aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/nl/donate.po227
-rw-r--r--langs/pt/donate.po137
-rw-r--r--langs/zh-tw/donate.po121
3 files changed, 361 insertions, 124 deletions
diff --git a/langs/nl/donate.po b/langs/nl/donate.po
index 56675dd65..fcc202fec 100644
--- a/langs/nl/donate.po
+++ b/langs/nl/donate.po
@@ -1,162 +1,141 @@
-# gettext catalog for donate web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
-# This file is distributed under the same license as
-# the content of the corresponding web page(s).
#
-# Generated by extract2gettext.php
-# Domain: donate
-#
-# include translation strings from:
-# en/donate/index.php
-#
-# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Project-Id-Version: ./langs/nl/donate.nl.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 19:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: "/web/en/donate/index.php +10"
-msgid "Donate to Mageia"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Mageia is new community-based Linux distribution."
+msgstr "Mageia is een nieuwe door de gemeenschap ontwikkelde Linux distributie."
-#: "/web/en/donate/index.php +12"
-msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "mageia, donate, donation"
+msgstr "mageia, donatie"
-#: "/web/en/donate/index.php +32"
-msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Donation Campaign"
+msgstr "Donatiecampagne"
-#: "/web/en/donate/index.php +34"
-msgid "via bitcoin,"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Why donate?"
+msgstr "Waarom doneren?"
-#: "/web/en/donate/index.php +35"
-msgid ""
-"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the "
-"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Donation Tracks"
+msgstr "Volgen van donaties"
-#: "/web/en/donate/index.php +36"
-msgid "via bank transfer,"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Donate</a> (PayPal, bank, check)"
+msgstr "Doe een donatie</a> (PayPal, bankoverschrijving, cheque)"
-#: "/web/en/donate/index.php +37"
-msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Dank u!"
-#: "/web/en/donate/index.php +39"
-msgid "In favor of:"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "Mageia.Org is een stichting (not-for-profit association) welke is opgericht om de Mageia-distributie te beheren. Als non-profit organisatie kan Mageia.Org donaties ontvangen van de gebruikersgemeenschap welke voor velerlei doelen aangewend kunnen worden:"
-#: "/web/en/donate/index.php +44"
-msgid "Bank Account:"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr "hardware en hosting voor servers;"
-#: "/web/en/donate/index.php +49"
-msgid "or via check (&euro; only)."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "domain names;"
+msgstr "domeinnaamregistraties;"
-#: "/web/en/donate/index.php +50"
-msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr "registratie van het Mageia handelsmerk;"
-#: "/web/en/donate/index.php +54"
-msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr "materialen ter promotie van Mageia;"
-#: "/web/en/donate/index.php +56"
-msgid "Please note that:"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr "administratieve onkosten;"
-#: "/web/en/donate/index.php +58"
-msgid ""
-"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
-"a little bit less than you send;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr "eventueel juridisch advies;"
-#: "/web/en/donate/index.php +59"
-msgid ""
-"conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "etc."
+msgstr "enz."
-#: "/web/en/donate/index.php +60"
-msgid ""
-"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
-"email to %s."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "How to track donation?"
+msgstr "Hoe de donaties te volgen?"
-#: "/web/en/donate/index.php +66"
-msgid "Why donate?"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Currently, we received a lot of generous donations (<a href=\"/en/about/reports/<?php echo date('Y'); ?>\">remains</a> <strong><?php echo $g_amount_remain; ?></strong>) thanks to all of our <a href=\"/en/thank-you/\">donors</a>!</p>"
+msgstr "Op dit moment hebben wij <strong><?php echo $g_donate_amount; ?></strong> mogen ontvangen. Dank hiervoor aan alle <a href=\"/en/thank-you/\">gulle gevers</a>! (weekelijks bijgewerkt)"
-#: "/web/en/donate/index.php +67"
-msgid ""
-"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
-"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
-" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"/en/about/reports/\">financial reports</a>."
+msgstr "Ook zal er een maandelijkse rapportage zijn over de ontvangen giften en hoe zij besteed zijn. Wij geloven dat openbare verantwoording van cruciaal belang is."
-#: "/web/en/donate/index.php +69"
-msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "As stated in the minutes of The First General Constitutive Assembly, the treasurer of Mageia.Org is Damien Lallement."
+msgstr "Zoals te lezen valt in de notulen van de eerste General Constitutive Assembly, is de penningmeester van Mageia.Org Damien Lallement."
-#: "/web/en/donate/index.php +70"
-msgid "domain names;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "Doneer via PayPal,"
-#: "/web/en/donate/index.php +71"
-msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "via een bankoverschrijving,"
-#: "/web/en/donate/index.php +72"
-msgid "goodies for spreading Mageia;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr "gebruikmakende van Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-#: "/web/en/donate/index.php +73"
-msgid "administrative expenses;"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "In favor of:"
+msgstr "Ten name van:"
-#: "/web/en/donate/index.php +74"
-msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "Bankrekening:"
-#: "/web/en/donate/index.php +75"
-msgid "etc."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr "of via een cheque (alleen in &euro;)."
-#: "/web/en/donate/index.php +79"
-msgid "How to track donation?"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr "U kunt u donatie via cheque sturen naar dit adres:"
-#: "/web/en/donate/index.php +80"
-msgid ""
-"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
-"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr "Gebruik \"Mageia.Org\" als de begunstigde."
-#: "/web/en/donate/index.php +82"
-msgid ""
-"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
-" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
-"reports</a>."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Please note that:"
+msgstr "Let erop dat:"
-#: "/web/en/donate/index.php +104"
-msgid "Questions?"
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgstr "Paypal een kleine commissie inhoudt op elke donatie (ongeveer 2%) waardoor wij iets minder ontvangen dan u stuurt;"
-#: "/web/en/donate/index.php +105"
-msgid ""
-"If you have any question about donations, you can send an email to <a "
-"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>."
-msgstr ""
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr "Kosten voor wisselkoersen worden Mageia in rekening gebracht, dus gebruikt u alstublieft &euro; als valuta;"
+
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
+msgstr "Wilt u uw donatie anoniem doen, vermeldt dit dan als opmerking."
+
+#: ./langs/nl/donate.nl.lang
+msgid "Mageia Donation Campaign"
+msgstr "Mageia Donatiecampagne"
diff --git a/langs/pt/donate.po b/langs/pt/donate.po
new file mode 100644
index 000000000..4f08840e2
--- /dev/null
+++ b/langs/pt/donate.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt/donate.pt.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Mageia is new community-based Linux distribution."
+msgstr "A Mageia é uma nova distribuição Linux baseada na comunidade."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "mageia, donate, donation"
+msgstr "mageia, doar, doação"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Donation Campaign"
+msgstr "Campanha de Doação"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Why donate?"
+msgstr "Porquê doar?"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Donation Tracks"
+msgstr "Estado das doações"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Donate</a> (PayPal, bank, check)"
+msgstr "Doar</a> (PayPal, banco, cheque)"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Thank you!"
+msgstr "Obrigado!"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "A Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em campos diferentes:"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr "material e servidores para hospedagem;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "domain names;"
+msgstr "nomes de domínio;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr "registos para a marca Mageia;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr "presentes para divulgar a Mageia;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr "despesas de administração;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr "eventualmente, assistência jurídica e"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "etc."
+msgstr "etc."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "How to track donation?"
+msgstr "Como estão as doações?"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"/en/about/reports/\">financial reports</a>."
+msgstr "Acreditamos que uma contabilidade pública é crucial. Pode saber mais acerca de como os fundos recebidos são usados ao ler os nossos <a href=\"/pt/about/reports/\">relatórios financeiros</a>."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "As stated in the minutes of The First General Constitutive Assembly, the treasurer of Mageia.Org is Damien Lallement."
+msgstr "Como definido na ata da Primeira Assembleia Constituinte Geral, o tesoureiro da Mageia.Org é o Damien Lallement."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "Doar através da PayPal,"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "através de transferência bancária,"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr "usando o seguinte Código Identificador Bancário (IBAN-BIC):"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "In favor of:"
+msgstr "A favor de:"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "Conta Bancária:"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr "ou através de cheque (apenas em &euro;)."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr "Pode enviar a sua doação por cheque para este endereço:"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr "Use \"Mageia.Org\" na linha \"Pay to the order of...\"."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Please note that:"
+msgstr "Por favor note que:"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgstr "A Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%) então obtemos um pouco menos daquilo que nos é enviado;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr "as taxas de conversão são debitas à Mageia, como tal use o &euro; como moeda;"
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
+msgstr "se desejar fazer uma doação anónima, por favor adicione um comentário."
+
+#: ./langs/pt/donate.pt.lang
+msgid "Mageia Donation Campaign"
+msgstr "Campanha de Doação Mageia"
diff --git a/langs/zh-tw/donate.po b/langs/zh-tw/donate.po
new file mode 100644
index 000000000..981d95850
--- /dev/null
+++ b/langs/zh-tw/donate.po
@@ -0,0 +1,121 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-25 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh-tw\n"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Donation Campaign"
+msgstr "捐款活動"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Why donate?"
+msgstr "為什麼需要捐款?"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Donation Tracks"
+msgstr "追蹤捐款的使用情形"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Donate</a> (PayPal, bank, check)"
+msgstr "捐款方式</a> (PayPal, bank, check)"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Thank you!"
+msgstr "感謝您!"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
+msgstr "Mageia.Org 是一個管理 Mageia 套件的非營利組織。因為是非營利性質,所以它需要社群的捐助,以便協助以下的事項:"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "hardware and hosting for servers;"
+msgstr "伺服器的主機與安置;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "domain names;"
+msgstr "網域名稱;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "registrations of Mageia trademark;"
+msgstr "Mageia 商標的註冊;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "goodies for spreading Mageia;"
+msgstr "散佈 Mageia 所需資源;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "administrative expenses;"
+msgstr "管理上的花費;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "eventually, legal counsel and"
+msgstr "法律上的諮詢;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "etc."
+msgstr "... 還有更多其它的事項。"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "How to track donation?"
+msgstr "如何追蹤捐款的使用情形?"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Donate via PayPal,"
+msgstr "若您要透過 PayPal 捐款,"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "via bank transfer,"
+msgstr "若您要透過銀行轉帳捐款,"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
+msgstr "請使用下列的銀行代碼(IBAN-BIC):"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "In favor of:"
+msgstr "收款對象:"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Bank Account:"
+msgstr "銀行帳戶:"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "or via check (&euro; only)."
+msgstr "若您要透過支票捐款(只接受歐元),"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "You can send your donation by check to this address:"
+msgstr "您可以將您的捐款支票寄到以下地址:"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
+msgstr "付款對象請填寫 \"Mageia.Org\"。"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Please note that:"
+msgstr "請注意以下事項:"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
+msgstr "Paypal 會對每筆付款按比例抽取手續費 (約 2%)。這表示您捐出來的數目跟我們收到的數目會有點出入;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
+msgstr "匯率轉換的費用會由 Mageia 吸收,所以請使用歐元捐款;"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
+msgstr "若您要匿名捐款,請加註說明。"
+
+#: ./langs/zh-tw/donate.zh-tw.lang
+msgid "Mageia Donation Campaign"
+msgstr "Mageia | 捐款活動"