Transferul fundalului progresează..." -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Felicitări, migrarea s-a terminat!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nu s-a detectat nici o instalare de Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nu s-au detectat documente sau configurări." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-21 13:05+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -14,49 +14,59 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Мастер переноса" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Этот мастер помогает импортировать документы и настройки из системы Windows " "в данный дистрибутив %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Доступны два способа переноса: документы и настройки можно импортировать " "путём копирования их в домашний каталог пользователя или открыть к ним общий " "доступ из других операционных систем." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Обнаружено несколько пользователей. Выберите пользователя из списка ниже." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Пользователь Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Пользователь Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -67,97 +77,97 @@ msgstr "" "можно импортировать путём простого копирования, или к ним можно открыть " "общий доступ из других операционных систем." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Импортировать документы (рекомендуется)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Общий доступ" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Пропустить шаг" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Выполняется перенос документов" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Перенос закладок веб-браузера" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Импортировать закладки (рекомендуется)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Общий доступ" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Выполняется перенос закладок" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Перенос почтовых настроек" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Импортировать почту (рекомендуется)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Общий доступ" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Выполняется перенос почты" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Перенос фонового рисунка рабочего стола" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Использовать фоновый рисунок Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Импортировать фоновый рисунок" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Выполняется перенос фонового рисунка" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Перенос успешно завершён." -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Не обнаружена установленная система Windows." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Документы и настройки не были обнаружены." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-20 21:23+0200\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>, Translation list <mageia-" @@ -17,31 +17,41 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3)\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Čarovnik za selitev" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Ta čarovnik vam bo pomagal uvoziti dokumente in nastavitve iz Windows v " "distribucijo %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Omogoča dva načina selitve: vse dokumente in nastavitve lahko uvozite v " "svojo domačo mapo, ali pa jih delite med obema operacijskima sistemoma." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -49,17 +59,17 @@ msgstr "" "Zaznanih je bilo več uporabnikov. Izberite ustreznega uporabnika s spodnjega " "seznama." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows uporabnik" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux uporabnik" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -69,97 +79,97 @@ msgstr "" "Preselite svoje dokumente iz Windows v svojo domačo mapo. Dokumente lahko " "uvozite s kopiranjem, ali pa jih delite med operacijskima sistemoma." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Uvozi dokumente (priporočeno)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Deli med sistemoma" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Preskoči korak" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Poteka selitev dokumentov" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Preselite svoje zaznamke iz brskalnika" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Uvozi zaznamke (priporočeno)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Deli med sistemoma" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Poteka selitev zaznamkov" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Preselite svojo elektronsko pošto" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Uvozi pošto (priporočeno)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Deli pošto med sistemoma" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Poteka selitev elektronske pošte" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Preselite svoje ozadje za namizje" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Uporabi Magejino ozadje" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Uvozi ozadje" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Poteka selitev ozadja za namizje" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Čestitke, selitev je zaključena!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nobene namestitve Windows ni bilo mogoče zaznati." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nobenih dokumentov ali nastavitev ni bilo mogoče zaznati." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-28 00:27+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,32 +15,42 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migrationsguide" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Denna guide hjälper dig importera Windows dokument och inställningar till " "din %s distribution." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Den tillåter två olika migreringsmetoder: du kan antingen importera alla " "dokument och inställningar genom att kopiera dem till din hemkatalog, eller " "dela dem mellan operativsystemen." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -48,17 +58,17 @@ msgstr "" "Flera användare har blivit hittade, vänligen välj korrekt användare i listan " "nedan." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows användare" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux användare" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "Migrera dina Windows dokument till din hemkatalog. Dokumenten kan importeras " "genom att kopiera dem, eller de kan delas med det andra operativsystemet" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importera dokument (rekommenderas)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Dela dokument" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Hoppa över" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migrering av dokument pågår" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrera dina webbläsar-bokmärken" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importera bokmärken (rekommenderas)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Dela bokmärken" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migrering av bokmärken pågår" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrera dina e-post-inställningar" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importera e-post (rekommenderas)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Dela e-post" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migrering av e-post pågår" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrera din skrivbordsbakgrund" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Använd Mageia bakgrund" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importera bakgrund" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migrering av bakgrundsbild pågår" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulerar, din migrering är nu klar!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ingen Windows installation har hittats." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ingen \"Documents and Settings\" har hittats." @@ -1,146 +1,174 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:25+0000\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <tarakbumba@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Aktarma Sihirbazı" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." +msgstr "" +"Bu sihirbaz Windows belge ve ayarlarınızı %s dağıtımınıza aktarmanıza " +"yardımcı olur." + +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"İki aktarma yöntemine izin verir: Ya bütün belge ve ayarlarınızı ev " +"dizininize kopyalayabilir ya da işletim sistemleri arasında " +"paylaştırabilirsiniz." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." -msgstr "Bu sihirbaz Windows belge ve ayarlarınızı %s dağıtımınıza aktarmanıza yardımcı olur." +msgid "Please wait" +msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "İki aktarma yöntemine izin verir: Ya bütün belge ve ayarlarınızı ev dizininize kopyalayabilir ya da işletim sistemleri arasında paylaştırabilirsiniz." +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "Birden çok kullanıcı bulundu. Lütfen aşağıdaki listeden bir kullanıcı seçiniz." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "" +"Birden çok kullanıcı bulundu. Lütfen aşağıdaki listeden bir kullanıcı " +"seçiniz." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows Kullanıcısı" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux Kullanıcısı" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "Windows belgelerinizi ev dizininize aktarın. Belgeler, kopyalanarak aktarılabilir ya da diğer işletim sistemi ile paylaştırılabilir." +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"Windows belgelerinizi ev dizininize aktarın. Belgeler, kopyalanarak " +"aktarılabilir ya da diğer işletim sistemi ile paylaştırılabilir." -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Belgeleri aktar (önerilen)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Belgeleri paylaştır" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Aşamayı geç" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Belgelerin aktarımı yapılıyor" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Tarayıcı yer imlerini aktar" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Yer imlerini aktar (önerilen)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Yer imlerini paylaştır" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Yer imlerinin aktarımı yapılıyor" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Posta ayarlarını aktar" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Postayı aktar (önerilen)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Postayı paylaştır" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Posta aktarımı yapılıyor" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Masaüstü arkaplanını aktar" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia arkaplanını kullan" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Arkaplanı al" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Arkaplan aktarımı yapılıyor" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Tebrikler, aktarımınız şimdi tamamlandı!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Bir Windows yüklemesi tespit edilemedi." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Belge ve ayarlar tespit edilemedi." diff --git a/po/transfugdrake.pot b/po/transfugdrake.pot index b3f1ba4..be12887 100644 --- a/po/transfugdrake.pot +++ b/po/transfugdrake.pot @@ -2,143 +2,155 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgid "This wizard will help you to import Windows' documents and settings into your %s system." msgstr "" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them from Windows to your home directory, or share them between both operating systems." msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" msgstr "" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-01 22:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-01 22:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" @@ -17,8 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" -"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../transfugdrake:42 #, c-format @@ -78,9 +78,9 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Перенесіть документи Windows до домашньої теки. Документи можна " -"імпортувати копіюванням даних до домашньої теки або наданням спільного " -"доступу до документів обом операційним системам." +"Перенесіть документи Windows до домашньої теки. Документи можна імпортувати " +"копіюванням даних до домашньої теки або наданням спільного доступу до " +"документів обом операційним системам." #: ../transfugdrake:82 #, c-format @@ -176,4 +176,3 @@ msgstr "Не виявлено встановленої системи Windows" #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Не виявлено документів і налаштувань." - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:20+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,49 +15,59 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Migratsiya ustasi" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Ushbu usta Windows hujjatlari va moslamalarini %s distributiviga impotr " "qiladi." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Ikki xil migratsiya usuli mavjud: barcha hujjat va moslamalarni " "foydalanuvchi uy direktoriyasiga nusxa olib import qilishingiz yoki ularni " "boshqa operatsion tizimlar bilan boʻlishishingiz mumkin." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Bir necha foydalanuvchi aniqlandi, iltimos roʻyxatdan ulardan birini tanlang." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows foydalanuvchisi" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux foydalanuvchisi" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "nusxa olish yoʻli bilan import qilinishi yoki boshqa operatsion tizimlar " "bilan boʻlishilishi mumkin" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Hujjatlarni import qilish (tavsiya etiladi)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Hujjatlarni boʻlishish" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Bosqichni oʻtkazib yuborish" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Hujjatlar migratsiyasi bajarilmoqda" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Brauzer xatchoʻplarini migratsiya qilish" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Xatchoʻplarni import qilish (tavsiya etiladi)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Xatchoʻplarni boʻlishish" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Xatchoʻplar migratsiyasi bajarilmoqda" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Pochta moslamalarini migratsiya qilish" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Pochtani import qilish (tavsiya qilinadi)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Pochtani boʻlishish" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Pochta migratsiyasi bajarilmoqda" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Ish stoli orqa fonini migratsiya qilish" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia orqa fonidan foydalanish" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Orqa fonni import qilish" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Orqa fon migratsiyasi bajarilmoqda" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Tabriklaymiz, migratsiya muvaffaqiyatli tugatildi!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Oʻrnatilgan Windows tizimi topilmadi." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Hujjatlar va moslamalar topilmadi." diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 0827c08..574efff 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 21:20+0500\n" "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -15,49 +15,59 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Миграция устаси" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Ушбу уста Windows ҳужжатлари ва мосламаларини %s дистрибутивига импотр " "қилади." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Икки хил миграция усули мавжуд: барча ҳужжат ва мосламаларни фойдаланувчи уй " "директориясига нусха олиб импорт қилишингиз ёки уларни бошқа операцион " "тизимлар билан бўлишишингиз мумкин." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Бир неча фойдаланувчи аниқланди, илтимос рўйхатдан улардан бирини танланг." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows фойдаланувчиси" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux фойдаланувчиси" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -68,97 +78,97 @@ msgstr "" "нусха олиш йўли билан импорт қилиниши ёки бошқа операцион тизимлар билан " "бўлишилиши мумкин" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Ҳужжатларни импорт қилиш (тавсия этилади)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Ҳужжатларни бўлишиш" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Босқични ўтказиб юбориш" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Ҳужжатлар миграцияси бажарилмоқда" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Браузер хатчўпларини миграция қилиш" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Хатчўпларни импорт қилиш (тавсия этилади)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Хатчўпларни бўлишиш" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Хатчўплар миграцияси бажарилмоқда" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Почта мосламаларини миграция қилиш" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Почтани импорт қилиш (тавсия қилинади)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Почтани бўлишиш" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Почта миграцияси бажарилмоқда" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Иш столи орқа фонини миграция қилиш" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Mageia орқа фонидан фойдаланиш" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Орқа фонни импорт қилиш" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Орқа фон миграцияси бажарилмоқда" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Табриклаймиз, миграция муваффақиятли тугатилди!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Ўрнатилган Windows тизими топилмади." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Ҳужжатлар ва мосламалар топилмади." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 90c9653..4a5787c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:50+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mageia Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -17,45 +17,55 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "迁移向导" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "此向导将帮助您在 %s 发行版中导入 Windows 文档和设置。" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "本程序提供两种不同的迁移方式:您既可以对文件进行复制以导入全部文档和设置,也" "可以在操作系统之间共享。" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "检测到了多个用户,请在下面的列表中选择一个用户。" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows 用户" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux 用户" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -65,97 +75,97 @@ msgstr "" "将 Windows 文档迁移到您的主目录。程序既可以复制文档进行导入,也可以在不同的操" "作系统中共享" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "导入文档(推荐)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "共享文档" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "跳过这一步" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "文档迁移正在进行中" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "迁移您的浏览器书签" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "导入书签(推荐)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "共享书签" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "书签迁移进行中" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "迁移您的邮件设置" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "导入邮件(推荐)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "共享邮件" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "邮件迁移进行中" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "迁移您的桌面背景" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "使用 Mageia 背景" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "导入背景" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "背景迁移进行中" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "恭喜,您的迁移已经完成!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "未检测到 Windows 安装。" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "未删除文档和设置。" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f6ca960..ef734cf 100755 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,55 +5,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 01:18+0000\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "檔案及設定轉移精靈" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "這個精靈將協助您轉移 Windows 檔案與設定到您的 %s 發行版。" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "它提供兩種不同的轉移方式:您可以複製所有文件與設定到您的家目錄,或在作業系統" "之間共用它們。" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "偵測到數個使用者,請在以下列表中選擇一個使用者" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Windows 使用者" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Linux 使用者" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -63,97 +73,97 @@ msgstr "" "轉移您的 Windows 文件到您的家目錄。文件可以藉由複製來匯入,或與其他作業系統共" "用" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "匯入文件 (建議)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "共用文件" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "略過步驟" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "正在轉移文件" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "轉移您的瀏覽器的書籤" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "匯入書籤 (建議)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "共用書籤" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "正在轉移書籤" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "轉移您的郵件設定" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "匯入郵件 (建議)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "共用郵件" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "正在轉移郵件" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "轉移您的桌面背景" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "使用 Mageia 背景" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "匯入背景" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "正在轉移背景" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "恭喜,您的轉移已經完成了" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "沒有偵測到已安裝好的 Windows。" -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "沒有偵測到文件與設定。" |