aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/mcc-help/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-27 17:31:49 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-27 17:31:49 +0300
commit19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477 (patch)
treecf1fb1d0d89e5088af293d6d57d341bf0ede56db /docs/mcc-help/ca
parentcfcf5765d8ceb47f83b201454d0642f459e4b097 (diff)
downloadtools-19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477.tar
tools-19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477.tar.gz
tools-19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477.tar.bz2
tools-19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477.tar.xz
tools-19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477.zip
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'docs/mcc-help/ca')
-rw-r--r--docs/mcc-help/ca/drak3d.xml21
-rw-r--r--docs/mcc-help/ca/drakauth.xml12
-rw-r--r--docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml86
3 files changed, 62 insertions, 57 deletions
diff --git a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml
index efca68fe..ce10b0a2 100644
--- a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml
+++ b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml
@@ -23,7 +23,7 @@ desactivats per defecte.</para>
</section>
<section annotations="center">
- <title>Getting Started</title>
+ <title>Començant</title>
<para>Per utilitzar aquesta eina, cal tenir instal·lat el paquet glxinfo. Si el
paquet no està instal·lat, us demanarà que ho feu abans de començar drak3d.</para>
@@ -50,8 +50,9 @@ Fussion. Feu clic al botó <guibutton>D'acord</guibutton> per continuar.</para>
Compiz Fussion al menú drak3d, però ha de tancar la sessió i tornar a
iniciar-la perquè els canvis tinguin efecte.</para>
- <para>After logging back in, Compiz Fusion will be activated. To configure Compiz
-Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool.</para>
+ <para>Després d'inicia sessió de nou, Compiz Fusion serà activat. Per configurar
+Compiz Fussion, vegeu la pàgina per l'eina ccssm (CompizConfig Settings
+Manager)</para>
</section>
<section>
@@ -60,9 +61,9 @@ Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool.</para>
<section>
<title>Can't See Desktop after Logging in</title>
- <para>If after turning on Compiz Fusion you attempt to log back into your desktop
-but can't see anything, restart your computer to get back to the log in
-screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d.</para>
+ <para>Si després d'activar Compiz Fusion intenta iniciar sessió en el seu
+escriptori, però no pot veure res, reiniciï l'equip per tornar a la pantalla
+d'accés. Un cop allà, feu clic a la icona d'escriptori i seleccioneu drak3d.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -70,10 +71,10 @@ screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>When you log in, if your account is listed as an administrator, you will be
-prompted for your password again. Otherwise, use the administrator login
-with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the
-log in problem.</para>
+ <para>Quan es connecti, si el seu compte apareix com administrador, se li demanarà
+la contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom d'administrador amb
+el seu / la seva compte. A continuació, pot desfer els canvis que poden
+haver causat el problema en el registre.</para>
</section>
</section>
</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml b/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml
index a5031ffd..b1099406 100644
--- a/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml
+++ b/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml
@@ -18,12 +18,12 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>This tool<footnote><para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakauth</emphasis> as root.</para></footnote> enables you to modify the
-manner in which you can be recognized as user of the machine or on the net.</para>
+ <para>Aquesta eina<footnote><para>Podeu iniciar aquesta eina des de la línea d'ordres, escrivint <emphasis
+role="bold">drakauth</emphasis> com a root.</para></footnote> li permet modificar la
+manera en què pot ser reconegut com a usuari de la màquina o en la xarxa. </para>
- <para>By default, information for your authentication is stored in a file on your
-computer. Modify it only if your network administrator invites you to do so
-and give information about that.</para>
+ <para>Per defecte, la informació per la seva autentificació s'emmagatzema en un
+arxiu en el seu ordinador. Modifica-ho solament si l'administrador de la
+xarxa el convida a fer-ho i li dóna informació al respecte.</para>
</section>
diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml
index 8a0073b9..0a1401f8 100644
--- a/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml
+++ b/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml
@@ -11,55 +11,57 @@
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>this tool<footnote>
- <para>You can start this tool from the command line, by typing <emphasis
-role="bold">drakboot --boot</emphasis> as root.</para>
- </footnote> allows you to configure the
-boot options (choice of the bootloader, set a password, the default boot,
-etc.)</para>
+ <para>aquesta eina<footnote>
+ <para>Podeu iniciar aquesta eina des de la línea d'ordres, escrivint <emphasis
+role="bold">drakboot --boot</emphasis> com a root.</para>
+ </footnote> li permet configurar les
+opcions d'arrencada (elecció del gestor d'arrencada, establir una
+contrasenya, l'arrencada per defecte, etc.)</para>
<para>It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled "Set up
boot system".</para>
<warning>
- <para>Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing
-some settings may prevent your machine from booting again !</para>
+ <para>No utilitzis aquesta eina si vostè no sap exactament el que està fent. La
+modificació d'alguns ajustaments poden evitar que el seu equip s'iniciï de
+nou!</para>
</warning>
- <para>In the first part, called <guilabel>Bootloader</guilabel>, it is possible to
-choose which <guibutton>Bootloader to use</guibutton>, Grub or Lilo, and
-with a graphical or a text menu. It is just a question of taste, there are
-no other consequences. You can also set the <guibutton>Boot
-device</guibutton>, don't change anything here unless you are an expert. The
-boot device is where the bootloader is installed and any modification can
-prevent you machine from booting.</para>
+ <para>A la primera part, anomenada <guilabel>Gestor d'arrancada</guilabel>,és
+possible triar què <guibutton>Gestor d'arrancada vol utilitzar</guibutton>,
+Grub o Lilo, i si mode menú gràfic o text. És només una qüestió de gust, no
+hi ha altres conseqüències. També pot configurar el botó
+<guibutton>Dispositiu d'arrencada</guibutton>, no canviï res aquí tret que
+vostè sigui un expert. El dispositiu d'arrencada és el que està instal·lat
+el carregador i qualsevol modificació pot evitar que la màquina arrenqui.</para>
- <para>In the second part, called <guilabel>Main options</guilabel>, you can set
-the <guibutton>Delay before booting default image</guibutton>, in
-seconds. During this delay, grub or Lilo will display the list of available
-operating systems, prompting you to make your choice, if no selection is
-made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses.</para>
+ <para>A la segona part, anomenada <guilabel>Opcions principals</guilabel>, pot
+ajustar el botó<guibutton>Temps abans d'arrancar la imatge per
+defecte</guibutton>, en segons. Durant aquest retard, Grub o Lilo, mostrarà
+la llista de sistemes operatius disponibles, i li demanarà que faci la seva
+elecció, si no es realitza cap selecció, el carregador arrencarà el
+predeterminat un cop que passi el temps de demora.</para>
- <para>In the third and last part, called <guibutton>Security</guibutton>, it is
-possible to set a password.</para>
+ <para>En la tercera i última part , anomenada <guibutton>Seguretat</guibutton>, és
+possible establir una contrasenya.</para>
- <para>The <guibutton>Advanced</guibutton> button gives some extra options.</para>
+ <para>El botó <guibutton>Avançat</guibutton> dóna algunes opcions addicionals.</para>
- <para><guibutton>Enable ACPI:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>Habilita ACPI:</guibutton></para>
<para>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the
power management. It can save energy by stopping unused devices, this was
the method used before APM. Check this box if your hardware is ACPI
compatible.</para>
- <para><guibutton>Enable SMP:</guibutton></para>
+ <para><guibutton>Habilita SMP:</guibutton></para>
<para>SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for
multicore processors.</para>
<note>
- <para>If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual
-processor and enable SMP.</para>
+ <para>Si vostè té un processador amb HyperThreading, Mageia ho veurà com un
+processador dual i habilitarà SMP.</para>
</note>
<para><guibutton>Enable APIC</guibutton> and <guibutton>Enable Local
@@ -80,13 +82,14 @@ APIC.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>In the <guibutton>Next</guibutton> screen, you can see the list of all the
-available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the
-order of the menu entries, click on the up or down arrows to move the
-selected item. If you click on the <guibutton>Add</guibutton> or
-<guibutton>Modify </guibutton>buttons, a new window appears to add a new
-entry in the Grub menu or to modify an existing one. You need to be familiar
-with Lilo or Grub to be able to use these tools.</para>
+ <para>A la pantalla <guibutton>Següent</guibutton>, es pot veure la llista de
+totes les entrades disponibles en el moment de l'arrencada. L'entrada per
+defecte és marcada amb un asterisc. Per canviar l'ordre de les entrades al
+menú, feu clic a les fletxes amunt o avall per moure l'element
+seleccionat. Si feu clic al botó <guibutton>Afegir</guibutton> o
+<guibutton>Modificar</guibutton>, apareixerà una nova finestra per afegir
+una nova entrada al menú Grub o modificar una existent. Cal estar
+familiaritzat amb Lilo o Grub per poder utilitzar aquestes eines.</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -94,15 +97,16 @@ with Lilo or Grub to be able to use these tools.</para>
</imageobject>
</mediaobject>
- <para>The <guilabel>Label</guilabel> field is freeform, write here what you want
-to be displayed in the menu. It matches the Grub command "title". For
-example: Mageia3.</para>
+ <para>La <guilabel>Etiqueta</guilabel> és de forma lliure, escriu aquí el que vols
+que el mostri al menú. Coincideix amb el comandament de Grub "title". Per
+exemple: Mageia3.</para>
- <para>The <guilabel>Image</guilabel> field contains the kernel name. It matches
-the Grub command "kernel". For example /boot/vmlinuz.</para>
+ <para>La <guilabel>Imatge</guilabel> conté el nom del nucli. Coincideix amb
+l'ordre de Grub "kernel". Per exemple /boot/vmlinuz.</para>
- <para>The <guilabel>Root</guilabel> field contains the device name where the
-kernel is stored. It matches the Grub command "root". For example (hd0,1).</para>
+ <para>El <guilabel>Root</guilabel> conté el nom del dispositiu en el qual
+s'emmagatzemaran els nuclis. Coincideix amb l'ordre de Grub "root". Per
+exemple (hd0,1).</para>
<para>The <guilabel>Append</guilabel> field contains the options to be given to
the kernel at boot time.</para>