aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/donate.po
blob: 4f08840e280369b89fa648923f7d70aa1c44e519 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/pt/donate.pt.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt\n"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Mageia is new community-based Linux distribution."
msgstr "A Mageia é uma nova distribuição Linux baseada na comunidade."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "mageia, donate, donation"
msgstr "mageia, doar, doação"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Donation Campaign"
msgstr "Campanha de Doação"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Why donate?"
msgstr "Porquê doar?"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Donation Tracks"
msgstr "Estado das doações"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Donate</a> (PayPal, bank, check)"
msgstr "Doar</a> (PayPal, banco, cheque)"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Thank you!"
msgstr "Obrigado!"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:"
msgstr "A Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos para gerir a distribuição Mageia. Como uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em campos diferentes:"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "hardware and hosting for servers;"
msgstr "material e servidores para hospedagem;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "domain names;"
msgstr "nomes de domínio;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "registrations of Mageia trademark;"
msgstr "registos para a marca Mageia;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "goodies for spreading Mageia;"
msgstr "presentes para divulgar a Mageia;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "administrative expenses;"
msgstr "despesas de administração;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "eventually, legal counsel and"
msgstr "eventualmente, assistência jurídica e"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "etc."
msgstr "etc."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "How to track donation?"
msgstr "Como estão as doações?"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"/en/about/reports/\">financial reports</a>."
msgstr "Acreditamos que uma contabilidade pública é crucial. Pode saber mais acerca de como os fundos recebidos são usados ao ler os nossos <a href=\"/pt/about/reports/\">relatórios financeiros</a>."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "As stated in the minutes of The First General Constitutive Assembly, the treasurer of Mageia.Org is Damien Lallement."
msgstr "Como definido na ata da Primeira Assembleia Constituinte Geral, o tesoureiro da Mageia.Org é o Damien Lallement."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Donate via PayPal,"
msgstr "Doar através da PayPal,"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "via bank transfer,"
msgstr "através de transferência bancária,"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
msgstr "usando o seguinte Código Identificador Bancário (IBAN-BIC):"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "In favor of:"
msgstr "A favor de:"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Bank Account:"
msgstr "Conta Bancária:"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "or via check (&euro; only)."
msgstr "ou através de cheque (apenas em &euro;)."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "You can send your donation by check to this address:"
msgstr "Pode enviar a sua doação por cheque para este endereço:"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
msgstr "Use \"Mageia.Org\" na linha \"Pay to the order of...\"."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Please note that:"
msgstr "Por favor note que:"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;"
msgstr "A Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%) então obtemos um pouco menos daquilo que nos é enviado;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;"
msgstr "as taxas de conversão são debitas à Mageia, como tal use o &euro; como moeda;"

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment."
msgstr "se desejar fazer uma doação anónima, por favor adicione um comentário."

#: ./langs/pt/donate.pt.lang
msgid "Mageia Donation Campaign"
msgstr "Campanha de Doação Mageia"