aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--docs/mcc-help/de.po51
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml6
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakconnect.xml28
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/drakguard.xml48
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml16
-rw-r--r--docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml12
6 files changed, 110 insertions, 51 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/de.po b/docs/mcc-help/de.po
index cc6e8c59..554a389b 100644
--- a/docs/mcc-help/de.po
+++ b/docs/mcc-help/de.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-23 09:31+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-31 20:03+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"de/)\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid ""
"Control Center, under the Network Sharing tab, labeled <guilabel>Configure "
"WebDAV shares</guilabel>."
msgstr ""
-"Dieses Werkzeug <placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im "
+"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im "
"Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen "
"<guilabel>Einstellungen für WebDAV</guilabel>."
@@ -1743,11 +1743,15 @@ msgstr "drakconnect5.png"
#: en/drakconnect.xml:68 en/drakconnect.xml:205 en/drakconnect.xml:572
msgid "The advanced button give the opportunity to specify:"
msgstr ""
+"Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes "
+"festzulegen:"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:72 en/drakconnect.xml:209 en/drakconnect.xml:576
msgid "Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)"
msgstr ""
+"Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server "
+"festgelegt wird)"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:77 en/drakconnect.xml:214 en/drakconnect.xml:581
@@ -1763,6 +1767,8 @@ msgstr "DHCP Zeitüberschreitung"
#: en/drakconnect.xml:85 en/drakconnect.xml:222
msgid "Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server"
msgstr ""
+"Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert): "
+"spezifiziert den NIS Server"
#. type: Content of: <section><section><orderedlist><listitem><orderedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:90 en/drakconnect.xml:227 en/drakconnect.xml:594
@@ -1918,6 +1924,8 @@ msgid ""
"If the tool detects network interfaces, it offers to select one and to "
"configure it."
msgstr ""
+"Wenn dieses Werkzeug Netzwerkgeräte erkennt, bietet es an, eines auszuwählen "
+"und zu konfigurieren."
#. type: Content of: <section><section><para><orderedlist><listitem><para>
#: en/drakconnect.xml:296 en/drakconnect.xml:663
@@ -3015,6 +3023,11 @@ msgid ""
"guilabel>. If you don't see this label, you have to install the drakguard "
"package (not installed by default)."
msgstr ""
+"Dieses Werkzeug<placeholder type=\"footnote\" id=\"0\"/> befindet sich im "
+"Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Sicherheit mit dem Namen "
+"<guilabel>Kindersicherung</guilabel>. Falls Ihnen dies nicht angezeigt wird "
+"müssen Sie das drakguard Paket installieren (standardmäßig nicht "
+"installiert)."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakguard.xml:21 en/msecgui.xml:19
@@ -3028,6 +3041,9 @@ msgid ""
"restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three "
"useful capabilities:"
msgstr ""
+"Drakguard ist ein einfacher Weg eine Kindersicherung in Ihrem Computer "
+"einzurichten, um einzuschränken wer was tun darf und zu welcher Tageszeit. "
+"Drakguard bietet hierfür drei nützliche Fähigkeiten:"
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:29
@@ -3035,6 +3051,9 @@ msgid ""
"It restricts web access to named users to set times of day. It does this by "
"controlling the shorewall firewall built into Mageia."
msgstr ""
+"Es schränkt den Webzugang der dort genannten Nutzer zu den festgelegten "
+"Zeiten am Tag ein. Dies wird durch die Kontrollierung der, in Mageia "
+"eingebauten, Shorewall Firewall erreicht."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:35
@@ -3042,6 +3061,9 @@ msgid ""
"It blocks execution of particular commands by named users so these users can "
"only execute what you accept them to execute."
msgstr ""
+"Es blockiert die Ausführung von bestimmten Befehle der dort genannten "
+"Nutzer, so dass diese nur die Befehle ausführen können, welche Sie erlaubt "
+"haben."
#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/drakguard.xml:40
@@ -3051,6 +3073,10 @@ msgid ""
"achieve this Drakguard uses the leading opensource parental control blocker "
"DansGuardian."
msgstr ""
+"Es schränkt den Zugriff auf Webseiten ein, sowohl manuell definiert anhand "
+"einer Black-/Whitelist, als auch dynamisch basierend anhand des Inhalts der "
+"Webseite. Um dies zu erreichen verwendet Drakguard den führenden Opensource "
+"Kindersicherungs-Blocker DansGuardian."
#. type: Content of: <section><section><title>
#: en/drakguard.xml:49
@@ -3153,7 +3179,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><title>
#: en/drakguard.xml:90
msgid "Block Programs Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Programme sperren Reiter"
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/drakguard.xml:92
@@ -3162,6 +3188,9 @@ msgid ""
"restrict access to specific applications. Insert the path to the "
"applications you wish to block."
msgstr ""
+"<guibutton>Definierte Anwendungen blockieren</guibutton>: Aktiviert die "
+"Verwendung von ACL um den Zugriff zu bestimmten Programme zu sperren. Gebe "
+"den Pfad zur Anwendung an, die Sie zu blockieren wünschen."
#. type: Content of: <section><section><section><para>
#: en/drakguard.xml:96
@@ -3169,6 +3198,9 @@ msgid ""
"<guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand "
"side will not be subject to acl blocking."
msgstr ""
+"<guibutton>Entsperrte Benutzer</guibutton> Liste: Nutzer die auf der rechten "
+"Seite der Liste aufgelistet sind, werden nicht von den ACL Blockierung "
+"eingeschränkt."
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/drakgw.xml:9
@@ -10015,6 +10047,14 @@ msgid ""
"open your favourite imaging software and load your picture from the memory "
"card which is appeared in the /media folder."
msgstr ""
+"Ein HP All-in-one Gerät muss als Drucker installiert werden und die "
+"Scannereigenschaft wird hinzugefügt. Beachte das manchmal die Xsane "
+"Schnittstelle es nicht erlaubt Fotos oder Dias zu scannen (der "
+"Beleuchtungsschlitten funktioniert nicht). In diesem Fall ist es möglich, "
+"den Stand-alone-Betrieb zum Scannen zu verwenden und das Bild auf einer am "
+"Gerät direkt angeschlossenen Speicherkarte oder USB-Stick zu sichern. "
+"Anschließend können Sie Ihre gewünschte Bildsoftware öffnen und das Bild von "
+"der Speicherkarte laden, welche im /media Verzeichnis angezeigt wird."
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/system-config-printer.xml:319
@@ -10208,6 +10248,11 @@ msgid ""
"trademark>are updated using <emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not "
"use such accounts for the import purposes."
msgstr ""
+"Einige <trademark class=\"registered\">Windows</trademark> Anwendungen "
+"(vorallem Treiber) erstellen möglicherweise Nutzerzugänge für verschiedene "
+"Vorgänge. Zum Beispiel werden Nvidia Treiber in <trademark class=\"registered"
+"\">Windows</trademark> durch Verwendung von <emphasis>UpdatusUser</emphasis> "
+"aktualisiert. Verwende bitte nicht solche Zugänge für den Importvorgang."
#. type: Content of: <section><para>
#: en/transfugdrake.xml:74
diff --git a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
index 31a27802..7cb2072f 100644
--- a/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/diskdrake--dav.xml
@@ -20,10 +20,10 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>Dieses Werkzeug <footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote><para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
role="bold">diskdrake --dav</emphasis> als root eingeben</para>
- </footnote> befindet sich im
-Mageia Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen
+ </footnote> befindet sich im Mageia
+Kontrollzentrum unter dem Reiter Netzwerkfreigaben mit dem Namen
<guilabel>Einstellungen für WebDAV</guilabel>.</para>
<section>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
index 5f096d1d..8980d5ef 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakconnect.xml
@@ -62,11 +62,13 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para>
+ <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes
+festzulegen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para>
+ <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server
+festgelegt wird)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -78,7 +80,8 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server</para>
+ <para>Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert):
+spezifiziert den NIS Server</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -193,11 +196,13 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para>
+ <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes
+festzulegen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para>
+ <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server
+festgelegt wird)</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -209,7 +214,8 @@ from a domestic ADSL router, it is unlikely.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Get YP server from DHCP (checked by default): specify the NIS server</para>
+ <para>Den YT Server via DHCP Server bekommen (standardmäßig aktiviert):
+spezifiziert den NIS Server</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -274,8 +280,8 @@ beschrieben</para>
<para><orderedlist>
<listitem>
- <para>If the tool detects network interfaces, it offers to select one and to
-configure it.</para>
+ <para>Wenn dieses Werkzeug Netzwerkgeräte erkennt, bietet es an, eines auszuwählen
+und zu konfigurieren.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -551,11 +557,13 @@ Hostname can also be provided by the DHCP server with the option
</listitem>
<listitem>
- <para>The advanced button give the opportunity to specify:</para>
+ <para>Die Fortgeschrittene Optionen Schaltfläche bietet die Möglichkeit folgendes
+festzulegen:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Search domain (not accessible, as provided by the DHCP server)</para>
+ <para>Suchdomäne (hierauf hat man keinen Zugriff, wenn dieser vom DHCP Server
+festgelegt wird)</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml
index d1c49da3..60b5782b 100644
--- a/docs/mcc-help/de/drakguard.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/drakguard.xml
@@ -11,37 +11,40 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote>
+ <para>Dieses Werkzeug<footnote>
<para>Sie können das Werkzeug über die Kommandozeile aufrufen, indem Sie <emphasis
role="bold">drakguard</emphasis> als root eingeben.</para>
- </footnote> is found in the Mageia
-Control Center, under the Security tab, labelled <guilabel>Parental
-Control</guilabel>. If you don't see this label, you have to install the
-drakguard package (not installed by default).</para>
+ </footnote> befindet sich im Mageia
+Kontrollzentrum unter dem Reiter Sicherheit mit dem Namen
+<guilabel>Kindersicherung</guilabel>. Falls Ihnen dies nicht angezeigt wird
+müssen Sie das drakguard Paket installieren (standardmäßig nicht
+installiert).</para>
<section>
<title>Präsentation</title>
- <para>Drakguard is an easy way to set up parental controls on your computer to
-restrict who can do what, and at which times of day. Drakguard has three
-useful capabilities:</para>
+ <para>Drakguard ist ein einfacher Weg eine Kindersicherung in Ihrem Computer
+einzurichten, um einzuschränken wer was tun darf und zu welcher
+Tageszeit. Drakguard bietet hierfür drei nützliche Fähigkeiten:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>It restricts web access to named users to set times of day. It does this by
-controlling the shorewall firewall built into Mageia.</para>
+ <para>Es schränkt den Webzugang der dort genannten Nutzer zu den festgelegten
+Zeiten am Tag ein. Dies wird durch die Kontrollierung der, in Mageia
+eingebauten, Shorewall Firewall erreicht.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>It blocks execution of particular commands by named users so these users can
-only execute what you accept them to execute.</para>
+ <para>Es blockiert die Ausführung von bestimmten Befehle der dort genannten
+Nutzer, so dass diese nur die Befehle ausführen können, welche Sie erlaubt
+haben.</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>It restricts access to websites, both manually defined through
-blacklists/whitelists, but also dynamically based on the content of the
-website. To achieve this Drakguard uses the leading opensource parental
-control blocker DansGuardian.</para>
+ <para>Es schränkt den Zugriff auf Webseiten ein, sowohl manuell definiert anhand
+einer Black-/Whitelist, als auch dynamisch basierend anhand des Inhalts der
+Webseite. Um dies zu erreichen verwendet Drakguard den führenden Opensource
+Kindersicherungs-Blocker DansGuardian.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
@@ -93,14 +96,15 @@ blockiert.</para>
</section>
<section>
- <title>Block Programs Tab</title>
+ <title>Programme sperren Reiter</title>
- <para><guibutton>Block Defined Applications</guibutton>: Enables the use of ACL to
-restrict access to specific applications. Insert the path to the
-applications you wish to block.</para>
+ <para><guibutton>Definierte Anwendungen blockieren</guibutton>: Aktiviert die
+Verwendung von ACL um den Zugriff zu bestimmten Programme zu sperren. Gebe
+den Pfad zur Anwendung an, die Sie zu blockieren wünschen.</para>
- <para><guibutton>Unblock Users list</guibutton>: Users listed on the right hand
-side will not be subject to acl blocking.</para>
+ <para><guibutton>Entsperrte Benutzer</guibutton> Liste: Nutzer die auf der rechten
+Seite der Liste aufgelistet sind, werden nicht von den ACL Blockierung
+eingeschränkt.</para>
</section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
index fd98322f..983004e9 100644
--- a/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/system-config-printer.xml
@@ -318,13 +318,15 @@ finden. Das Werkzeug "HP Gerätemanager" ist verfügbar im
ns2:href="http://hplipopensource.com/hplip-web/install/manual/hp_setup.html">konfiguration</link>
für die Verwaltung des Druckers an.</para>
- <para>A HP All in one device must be installed as a printer and the scanner
-features will be added. Note that sometimes, the Xsane interface doesn't
-allow to scan films or slides (the lighting slid can't operate). In this
-case, it is possible to scan, using the standalone mode, and save the
-picture on a memory card or USB stick inserted in the device. Afterwards,
-open your favourite imaging software and load your picture from the memory
-card which is appeared in the /media folder.</para>
+ <para>Ein HP All-in-one Gerät muss als Drucker installiert werden und die
+Scannereigenschaft wird hinzugefügt. Beachte das manchmal die Xsane
+Schnittstelle es nicht erlaubt Fotos oder Dias zu scannen (der
+Beleuchtungsschlitten funktioniert nicht). In diesem Fall ist es möglich,
+den Stand-alone-Betrieb zum Scannen zu verwenden und das Bild auf einer am
+Gerät direkt angeschlossenen Speicherkarte oder USB-Stick zu
+sichern. Anschließend können Sie Ihre gewünschte Bildsoftware öffnen und das
+Bild von der Speicherkarte laden, welche im /media Verzeichnis angezeigt
+wird.</para>
<para><emphasis role="bold">Samsung Farbdrucker</emphasis></para>
diff --git a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
index fcea752e..ab3a7736 100644
--- a/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
+++ b/docs/mcc-help/de/transfugdrake.xml
@@ -72,12 +72,12 @@ Dokumentenverzeichnisses.</para>
</note>
<warning>
- <para>Some <trademark class="registered">Windows</trademark> applications
-(especially drivers) may create user accounts for different purposes. For
-example, NVidia drivers in <trademark
-class="registered">Windows</trademark>are updated using
-<emphasis>UpdatusUser</emphasis>. Please do not use such accounts for the
-import purposes.</para>
+ <para>Einige <trademark class="registered">Windows</trademark> Anwendungen
+(vorallem Treiber) erstellen möglicherweise Nutzerzugänge für verschiedene
+Vorgänge. Zum Beispiel werden Nvidia Treiber in <trademark
+class="registered">Windows</trademark> durch Verwendung von
+<emphasis>UpdatusUser</emphasis> aktualisiert. Verwende bitte nicht solche
+Zugänge für den Importvorgang.</para>
</warning>
<para>Sobald Sie fertig mit der Auswahl des Benutzerzugangs sind, drücke auf die