aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/uk')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive-cover.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml66
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/DrakX-cover.xml147
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/DrakX.xml141
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml336
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/acceptLicense.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml117
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/add_supplemental_media.xml57
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/ask_mntpoint_s.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/bestTime.xml22
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml38
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/chooseDesktop.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml70
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml86
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml89
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/exitInstall.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/formatPartitions.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml239
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/login.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/media_selection.xml48
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/misc-params.xml211
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/reboot.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/resizeFATChoose.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml49
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectInstallClass.xml78
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboard.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboardLive.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectLanguage.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/selectMouse.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml247
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml16
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/setupSCSI.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml42
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/takeOverHdConfirm.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/testing.xml84
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/uninstall-Mageia.xml44
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/unused.xml29
47 files changed, 3321 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..dc78ffa0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive-cover.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Встановлення з носія LIVE</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Січень 2015 року</date>
+ <revremark>Mageia 5</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Офіційна документація до Mageia</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов
+ліцензування CC BY-SA 3.0, <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю
+ </para>
+ <para>Цей підручник було створено за допомогою <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від
+основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
+документування</link>, якщо хочете допомогти у поліпшенні цього підручника.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+ <title>Встановлення з носія LIVE</title>
+ <para><note>
+ <para>Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір
+сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та
+вибраного вами варіанта встановлення.</para>
+ </note></para>
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ </article>
+</book> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..2421edd6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakLive.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Встановлення з носія LIVE</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір
+сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та
+вибраного вами варіанта встановлення.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов
+ліцензування CC BY-SA 3.0, <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю</para>
+
+ <para>Цей підручник було створено за допомогою <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від
+основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
+документування</link>, якщо хочете допомогти у поліпшенні цього підручника.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..c5ee8cfc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX-cover.xml
@@ -0,0 +1,147 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Встановлення за допомогою DrakX</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Лютий 2014 року</date>
+ <revremark>Mageia 4</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Офіційна документація до Mageia</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов
+ліцензування CC BY-SA 3.0, <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю
+ </para>
+ <para>Цей підручник було створено за допомогою <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від
+основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
+документування</link>, якщо хочете допомогти у поліпшенні цього підручника.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+
+
+
+
+
+<!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<title>Встановлення за допомогою DrakX</title>
+ <para><note>
+ <para>Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір
+сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та
+вибраного вами варіанта встановлення.</para>
+ </note></para>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+<xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+ <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..43c3bbc6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,141 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<!--2014-05-07 add selectAndUseISOs2.xml Papoteur-->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Встановлення за допомогою DrakX</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Всі сторінки, описані у цьому підручнику побачити одразу неможливо. Набір
+сторінок, які ви побачите залежить від набору обладнання у вашій системі та
+вибраного вами варіанта встановлення.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Текст та знімки вікон у цьому підручнику надаються вам відповідно до умов
+ліцензування CC BY-SA 3.0, <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>ю</para>
+
+ <para>Цей підручник було створено за допомогою <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, розробленої компанією
+<link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Підручник було написано охочими до цього користувачами у вільний від
+основної роботи час. Будь ласка, зверніться до <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команди
+документування</link>, якщо хочете допомогти у поліпшенні цього підручника.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+ <xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+ <xi:include href="chooseDesktop.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/>
+
+ <xi:include href="minimal-install.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectCountry.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+
+ <xi:include href="firewall.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..2ca16732
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,336 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Вибір і використання образів ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Вступ</title>
+ <para>Розповсюдження Mageia відбувається за допомогою образів ISO. За допомогою
+цієї сторінки довідки ви зможете вибрати образ, який відповідає вашим
+потребам.</para>
+ <para>Існує два сімейства носіїв дистрибутива:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Класичний засіб встановлення: після завантаження з носія системи буде
+розпочато процедуру, протягом якої ви зможете вибрати компоненти для
+встановлення та налаштувати майбутню встановлену систему. Цей носій надасть
+вам максимальні можливості щодо гнучкості налаштувань, зокрема ви зможете
+вибрати стільничне середовище, яким би ви хотіли користуватися.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Портативні носії (LIVE): систему на такому носії можна завантажити як
+звичайну систему Mageia без встановлення для ознайомлення із тим, як усе
+виглядатиме після встановлення. Процес встановлення є простішим, але вибір
+варіантів є вужчим.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Подробиці наведено у наступних розділах.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носій</title>
+ <section>
+ <title>Визначення</title>
+ <para>Тут ми називаємо носієм даних файл образу ISO, за допомогою якого можна
+встановити і/або оновити Mageia, а також будь-який фізичний носій, де
+зберігаються дані файла ISO.</para>
+ <para>Знайти носії даних можна <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Класичний носій для встановлення</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>На цих образах ISO використовується традиційний засіб встановлення під
+назвою drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Вони придатні для встановлення «з нуля» або оновлення попередніх випусків.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Доступ до деяких з інструментів можна отримати з екран вітання: система
+відновлення, тест пам’яті, інструмент виявлення обладнання.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>На кожному з DVD міститься багато стільничних середовищ та переклади різними
+мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Під час встановлення вам буде надано можливість додати джерела невільного
+програмного забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний носій</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Можна скористатися для ознайомлення із дистрибутивом без встановлення його
+на жорсткий диск. Втім, якщо хочеться, за допомогою цього носія можна
+встановити Mageia на вашому комп’ютері.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Кожен ISO містить лише одне стільничне середовище (Плазму, GNOME або Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Образами ISO портативних систем можна скористатися
+лише для встановлення системи «з нуля». Вони непридатні для оновлення
+системи з попередніх випусків.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містять невільне програмне забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD з Плазмою</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище Плазми.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише для 64-бітової архітектури.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD із GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише для 64-бітової архітектури</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD з Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище Xfce.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32-бітова і 64-бітова архітектури.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носії CD лише для завантаження</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Кожен з таких малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу
+встановлення drakx та пошуку drakx-installer-stage2 та інших пакунків, за
+допомогою яких можна продовжити і завершити встановлення. Такі пакунки
+можуть зберігатися на жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у
+локальній мережі або у інтернеті.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо
+канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу
+DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не
+можуть завантажувати систему із флеш-диска USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише англійська мова.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить лише вільне програмне забезпечення. Призначено для користувачів, які
+не бажають користуватися невільними пакунками.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить невільне програмне забезпечення (здебільшого драйвери, кодеки
+тощо). Призначено для тих, хто потребує цих компонентів системи.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Отримання та перевірка носіїв даних</title>
+ <section>
+ <title>Отримання</title>
+ <para>Щойно вами буде вибрано потрібний вам файл ISO, ви можете отримати його або
+за допомогою протоколу http, або за допомогою BitTorrent. У обох випадках у
+вікні буде показано певну інформацію щодо джерела даних та надано можливість
+змінити його, якщо швидкість отримання даних є надто малою. Якщо буде
+вибрано http, ви побачите щось таке:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum і sha1sum — програми для перевірки цілісності даних у образах
+ISO. Для виконання перевірки достатньо встановити лише одну з цих
+програм. Для <link linkend="integrity">подальшого використання</link>
+встановіть одну з них. Далі, буде показано таке вікно:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Позначте пункт «Зберегти файл».</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Перевірка цілісності отриманих даних образу</title>
+ <para>Обидва шістнадцяткових числа обчислено за допомогою певного алгоритму на
+основі файла, який має бути отримано. Якщо ви попросите відповідну програму
+знову обчислити шістнадцяткове число на основі отриманого файла, буде
+отримано те саме число (це означатиму що дані було отримано належним чином)
+або інше число (отже, дані було отримано з помилками). Розбіжність чисел
+означає, що вам слід повторити отримання образу або спробувати відновити
+його за допомогою BitTorrent.</para>
+ <para>Відкрийте консоль (від імені звичайного користувача) і віддайте таку
+команду:</para>
+ <para>- Якщо використовується md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+шлях/до/файла/образу.iso</userinput>.</para>
+ <para>- Якщо використовується sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+шлях/до/образу.iso</userinput>.</para>
+ <para>і порівняйте отримане числове значення (для його отримання знадобиться
+певний час) з числом, вказаним на сторінці Mageia. Приклад:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO</title>
+ <para>Перевірений образ ISO можна записати на компакт-диск, DVD або флешку
+USB. Дія із запису не є простим копіюванням, — її призначено для створення
+придатного до завантаження системи носія даних.</para>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на компакт-диск або DVD</title>
+ <para>Скористайтеся будь-яким пристроєм для записування, але його має бути
+налаштовано на <emphasis role="bold">запис образу</emphasis>. Просто
+записати дані або файли недостатньо. Докладніше про це можна дізнатися з
+<link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вікі
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на флешку USB</title>
+ <para>Усі образи ISO Mageia є гібридними, тобто ви можете записувати їх на флешку
+USB і користуватися нею для завантаження або встановлення системи.</para>
+ <warning>
+ <para>У результаті «запису» образу на диск USB (флешку) усі дані файлової системи
+на ній буде знищено. Доступ до усіх даних, які не буде знищено, буде
+втрачено. Розмір диска буде зменшено на розмір образу.</para>
+ </warning>
+ <para>Для відновлення початкової місткості диска USB вам згодом доведеться
+повторно створити на ньому розділи і виконати форматування.</para>
+ <section>
+ <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Mageia</title>
+ <para>Ви можете скористатися інструментом із графічним інтерфейсом, наприклад
+<link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Windows</title>
+ <para>Ви можете спробувати такі засоби:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> за
+допомогою пункту «ISO image» («образ ISO»);</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>За допомогою інструментів командного рядка у системі GNU/Linux</title>
+ <warning>
+ <para>Цей шлях є потенційно небезпечним. Ви можете пошкодити розділ на диску, якщо
+вкажете помилковий ідентифікатор пристрою.</para>
+ </warning>
+ <para>Ви також можете скористатися консольною програмою dd:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Відкрийте вікно консолі</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Отримайте права користувача root за допомогою команди <userinput>su
+-</userinput> (не забудьте «-» наприкінці команди)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>З’єднайте з комп’ютером ваш диск USB (не монтуйте його, тобто не відкривайте
+вміст диска у будь-якій програмі, зокрема у програмі для керування файлами,
+яка може отримати доступ до даних або читати дані).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте команду <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Крім того, визначити назву пристрою можна за допомогою команди
+<code>dmesg</code>: наприкінці виведених нею даних буде вказано назву
+пристрою, що починатиметься з <emphasis>sd</emphasis> з наступним фрагментом
+<emphasis>sdd</emphasis> у нашому випадку:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Назву пристрою можна визначити за розміром. Наприклад, на наведеному вище
+знімку <code>/dev/sdb</code> це пристрій місткістю 8 ГБ, тобто флешка USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>де X — назва потрібного вам пристрою. Приклад: /dev/sdc</para>
+ <para>Приклад: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Витягніть флешку USB. Запис завершено.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..d35d592d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Умови ліцензування та нотатки щодо випуску</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
+revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
+revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
+fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Ліцензійна угода</title>
+ </info>
+
+ <para>Перш ніж встановлювати <application>Mageia</application>, будь ласка,
+ретельно ознайомтеся з умовами ліцензування.</para>
+
+ <para>Ці умови ліцензування стосуються всього дистрибутива
+<application>Mageia</application>. Вам слід прийняти ці умови, інакше
+встановлення буде неможливим.</para>
+
+ <para>Щоб погодитися з умовами, позначте пункт <guilabel>Прийняти</guilabel>, а
+потім натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>.</para>
+
+ <para>Якщо ви не погоджуєтеся з умовами ліцензування, ми залишимося вдячні за те,
+що ви звернули увагу на дистрибутив. Після натискання кнопки
+<guibutton>Вийти</guibutton> ваш комп’ютер буде перезавантажено.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Нотатки щодо випуску</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Щоб ознайомитися із важливою інформацією щодо поточного випуску
+<application>Mageia</application>, натисніть кнопку <guibutton>Нотатки щодо
+випуску</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..dbbe7b1d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/addUser.xml
@@ -0,0 +1,117 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="addUser">
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Керування обліковими записами користувача і адміністратора</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Встановлення пароля адміністратора (root):</title>
+ </info>
+ <para>У кожній встановленій системі <application>Mageia</application> варто
+визначити пароль суперкористувача або адміністратора. Такий пароль у Linux
+зазвичай має назву <emphasis>пароль root</emphasis>. Під час введення пароля
+колір позначки щита змінюватиметься з червоного на жовтий, а потім на
+зелений, залежно від складності пароля. Зелений колір відповідає достатньо
+складним паролям. Вам також слід повторити введення пароля у полі
+розташованому нижче, щоб упевнитися, що пароль було вказано без помилок.</para>
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Всі паролі слід вказувати з врахуванням регістру. Краще використовувати у
+паролі суміш літер (великих і малих), цифр та інших символів.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Введіть користувача</title>
+ </info>
+ <para>За допомогою цієї панелі ви можете додати користувачів. Кожен користувач має
+вужчі права доступу, ніж суперкористувач (root), але достатньо прав для
+перегляду сторінок інтернету, користування офісними програмами, ігор та
+будь-яких інших завдань, які виконуються звичайним користувачем за
+комп’ютером.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Піктограма</guibutton>: за допомогою цієї кнопки можна змінити
+піктограму користувача.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Справжнє ім’я</guilabel>: у цьому полі для введення тексту слід
+вказати справжнє ім’я користувача.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Ім’я користувача, що реєструється</guilabel>: тут ви можете ввести
+реєстраційне ім’я користувача або надати змогу drakx використовувати певну
+версію справжнього імені користувача.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль</guilabel>: у цьому полі вам слід вказати пароль
+користувача. Колір позначки щита поряд з цим полем відповідає складності
+пароля (див. також <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль (ще раз)</guilabel>: повторіть введення пароля користувача
+у цьому полі. drakx перевірить, чи збігається введений вами повторно пароль
+з його початковим варіантом.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Вміст домашніх каталогів всіх користувачів, записи яких буде створено під
+час встановлення Mageia, буде захищено від читання і запису (umask=0027).</para>
+ <para>Ви можете додати всі записи майбутніх користувачів системи на кроці
+<emphasis>Налаштування - Резюме</emphasis> під час встановлення системи. Для
+керування записами користувачів виберіть пункт <emphasis>Керування
+користувачами</emphasis>.</para>
+ <para>Права доступу до домашніх каталогів, звичайно ж, можна змінити і після
+завершення встановлення системи.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Додаткові можливості керування записами користувачів</title>
+ </info>
+ <para>Якщо ви натиснете кнопку <guibutton>Додатково</guibutton>, програма відкриє
+діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете змінити параметри облікового
+запису, який ви додаєте.</para>
+ <para condition="classical">Крім того, за допомогою цього діалогового вікна можна вимкнути або увімкнути
+гостьовий обліковий запис.</para>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Будь-які дані, які буде записано з гостьового облікового запису
+<emphasis>rbash</emphasis> до відповідного каталогу у /home, буде витерто
+під час виходу з системи. Користувачеві гостьового облікового запису слід
+потурбуватися про збереження важливих файлів на портативний носій даних.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para><guilabel>Увімкнути гостьовий запис</guilabel>: за допомогою цього пункту
+можна увімкнути або вимкнути гостьовий обліковий запис. Користувач
+гостьового облікового запису зможете увійти до системи, користуватися
+комп’ютером, але матиме обмежені права доступу навіть порівняно зі
+звичайними користувачами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Командна оболонка</guilabel>: за допомогою цього спадного списку
+ви можете змінити командну оболонку, яка використовуватиметься для роботи
+користувача, обліковий запис якого створено за допомогою попереднього
+вікна. Можливі такі варіанти: Bash, Dash та Sh.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Код користувача</guilabel>: тут ви можете встановити код
+(ідентифікатор) користувача, обліковий запис якого було додано за допомогою
+попереднього вікна. Слід вказати номер облікового запису. Не заповнюйте це
+поле, якщо вам невідомі наслідки ваших дій.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Код групи</guilabel>: тут ви можете встановити код (ідентифікатор)
+групи користувача, обліковий запис якого було додано за допомогою
+попереднього вікна. Слід вказати номер, зазвичай той самий, що і для
+облікового запису користувача. Не заповнюйте це поле, якщо вам невідомі
+наслідки ваших дій.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..c29a425e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Вибір носія (налаштовування додаткових носіїв пакунків для встановлення)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На цій сторінці буде наведено список визначених сховищ пакунків. Ви зможете
+додати інші джерела пакунків, зокрема оптичний носій даних або віддалений
+сервер у мережі. Набір вказаних сховищ визначає, які з пакунків будуть
+доступними для вибору на наступних кроках.</para>
+
+ <para>Щоб додати джерело у інтернет, слід виконати два таких кроки:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Вибір і вмикання мережі, якщо її ще не було увімкнено. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Вибір дзеркала або визначення адреси (перший запис). Після вибору дзеркала
+ви отримаєте доступ до вибору сховищ, які використовуються у Mageia, зокрема
+сховищ невільних пакунків (Nonfree), пакунків з обмеженнями у ліцензуванні
+(Tainted) та оновлень (Updates). За допомогою визначення адреси ви можете
+пов’язати з системою певне сховище пакунків або розгорнуту вами за допомогою
+NFS систему.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <note>
+ <para>Якщо ви оновлюєте 64-бітову версію системи, де можуть міститися якісь
+32-бітові пакунки, вам варто скористатися цією сторінкою для додавання
+сховища пакунків: позначте один із протоколів мережі. DVD із 64-бітовою
+версією містить лише 64-бітові пакунки та пакунки без визначеної
+архітектури. За його допомогою не можна оновити 32-бітові пакунки. Втім,
+після додавання інтернет-сховища, засіб встановлення може виявити потрібні
+для оновлення 32-бітові пакунки.</para>
+ </note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..f8f115fd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Вибір точок монтування</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>За допомогою цієї сторінки ви можете переглянути список розділів Linux на
+вашому комп’ютері. Якщо ви не згодні з пропозиціями
+<application>DrakX</application>, ви можете змінити точки монтування.</para>
+
+ <note>
+ <para>У разі внесення змін не забудьте, що серед розділів обов’язково має бути
+розділ <literal>/</literal>.</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Для кожного з розділів буде показано такі дані: «Пристрій» («Місткість»,
+«Точка монтування», «Тип»).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Для пункту «Пристрій» буде показано таке: «твердий диск», [«номер твердого
+диска»(літера)], «номер розділу» (наприклад, «sda5»).</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Якщо у вашій системі багато розділів, за допомогою спадного меню ви зможете
+вибрати для них різні точки монтування, зокрема такі: <literal>/</literal>,
+<literal>/home</literal> і <literal>/var</literal>. Крім того, ви можете
+створити власні точки монтування, наприклад <literal>/video</literal> для
+розділу, на якому зберігатимуться ваші відео файли або
+<literal>/cauldron-home</literal> для розділу <literal>/home</literal>
+встановленої тестової версії системи (cauldron).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Для розділів, доступ до яких за допомогою встановленої системи не
+здійснюватиметься, ви можете не вказувати точку монтування.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Натисніть кнопку <guibutton>Назад</guibutton>, якщо ви не певні, щодо
+вибору. Потім натисніть кнопку <guilabel>Спеціальний розподіл
+диска</guilabel>. У вікні, яке буде відкрито у відповідь, ви зможете
+натиснути область розділу, щоб переглянути дані щодо типу і розміру розділу.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Якщо ви певні, що точки монтування визначено правильно, натисніть кнопку
+<guibutton>Далі</guibutton> і визначтеся з тим, слід лише форматувати
+розділи згідно пропозицій DrakX чи виконати додаткові дії.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/bestTime.xml
new file mode 100644
index 00000000..1f0969f6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/bestTime.xml
@@ -0,0 +1,22 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="bestTime"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="bestTime-ti1">Параметри годинника</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На цьому кроці вам слід вибрати часовий пояс, для якого встановлено годинник
+комп’ютера, локальний чи світовий (UTC).</para>
+
+ <para>На вкладці додаткових параметрів можна знайти додаткові параметри
+налаштування годинника.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..6b36f96c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/bootLive.xml
@@ -0,0 +1,38 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="uk"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Завантаження Mageia як портативної системи</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Завантаження системи з носія</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">З диска</title></info><para>Ви можете завантажити систему безпосередньо із носія, на який було записано
+ваш образ (компакт-диска, DVD тощо). Зазвичай, достатньо вставити його до
+пристрою зчитування компакт-дисків або DVD, щоб завантажувач автоматично
+запустив процедуру встановлення після перезавантаження комп’ютера. Якщо
+цього не трапиться, ймовірно, вам доведеться внести зміни у налаштування
+BIOS або натиснути якусь клавішу (підказку буде показано під час
+завантаження), яка надасть змогу вибрати пристрій, з якого відбуватиметься
+завантаження системи на комп’ютері.</para><para>Відповідно до обладнання, на якому ви працюєте, та способу його
+налаштування, ви побачите один із наведених нижче двох варіантів зображення
+на екрані.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">З пристрою USB</title></info><para>Ви можете завантажити систему із флешки USB, на яку було записано образ
+ISO. Відповідно до параметрів роботи BIOS, комп’ютер може завантажуватися
+безпосередньо із флешки, яку вставлено у порт USB. Якщо цього не трапилося
+одразу, вам доведеться трохи змінити налаштування BIOS або натиснути клавішу
+(підказку буде показано під час завантаження), яка надаться вам змогу
+вибрати периферійний пристрій, з якого завантажуватиметься комп’ютер.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">У застарілому режимі BIOS/CSM</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Перший екран завантаження у режимі BIOS</para></caption></mediaobject><para>За допомогою середнього меню ви можете вибрати одну з трьох дій:</para><itemizedlist><listitem><para>Завантажити Mageia: вибір цього пункту означає, що буде завантажено Mageia 5
+зі з’єднаного носія (CD/DVD або флешки USB), на жорсткий диск комп’ютера
+нічого не буде записано, система працюватиме доволі повільно. Після
+завантаження системи ви зможете встановити її на жорсткий диск комп’ютера
+або просто ознайомитися із нею.</para></listitem><listitem><para>Встановити Mageia: якщо буде вибрано цей пункт, розпочнеться процедура
+встановлення Mageia на жорсткий диск.</para></listitem><listitem><para>Завантажити з твердого диска: за допомогою цього варіанта можна завантажити
+систему з твердого диска, як звичайно відбувається, якщо з комп’ютером не
+з’єднано додаткових носіїв систем (компакт-дисків, DVD або флешок USB) (не
+працює у Mageia 5).</para></listitem></itemizedlist><para>За допомогою нижнього меню можна отримати доступ до параметрів завантаження:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 — Довідка. Опис параметрі «splash», «apm», «acpi» та «Ide»</para></listitem><listitem><para>F2 — Мова. Вибір мови інтерфейсу.</para></listitem><listitem><para>F3 — Роздільна здатність. Тут можна вибрати один із таких варіантів: text,
+640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 — CD-Rom. Варіанти: CD-Rom або Other (інше). Зазвичай, встановлення
+виконується зі з’єднаного з комп’ютером носія системи.За допомогою цього
+пункту ви можете вибрати інші джерела пакунків, наприклад сервери FTP або
+NFS. Якщо встановлення відбувається у мережі із сервером SLP, за допомогою
+цього пункту можна вибрати одне із джерел пакунків на сервері.</para></listitem><listitem><para>F5 — Драйвер. «Yes» («Так») або «No» («Ні»). За допомогою цього пункту можна
+повідомити системі про наявність додаткового диска з оновленням драйвера і
+наказати їй попросити його вставити під час встановлення.</para></listitem><listitem><para>F6 — Параметри ядра. За допомогою цього пункту можна вказати параметри,
+відповідні до апаратної частини, і драйвери, якими слід скористатися.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">У режимі UEFI</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Перший екран під час завантаження системи UEFI з диска</para></caption></mediaobject><para>Вам доведеться обирати один з двох варіантів: запустити Mageia у
+портативному режимі (перший варіант) або продовжити встановлення (другий
+варіант).</para><para>Якщо завантаження відбувалося із флешки USB, буде показано два додаткових
+рядки, які дублікатами попередніх, із суфіксами «USB». Вам слід вибрати саме
+один із цих рядків.</para><para>У всіх варіантах перші кроки будуть однаковими: вибрати мову, часовий пояс і
+модель клавіатури. На наступних кроках процедура змінюється, з’являються
+<link linkend="testing">додаткові кроки портативного режиму</link>.</para></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..524dae67
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Вибір стільниці</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Залежно від вибраного вами за допомогою цієї сторінки варіанта встановлення,
+програма може запропонувати на подальших сторінка додаткові можливості
+остаточного налаштування вашої системи.</para>
+
+ <para>Після виконання кроків вибору, ви побачите показ слайдів. Вимкнути показ
+слайдів можна натисканням кнопки <guilabel>Подробиці</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Виберіть бажане для вас графічне середовище, <application>KDE</application>
+або <application>Gnome</application>. Обидва ці середовища об’єднують
+повноцінні набори програм та інструментів. Позначте пункт
+<guilabel>Спеціальний</guilabel> , якщо ви не маєте наміру використовувати
+жодне з цих середовищ, маєте намір використовувати обидва або хочете вибрати
+якийсь особливий перелік програмного забезпечення для цих
+середовищ. Стільничне середовище <application>LXDE</application> є менш
+вибагливим до ресурсів ніж перші два середовища, але виглядає не так яскраво
+і типово містить менше корисних програм. Якщо ви не маєте наміру
+використовувати жодне з цих середовищ, маєте намір використовувати обидва
+або хочете вибрати якийсь особливий перелік програмного забезпечення для цих
+середовищ. Стільничне середовище LXDE є менш вибагливим до ресурсів ніж
+перші два середовища, але виглядає не так яскраво і типово містить менше
+корисних програм.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..a5826f41
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Вибір груп пакунків</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Щоб полегшити вибір потрібних вам пакунків, список поділено на
+групи. Призначення груп можна зрозуміти з їхніх назв, втім, ви також можете
+отримати підказку щодо вмісту групи у відповідь на наведення вказівника миші
+на пункт групи у списку.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Робоча станція.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Сервер</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Графічне середовище.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Індивідуальний вибір пакунків: цим варіантом можна скористатися для
+додавання або вилучення пакунків вручну.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Ознайомтеся з розділом <xref linkend="minimal-install"/>, де викладено
+настанови щодо встановлення мінімальної системи (без чи з графічним сервером
+та IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..a41e434c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Вибір окремих пакунків</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>За допомогою цього варіанта ви можете вибрати додаткові пакунки, які
+доповнять встановлену вами систему, або вилучити пакунки, що є частиною
+типового набору.</para>
+
+ <para>Щойно вибір буде зроблено, ви зможете натиснути <guibutton>піктограму
+дискети</guibutton> у нижній частині сторінки, щоб зберегти список пакунків
+(дані можна зберегти на флеш-носієві USB). Після цього збереженим файлом
+можна буде скористатися для встановлення системи на інші комп’ютери:
+достатньо буде натиснути ту саму кнопку ще раз під час встановлення і
+завантажити збережений файл.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..7cb96fac
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Налаштування ваших служб</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">За допомогою цієї сторінки ви можете визначити, які служби запускатимуться,
+а які ні, під час завантаження вашої системи.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Передбачено чотири групи служб. Щоб розгорнути список кожної з груп,
+натисніть кнопку з зображенням трикутника перед пунктом групи.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Зазвичай, потреби у зміні налаштувань, вибраних DrakX, немає.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">Після позначення пункту служби програма покаже додаткові дані щодо служби на
+інформаційній панелі під списком.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Вносьте зміни, лише якщо вам добре відомі наслідки ваших дій.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..97f61a48
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureTimezoneUTC">
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Налаштування часового поясу</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
+condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Виберіть ваш часовий пояс. Для цього достатньо вибрати вашу країну або якесь
+місто поруч з вашим місцем перебування так, щоб це місто було розташовано у
+тому самому часовому поясі.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">За допомогою наступного розділу ви можете вказати режим роботи апаратного
+годинника комп’ютера: використання місцевого часу або часу за Гринвічем,
+також відомого як Всесвітній час.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Якщо на вашому комп’ютері встановлено декілька операційних систем,
+переконайтеся, що у всіх цих системах використано місцевий час або
+Всесвітній час (UTC/GMT).</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..c19d819f
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Вибір графічного сервера (налаштовування вашої графічної картки)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
+format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>У DrakX передбачено дуже повну базу даних графічних карток. Зазвичай,
+програма може правильно визначити ваш графічний пристрій.</para>
+
+ <para>Якщо засобу встановлення не вдалося належним чином визначити вашу графічну
+картку і вам відома назва цієї картки, ви можете вибрати її пункт з
+ієрархічного списку за такими критеріями: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>виробник</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>назва вашої картки</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>тип вашої картки</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Якщо вашої картки немає у списку карток за виробниками (оскільки вона ще не
+встигла потрапити до бази даних або є надто старою), ви можете знайти
+відповідний драйвер у категорії «Xorg».</para>
+
+ <para>У категорії «Xorg» ви зможете скористатися одним з понад 40 типових
+драйверів з відкритим кодом для відеокарт. Якщо вам все ж не вдасться знайти
+драйвер за назвою, ви можете скористатися драйвером «vesa». Цей драйвер
+забезпечує базові можливості з показу відео.</para>
+
+ <para>Будьте уважними: якщо драйвер буде вибрано помилково, ви зможете отримати
+доступ лише до інтерфейсу командного рядка.</para>
+
+ <para>Деякі виробники відеокарт самі створюють пропрієтарні (закриті) драйвери для
+Linux. Доступ до таких драйверів можна отримати лише за допомогою сховищ
+пакунків «Nonfree» або сайтів виробників карток.</para>
+
+ <para>Вам слід явним чином увімкнути сховища «Nonfree», щоб мати до них
+доступ. Зробити це слід після першого перезавантаження системи.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..a4a395bc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,70 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Налаштування графічної картки та монітора</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Байдуже, яке графічне середовище (або стільничне середовище) було вибрано
+під час встановлення <application>Mageia</application>, всі ці середовища
+засновано на графічному інтерфейсі, який має назву <acronym>X Window
+System</acronym> або просто <acronym>X</acronym>. Отже, щоб
+<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym>
+або будь-яке інше графічне середовище працювало належним чином, вказані
+нижче параметри роботи сервера <acronym>X</acronym> має бути визначено
+належним чином. Змінювати значення параметрів слід, якщо помітно, що
+<application>DrakX</application> зроблено помилковий вибір, або якщо вам
+здається, що цей вибір є помилковим.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Графічна карта</guibutton></emphasis>: якщо потрібно,
+виберіть встановлену на вашому комп’ютері графічну картку зі списку.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Монітор</guibutton></emphasis>: ви можете вибрати
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> якщо вважаєте, що це правильно, або вибрати
+пункт вашого монітора зі списків <guilabel>Виробник</guilabel> або
+<guilabel>Загальний</guilabel>. Виберіть пункт
+<guilabel>Спеціальний</guilabel>, якщо хочете вручну вказати частоту
+оновлення зображення за вертикаллю та горизонталлю для вашого монітора.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Помилково вказані частоти оновлення зображення можуть призвести до
+пошкодження вашого монітора.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Роздільна здатність</guibutton></emphasis>: за
+допомогою цього пункту можна вибрати бажану роздільну здатність та глибину
+кольорів на вашому моніторі.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Перевірити</guibutton></emphasis>: кнопка перевірки під
+час встановлення може бути недоступною. Якщо кнопка є доступною, за
+допомогою її натискання ви можете перевірити, чи правильно вказано
+параметри. У відповідь на питання щодо правильності параметрів ви можете
+відповісти «так», щоб зберегти вказані параметри. Якщо ж зображення на
+моніторі немає, система за деякий час поверне вас до вікна налаштовування,
+за допомогою якого ви зможете виправити налаштування, аж доки не буде
+досягнуто бажаного результату. <emphasis>Якщо кнопка перевірки є
+недоступною, вам слід самостійно потурбуватися про те, щоб вказані параметри
+були безпечними.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Параметри</guibutton></emphasis>: за допомогою цього
+пункту ви можете увімкнути або вимкнути різноманітні параметри.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..c759521a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Вибір монітора</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">У DrakX передбачено дуже повну базу даних моніторів. Зазвичай, програма може
+правильно визначити ваш монітор.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Вибір пункту монітора з іншими апаратними характеристиками може
+призвести до пошкодження вашого монітора або відеоапаратури. Будь ласка,
+подумайте над вашим вибором.</emphasis> Якщо маєте певні сумніви, зверніться
+до документації з вашого монітора.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Спеціальний</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">За допомогою цього пункту ви можете встановити значення двох критичних
+параметрів: вертикальної частоти оновлення та горизонтальної частоти
+синхронізації. Частота оновлення визначає частоту, з якою оновлюється
+зображення на екрані, а частота синхронізації є частотою, з якою буде
+показано лінії зображення.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4"><emphasis>ДУЖЕ ВАЖЛИВО</emphasis> не вказати тип монітора, можливості якого
+перевищують можливості вашого: інакше ви можете пошкодити ваш монітор. Якщо
+сумніваєтеся, виберіть мінімальні параметри і уважно ознайомтеся з
+документацією до вашого монітора.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Це типовий варіант: програма намагається визначити тип вашого монітора за
+базою даних моніторів.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Виробник</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Якщо засобу встановлення не вдалося належним чином визначити ваш монітор і
+вам відома назва цього монітора, ви можете вибрати її пункт з ієрархічного
+списку за такими критеріями: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>виробник</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>назва фірми-виробника монітора</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>опис монітора</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Загальний</emphasis>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">якщо ви виберете цю групу, буде відкрито список з близько 30 типових
+налаштувань дисплеїв, подібних до 1024x768 @ 60 Гц, до якого включено
+параметри плоских панелей дисплеїв для ноутбуків. Зазвичай, цією групою
+варто користуватися, якщо у вас виникла потреба використовувати драйвер
+«Vesa» для вашої картки, тобто вашу відеокарту не вдалося визначити
+автоматично. Знову ж таки, варто параметри варто вибирати дуже обережно.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..5d38bc4e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="diskdrake">
+
+ <info>
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Нетиповий поділ диска на розділи за допомогою DiskDrake</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Якщо на вашому розділі з <literal>/</literal> ви хочете скористатися
+шифруванням, каталог <literal>/boot</literal> слід зберігати на окремому
+розділі. Не слід шифрувати каталог <literal>/boot</literal>, інакше
+завантаження системи стане неможливим.</para>
+ </warning>
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">За допомогою цієї сторінки можна визначити компонування розділів у вашій
+системі. За її допомогою можна вилучати і створювати розділи, змінювати
+файлові системи на розділах або розміри розділів і навіть переглядати вміст
+розділів до внесення змін.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Для кожного виявлено жорсткого диска або іншого носія даних (зокрема картки
+флеш USB) буде відведено власну вкладку. Приклад: sda, sdb та sdc, якщо буде
+виявлено три диски. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Натисніть кнопку <guibutton>Очистити все</guibutton>, щоб всі розділи на
+вибраному носії даних було вилучено.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Щоб виконати будь-яку іншу дію, спочатку позначте область відповідного
+розділу. Потім перегляньте дані щодо розділу, змініть його файлову систему і
+точку монтування, розміри чи просто витріть увесь розділ. За допомогою
+пункту <guibutton>Перемкнутися на режим експерта</guibutton> (або
+<guibutton>Режим експерта</guibutton>) можна отримати доступ до додаткових
+можливостей, зокрема додавання мітки або вибору типу розділу. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Повторюйте ці дії для всіх відповідних розділів, аж доки все не набуде
+потрібних вам обрисів.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Натисніть кнопку <guibutton>Виконано</guibutton>, коли налаштовування буде
+завершено.</para>
+ <note>
+ <para>Якщо ви встановлюєте Mageia у системах з UEFI, переконайтеся, що існує ESP
+(EFI System Partition) і що її змонтовано до /boot/EFI (див. нижче).</para>
+ <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Якщо ви встановлюєте Mageia на застарілій системі з GPT, переконайтеся, що
+існує розділ BIOS належного типу.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..6fb13b57
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,89 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Розбиття на розділи</title>
+ </info>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">За допомогою цієї сторінки ви зможете переглянути вміст всіх дисків
+комп’ютера і ознайомитися з пропозиціями майстра поділу на розділи DrakX
+щодо місця встановлення <application>Mageia</application>.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Перелік пунктів у наведеному нижче списку залежатиме від комплектації
+комп’ютера та вмісту дисків.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Користуватися існуючими розділами</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на диску буде виявлено сумісні з
+Linux розділи, якими можна скористатися для встановлення системи.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Використовувати вільний простір</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вашому диску є вільне місце,
+достатнє для встановлення нової системи Mageia.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Використовувати вільний простір на розділі Microsoft Windows®</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Цим варіантом можна буде скористатися, якщо на вже створених розділах
+Windows є достатньо вільного місця для встановлення нової операційної
+системи.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Цей варіант отримання місця для встановлення Mageia може корисним, але у
+разі його використання ви ризикуєте втратою даних, тому вам слід попередньо
+створити резервні копії важливих для вас файлів!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Зауважте, що розмір розділу Windows буде зменшено. Розділ має бути
+«очищено», тобто роботу Windows має бути завершено у штатному режимі під час
+останнього сеансу, коли ви користувалися цією операційною системою. Крім
+того, розділ має бути дефрагментовано, хоча дефрагментація і не гарантує
+повного пересування файлів з місця на диску, яке буде використано для
+Mageia. Ми наполегливо рекомендуємо вам створити резервні копії важливих для
+вас файлів.</para><para>Якщо буде вибрано цей варіант, засіб встановлення покаже решту розділу
+Windows блакитним кольором, а майбутній розділ з Mageia —
+темно-синім. Розміри розділів буде вказано під ними. Ви можете змінити ці
+розділи перетягуванням риски між ними за допомогою вказівника
+миші. Див. наведений нижче знімок екрана.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Стерти і використати весь диск</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">У разі використання цього варіанта для встановлення Mageia буде використано
+весь об’єм на диску.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Зауваження: всіх дані на диску буде у такому разі витерто. Будьте обережні!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Якщо частину диска буде згодом використано для зберігання якихось даних або
+не диску вже зберігаються якісь важливі дані, не користуйтеся цим варіантом.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Нетиповий поділ диска на розділи</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">За допомогою цього варіанта ви можете отримати цілковитий доступ до
+розташування розділів на вашому диску відповідно до ваших уподобань.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role="bold">Розміри розділів диска:</emphasis></para>
+ <para>Засіб встановлення розподілити наявне місце відповідно до таких правил:</para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Якщо загалом доступного місця менше за 50 ГБ, буде створено лише один
+кореневий розділ, /, окремого розділу для /home створено не буде.</para></listitem><listitem><para>Якщо загалом доступного місця понад 50 ГБ, буде створено три розділи</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 від доступного місця, але не більше за 50 ГБ, буде віддано розділу /</para></listitem><listitem><para>1/19, але не більше за 4 ГБ, буде віддано розділу резервної пам’яті на диску
+(swap)</para></listitem><listitem><para>решту (принаймні 12/19) буде віддано розділу /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>Це означає, що якщо на диску 160 ГБ або більше вільного місця, засобом
+встановлення буде створено три розділи: 50 ГБ для /, 4 ГБ для резервної
+пам’яті на диску. Решту місця буде віддано під /home.</para>
+ <note>
+ <para>Якщо ви користуєтеся системою з UEFI, ESP (розділ із системою EFI) буде
+виявлено автоматично або створено, якщо його ще не існувало, і змонтовано до
+/boot/EFI. Пункт «Нетиповий поділ диска» є єдиним придатним до вибору, якщо
+виявлення UEFI було виконано належним чином.</para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Якщо ви користуєтеся застарілою системою (відомою як CSM або BIOS) із диском
+GPT, вам доведеться створити розділ для завантаження BIOS, якщо його ще не
+існує. Розмір розділу приблизно дорівнює 1 МіБ, він не матиме точки
+монтування. Виберіть пункт <xref linkend="diskdrake"/>, щоб мати змогу
+створити такий розділ за допомогою засобу встановлення системи. Створення
+розділу подібне до створення будь-якого іншого розділу, але треба вибрати
+тип файлової системи «Розділ завантаження BIOS».</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>У деяких новіших дисках використовуються логічні сектори у 4096 байтів
+замість попереднього стандарту у 512 байтів на логічний сектор. Через те, що
+у розробників немає достатнього доступу до відповідного обладнання, належне
+тестування програми для поділу диска на розділи на таких дисках не
+виконувалося. Крім того, у деяких дисках SSD використовується розмір блоку
+понад 1 МБ. Радимо вам виконати поділ такого диска на розділи за допомогою
+альтернативної спеціалізованої програми, наприклад gparted з використанням
+таких значень параметрів:</para>
+ <para>«Вирівняти до» «МіБ»</para>
+ <para>«Вільне місце перед (МіБ)» «2»</para>
+ <para>Також слід переконатися, що всі розділи буде створено з парними розмірами у
+мегабайтах.</para>
+ </warning>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..48284065
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Вітаємо</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Тепер <application>Mageia</application> встановлено і налаштовано, можна
+вилучати носій для встановлення системи і перезавантажувати ваш комп’ютер.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Після перезавантаження за допомогою екрана завантаження ви зможете вибрати
+одну з операційних систем, встановлених на вашому комп’ютері (якщо
+встановлено декілька систем).</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Якщо ви не скоригуєте параметрів завантажувача, буде автоматично вибрано і
+запущено встановлену вами операційну систему Mageia.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Приємної роботи!</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Відвідайте www.mageia.org, якщо хочете дізнатися більше про участь у
+спільноті Mageia</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..f07396ac
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/firewall.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Захисний шлюз</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати прості правила роботи
+захисного шлюзу (брандмауера): вони визначають тип повідомлення з інтернету,
+яке буде прийнятним для системи призначення. Це, відповідним чином,
+уможливить доступ до відповідних служб системи з мережі Інтернет.</para>
+
+ <para>У типовому стані жоден із пунктів не позначено — жодна зі служб у системі не
+буде доступною з інтернету. Пункт <emphasis>Все (захисного шлюзу
+немає))</emphasis> має особливе значення: він вмикає доступ до усіх служб
+системи — варіант, який не потрібен під час встановлення, оскільки його
+використання створює повністю незахищену систему. Його призначено для
+використання у контексті Центру керування Mageia (де використовується той
+самий модуль) для тимчасового вимикання усього набору правил захисного шлюзу
+для тестування або діагностики.</para>
+
+ <para>Призначення усіх інших пунктів має бути більш-менш зрозумілим. Наприклад,
+позначте пункт «Сервер CUPS», якщо хочете, щоб принтери на вашому комп’ютері
+були доступними з мережі.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Додатково</emphasis></para>
+
+ <para>У списку пунктів містяться лише найпоширеніші типи служб. За допомогою
+кнопки «Додатково» можна відкрити сторінку визначення служби, для якої не
+передбачено типового пункту. За допомогою цієї сторінки ви можете вказати
+набір служб на основі пар записів даних (відокремлених пробілами).</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;номер порту>/&lt;протокол></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;номер порту></emphasis> — значення номеру порту, пов’язаного
+із службою, доступ до якої ви хочете відкрити (наприклад, 873 для служби
+RSYNC). Номер визначається за протоколом <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;протокол></emphasis> — одне зі значень,
+<emphasis>TCP</emphasis> або <emphasis>UDP</emphasis> — інтернет-протокол,
+який використовуватиметься для обміну даними із службою.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>Наприклад, запис для уможливлення доступу до служби RSYNC виглядатиме так:
+<emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>Якщо службу реалізовано для обміну даними обома протоколами, ви можете
+вказати дві пари записів для одного порту.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..aa1b0b1d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Форматування</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">За допомогою цієї сторінки ви можете визначитися з тим, які розділи слід
+форматувати. Всі дані на розділах, які <emphasis>не</emphasis> позначено для
+форматування, буде збережено.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Зазвичай, форматування потрібне принаймні для розділів, вибраних DrakX.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Натисніть кнопку <guibutton>Додатково</guibutton>, щоб вибрати розділи, які
+слід перевірити на так звані <emphasis>пошкоджені блоки</emphasis>.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Якщо ви не певні щодо правильності свого вибору, ви можете натиснути кнопку
+<guibutton>Назад</guibutton>, ще раз кнопку <guibutton>Назад</guibutton>, а
+потім кнопку <guibutton>Спеціальний</guibutton>, щоб повернутися до основної
+сторінки. За допомогою основної сторінки ви зможете переглянути поточні
+параметри розділів.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Якщо ви певні у своєму виборі, натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>,
+щоб продовжити роботу з програмою.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..1613ca19
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Поновлення</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">З часу випуску цієї версії <application>Mageia</application> деякі пакунки
+могло бути оновлено та поліпшено.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Натисніть кнопку <guilabel>так</guilabel>, якщо ви хочете отримати і
+встановити ці пакунки, або виберіть <guilabel>ні</guilabel>, якщо ви не
+хочете робити цього зараз або ваш комп’ютер не з’єднано з інтернетом.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Щойно вибір буде зроблено, натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, щоб
+продовжити роботу з програмою.</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..96f1db21
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/installer.xml
@@ -0,0 +1,239 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="installer">
+ <info>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, програма для встановлення Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Байдуже, є у вас досвід користування GNU-Linux чи немає, програму для
+встановлення Mageia розроблено таким чином, що вона зробить встановлення або
+оновлення системи якомога простішим для вас.</para>
+
+ <para>На початковому вікні меню встановлення ви побачити пункти варіантів
+дій. Типовим буде пункт запуску програми для встановлення системи. Зазвичай,
+це саме той пункт, який вам потрібен.</para>
+
+ <section>
+ <title>Вітальне вікно програми для встановлення</title>
+
+ <section>
+ <title>За допомогою DVD Mageia</title>
+
+ <para>Нижче наведено типові вікна вітання DVD Mageia. Перше з них відповідає
+системі з UEFI, друге — системі із застарілою системою завантаження:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>З цієї сторінки ви можете отримати доступ до параметрів, натиснувши клавішу
+«e» для входу до режиму редагування. Щоб повернутися з цього режиму,
+натисніть або клавішу Esc, якщо зміни не слід зберігати, або комбінацію
+клавіш Ctrl і F10, щоб зберегти зміни і вийти з режиму редагування.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>За допомогою цієї сторінки можна вказати деякі особисті уподобання:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Мову (лише на час встановлення, у системі може бути вибрано зовсім іншу
+мову) можна вибрати після натискання клавіші F2 (лише у застарілому режимі).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Скористайтеся клавішами зі стрілками, щоб вибрати потрібний вам пункт у
+списку, і натисніть клавішу Enter.</para>
+
+ <para>Нижче наведено приклад вікна вітання, перекладеного французькою, у
+портативній версії системи на DVD або компакти диску. Зауважте, що у меню
+портативної системи немає таких пунктів: <guilabel>Порятунок
+системи</guilabel>, <guilabel>Тест пам’яті</guilabel> та
+<guilabel>Інструмент пошуку обладнання</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Змінити роздільну здатність екрана можна за допомогою натискання клавіші F3
+(лише у застарілому режимі).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Додати параметри роботи ядра можна натисканням клавіші <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> у режимі застарілої системи або клавіші <emphasis
+role="bold">E</emphasis> у режимі UEFI.</para>
+
+ <para>Якщо програмі для встановлення не вдається виконати своє призначення
+належним чином, ви можете повторити спробу, скориставшись додатковими
+варіантами. У меню, яке можна викликати натисканням клавіші F6, буде
+показано новий пункт, <guilabel>Boot options</guilabel> (<guilabel>Параметри
+завантаження</guilabel>) з такими чотирма підпунктами:</para>
+
+ <para>- Default (типовий), не змінювати нічого у типових параметрах.</para>
+
+ <para>- Default (типовий), не змінювати нічого у типових параметрах.</para>
+
+ <para>- No ACPI (без розширеного інтерфейсу налаштовування та керування
+живленням), не брати до уваги параметри керування живленням.</para>
+
+ <para>- No Local APIC (без локального розширеного контролера переривань з
+можливістю програмування), цей варіант пов’язано з перериваннями роботи
+центрального процесора, виберіть його, якщо маєте відповідні настанови.</para>
+
+ <para>Вибір одного з пунктів призводить до внесення змін до типових параметрів,
+показаних у рядку <guilabel>Параметри завантаження</guilabel>.</para>
+
+ <note>
+ <para>У деяких випусках Mageia параметри, вибрані за допомогою F6, не буде
+показано у рядку <guilabel>Параметри завантаження</guilabel>. Втім, ці
+параметри буде враховано під час завантаження системи.</para>
+ </note>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Додаткові параметри роботи ядра можна вказати після натискання клавіші F1
+(лише у застарілому режимі).</para>
+
+ <para>Натискання клавіші F1 відкриває нове вікно зі списком пунктів. Виберіть один
+з пунктів за допомогою клавіш зі стрілками і натисніть клавішу Enter, щоб
+отримати докладнішу довідку, або натисніть клавішу Esc, щоб повернутися до
+вікна вітання.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Нижче наведено знімок вікна з докладним описом параметрів вікна вітання
+системи. Натисніть клавішу Esc або виберіть пункт <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> (Повернутися до параметрів завантаження), щоб повернутися
+до списку параметрів. Описані у вікні параметри можна додати вручну до рядка
+<guilabel>Параметри завантаження</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Переглянути переклад довідки вибраною мовою можна за допомогою натискання
+клавіші F2.</para>
+ </note>
+
+ <para>Докладніший опис параметрів ядра у застарілих системах та системах з UEFI
+можна знайти <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">тут</link>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>За допомогою дротової мережі</title>
+
+ <para>Нижче наведено типове вікно вітання образу для встановлення з дротової
+мережі (образ netinstall.iso або netinstall-nonfree.iso):</para>
+
+ <para>Мову тут змінити не можна. Список доступних параметрів наведено на
+екрані. Докладніший опис використання образу для встановлення з мережі
+наведено у <link ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">вікі
+Mageia</link>.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Розкладка клавіатури відповідає американській англійській.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Кроки встановлення</title>
+
+ <para>Процедуру встановлення поділено на послідовність кроків, перелік яких буде
+показано на бічній панелі екрана.</para>
+
+ <para>На кожному кроці вам буде показано одну або декілька сторінок, на яких ви
+можете побачити кнопку <guibutton>Додатково</guibutton> , за допомогою якої
+здійснюється доступ до додаткових параметрів, якими користуються не так
+часто як основними.</para>
+
+ <para>На більшості сторінок ви також побачите кнопку
+<guibutton>Довідка</guibutton>, за допомогою якої можна отримати додаткові
+пояснення щодо поточного кроку.</para>
+
+ <note>
+ <para>Якщо протягом процедури встановлення ви вирішите припинити встановлення, ви
+можете перезавантажити комп’ютер. Втім, вам слід ретельно обдумати ваші
+дії. Після форматування розділу або початку процедури встановлення оновлень
+ваш комп’ютер перебуватиме у проміжному стані. Перезавантаження може
+призвести до неможливості користування системою. Якщо, всупереч цим
+попередженням, ви хочете перезавантажити систему, перейдіть у текстовий
+термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: <guibutton>Alt Ctrl
+F2</guibutton> одночасно. Після цього, натисніть комбінацію клавіш
+<guibutton>Alt Ctrl Delete</guibutton> одночасно, щоб перезавантажити
+комп’ютер.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Проблеми зі встановленням та можливі шляхи їх вирішення</title>
+
+ <section>
+ <title>Немає графічного інтерфейсу</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Після початкової сторінки не відкривається сторінка вибору мови. Таке може
+трапитися у системах з деякими графічними картками та застарілих
+системах. Спробуйте скористатися режимом низької роздільної здатності. Для
+цього впишіть <code>vgalo</code> у рядок запиту.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Якщо комп’ютер є дуже застарілим, встановлення у графічному режимі може бути
+просто неможливим. У такому випадку варто скористатися встановленням у
+текстовому режимі. Щоб скористатися цим режимом, натисніть клавішу Esc, коли
+буде показано перший вітальний екран, і підтвердіть виконання дії
+натисканням клавіші Enter. Введіть <code>text</code> і натисніть клавішу
+Enter. Встановлення буде продовжено у текстовому режимі.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Встановлення зупиняється</title>
+
+ <para>Якщо під час встановлення система припиняє відповідати на ваші запити,
+ймовірно, виникла проблема з визначенням характеристик обладнання. У такому
+випадку можна обійти автоматичне визначення характеристик обладнання і
+виконати його налаштовування пізніше. Щоб перевести засіб встановлення у
+відповідний режим, введіть до рядка запиту команду <code>noauto</code>. За
+потреби, цю команду можна поєднати з вищевказаними командами.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Проблеми з оперативною пам’яттю</title>
+
+ <para>Потреба у визначенні параметрів ядра виникає нечасто, але у певних випадках
+комп’ютер може повідомляти засобу встановлення помилкові дані щодо об’єму
+оперативної пам’яті. Щоб вказати об’єм оперативної пам’яті вручну,
+скористайтеся командою <code>mem=xxxM</code>, де xxx правильне значення
+об’єму оперативної пам’яті, наприклад <code>mem=256M</code> відповідає 256
+МБ оперативної пам’яті.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Динамічні розділи</title>
+
+ <para>Якщо вами було перетворено ваш жорсткий диск з формату «basic» до формату
+«dynamic» у Microsoft Windows, вам слід знати, що вам не вдасться встановити
+на цей диск Mageia. Щоб повернутися до базового диска, ознайомтеся із
+документацією від Microsoft: <link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/login.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/login.xml
new file mode 100644
index 00000000..340e0e06
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/login.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="uk"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Вікно вітання</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
+fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>Вікно вітання KDM</para></caption></mediaobject><para>Нарешті, вам буде показано вікно вітання.</para><para>Введіть ім’я та пароль вашого користувача і за декілька секунд ви опинитеся
+у завантаженому KDE, GNOME чи іншому стільничному середовищі, залежно від
+типу використаного вами носія портативної системи. Далі, можете
+користуватися встановленою Mageia, як вам заманеться.</para><para>Іншу частину документації можна знайти у <link
+linkend="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">вікі
+Mageia</link>.</para></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..bbfe58e8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Вибір носія (з пакунками, які не є вільними)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Тут ви побачите список доступних сховищ. Не всі сховища є доступними. Список
+доступних сховищ залежить від носія, яким ви скористалися для
+встановлення. Набір сховищ визначає, які з пакунків будуть доступними для
+вибору на наступних кроках.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Сховище <emphasis>Core</emphasis> не можна вимикати, оскільки у ньому
+містяться основні пакунки дистрибутива.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>До сховища <emphasis>Nonfree</emphasis> включено пакунки, які є
+безкоштовними, тобто Mageia може поширювати їх, але у них міститься
+програмне забезпечення з закритим кодом (звідси і назва — Nonfree). У цьому
+сховищі, наприклад, містяться пакунки закритих драйверів до графічних карток
+nVidia і ATI, мікропрограми для різноманітних карток WiFi тощо.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>У сховищі <emphasis>Tainted</emphasis> зберігаються пакунки, випущені
+відповідно до вільних ліцензійних угод. Основним критерієм для включення
+пакунків до цього сховища є те, що їхнє поширення обмежується патентним
+законодавством та законами про авторські і суміжні права деяких краї. До
+цього сховища зокрема включено мультимедійні кодеки, потрібні для
+відтворення різноманітних файлів звукових та відеоданих; пакунки, потрібні
+для відтворення комерційних відео-DVD тощо.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..55ca5436
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="minimal-install"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
+ start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Мінімальне встановлення</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Ви можете вибрати «Мінімальне встановлення» зняттям позначок з усіх пунктів
+у списку вибору груп пакунків, див. розділ <xref
+linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>Якщо потрібно, ви можете додатково позначити пункт «Індивідуальний вибір
+пакунків» на тій самій сторінці.</para>
+ <para>Мінімальний режим призначено для тих, хто має намір використовувати
+<application>Mageia</application> з якоюсь вузькоспеціалізованою метою,
+зокрема як сервер або робочу станцію вузького спрямування. Вам варто
+користуватися цим варіантом у поєднанні з пунктом «Індивідуальний вибір
+пакунків», згаданим вище, для точнішого налаштовування переліку встановлених
+пакунків, див. <xref linkend="choosePackagesTree"></xref>.</para>
+ <para>Якщо ви виберете цей варіант встановлення, на наступній сторінці програми
+вам буде запропоновано встановити корисні доповнення системи, зокрема
+документацію та графічний сервер.</para>
+ <para>Якщо вибрано, у категорії «Разом з X» буде також пункт з IceWM, невибагливим
+стільничним середовищем.</para>
+ <para>Базова документація надається у форматі сторінок man та info. У ній
+містяться сторінки man з <link
+xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html">Проекту документування
+Linux</link> та сторінки info з <link
+xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU
+coreutils</link>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..64e885b5
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,211 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="misc-params">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Резюме щодо інших параметрів</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX намагається правильно визначити налаштування вашої системи відповідно
+до зробленого вами вибору та виявленого DrakX обладнання. Ви можете
+ознайомитися з вибраними параметрами та, якщо потрібно, змінити їх: для
+цього достатньо натиснути кнопку <guibutton>Налаштувати</guibutton>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Як правило, рекомендованим є використання типових параметрів. Ви можете
+нічого не змінювати, окрім трьох винятків:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>відомі певні недоліки у типових параметрах;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>ви спробували типові параметри, і нічого не вийшло;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>у розділах із докладною інформацією, наведених нижче, стверджується, що слід
+вибрати нетипові параметри.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Параметри системи</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Часовий пояс</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX вибирає часовий пояс на основі вказаної вами бажаної мови. Якщо
+потрібно, ви можете змінити часовий пояс. Див. також <xref
+linkend="configureTimezoneUTC"/>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Країна / Регіон</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Якщо ви перебуваєте не у тій країні, яку було вибрано автоматично, дуже
+важливо виправити значення цього параметра. Див. <xref
+linkend="selectCountry"/>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Завантажувач</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматично вибирає належні параметри завантажувача.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Не вносьте ніяких змін, якщо ви не є знавцем з налаштовування Grub2</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
+linkend="setupBootloader"/>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Керування записами користувачів</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">За допомогою цієї сторінки ви можете додати облікові записи користувачів. У
+кожного користувача буде власний каталог <literal>/home</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Служби</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Системними службами називаються ті невеличкі програми, які працюють у
+фоновому режимі (фонові служби). За допомогою цього інструмента ви зможете
+увімкнути або вимкнути деякі з цих служб.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Вам слід бути обережними у виборі: помилки можуть призвести до неналежної
+роботи комп’ютера.</para>
+
+ <para>Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
+linkend="configureServices"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Параметри обладнання</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Клавіатура</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете налаштувати або змінити розкладку
+клавіатури, параметри якої залежатимуть від місця вашого розташування, мови
+та типу клавіатури.</para>
+
+ <note>
+ <para>Якщо ви зауважили, що розкладка клавіатури є помилковою, і хочете змінити
+її, не забудьте, що зі зміною розкладки може змінитися і текст вашого
+пароля.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Миша</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">За допомогою цього розділу сторінки ви зможете налаштувати координатні
+пристрої, планшети, кульові маніпулятори тощо.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Звукова плата</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Засобом встановлення буде використано типовий драйвер, якщо такий типовий
+драйвер передбачено. Можливість вибору іншого драйвера буде надано, лише
+якщо для картки передбачено декілька драйверів, але жоден з них не є
+типовим.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Графічний інтерфейс</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">За допомогою цього розділу сторінки ви можете налаштувати параметри роботи
+ваших графічних карток та дисплеїв.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Щоб дізнатися більше, зверніться до розділу <xref
+linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Параметри мережі та роботи у інтернеті</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Мережа</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Цей розділ надасть вам змогу налаштувати мережу. Втім, якщо ви користуєтеся
+картками, для яких потрібні закриті драйвери, краще виконати налаштовування
+після перезавантаження, за допомогою <application>Центру керування
+Mageia</application>, після вмикання сховищ закритих (Nonfree) пакунків.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">Під час додавання мережевої карти не забудьте разом з нею налаштувати
+брандмауер (мережевий екран), який стежитиме за відповідним інтерфейсом.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Проксі</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Проксі-сервер є проміжною ланкою між вашим комп’ютером та інтернетом. За
+допомогою цього розділу ви зможете налаштувати комп’ютер на використання
+служб проксі-сервера.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Вам варто порадитися з вашим системним адміністратором, щоб дізнатися більше
+про значення параметрів, які слід вказати у цьому розділі.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Безпека</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Рівень безпеки</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">За допомогою цього розділу ви можете визначити рівень захисту вашого
+комп’ютера. Здебільшого, типовий варіант (Стандартний) надасть вашому
+комп’ютеру достатній захист.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Виберіть той з варіантів, який найкраще відповідає вашому способу
+використання системи.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Захисний шлюз</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Брандмауер або мережевий екран є бар’єром, який убезпечує важливі дані від
+доступу до них шахраїв з інтернету, які намагаються викрасти і скористатися
+цими даними.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Виберіть служби, яким має бути дозволено доступ до вашої системи. Вибір
+служб залежатиме від призначення комп’ютера, на якому працює операційна
+система. Докладніше про це у розділі <xref linkend="firewall"/>.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може
+значно знизити рівень захисту вашої системи.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/reboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..49d895d3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/reboot.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
+ <title xml:id="reboot-ti1">Перезавантажити</title>
+ </info>
+
+ <para>Після встановлення завантажувача програма попросить вас перервати роботу
+системи, вийняти з лотка компакт-диск, від’єднати від комп’ютера флешку і
+перезавантажити комп’ютер. Натисніть кнопку <emphasis
+role="bold"><guibutton>Завершити</guibutton></emphasis> і виконайте саме ці
+дії <emphasis role="bold">у вказаному порядку</emphasis>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Після перезавантаження ви побачите інформацію щодо отримання даних на
+смужках поступу. Дані цих смужок відповідають процесу отримання даних сховищ
+із програмним забезпеченням (див. «Керування програмним забезпеченням»).</para>
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/resizeFATChoose.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..0fd9d29d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en
+ in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Зміна розмірів розділу
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">У вашій системі декілька розділів
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application>. Виберіть
+один з них, той, який слід зменшити у розмірах, щоб отримати достатньо місця
+для встановлення <application>Mageia</application>.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..a4948541
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Рівень безпеки</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">За допомогою цієї сторінки ви можете змінити рівень захисту вашої системи.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Якщо ви не певні щодо потрібних вам параметрів, краще не змінюйте типових
+параметрів.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">Після встановлення ви завжди зможете змінити параметри захисту за допомогою
+модуля <guilabel>Безпека</guilabel> Центру керування Mageia.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..b94762a3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Вибір країни і регіону</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Виберіть країну або регіон. Ваш вибір буде важливим для всіх типів
+параметрів локалізації системи, зокрема вибору валюти та домену керування
+бездротовим зв’язком. Помилковий вибір може призвести до неможливості
+використання бездротового зв’язку.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Якщо вашої країни немає у списку, натисніть кнопку <guilabel>Інші
+країни</guilabel> і виберіть країну або регіон за допомогою вікна, яке буде
+відкрито.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Якщо пункт вашої країни є лише у списку <guilabel>Інші країни</guilabel>
+може здатися, що вибрано країну з першого списку. Будь ласка, не зважайте на
+це, DrakX вже врахував ваш правильний вибір.</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Спосіб введення</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">За допомогою вікна <guilabel>Інші країни</guilabel> ви також можете вибрати
+спосіб введення (за допомогою нижньої частини списку). Способи введення
+надають змогу користувачам вводити символи запису східних мов (китайської,
+японської, корейської тощо). Типовим способом введення на DVD з Mageia та
+портативних образах системи є IBus, отже користувачам не доведеться
+налаштовувати нічого вручну. Інші способи введення (SCIM, GCIN, HIME тощо),
+які надають користувачам подібні можливості, можна встановити, якщо перед
+вибором пакунків було додано сховища пакунків HTTP/FTP.</para>
+
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Якщо спосіб введення потрібен вам після встановлення системи, ви можете
+отримати доступ до нього після завантаження встановленої системи за
+допомогою пункту меню «Налаштувати ваш комп’ютер» -&gt; «Система» або
+запуску localedrake від імені користувача root.</para>
+ </note>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..91443acc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Встановлення або оновлення</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
+format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Встановити</para>
+
+ <para>Цим варіантом слід скористатися, якщо ви хочете встановити
+<application>Mageia</application> з нуля.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Поновити</para>
+
+ <para>Якщо на вашому комп’ютері встановлено одну або декілька операційних систем
+<application>Mageia</application>, програма для встановлення надасть вам
+змогу оновити одну зі встановлених систем до найсвіжішої версії.</para>
+
+<warning>
+ <para>Командою із забезпечення якості дистрибутива виконано належне тестування
+лише оновлення з попередньої версії Mageia, підтримку якої ще <emphasis>не
+завершено</emphasis>. Якщо ви хочете оновити версію Mageia, термін підтримки
+якої вже вичерпано, вам варто виконати звичайну процедуру встановлення з
+початку, зберігши при цьому вміст розділу <literal>/home</literal>.</para>
+</warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Якщо протягом процедури встановлення ви вирішите припинити встановлення, ви
+можете перезавантажити комп’ютер. Втім, вам слід ретельно обдумати ваші
+дії. Після форматування розділу або початку процедури встановлення оновлень
+ваш комп’ютер перебуватиме у проміжному стані. Перезавантаження може
+призвести до неможливості користування системою. Якщо, всупереч цим
+попередженням, ви хочете перезавантажити систему, перейдіть у текстовий
+термінал натисканням комбінації цих трьох клавіш: <guilabel>Alt Ctrl
+F2</guilabel> одночасно. Після цього, натисніть комбінацію клавіш
+<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> одночасно, щоб перезавантажити
+комп’ютер.</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Якщо ви виявите, що забули встановити пакунки додаткової мови, ви можете
+повернутися зі сторінки «Встановлення або оновлення» до сторінки вибору мови
+натисканням комбінації клавіш <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel>. <emphasis>Не</emphasis> робіть цього під час наступних
+кроків встановлення.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..91b089bb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Клавіатура</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX автоматично вибирає відповідну розкладку клавіатури до вибраної вами
+мови. Якщо у списку програми не виявиться відповідної розкладки, буде
+використано типову американську розкладку.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Переконайтеся, що програма зробила правильний вибір, або виберіть іншу
+розкладку клавіатури. Якщо ви не можете визначитися з потрібною вам
+розкладкою, ознайомтеся з документацією до вашого комп’ютера або надішліть
+запит до його виробника. Крім того, на деяких з клавіатур можна знайти
+позначку, яка містить дані щодо розкладки клавіатури. Також корисним може
+бути ознайомлення із вмістом сторінки: <link
+xlink:href="http://uk.wikipedia.org/wiki/Розкладка_клавіатури">uk.wikipedia.org/wiki/Розкладка_клавіатури</link>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Якщо пункту вашої клавіатури не буде у показаному списку, натисніть кнопку
+<guibutton>Ще</guibutton> для ознайомлення з повним списком, з якого ви
+можете вибрати модель клавіатури.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">Після вибору моделі клавіатури за допомогою діалогового вікна
+<guibutton>Ще</guibutton> ви повернетеся до першого діалогового вікна вибору
+клавіатури, у якому пункт клавіатури залишиться попереднім. Не зважайте на
+це: засобу встановлення вже повідомлено, що ви вибрали належну клавіатури з
+повного списку.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Якщо вами було вибрано розкладку з нелатинськими символами, програма покаже
+додаткове діалогове вікно, за допомогою якого ви зможете визначитися зі
+способом перемикання між латинською і нелатинською розкладками.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboardLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..2eec001e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectKeyboardLive.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="selectKeyboardLive">
+ <info>
+ <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Вибір клавіатури</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Вам слід вказати розкладку клавіатури, якою ви хочете користуватися у
+Mageia​​. Типову розкладку буде вибрано за вказаною вами мовою та вибраним
+раніше часовим поясом.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..9eecda2e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Вибір мови</title>
+ </info>
+ <para condition="classical">Виберіть бажану мову інтерфейсу системи. Для цього спочатку розгорніть
+список країн вашого континенту. <application>Mageia</application>
+використовуватиме вибрану вами мову під час встановлення та у вже
+встановленій системі.</para>
+ <para condition="live">Виберіть бажану мову інтерфейсу системи. <application>Mageia</application>
+використовуватиме вибрану вами мову під час встановлення та у вже
+встановленій системі.</para>
+ <para condition="classical">Якщо у вашій системі буде використовуватися декілька мов (вами або іншими
+користувачами), натисніть кнопку <guibutton>Декілька мов</guibutton> , щоб
+додати їх. Після встановлення додати підтримку мов буде доволі складно.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
+format=""/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Навіть якщо вами було вибрано декілька мов, вам слід слід спочатку вибрати
+одну з них як основну мову сторінок програми для встановлення. Крім того, цю
+мову буде позначено і у вікні вибору декількох мов.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para>Якщо розкладка вашої клавіатури не збігається з розкладкою, що
+використовується для бажаної мови, варто також встановити мовні пакунки для
+мови, пов’язаної з вибраною розкладкою.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Типово, у Mageia використовується кодування UTF-8 (Unicode).</para>
+ <para condition="classical">Це кодування можна вимкнути за допомогою вікна вибору декількох мов, якщо
+вам наперед відомо, що Unicode є несумісним з вашою мовою. Вимикання UTF-8
+стосуватиметься всіх встановлених мов.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Змінити мову інтерфейсу системи після встановлення можна за допомогою Центру
+керування Mageia (Система -&gt; Налаштувати локалізацію системи).</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..f4fea517
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Вибір драйвера миші</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectMouse.png" align="center"
+format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Якщо у вас виникають проблеми з керуванням вказівником миші, ви можете
+вибрати інший драйвер для миші.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Зазвичай, <guilabel>Універсальна</guilabel> — <guilabel>Будь-яка миша PS/2
+чи USB</guilabel> є непоганим варіантом.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Виберіть пункт <guilabel>Універсальна</guilabel> — <guilabel>Задіяти
+evdev</guilabel>, щоб налаштувати кнопки, які не працюють на миші з шістьма
+або більше кнопками.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..7132cced
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,247 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="setupBootloader">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<title xml:id="setupBootloader-ti1">Основні параметри завантажувача</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Інтерфейс завантажувача</title>
+
+ <para>Типово, Mageia ексклюзивно використовує:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (з графічним меню або без нього) для застарілих систем із MBR або GPT</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi для системи UEFI.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <tip>
+ <para>Графічні меню Mageia виглядають чудово. :)</para>
+ </tip>
+
+ <section>
+ <title>Grub2 для застарілих систем із MBR та GPT</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Не змінюйте значення параметри «Пристрій завантаження», якщо у цьому немає
+нагальної потреби.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi у системах UEFI</title>
+
+ <para>Якщо ви користуєтеся системою з UEFI system, інтерфейс користувача трохи
+відрізнятиметься, оскільки ви не зможете вибирати між завантажувачем із
+графічним меню і без нього.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Якщо Mageia є єдиною операційною системою, яку встановлено на вашому
+комп’ютері, засіб встановлення створить ESP (системний розділ EFI) для
+зберігання завантажувача (Grub2-efi). Якщо ж на комп’ютері вже було
+встановлено операційні системи з UEFI (наприклад Windows 8), засіб
+встановлення Mageia виявить наявні розділи ESP, створені Windows, додасть
+grub2-efi. Хоча теоретично у системі може бути декілька ESP, варто
+обмежитися одним таким розділом, оскільки його достатньо для довільної
+кількості встановлених вами операційних систем.</para>
+
+ <para>Не змінюйте значення параметри «Пристрій завантаження», якщо у цьому немає
+нагальної потреби.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Користування завантажувачем Mageia</title>
+
+ <para>Типово, залежно від вашої системи, Mageia записує новий:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>завантажувач GRUB2 або до MBR (Master Boot Record) вашого першого диска, або
+до завантажувального розділу BIOS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>завантажувач Grub2-efi до ESP;</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Якщо на комп’ютері вже встановлено інші операційні системи, Mageia спробує
+додати ці системи до вашого нового меню завантаження Mageia. Якщо вам це не
+потрібно, натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, а потім зніміть
+позначку з пункту <guilabel>Зондування сторонньої ОС</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Користування вже встановленим завантажувачем</title>
+
+ <para>Повний перелік кроків додавання пункту операційної системи Mageia до меню
+вже встановленого завантажувача не є предметом цієї довідкової
+сторінки. Втім, здебільшого, ці кроки пов’язано з запуском відповідної
+програми встановлення завантажувача, яка має виявити і додати пункт системи
+у автоматичному режимі. Відповідні пояснення має бути наведено у
+документації до іншої операційної системи.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Використання ланцюгового завантаження</title>
+
+ <para>Якщо ви не хочете використовувати завантажувач Mageia, а замість цього
+хочете скористатися ланцюговим завантаженням з іншої операційної системи,
+натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, потім пункт
+<guibutton>Додатково</guibutton> і позначте пункт <guilabel>Не чіпати ESP
+або MBR</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Програма попередить вас про те, що у системі не буде
+завантажувача. Проігноруйте попередження і натисніть кнопку
+<guibutton>Гаразд</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Параметри</title>
+
+ <section>
+ <title>Перша сторінка</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пауза перед завантаженням основної системи</guilabel>: за
+допомогою цього пункту ви можете встановити затримку у секундах перед
+завантаженням типової операційної системи.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Безпека</guilabel>: за допомогою цього розділу ви можете
+встановити пароль для доступу до завантажувача. Використання пароля
+означатиме, що для вибору запису для завантаження або зміни параметрів
+доведеться вводити пароль. Іменем користувача буде «root», а пароль можна
+буде вибрати на наступному етапі.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль</guilabel>: за допомогою цього поля для введення тексту ви
+можете вказати пароль.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль (ще раз)</guilabel>: повторіть введення пароля користувача
+у цьому полі. drakx перевірить, чи збігається введений вами повторно пароль
+з його початковим варіантом.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Додатково</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) є стандартом керування живленням комп’ютера. За його допомогою
+комп’ютер може заощаджувати енергію, вимикаючи пристрої, які не
+використовуються. Цей метод використовували до появи APM. Зняття позначки з
+цього пункту може допомогти, наприклад, якщо на вашому комп’ютері не
+передбачено підтримки ACPI, або якщо ви вважаєте, що реалізація ACPI створює
+проблеми у роботі комп’ютера (наприклад неочікувані перезавантаження системи
+або «замерзання» системи).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути SMP</guilabel>: за допомогою цього пункту можна
+увімкнути або вимкнути симетричне використання багатьох процесорів, якщо на
+комп’ютері встановлено багатоядерний процесор.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути APIC</guilabel>: позначення цього пункту надає
+операційній системі доступ до розширеного програмованого контролера
+переривань (Advanced Programmable Interrupt Controller). Пристрої з APIC
+надають змогу використовувати складніші моделі із пріоритетністю процесів та
+керування розширеними IRQ (запитами щодо переривань).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Увімкнути локальний APIC</guilabel>: за допомогою цього пункту ви
+можете увімкнути локальний APIC, тобто керування усіма зовнішніми
+перериваннями для певних процесорів у багатопроцесорних системах.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Наступна сторінка</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Типовий:</guilabel> типовий варіант операційної системи для
+завантаження.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Приєднати:</guilabel> за допомогою цього параметра ви можете
+передати ядру системи якісь дані або повідомити ядру про те, що слід надати
+вам більше інформації під час завантаження системи.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Зондування сторонньої ОС</guilabel>: див. вище розділ щодо <link
+linkend="setupMageiaBootloader">використання завантажувача Mageia</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Додатково</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Режим відео:</guilabel> за допомогою цього пункту ви можете
+вказати розмірності екрана (у пікселях) та глибину кольорів для меню
+завантаження. Якщо ви натиснете кнопку списку із маленьким трикутничком
+вістрям униз, програма покаже варіанти розмірностей і глибини кольорів,
+якими можна скористатися.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Не чіпати ESP або MBR</emphasis>: див. вище розділ
+щодо <link linkend="setupChainLoading">використання ланцюгового
+завантаження</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..0e6ab842
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
+ <info>
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
+<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Додавання пункту меню завантаження та внесення змін у такі пункти</title>
+ </info>
+ <para>Для цього вам доведеться внести вручну зміни до /boot/grub2/custom.cfg або
+скористатися програмою для налаштовування GRUB (наприклад grub-customizer зі
+сховищ Mageia).</para>
+ <note>
+ <para>Щоб дізнатися більше, ознайомтеся із відповідною сторінкою нашої вікі: <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..c04253b3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="uk">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">Налаштування SCSI</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">Зазвичай DrakX визначає параметри дисків правильно. Втім, якщо ви маєте
+справу із застарілим дисковим контролером SCSI, можливі помилки, через які
+програма не зможе встановити потрібних драйверів.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Якщо вам трапився саме такий контролер, вам доведеться вручну повідомити
+DrakX, з яким диском SCSI доведеться мати справу.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">Після цього, DrakX зможе налаштувати систему на роботу з дисками належним
+чином.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml
new file mode 100644
index 00000000..db36dacc
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/soundConfig.xml
@@ -0,0 +1,42 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-ti1">Налаштування звуку</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На цій сторінці буде показано назву драйвера, який інструмент встановлення
+вибрав для вашої звукової картки. Цим драйвером буде типовий драйвер, якщо
+такий передбачено для картки.</para>
+
+ <para>Типовий драйвер має працювати без проблем. Втім, якщо після встановлення у
+вас виникли проблеми зі звуком, віддайте команду
+<command>draksound</command> або запустіть відповідний модуль за допомогою
+Центру керування Mageia: виберіть сторінку <guilabel>Обладнання</guilabel> і
+натисніть пункт <guilabel>Налаштування звуку</guilabel> у верхній правій
+частині вікна.</para>
+
+ <para>Після цього у вікні draksound або інструмента «Налаштування звуку» натисніть
+пункт <guibutton>Додатково</guibutton>, а потім кнопку <guibutton>Вирішення
+проблем</guibutton>. У відповідь буде показано варті уваги поради щодо
+вирішення проблеми.</para>
+
+ <section xml:id="soundConfig-Advanced">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Додатково</title>
+ </info>
+
+ <para>Кнопкою <guibutton>Додатково</guibutton> під час встановлення варто
+користуватися, якщо для картки не передбачено типового драйвера або якщо
+існує декілька драйверів, і ви певні, що засобом встановлення вибрано
+помилковий драйвер.</para>
+
+ <para>У цьому випадку, ви можете вибрати інший драйвер після натискання кнопки
+<guibutton>Дозвольте мені підібрати драйвер</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..285a4d43
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Підтвердження форматування жорсткого диска</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject condition='live'> <imagedata
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Натисніть кнопку <guibutton>Назад</guibutton>, якщо ви не певні щодо
+зробленого вибору.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Натисніть кнопку <guibutton>Далі</guibutton>, якщо ви певні і хочете витерти
+всі розділи, всі операційні системи на диску і всі дані, що зберігаються на
+цьому диску.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/testing.xml
new file mode 100644
index 00000000..21d4da44
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/testing.xml
@@ -0,0 +1,84 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="testing-ti1">Тестування Mageia як портативної системи</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="testing-1">
+ <info>
+ <title xml:id="testing1-ti1">Портативний режим</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Це вікно буде показано, якщо вами було вибрано варіант «Завантажити
+Mageia». Якщо вибрано інший варіант, буде показано вікно кроку «<link
+linkend="doPartitionDisks">Розбиття на розділи</link>».</para>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing2-ti1">Тестування обладнання</title>
+ </info>
+
+ <para>Одним із призначень портативної системи є перевірка того, чи належним чином
+працює обладнання комп’ютера під керуванням Mageia. Ви можете перевірити, чи
+до усіх пристроїв є драйвери за допомогою розділу «Обладнання» Центру
+керування Mageia. Передбачено перевірку найпоширеніших типів пристроїв:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>інтерфейс мережі: його можна налаштувати за допомогою net_applet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>графічна картка: якщо ви не мали проблем із попередньою сторінкою, все уже
+налаштовано.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>вебкамера:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>звук: музичне вітання вже було відтворено</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>принтер: можете налаштувати принтер і надрукувати тестову сторінку</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>сканер: спробуйте сканувати документ…</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Якщо усі перевірки вдало пройдено, ви можете продовжити встановлення. Якщо
+маєте проблеми, можете перервати встановлення за допомогою кнопки «Вийти».</para>
+
+ <remark>Вказані вами параметри налаштування буде збережено у встановленій системі.</remark>
+ </section>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing3-ti1">Запуск встановлення</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Щоб розпочати встановлення з носія портативної системи Mageia на
+компакт-диску, DVD або флешці на твердий диск або диск SSD, просто натисніть
+піктограму «Встановити на твердий диск» на стільниці. У відповідь буде
+показано наведене вікно, а потім відкрито вікно кроку «<link
+linkend="doPartitionDisks">Розбиття на розділи</link>», як і під час
+безпосереднього встановлення.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/uninstall-Mageia.xml
new file mode 100644
index 00000000..0f3d4526
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/uninstall-Mageia.xml
@@ -0,0 +1,44 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="uk">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
+<info>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Вилучення Mageia</title>
+ </info>
+
+
+
+ <section>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Настанови</title>
+
+ <para>Якщо Mageia не задовольняє ваших потреб або ви не змогли належним чином
+встановити систему, у вас може виникнути потреба у вилученні
+дистрибутива. Це ваше право і у Mageia передбачено можливість вилучення
+системи. Таку можливість можна знайти не у кожній операційній системі.</para>
+
+ <para>Після створення резервної копії даних, перезавантажте систему з DVD Mageia і
+виберіть пункт «Rescue system», далі «Restore Windows boot loader». Під час
+наступного завантаження системи завантажиться Windows без усіляких вікон
+вибору операційної системи.</para>
+
+ <para>Щоб скористатися місцем на диску, яке колись було зайнято розділами Mageia,
+у Windows, скористайтеся пунктом меню <code>Пуск -> Панель керування ->
+Засоби адміністрування -> Керування комп’ютером -> Сховища даних ->
+Керування дисками</code>. У відповідь має бути відкрито сторінку керування
+розділами. Розділ, куди було встановлено Mageia, можна визначити за міткою
+<guilabel>Невідомий</guilabel>, а також за розміром та розташуванням на
+диску. Клацніть правою кнопкою миші на такому розділі і виберіть пункт
+<guibutton>Вилучити</guibutton>. Після цього місце на диску буде звільнено.</para>
+
+ <para>Якщо на комп’ютері встановлено Windows XP, ви можете створити новий розділ і
+виконати його форматування (у FAT32 або NTFS). Система надасть йому
+відповідну літеру диска.</para>
+
+ <para>Якщо на комп’ютері встановлено Vista або 7, у вас буде ще один можливий
+варіант: ви можете розширити наявний розділ за допомогою пункту,
+розташованого ліворуч від пункту вільного місця на диску. Крім того, можна
+скористатися вільними або комерційними програмами для XP, Vista або 7
+(наприклад Gparted) за допомогою яких можна буде виконати додаткові дії з
+розділами. Як і завжди, під час внесення змін до розділів слід бути дуже
+обережним і створювати резервні копії усіх важливих даних.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/unused.xml
new file mode 100644
index 00000000..63fe87b1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/unused.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="unused-ti1">Зберегти або вилучити невикористані матеріали</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На цьому кроці засіб встановлення виконає пошук невикористаних пакунків
+перекладів та забезпечення роботи обладнання. Далі, буде запропоновано
+вилучити зайві пакунки. Варто погодитися на таке вилучення, якщо, звичайно,
+ви не плануєте створити систему, яка працюватиме на обладнанні, відмінному
+від того, на якому її було встановлено.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На наступному кроці відбудеться копіювання файлів на жорсткий диск. Ця
+процедура триватиме декілька хвилин. Наприкінці процедури ви певний час
+бачитимете порожній екран. Це нормально.</para>
+</section>