aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml336
1 files changed, 336 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..2ca16732
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,336 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="uk" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Вибір і використання образів ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Вступ</title>
+ <para>Розповсюдження Mageia відбувається за допомогою образів ISO. За допомогою
+цієї сторінки довідки ви зможете вибрати образ, який відповідає вашим
+потребам.</para>
+ <para>Існує два сімейства носіїв дистрибутива:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Класичний засіб встановлення: після завантаження з носія системи буде
+розпочато процедуру, протягом якої ви зможете вибрати компоненти для
+встановлення та налаштувати майбутню встановлену систему. Цей носій надасть
+вам максимальні можливості щодо гнучкості налаштувань, зокрема ви зможете
+вибрати стільничне середовище, яким би ви хотіли користуватися.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Портативні носії (LIVE): систему на такому носії можна завантажити як
+звичайну систему Mageia без встановлення для ознайомлення із тим, як усе
+виглядатиме після встановлення. Процес встановлення є простішим, але вибір
+варіантів є вужчим.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Подробиці наведено у наступних розділах.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носій</title>
+ <section>
+ <title>Визначення</title>
+ <para>Тут ми називаємо носієм даних файл образу ISO, за допомогою якого можна
+встановити і/або оновити Mageia, а також будь-який фізичний носій, де
+зберігаються дані файла ISO.</para>
+ <para>Знайти носії даних можна <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/uk/downloads/">тут</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Класичний носій для встановлення</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>На цих образах ISO використовується традиційний засіб встановлення під
+назвою drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Вони придатні для встановлення «з нуля» або оновлення попередніх випусків.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Доступ до деяких з інструментів можна отримати з екран вітання: система
+відновлення, тест пам’яті, інструмент виявлення обладнання.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>На кожному з DVD міститься багато стільничних середовищ та переклади різними
+мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Під час встановлення вам буде надано можливість додати джерела невільного
+програмного забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний носій</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Можна скористатися для ознайомлення із дистрибутивом без встановлення його
+на жорсткий диск. Втім, якщо хочеться, за допомогою цього носія можна
+встановити Mageia на вашому комп’ютері.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Кожен ISO містить лише одне стільничне середовище (Плазму, GNOME або Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Образами ISO портативних систем можна скористатися
+лише для встановлення системи «з нуля». Вони непридатні для оновлення
+системи з попередніх випусків.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містять невільне програмне забезпечення.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD з Плазмою</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище Плазми.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише для 64-бітової архітектури.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD із GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише для 64-бітової архітектури</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Портативний DVD з Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Лише стільничне середовище Xfce.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Містить переклади усіма мовами.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32-бітова і 64-бітова архітектури.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носії CD лише для завантаження</title>
+ <section>
+ <title>Типові можливості</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Кожен з таких малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу
+встановлення drakx та пошуку drakx-installer-stage2 та інших пакунків, за
+допомогою яких можна продовжити і завершити встановлення. Такі пакунки
+можуть зберігатися на жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у
+локальній мережі або у інтернеті.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо
+канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу
+DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не
+можуть завантажувати систему із флеш-диска USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Різні носії для 32-бітової та 64-бітової архітектур.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Лише англійська мова.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить лише вільне програмне забезпечення. Призначено для користувачів, які
+не бажають користуватися невільними пакунками.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Містить невільне програмне забезпечення (здебільшого драйвери, кодеки
+тощо). Призначено для тих, хто потребує цих компонентів системи.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Отримання та перевірка носіїв даних</title>
+ <section>
+ <title>Отримання</title>
+ <para>Щойно вами буде вибрано потрібний вам файл ISO, ви можете отримати його або
+за допомогою протоколу http, або за допомогою BitTorrent. У обох випадках у
+вікні буде показано певну інформацію щодо джерела даних та надано можливість
+змінити його, якщо швидкість отримання даних є надто малою. Якщо буде
+вибрано http, ви побачите щось таке:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum і sha1sum — програми для перевірки цілісності даних у образах
+ISO. Для виконання перевірки достатньо встановити лише одну з цих
+програм. Для <link linkend="integrity">подальшого використання</link>
+встановіть одну з них. Далі, буде показано таке вікно:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Позначте пункт «Зберегти файл».</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Перевірка цілісності отриманих даних образу</title>
+ <para>Обидва шістнадцяткових числа обчислено за допомогою певного алгоритму на
+основі файла, який має бути отримано. Якщо ви попросите відповідну програму
+знову обчислити шістнадцяткове число на основі отриманого файла, буде
+отримано те саме число (це означатиму що дані було отримано належним чином)
+або інше число (отже, дані було отримано з помилками). Розбіжність чисел
+означає, що вам слід повторити отримання образу або спробувати відновити
+його за допомогою BitTorrent.</para>
+ <para>Відкрийте консоль (від імені звичайного користувача) і віддайте таку
+команду:</para>
+ <para>- Якщо використовується md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+шлях/до/файла/образу.iso</userinput>.</para>
+ <para>- Якщо використовується sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+шлях/до/образу.iso</userinput>.</para>
+ <para>і порівняйте отримане числове значення (для його отримання знадобиться
+певний час) з числом, вказаним на сторінці Mageia. Приклад:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO</title>
+ <para>Перевірений образ ISO можна записати на компакт-диск, DVD або флешку
+USB. Дія із запису не є простим копіюванням, — її призначено для створення
+придатного до завантаження системи носія даних.</para>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на компакт-диск або DVD</title>
+ <para>Скористайтеся будь-яким пристроєм для записування, але його має бути
+налаштовано на <emphasis role="bold">запис образу</emphasis>. Просто
+записати дані або файли недостатньо. Докладніше про це можна дізнатися з
+<link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вікі
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запис образу ISO на флешку USB</title>
+ <para>Усі образи ISO Mageia є гібридними, тобто ви можете записувати їх на флешку
+USB і користуватися нею для завантаження або встановлення системи.</para>
+ <warning>
+ <para>У результаті «запису» образу на диск USB (флешку) усі дані файлової системи
+на ній буде знищено. Доступ до усіх даних, які не буде знищено, буде
+втрачено. Розмір диска буде зменшено на розмір образу.</para>
+ </warning>
+ <para>Для відновлення початкової місткості диска USB вам згодом доведеться
+повторно створити на ньому розділи і виконати форматування.</para>
+ <section>
+ <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Mageia</title>
+ <para>Ви можете скористатися інструментом із графічним інтерфейсом, наприклад
+<link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Використання інструмента із графічним інтерфейсом у Windows</title>
+ <para>Ви можете спробувати такі засоби:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link> за
+допомогою пункту «ISO image» («образ ISO»);</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>За допомогою інструментів командного рядка у системі GNU/Linux</title>
+ <warning>
+ <para>Цей шлях є потенційно небезпечним. Ви можете пошкодити розділ на диску, якщо
+вкажете помилковий ідентифікатор пристрою.</para>
+ </warning>
+ <para>Ви також можете скористатися консольною програмою dd:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Відкрийте вікно консолі</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Отримайте права користувача root за допомогою команди <userinput>su
+-</userinput> (не забудьте «-» наприкінці команди)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>З’єднайте з комп’ютером ваш диск USB (не монтуйте його, тобто не відкривайте
+вміст диска у будь-якій програмі, зокрема у програмі для керування файлами,
+яка може отримати доступ до даних або читати дані).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте команду <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Крім того, визначити назву пристрою можна за допомогою команди
+<code>dmesg</code>: наприкінці виведених нею даних буде вказано назву
+пристрою, що починатиметься з <emphasis>sd</emphasis> з наступним фрагментом
+<emphasis>sdd</emphasis> у нашому випадку:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Назву пристрою можна визначити за розміром. Наприклад, на наведеному вище
+знімку <code>/dev/sdb</code> це пристрій місткістю 8 ГБ, тобто флешка USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>dd if=path/to/the/ISO/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>де X — назва потрібного вам пристрою. Приклад: /dev/sdc</para>
+ <para>Приклад: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Віддайте таку команду: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Витягніть флешку USB. Запис завершено.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file