aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-10-28 22:01:34 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-10-28 22:01:34 +0300
commitc40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51 (patch)
treed129c438dbb3687f9a05ddcb48064dc1de1d23ce /docs
parent94451763af1b51183b62b5ce823ae4154a0a4036 (diff)
downloadtools-c40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51.tar
tools-c40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51.tar.gz
tools-c40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51.tar.bz2
tools-c40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51.tar.xz
tools-c40c963a9979e47f1553f50770176bd7accebe51.zip
Update Albanian translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml6
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakLive.xml6
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakX-cover.xml6
-rw-r--r--docs/installer/sq/DrakX.xml6
-rw-r--r--docs/installer/sq/bootLive.xml5
-rw-r--r--docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml2
-rw-r--r--docs/installer/sq/installer.xml35
7 files changed, 34 insertions, 32 deletions
diff --git a/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml
index f870cb24..754e12f0 100644
--- a/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml
+++ b/docs/installer/sq/DrakLive-cover.xml
@@ -21,9 +21,9 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi
+Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para>
</cover>
</info>
<article>
diff --git a/docs/installer/sq/DrakLive.xml b/docs/installer/sq/DrakLive.xml
index ccda06d5..ea57254e 100644
--- a/docs/installer/sq/DrakLive.xml
+++ b/docs/installer/sq/DrakLive.xml
@@ -17,9 +17,9 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi
+Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/installer/sq/DrakX-cover.xml b/docs/installer/sq/DrakX-cover.xml
index 89614968..5b487688 100644
--- a/docs/installer/sq/DrakX-cover.xml
+++ b/docs/installer/sq/DrakX-cover.xml
@@ -22,9 +22,9 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi
+Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para>
</cover>
</info>
<article>
diff --git a/docs/installer/sq/DrakX.xml b/docs/installer/sq/DrakX.xml
index 95e09abe..3eb1f92a 100644
--- a/docs/installer/sq/DrakX.xml
+++ b/docs/installer/sq/DrakX.xml
@@ -26,9 +26,9 @@ ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons
ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link> zhvilluar nga <link
ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
- <para>It was written by volunteers in their free time. Please contact <link
-ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Documentation
-Team</link>, if you would like to help improve this manual.</para>
+ <para>Është shkruar nga vullnetarë në kohën e tyre të lirë. Ju lutem kontaktoni
+<link ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">Ekipi
+Dokumentaciont</link>, nëse dëshironi të përmirësoni këtë manual.</para>
</cover>
</info>
diff --git a/docs/installer/sq/bootLive.xml b/docs/installer/sq/bootLive.xml
index 0b423a5a..cc5a7d3f 100644
--- a/docs/installer/sq/bootLive.xml
+++ b/docs/installer/sq/bootLive.xml
@@ -11,9 +11,10 @@ need to reconfigure your BIOS or press one key that will offer you to choose
the peripheral from which the computer will boot.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">In BIOS/CSM/Legacy mode</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Ekrani fillestarë gjatë ndezjes në mënyrë të BIOS</para></caption></mediaobject><para>Nl menynë e mesëm, ju kenë zgjedhjen e tre veprimeve:</para><itemizedlist><listitem><para>Boot Mageia: That means Mageia 5 will start from the connected media (CD/DVD
or USB stick) without writing anything on the disk, so expect a very slow
system. Once the boot is done, you can proceed to the installation on a hard
-disk.</para></listitem><listitem><para>Install Mageia: This choice will directly install Mageia on a hard disk.</para></listitem><listitem><para>Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual,
+disk.</para></listitem><listitem><para>Instalo Magia: Kjo zgjedhje do të instalojë direkt Mageia në kompjuterin
+tuaj.</para></listitem><listitem><para>Boot from hard disk: This choice allows to boot from hard disk, as usual,
when no media (CD/DVD or USB stick) is connected. (not working with Mageia
-5).</para></listitem></itemizedlist><para>In the bottom menu, are the Boot Options:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran.</para></listitem><listitem><para>F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from
+5).</para></listitem></itemizedlist><para>Në menunë poshtë, janë opsionet Ndezëse:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Ndihmë. Shpjegon mundësitë "splash", "apm", "acpi" dhe "Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Gjuha. Përzgjedh gjuhën të shfaqur në ekran.</para></listitem><listitem><para>F3 - Rezolucioni ekranit. Zgjidh ndërmjet text, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom or Other. Normally, the installation is performed from
the inserted installation medium. Here, select other sources, like FTP or
NFS servers. If the installation is carried out in a network with an SLP
server, select one of the installation sources available on the server with
diff --git a/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
index 87680e3d..a11ae4a7 100644
--- a/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/installer/sq/doPartitionDisks.xml
@@ -135,7 +135,7 @@ MB. We suggest to pre-partition the drive, using an alternative partitioning
tool like gparted, if you own such a device, and to use the following
settings:</para>
- <para>"Align to" "MiB"</para>
+ <para>"Radhit në" "MiB"</para>
<para>"Liro hapësirën mësipër (MiB)" "2"</para>
diff --git a/docs/installer/sq/installer.xml b/docs/installer/sq/installer.xml
index 7dc29e77..51987520 100644
--- a/docs/installer/sq/installer.xml
+++ b/docs/installer/sq/installer.xml
@@ -42,8 +42,8 @@ keni nevojë.</para>
<title xml:id="installer-ti2">Pamja Fillestare Instalimit</title>
</info>
- <para>Here are the default welcome screens when using a Mageia DVD, The first one
-with a legacy system and the second one with an UEFI system:
+ <para>Këtu janë ekranet e mirëpritjes të parazgjedhur kur përdorni një DVD Mageia,
+i pari me me një sistem trashëgimi dhe i dyti me një sistem UEFI:
</para>
<mediaobject>
@@ -59,8 +59,8 @@ personale:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>The language (for the installation only, may be different that the chosen
-language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
+ <para>Gjuha (për instalimin e vetëm, mund të jet e ndryshme nga gjuha e zgjedhur
+për sistemin), duke shtypur butonin F2 (Vetëm mënyra trashegimi)</para>
<para/>
@@ -70,10 +70,10 @@ language for the system) by pressing the key F2 (Legacy mode only)</para>
<para>Përdorni butonat shigjetë për të zgjedhur gjuhën dhe shtypni butonin Enter.</para>
- <para>Here is for example, the French welcome screen when using a Live
-DVD/CD. Note that the Live DVD/CD menu does not propose: <guilabel>Rescue
-System</guilabel>, <guilabel>Memory test</guilabel> and <guilabel>Hardware
-Detection Tool</guilabel>.</para>
+ <para>Këtu është për shembull, ekrani mirëpritës Frengjisht kur duke përdorur një
+DVD/CD. Vini re se menyja DVD/CD nuk propozon: <guilabel>Sistemi i
+Shpëtimit</guilabel>, <guilabel>Test memorie</guilabel> dhe <guilabel>Vegël
+Zbulimi Pjesësh</guilabel>.</para>
<para/>
@@ -94,18 +94,19 @@ vetëm).</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Add some kernel options by pressing the <emphasis role="bold">F6</emphasis>
-key for the legacy mode or the <emphasis role="bold">e</emphasis> key for
-the UEFI mode.</para>
+ <para>Shto disa opsione bërthame duke shtypur butonin<emphasis
+role="bold">F6</emphasis> për mënyren trashegimi ose butonin <emphasis
+role="bold">e</emphasis> për mënyren UEFI.</para>
- <para>If the installation fails, then it may be necessary to try again using one
-of the extra options. The menu called by F6 displays a new line called
-<guilabel>Boot options</guilabel> and propose four entries:</para>
+ <para>Nëse instalimi dështon atëherë mund të jetë e nevojshme të provoni përsëri
+duke përdorur një nga opsionet shtesë. Menyja e thirrur me F6 shfaq një
+linjë e thirrut <guilabel>Opsione ndezëse</guilabel> the propozon katër
+hyrje:</para>
- <para>- Default, it doesn't alter anything in the default options.</para>
+ <para>- Parazgjedhur, kjo nuk ndryshon asgjë në opsionet e parazgjedhur.</para>
- <para>- Safe Settings, priority is given to the safer options to the detriment of
-performances.</para>
+ <para>- Parametra Sigurta, prioritet i është dhënë opsioneve më të sigurta në dëm
+të përformancës.</para>
<para>- No ACPI (Advanced Configuration and Power Interface), power management
isn't taken into account.</para>