diff options
author | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-01-03 16:10:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Papoteur <papoteur@mageia.org> | 2021-01-03 16:10:05 +0100 |
commit | 43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc (patch) | |
tree | f38553f01e97a698391b036f6d86c5fc92e9c9fa /pt_br | |
parent | d79e74a47977acb05ce8add6f4589a6c9fcd7687 (diff) | |
download | drakx-installer-help-43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc.tar drakx-installer-help-43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc.tar.gz drakx-installer-help-43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc.tar.bz2 drakx-installer-help-43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc.tar.xz drakx-installer-help-43c167583869d69fe3d578ba335126e1459503cc.zip |
Update pt_br
Diffstat (limited to 'pt_br')
-rw-r--r-- | pt_br/addUser.html | 50 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/diskPartitioning.html | 14 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/firewall.html | 15 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/graphicalConfiguration.html | 30 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/index.html | 10 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/installer.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/misc-params.html | 2 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/setupBootloader.html | 314 | ||||
-rw-r--r-- | pt_br/software.html | 2 |
9 files changed, 335 insertions, 104 deletions
diff --git a/pt_br/addUser.html b/pt_br/addUser.html index e4cea7e..81198b2 100644 --- a/pt_br/addUser.html +++ b/pt_br/addUser.html @@ -23,12 +23,23 @@ </div> </div> + + + + + + + + + + + <div class="section" title="Definir senha do administrador (root):"> <div class="titlepage"> @@ -40,15 +51,15 @@ </div> </div> + - <p>É aconselhável que todas as instalações da Mageia definam uma senha de - <code class="literal">superusuário</code> (Administrador), geralmente chamada de senha - <span class="emphasis"><em>root</em></span> no Linux. À medida que você digita uma senha na - caixa superior, um escudo muda de vermelho-para-amarelo-para-verde, - dependendo da força da senha. Um escudo verde mostra que você está usando - uma senha forte. Você precisa repetir a mesma senha na caixa abaixo, para - verificar se a primeira entrada não foi digitada incorretamente. + <p>It is advisable for all Mageia installations to set a + <code class="literal">superuser</code> (Administrator) password, usually called the + <span class="emphasis"><em>root </em></span>password in Linux. You need to repeat the same + password in the box underneath, to check that the first entry was not + mistyped. </p> + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> @@ -59,6 +70,12 @@ <tr> <td align="left" valign="top"> + <p>À medida que você digita uma senha na caixa superior, um escudo muda de + vermelho para amarelo e verde, dependendo da força da senha. Um escudo verde + mostra que você está usando uma senha forte. + </p> + + <p>Todas as senhas diferenciam maiúsculas de minúsculas. É melhor usar uma mistura de letras (maiúsculas e minúsculas), números e outros caracteres em uma senha. @@ -70,6 +87,7 @@ </div> </div> + <div class="section" title="Digite um usuário"> <div class="titlepage"> @@ -81,18 +99,21 @@ </div> </div> + <p>Adicione um usuário aqui. Um usuário comum tem menos privilégios do que o <code class="literal">superusuario</code> (root), mas o suficiente para usar a Internet, aplicativos de escritório ou jogos e qualquer outra coisa que o usuário comum possa usar um computador. </p> + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> <li class="listitem"> <p><span class="bold"><strong>Ícone</strong></span></p> + <p>Clique neste botão se você deseja mudar o ícone do usuário.</p> @@ -100,6 +121,7 @@ <li class="listitem"> <p><span class="bold"><strong>Nome Real</strong></span></p> + <p>Insira o nome real do usuário nesta caixa de texto</p> @@ -107,20 +129,22 @@ <li class="listitem"> <p><span class="bold"><strong>Nome de Login</strong></span></p> + <p>Digite o nome de login do usuário ou deixe que o DrakX use uma versão do nome real do usuário. <span class="bold"><strong>O nome de login é sensível a maiúsculas e minúsculas</strong></span></p> + </li> <li class="listitem"> <p><span class="bold"><strong>Senha</strong></span></p> + - <p>Digite a senha do usuário. Há um escudo no final da caixa de texto que - indica a força da senha. (Veja também <a class="xref" href="addUser.html#givePassword" title="Nota">Nota</a>) - </p> + <p>Digite a senha do usuário (lembrando os conselhos na Nota acima).</p> + <p><span class="bold"><strong>Senha (novamente):</strong></span> Redigite a senha do usuário. O DrakX irá verificar se você não digitou a senha incorretamente. @@ -129,6 +153,7 @@ </li> </ul> </div> + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> <table border="0" summary="Note"> @@ -142,11 +167,13 @@ <p>Todos os usuários adicionados durante a instalação do Mageia terão um diretório inicial que seja lido e protegido por gravação (umask = 0027) </p> + <p>Você pode adicionar qualquer usuário extra necessário na etapa <span class="emphasis"><em>Configuração - Resumo</em></span> durante a instalação. Escolha <span class="emphasis"><em>Gerenciamento de usuários</em></span>. </p> + <p>As permissões de acesso também podem ser modificadas depois de instalar.</p> @@ -156,6 +183,7 @@ </div> </div> + <div class="section" title="Gerenciamento de usuários (avançado)"> <div class="titlepage"> @@ -167,10 +195,12 @@ </div> </div> + <p>A opção <span class="emphasis"><em>Avançado</em></span> permite que você edite outras configurações para o usuário que você está adicionando. </p> + <div class="itemizedlist"> <ul class="itemizedlist"> diff --git a/pt_br/diskPartitioning.html b/pt_br/diskPartitioning.html index 72b46e5..9d6047f 100644 --- a/pt_br/diskPartitioning.html +++ b/pt_br/diskPartitioning.html @@ -538,8 +538,10 @@ - - + + + + @@ -558,10 +560,10 @@ </li> <li class="listitem"> - <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Há uma guia na parte superior para cada disco rígido detectado (ou outro - dispositivo de armazenamento, como uma disco USB). Na imagem acima, há dois - dispositivos disponíveis: <code class="filename">sda</code> e - <code class="filename">sdb</code>. + <p><a name="diskdrake-pa4"></a>Há uma aba na parte superior para cada disco rígido detectado (ou outro + dispositivo de armazenamento, como um pendrive), por exemplo: + <code class="filename">sda</code>, <code class="filename">sdb</code>, <code class="filename">sdc</code> + etc. </p> </li> diff --git a/pt_br/firewall.html b/pt_br/firewall.html index 8d45583..a2feb4d 100644 --- a/pt_br/firewall.html +++ b/pt_br/firewall.html @@ -22,6 +22,8 @@ </div> </div> </div> + + @@ -36,6 +38,8 @@ </p> + + <p>Na configuração padrão (nenhum botão está marcado), nenhum serviço do sistema pode ser acessado pela rede. A opção <span class="emphasis"><em>Tudo (sem firewall)</em></span> permite acesso a todos os serviços da máquina - uma @@ -67,14 +71,15 @@ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> é o valor da porta atribuída ao - serviço que você deseja habilitar (por exemplo, 873 para o serviço RSYNC) - conforme definido no <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; + <td>- <span class="emphasis"><em><port-number></em></span> is the value of the port assigned + to the service you want to enable (e.g. 873 for the RSYNC service) as + defined in <span class="emphasis"><em>RFC-433</em></span>; </td> </tr> <tr> - <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> é um do <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> ou - <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - o protocolo de internet que é usado pelo serviço. + <td>- <span class="emphasis"><em><protocol></em></span> is one of <span class="emphasis"><em>TCP</em></span> + or <span class="emphasis"><em>UDP</em></span> - the internet protocol that is used by the + service. </td> </tr> </table> diff --git a/pt_br/graphicalConfiguration.html b/pt_br/graphicalConfiguration.html index 93774d6..30463f5 100644 --- a/pt_br/graphicalConfiguration.html +++ b/pt_br/graphicalConfiguration.html @@ -27,11 +27,11 @@ - <div lang="pt_BR" class="section" title="Configuração da placa de vídeo e monitor"> + <div lang="pt_BR" class="section" title="Configuração da placa de vídeo e do monitor"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configuração da placa de vídeo e monitor + <h3 class="title"><a name="configureX_chooser"></a>Configuração da placa de vídeo e do monitor </h3> </div> </div> @@ -51,6 +51,8 @@ + + <p><a name="configureX_chooser-pa1"></a>Não importa qual ambiente gráfico (também conhecido como ambiente de desktop) você escolheu para esta instalação do Mageia, eles são todos baseados em um sistema de interface gráfica chamado <code class="literal">X Window @@ -73,7 +75,7 @@ <p>Se você precisa usá-la, você deve selecionar uma placa específica da lista - expansível. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)">“Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)”</a>. + expansível. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list" title="Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)">Choose an X Server (Configure your Graphic Card)</a>. </p> </li> @@ -86,7 +88,7 @@ pela lista de <span class="emphasis"><em>Fabricante</em></span>ou <span class="emphasis"><em>Genéricos</em></span>. Escolha <span class="emphasis"><em>Personalizado</em></span> se você preferir setar manual as taxas de frequência horizontal e vertical - do seu monitor. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Escolhendo seu Monitor">“Escolhendo seu Monitor”</a>. + do seu monitor. Veja <a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor" title="Escolhendo seu Monitor">Choosing your Monitor</a>. </p> </li> @@ -177,6 +179,8 @@ + + <p>DrakX tem um banco de dados muito completo de placas de vídeo e geralmente identifica corretamente o seu dispositivo. </p> @@ -273,6 +277,10 @@ + + + + <p><a name="configureX_monitor-pa1"></a>DrakX tem um banco de dados bastante extenso de monitores e geralmente identificará corretamente o seu. </p> @@ -331,8 +339,8 @@ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa7"></a>Fabricante</span></dt> <dd> - <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Se o instalador não detectou corretamente o seu monitor e você sabe - identificá-lo, você pode selecioná-lo a partir da árvore, escolhendo: + <p><a name="configureX_monitor-pa8"></a>Se o instalador não detectou corretamente o seu monitor e você sabe qual + deles possui, você pode escolher entre as opções selecionando: </p> </dd> @@ -361,12 +369,12 @@ <dt><span class="term"><a name="configureX_monitor-pa9"></a>Genérico</span></dt> <dd> - <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a> A seleção deste grupo listará cerca de 30 configurações de exibição, como - 1024x768 @ 60Hz, e incluirá monitores de tela plana usados ​​em - laptops. Isso geralmente é um bom grupo de seleção de monitores se você + <p><a name="configureX_monitor-pa10"></a>A seleção desse grupo listará aproximadamente 30 configurações de tela, como + 1024x768 @ 60Hz, e incluirá telas de tela plana usadas em + laptops. Geralmente, esse é um bom grupo de seleção de monitores se você precisar usar o driver da placa VESA quando o hardware de vídeo não puder - ser determinado automaticamente. Mais uma vez, pode ser necessário atenção - nas suas escolhas. + ser determinado automaticamente. Mais uma vez, pode ser prudente ser + conservador em suas seleções. </p> </dd> diff --git a/pt_br/index.html b/pt_br/index.html index ee36658..7ea9b11 100644 --- a/pt_br/index.html +++ b/pt_br/index.html @@ -64,7 +64,7 @@ <dt><span class="section"><a href="software.html">Software</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e700">Seleção de Mídia</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="software.html#d5e701">Seleção de Mídia</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="software.html#chooseDesktop">Seleção de Área de Trabalho</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="software.html#choosePackageGroups">Seleção de Grupo de Pacotes</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="software.html#minimal-install">Instalação Mínima</a></span></dt> @@ -82,7 +82,7 @@ <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html">Configuração Gráfica</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configuração da placa de vídeo e monitor</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser">Configuração da placa de vídeo e do monitor</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_card_list">Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)</a></span></dt> <dt><span class="section"><a href="graphicalConfiguration.html#configureX_monitor">Escolhendo seu Monitor</a></span></dt> </dl> @@ -90,9 +90,9 @@ <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html">Bootloader</a></span></dt> <dd> <dl> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e995">Grub2</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1010">Configuração "Bootloader"</a></span></dt> - <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1098">Outras Opções</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e994">Bootloaders disponíveis</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1023">Configuração "Bootloader"</a></span></dt> + <dt><span class="section"><a href="setupBootloader.html#d5e1145">Outras Opções</a></span></dt> </dl> </dd> <dt><span class="section"><a href="misc-params.html">Resumo da Configuração</a></span></dt> diff --git a/pt_br/installer.html b/pt_br/installer.html index 9e9fd7c..9e7ace7 100644 --- a/pt_br/installer.html +++ b/pt_br/installer.html @@ -45,6 +45,8 @@ + + <p>Se você é novo no GNU-Linux ou um usuário experiente, o Instalador da Mageia foi feito para ajudar a fazer sua instalação ou atualização tão fácil quando possível. diff --git a/pt_br/misc-params.html b/pt_br/misc-params.html index 33c8749..0ebdf82 100644 --- a/pt_br/misc-params.html +++ b/pt_br/misc-params.html @@ -239,7 +239,7 @@ <p><a name="misc-params-hardware-pa4a"></a>Esta seção permite configurar sua placa(s) gráfica e exibições. Para mais - informações, veja<a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuração da placa de vídeo e monitor">“Configuração da placa de vídeo e monitor”</a></p> + informações, veja<a class="xref" href="graphicalConfiguration.html#configureX_chooser" title="Configuração da placa de vídeo e do monitor">Graphics Card and Monitor Configuration</a></p> diff --git a/pt_br/setupBootloader.html b/pt_br/setupBootloader.html index 000603d..1ccb7b0 100644 --- a/pt_br/setupBootloader.html +++ b/pt_br/setupBootloader.html @@ -32,6 +32,10 @@ + + + + @@ -41,11 +45,11 @@ - <div class="section" title="Grub2"> + <div class="section" title="Bootloaders disponíveis"> <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e995"></a>Grub2 + <h3 class="title"><a name="d5e994"></a>Bootloaders disponíveis </h3> </div> </div> @@ -53,54 +57,119 @@ - <div class="itemizedlist" title="Grub2 em sistemas "Legacy" MBR/GPT"> - <p class="title"><b>Grub2 em sistemas "Legacy" MBR/GPT</b></p> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>O GRUB2 (com ou sem menu gráfico) será usado exclusivamente como o - "bootloader" para um sistema "Legacy"/MBR ou "Legacy"/GPT. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Por padrão, um novo "bootloader" será gravado no MBR (Master Boot Record) do - seu primeiro disco rígido ou na partição "boot" de inicialização do BIOS. - </p> - - </li> - </ul> + <div class="section" title="Grub2"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e996"></a>Grub2 + </h4> + </div> + </div> + </div> + + + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>Grub2 em sistemas Legacy MBR/GPT</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>O GRUB2 (com ou sem menu gráfico) será usado exclusivamente como o + "bootloader" para um sistema "Legacy"/MBR ou "Legacy"/GPT. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Por padrão, um novo "bootloader" será gravado no MBR (Master Boot Record) do + seu primeiro disco rígido ou na partição "boot" de inicialização do BIOS. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>Grub2-efi em sistemas UEFI</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>GRUB2-efi ou rEFInd pode ser usado como o carregador de inicialização para + um sistema UEFI. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p>Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System + Partition). + </p> + + + <p>Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados no seu + computador (Windows 8 por exemplo), o instalador da Mageia detectará o ESP + existente criado pelo Windows e adicionará grub2-efi a ele. Se não houver + ESP, um será criado. Embora seja possível ter vários ESPs, apenas um é + necessário, independentemente do número de sistemas operacionais que você + possui. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + </div> - <div class="itemizedlist" title="Grub2-efi nos sistemas UEFI"> - <p class="title"><b>Grub2-efi nos sistemas UEFI</b></p> - <ul class="itemizedlist"> - <li class="listitem"> - - <p>O GRUB2-efi será usado, exclusivamente, como o "bootloader" para um sistema - UEFI. - </p> - - </li> - <li class="listitem"> - - <p>Por padrão, um novo bootloader (Grub2-efi) será gravado no ESP (EFI System - Partition). - </p> + <div class="section" title="rEFInd"> + <div class="titlepage"> + <div> + <div> + <h4 class="title"><a name="d5e1013"></a>rEFInd + </h4> + </div> + </div> + </div> - - <p>Se já houver sistemas operacionais baseados em UEFI instalados em seu - computador (Windows 8, por exemplo), o instalador Mageia detectará a ESP - existente criado pelo Windows e adicionará o grub2-efi a ele. Se não houver - ESP, será criada uma. Embora seja possível ter várias ESPs, apenas uma é - necessária, para qualquer que seja o número de sistemas operacionais que - você possui. - </p> - - </li> - </ul> + + + <div class="itemizedlist"> + <p><span class="bold"><strong>rEFInd em sistemas UEFI</strong></span></p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p>O rEFInd possui um bom conjunto gráfico de opções e pode detectar + automaticamente os gerenciadores de inicialização EFI instalados. Consulte: + http://www.rodsbooks.com/refind/ + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Please note that in order to be able to use the <code class="literal">rEFInd</code> + option, an installed EFI System Partition must match your system + architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit + machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available + to you. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + </div> </div> @@ -110,7 +179,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1010"></a>Configuração "Bootloader" + <h3 class="title"><a name="d5e1023"></a>Configuração "Bootloader" </h3> </div> </div> @@ -122,7 +191,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1014"></a>Principais Opções do Gerenciador de Inicialização + <h4 class="title"><a name="d5e1027"></a>Principais Opções do Gerenciador de Inicialização </h4> </div> </div> @@ -139,9 +208,25 @@ <p><span class="bold"><strong>Para usar Bootloader</strong></span></p> - <p>Este recurso está disponível apenas para sistemas "Legacy" MBR/BIOS. Os - usuários de sistemas UEFI não verão essa opção aqui. - </p> + <div class="itemizedlist"> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">GRUB2</span> (with either a graphical or a text menu), + can be chosen for both <code class="literal">Legacy MBR/BIOS</code> systems and + <code class="literal">UEFI</code> systems. + </p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">rEFInd</span> (with a graphical menu) is an alternative + option solely for use with <code class="literal">UEFI</code> systems. + </p> + + </li> + </ul> + </div> </li> <li class="listitem"> @@ -149,7 +234,45 @@ <p><span class="bold"><strong>dispositivo de inicialização de boot</strong></span></p> - <p>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo</p> + <div class="warning" title="Atenção" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>Não mude isso, a menos que você realmente saiba o que está fazendo.</p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <div class="note" title="Nota" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Note"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="note.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g: + <code class="filename">sda1</code>), as this method is considered unreliable. + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> + + + <p>When using UEFI mode, then the <span class="guilabel">Boot device</span> will be + listed as <span class="guimenuitem">EFI System Partition</span>. + </p> </li> <li class="listitem"> @@ -256,7 +379,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1062"></a>Configuração do Gerenciador de Inicialização + <h4 class="title"><a name="d5e1091"></a>Configuração do Gerenciador de Inicialização </h4> </div> </div> @@ -264,6 +387,45 @@ + <p>If, in the previous section you selected <code class="literal">rEFInd</code> as the + bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the + screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the + subsequent screenshot for your options. + </p> + + + + + <div class="itemizedlist"> + <p> Suas opções de configuração do rEFInd:</p> + <ul class="itemizedlist"> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">Instale ou atualize o rEFInd na partição do sistema + EFI.</span></p> + + </li> + <li class="listitem"> + + <p><span class="guimenuitem">Instale na partição EFI/Boot (solução alternativa para algumas + BIOS).</span></p> + + + <p> Em alguns BIOSs, o recém-carregado gerenciador de inicialização para Mageia + no final da instalação não será reconhecido. Nesse caso, você pode usar esta + opção como uma solução alternativa para o problema. + </p> + + </li> + </ul> + </div> + + + <p>Se você não selecionou rEFInd como o carregador de inicialização a ser usado + na seção anterior, suas configurações são mostradas abaixo: + </p> + + <div class="itemizedlist"> @@ -291,10 +453,10 @@ <p><span class="bold"><strong>Examinar sistema estrangeiro OS</strong></span></p> - <p>Se você já tem outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta - adicioná-los ao seu novo menu de inicialização de boot Mageia. Se você não - quiser esse comportamento, desmarque a opção "Examinar sistema estrangeiro" - Probe Foreign OS. + <p>Se você já possui outros sistemas operacionais instalados, a Mageia tenta + adicioná-los ao seu novo menu de inicialização da Mageia. Se você não quiser + esse comportamento, desmarque a opção <span class="guimenuitem">Probe Foreign + OS</span>. </p> </li> @@ -325,12 +487,34 @@ <p><span class="emphasis"><em>Não toque em ESP ou MBR</em></span></p> - <p>Selecione essa opção se você não quiser a inicialização da Mageia, mas sim, - seu carregamento em cadeia a partir de outro sistema operacional. Você - receberá um aviso de que o "bootloader" está faltando. Clique em - <span class="emphasis"><em>Ok</em></span> se tiver certeza de que compreende as implicações e - deseja prosseguir. + <p>Selecione essa opção se você não quiser uma Mageia inicializável, mas + gostaria de carregá-la em cadeia de outro sistema operacional. Você receberá + um aviso de que o carregador de inicialização está ausente. Clique em + <span class="guimenuitem">Ok </span>apenas se tiver certeza de que entende as + implicações e deseja continuar. </p> + + + <div class="warning" title="Atenção" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"> + <table border="0" summary="Warning"> + <tr> + <td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Atenção]" src="warning.png"></td> + <th align="left"></th> + </tr> + <tr> + <td align="left" valign="top"> + + <p>O carregamento em cadeia via gerenciadores de inicialização herdados (GRUB + Legacy e LiLo) não é mais suportado pela Mageia, pois provavelmente falhará + ao tentar inicializar esta instalação resultante da Mageia. Se você usar + algo diferente de GRUB2 ou refEnd para essa finalidade, será feito por sua + conta e risco! + </p> + + </td> + </tr> + </table> + </div> </li> </ul> @@ -347,7 +531,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e1098"></a>Outras Opções + <h3 class="title"><a name="d5e1145"></a>Outras Opções </h3> </div> </div> @@ -359,7 +543,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1100"></a>Usando um Gerenciador de Inicialização existente + <h4 class="title"><a name="d5e1147"></a>Usando um Gerenciador de Inicialização existente </h4> </div> </div> @@ -382,7 +566,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h4 class="title"><a name="d5e1103"></a>Instalando sem um gerenciador de inicialização + <h4 class="title"><a name="d5e1150"></a>Instalando sem um gerenciador de inicialização </h4> </div> </div> diff --git a/pt_br/software.html b/pt_br/software.html index 6d30f7e..00273c3 100644 --- a/pt_br/software.html +++ b/pt_br/software.html @@ -32,7 +32,7 @@ <div class="titlepage"> <div> <div> - <h3 class="title"><a name="d5e700"></a>Seleção de Mídia + <h3 class="title"><a name="d5e701"></a>Seleção de Mídia </h3> </div> </div> |