From 19dc105035f96a17d3e3efa66a2ec789b8712477 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Mon, 27 Apr 2015 17:31:49 +0300 Subject: Update Catalan translation --- docs/mcc-help/ca/drak3d.xml | 21 ++++----- docs/mcc-help/ca/drakauth.xml | 12 +++--- docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml | 86 +++++++++++++++++++------------------ 3 files changed, 62 insertions(+), 57 deletions(-) (limited to 'docs/mcc-help/ca') diff --git a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml index efca68fe..ce10b0a2 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drak3d.xml @@ -23,7 +23,7 @@ desactivats per defecte.
- Getting Started + Començant Per utilitzar aquesta eina, cal tenir instal·lat el paquet glxinfo. Si el paquet no està instal·lat, us demanarà que ho feu abans de començar drak3d. @@ -50,8 +50,9 @@ Fussion. Feu clic al botó D'acord per continuar. Compiz Fussion al menú drak3d, però ha de tancar la sessió i tornar a iniciar-la perquè els canvis tinguin efecte. - After logging back in, Compiz Fusion will be activated. To configure Compiz -Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool. + Després d'inicia sessió de nou, Compiz Fusion serà activat. Per configurar +Compiz Fussion, vegeu la pàgina per l'eina ccssm (CompizConfig Settings +Manager)
@@ -60,9 +61,9 @@ Fusion, see the page for the ccsm (CompizConfig Settings Manager) tool.
Can't See Desktop after Logging in - If after turning on Compiz Fusion you attempt to log back into your desktop -but can't see anything, restart your computer to get back to the log in -screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d. + Si després d'activar Compiz Fusion intenta iniciar sessió en el seu +escriptori, però no pot veure res, reiniciï l'equip per tornar a la pantalla +d'accés. Un cop allà, feu clic a la icona d'escriptori i seleccioneu drak3d. @@ -70,10 +71,10 @@ screen. Once there, click on the Desktop icon and select drak3d. - When you log in, if your account is listed as an administrator, you will be -prompted for your password again. Otherwise, use the administrator login -with his/her account. Then you can undo any changes that may have caused the -log in problem. + Quan es connecti, si el seu compte apareix com administrador, se li demanarà +la contrasenya de nou. En cas contrari, utilitzeu el nom d'administrador amb +el seu / la seva compte. A continuació, pot desfer els canvis que poden +haver causat el problema en el registre.
\ No newline at end of file diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml b/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml index a5031ffd..b1099406 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakauth.xml @@ -18,12 +18,12 @@ - This toolYou can start this tool from the command line, by typing drakauth as root. enables you to modify the -manner in which you can be recognized as user of the machine or on the net. + Aquesta einaPodeu iniciar aquesta eina des de la línea d'ordres, escrivint drakauth com a root. li permet modificar la +manera en què pot ser reconegut com a usuari de la màquina o en la xarxa. - By default, information for your authentication is stored in a file on your -computer. Modify it only if your network administrator invites you to do so -and give information about that. + Per defecte, la informació per la seva autentificació s'emmagatzema en un +arxiu en el seu ordinador. Modifica-ho solament si l'administrador de la +xarxa el convida a fer-ho i li dóna informació al respecte. diff --git a/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml b/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml index 8a0073b9..0a1401f8 100644 --- a/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml +++ b/docs/mcc-help/ca/drakboot--boot.xml @@ -11,55 +11,57 @@ - this tool - You can start this tool from the command line, by typing drakboot --boot as root. - allows you to configure the -boot options (choice of the bootloader, set a password, the default boot, -etc.) + aquesta eina + Podeu iniciar aquesta eina des de la línea d'ordres, escrivint drakboot --boot com a root. + li permet configurar les +opcions d'arrencada (elecció del gestor d'arrencada, establir una +contrasenya, l'arrencada per defecte, etc.) It is found under the Boot tab in the Mageia Control Center labelled "Set up boot system". - Don't use this tool if you don't know exactly what you are doing. Changing -some settings may prevent your machine from booting again ! + No utilitzis aquesta eina si vostè no sap exactament el que està fent. La +modificació d'alguns ajustaments poden evitar que el seu equip s'iniciï de +nou! - In the first part, called Bootloader, it is possible to -choose which Bootloader to use, Grub or Lilo, and -with a graphical or a text menu. It is just a question of taste, there are -no other consequences. You can also set the Boot -device, don't change anything here unless you are an expert. The -boot device is where the bootloader is installed and any modification can -prevent you machine from booting. + A la primera part, anomenada Gestor d'arrancada,és +possible triar què Gestor d'arrancada vol utilitzar, +Grub o Lilo, i si mode menú gràfic o text. És només una qüestió de gust, no +hi ha altres conseqüències. També pot configurar el botó +Dispositiu d'arrencada, no canviï res aquí tret que +vostè sigui un expert. El dispositiu d'arrencada és el que està instal·lat +el carregador i qualsevol modificació pot evitar que la màquina arrenqui. - In the second part, called Main options, you can set -the Delay before booting default image, in -seconds. During this delay, grub or Lilo will display the list of available -operating systems, prompting you to make your choice, if no selection is -made, the bootloader will boot the default one once the delay elapses. + A la segona part, anomenada Opcions principals, pot +ajustar el botóTemps abans d'arrancar la imatge per +defecte, en segons. Durant aquest retard, Grub o Lilo, mostrarà +la llista de sistemes operatius disponibles, i li demanarà que faci la seva +elecció, si no es realitza cap selecció, el carregador arrencarà el +predeterminat un cop que passi el temps de demora. - In the third and last part, called Security, it is -possible to set a password. + En la tercera i última part , anomenada Seguretat, és +possible establir una contrasenya. - The Advanced button gives some extra options. + El botó Avançat dóna algunes opcions addicionals. - Enable ACPI: + Habilita ACPI: ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is a standard for the power management. It can save energy by stopping unused devices, this was the method used before APM. Check this box if your hardware is ACPI compatible. - Enable SMP: + Habilita SMP: SMP stands for Symmetric Multi Processors, it's an architecture for multicore processors. - If you have a processor with HyperThreading, Mageia will see it as a dual -processor and enable SMP. + Si vostè té un processador amb HyperThreading, Mageia ho veurà com un +processador dual i habilitarà SMP. Enable APIC and Enable Local @@ -80,13 +82,14 @@ APIC. - In the Next screen, you can see the list of all the -available entries at boot time. The default one is asterisked. To change the -order of the menu entries, click on the up or down arrows to move the -selected item. If you click on the Add or -Modify buttons, a new window appears to add a new -entry in the Grub menu or to modify an existing one. You need to be familiar -with Lilo or Grub to be able to use these tools. + A la pantalla Següent, es pot veure la llista de +totes les entrades disponibles en el moment de l'arrencada. L'entrada per +defecte és marcada amb un asterisc. Per canviar l'ordre de les entrades al +menú, feu clic a les fletxes amunt o avall per moure l'element +seleccionat. Si feu clic al botó Afegir o +Modificar, apareixerà una nova finestra per afegir +una nova entrada al menú Grub o modificar una existent. Cal estar +familiaritzat amb Lilo o Grub per poder utilitzar aquestes eines. @@ -94,15 +97,16 @@ with Lilo or Grub to be able to use these tools. - The Label field is freeform, write here what you want -to be displayed in the menu. It matches the Grub command "title". For -example: Mageia3. + La Etiqueta és de forma lliure, escriu aquí el que vols +que el mostri al menú. Coincideix amb el comandament de Grub "title". Per +exemple: Mageia3. - The Image field contains the kernel name. It matches -the Grub command "kernel". For example /boot/vmlinuz. + La Imatge conté el nom del nucli. Coincideix amb +l'ordre de Grub "kernel". Per exemple /boot/vmlinuz. - The Root field contains the device name where the -kernel is stored. It matches the Grub command "root". For example (hd0,1). + El Root conté el nom del dispositiu en el qual +s'emmagatzemaran els nuclis. Coincideix amb l'ordre de Grub "root". Per +exemple (hd0,1). The Append field contains the options to be given to the kernel at boot time. -- cgit v1.2.1