diff options
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r-- | docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml | 336 |
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml new file mode 100644 index 00000000..2ca16732 --- /dev/null +++ b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml @@ -0,0 +1,336 @@ +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Select-and-use-ISOs"> + + <info> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> +<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Вибір і використання образів ISO</title> + </info> + <section> + <title>Вступ</title> + <para>Розповсюдження Mageia відбувається за допомогою образів ISO. За допомогою +цієї сторінки довідки ви зможете вибрати образ, який відповідає вашим +потребам.</para> + <para>Існує два сімейства носіїв дистрибутива:</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Класичний засіб встановлення: після завантаження з носія системи буде +розпочато процедуру, протягом якої ви зможете вибрати компоненти для +встановлення та налаштувати майбутню встановлену систему. Цей носій надасть +вам максимальні можливості щодо гнучкості налаштувань, зокрема ви зможете +вибрати стільничне середовище, яким би ви хотіли користуватися.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Портативні носії (LIVE): систему на такому носії можна завантажити як +звичайну систему Mageia без встановлення для ознайомлення із тим, як усе +виглядатиме після встановлення. Процес встановлення є простішим, але вибір +варіантів є вужчим.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Подробиці наведено у наступних розділах.</para> + </section> + <section> + <title>Носій</title> + <section> + <title>Визначення</title> + <para>Тут ми називаємо носієм даних файл образу ISO, за допомогою якого можна +встановити і/або оновити Mageia, а також будь-який фізичний носій, де +зберігаються дані файла ISO.</para> + <para>Знайти носії даних можна <link +ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Класичний носій для встановлення</title> + <section> + <title>Типові можливості</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>На цих образах ISO використовується традиційний засіб встановлення під +назвою drakx.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Вони придатні для встановлення «з нуля» або оновлення попередніх випусків.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Доступ до деяких з інструментів можна отримати з екран вітання: система +відновлення, тест пам’яті, інструмент виявлення обладнання.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>На кожному з DVD міститься багато стільничних середовищ та переклади різними +мовами.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Під час встановлення вам буде надано можливість додати джерела невільного +програмного забезпечення.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Портативний носій</title> + <section> + <title>Типові можливості</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Можна скористатися для ознайомлення із дистрибутивом без встановлення його +на жорсткий диск. Втім, якщо хочеться, за допомогою цього носія можна +встановити Mageia на вашому комп’ютері.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Кожен ISO містить лише одне стільничне середовище (Плазму, GNOME або Xfce).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para> + </listitem> + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Образами ISO портативних систем можна скористатися +лише для встановлення системи «з нуля». Вони непридатні для оновлення +системи з попередніх випусків.</emphasis></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Містять невільне програмне забезпечення.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Портативний DVD з Плазмою</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Лише стільничне середовище Плазми.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Містить переклади усіма мовами.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Лише для 64-бітової архітектури.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Портативний DVD із GNOME</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Містить переклади усіма мовами.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Лише для 64-бітової архітектури</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>Портативний DVD з Xfce</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Лише стільничне середовище Xfce.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Містить переклади усіма мовами.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>32-бітова і 64-бітова архітектури.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + <section> + <title>Носії CD лише для завантаження</title> + <section> + <title>Типові можливості</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Кожен з таких малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу +встановлення drakx та пошуку drakx-installer-stage2 та інших пакунків, за +допомогою яких можна продовжити і завершити встановлення. Такі пакунки +можуть зберігатися на жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у +локальній мережі або у інтернеті.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо +канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу +DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не +можуть завантажувати систему із флеш-диска USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Лише англійська мова.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Містить лише вільне програмне забезпечення. Призначено для користувачів, які +не бажають користуватися невільними пакунками.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + <section> + <title>netinstall-nonfree.iso</title> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Містить невільне програмне забезпечення (здебільшого драйвери, кодеки +тощо). Призначено для тих, хто потребує цих компонентів системи.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> + </section> + </section> + <section> + <title>Отримання та перевірка носіїв даних</title> + <section> + <title>Отримання</title> + <para>Щойно вами буде вибрано потрібний вам файл ISO, ви можете отримати його або +за допомогою протоколу http, або за допомогою BitTorrent. У обох випадках у +вікні буде показано певну інформацію щодо джерела даних та надано можливість +змінити його, якщо швидкість отримання даних є надто малою. Якщо буде +вибрано http, ви побачите щось таке:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>md5sum і sha1sum — програми для перевірки цілісності даних у образах +ISO. Для виконання перевірки достатньо встановити лише одну з цих +програм. Для <link linkend="integrity">подальшого використання</link> +встановіть одну з них. Далі, буде показано таке вікно:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Позначте пункт «Зберегти файл».</para> + </section> + <section> + <title xml:id="integrity">Перевірка цілісності отриманих даних образу</title> + <para>Обидва шістнадцяткових числа обчислено за допомогою певного алгоритму на +основі файла, який має бути отримано. Якщо ви попросите відповідну програму +знову обчислити шістнадцяткове число на основі отриманого файла, буде +отримано те саме число (це означатиму що дані було отримано належним чином) +або інше число (отже, дані було отримано з помилками). Розбіжність чисел +означає, що вам слід повторити отримання образу або спробувати відновити +його за допомогою BitTorrent.</para> + <para>Відкрийте консоль (від імені звичайного користувача) і віддайте таку +команду:</para> + <para>- Якщо використовується md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum +шлях/до/файла/образу.iso</userinput>.</para> + <para>- Якщо використовується sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum +шлях/до/образу.iso</userinput>.</para> + <para>і порівняйте отримане числове значення (для його отримання знадобиться +певний час) з числом, вказаним на сторінці Mageia. Приклад:</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para/> + </section> + </section> + <section> + <title>Запис образу ISO</title> + <para>Перевірений образ ISO можна записати на компакт-диск, DVD або флешку +USB. Дія із запису не є простим копіюванням, — її призначено для створення +придатного до завантаження системи носія даних.</para> + <section> + <title>Запис образу ISO на компакт-диск або DVD</title> + <para>Скористайтеся будь-яким пристроєм для записування, але його має бути +налаштовано на <emphasis role="bold">запис образу</emphasis>. Просто +записати дані або файли недостатньо. Докладніше про це можна дізнатися з +<link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вікі +Mageia</link>.</para> + </section> + <section> + <title>Запис образу ISO на флешку USB</title> + <para>Усі образи ISO Mageia є гібридними, тобто ви можете записувати їх на флешку +USB і користуватися нею для завантаження або встановлення системи.</para> + <warning> + <para>У результаті «запису» образу на диск USB (флешку) усі дані файлової системи +на ній буде знищено. Доступ до усіх даних, які не буде знищено, буде +втрачено. Розмір диска буде зменшено на розмір образу.</para> + </warning> + <para>Для відновлення початкової місткості диска USB вам згодом доведеться +повторно створити на ньому розділи і виконати форматування.</para> + <section> + <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Mageia</title> + <para>Ви можете скористатися інструментом із графічним інтерфейсом, наприклад +<link +ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> + </section> + <section> + <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Windows</title> + <para>Ви можете спробувати такі засоби:</para> + <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> за +допомогою пункту «ISO image» («образ ISO»);</para> + <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 +Disk Imager</link></para> + </section> + <section> + <title>За допомогою інструментів командного рядка у системі GNU/Linux</title> + <warning> + <para>Цей шлях є потенційно небезпечним. Ви можете пошкодити розділ на диску, якщо +вкажете помилковий ідентифікатор пристрою.</para> + </warning> + <para>Ви також можете скористатися консольною програмою dd:</para> + <orderedlist> + <listitem> + <para>Відкрийте вікно консолі</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Отримайте права користувача root за допомогою команди <userinput>su +-</userinput> (не забудьте «-» наприкінці команди)</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> + </listitem> + <listitem> + <para>З’єднайте з комп’ютером ваш диск USB (не монтуйте його, тобто не відкривайте +вміст диска у будь-якій програмі, зокрема у програмі для керування файлами, +яка може отримати доступ до даних або читати дані).</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Віддайте команду <userinput>fdisk -l</userinput></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>Крім того, визначити назву пристрою можна за допомогою команди +<code>dmesg</code>: наприкінці виведених нею даних буде вказано назву +пристрою, що починатиметься з <emphasis>sd</emphasis> з наступним фрагментом +<emphasis>sdd</emphasis> у нашому випадку:</para> + <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd +[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 +[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 +[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device +[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash +[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB +[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes +[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected +[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0 +[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4 +[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB) +[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off +[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00 +[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found +[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through +[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 +[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> + </listitem> + <listitem> + <para>Назву пристрою можна визначити за розміром. Наприклад, на наведеному вище +знімку <code>/dev/sdb</code> це пристрій місткістю 8 ГБ, тобто флешка USB.</para> + </listitem> + <listitem> + <para>Віддайте таку команду: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX +bs=1M</userinput></para> + <para>де X — назва потрібного вам пристрою. Приклад: /dev/sdc</para> + <para>Приклад: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Віддайте таку команду: # <userinput>sync</userinput></para> + </listitem> + <listitem> + <para>Витягніть флешку USB. Запис завершено.</para> + </listitem> + </orderedlist> + </section> + </section> + </section> +</section>
\ No newline at end of file |