diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-06-24 10:26:29 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-06-24 10:26:29 +0300 |
commit | 28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0 (patch) | |
tree | ea9adc701e1cb091720a23562c048dc5d12f092b /docs/installer/sk | |
parent | 177606a2e855b82f284c25aea1d332632ea92044 (diff) | |
download | tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.gz tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.bz2 tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.tar.xz tools-28d62e793214009a2f9769574a9ff040efb09ff0.zip |
Get the logo for PDFs back
Diffstat (limited to 'docs/installer/sk')
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/DrakLive-cover.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/DrakX-cover.xml | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml | 211 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/addUser.xml | 83 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/chooseDesktop.xml | 30 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/choosePackageGroups.xml | 55 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/diskdrake.xml | 59 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/doPartitionDisks.xml | 62 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/exitInstall.xml | 41 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/misc-params.xml | 125 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/reboot.xml | 33 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/selectCountry.xml | 86 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/setupBootloader.xml | 261 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml | 68 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/soundConfig.xml | 36 | ||||
-rw-r--r-- | docs/installer/sk/uninstall-Mageia.xml | 5 |
16 files changed, 486 insertions, 673 deletions
diff --git a/docs/installer/sk/DrakLive-cover.xml b/docs/installer/sk/DrakLive-cover.xml index 6fabf453..4c9b04f3 100644 --- a/docs/installer/sk/DrakLive-cover.xml +++ b/docs/installer/sk/DrakLive-cover.xml @@ -12,7 +12,7 @@ <cover> <para role="tagline">Oficiálna dokumentácia pre Mageiu</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>Texty a snímky obrazovky v tomto manuále sú dostupný pod licenciou CC BY-SA 3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. diff --git a/docs/installer/sk/DrakX-cover.xml b/docs/installer/sk/DrakX-cover.xml index c92d351c..c2a198ef 100644 --- a/docs/installer/sk/DrakX-cover.xml +++ b/docs/installer/sk/DrakX-cover.xml @@ -13,7 +13,7 @@ <cover> <para role="tagline">Oficiálna dokumentácia pre Mageiu</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="../mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject> <para>Texty a snímky obrazovky v tomto manuále sú dostupný pod licenciou CC BY-SA 3.0 <link ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>. diff --git a/docs/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml index 2352f1ab..0ae345a3 100644 --- a/docs/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml +++ b/docs/installer/sk/SelectAndUseISOs2.xml @@ -1,19 +1,16 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="Select-and-use-ISOs" version="5.0" xml:lang="sk"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="Select-and-use-ISOs"> - <info> - <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 --> + <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26 + +Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2--> <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Vyberte a používajte ISO</title> </info> - <section> <title>Úvod</title> - <para>Mageia je šírená cestou ISO obrazov. Táto stránka vám pomôže vybrať si, ktorý obraz vyhovuje vašim potrebám.</para> - <para>Sú tu dve rodiny nosičov:</para> - <itemizedlist> <listitem> <para>Klasický inštalátor: Po zavedení z nosiča, bude nasledovať postup dovoľujúci @@ -21,207 +18,123 @@ výber toho, čo chcete nainštalovať a ako nakonfigurovať váš cieľový systém. Toto vám dáva maximálnu flexibilitu pre prispôsobenú inštaláciu, vrátane možnosti výberu, ktoré Prostredie Pracovnej Plochy si nainštalujete.</para> </listitem> - <listitem> <para>ŽIVÝ nosič dát: môžete zaviesť nosič v reálnom systéme Mageia bez jeho inštalácie, aby ste videli, čo dostanete po inštalácii. Proces inštalácie je jednoduchší, ale dostanete menej možností výberu.</para> </listitem> </itemizedlist> - <para>Podrobnosti sú uvedené v ďalších častiach.</para> </section> - <section> <title>Dátové nosiče</title> - <section> <title>Definícia</title> - <para>Tu je médiom (nosičom) obrazový súbor ISO, ktorý vám umožňuje inštalovať a/alebo aktualizovať Mageiu a pri rozšírení akúkoľvek fyzickú podporu, na ktorú je ISO súbor skopírovaný.</para> - <para>Môžete ich nájsť <link ns4:href="http://www.mageia.org/en/downloads/">tu</link>.</para> </section> - <section> <title>Klasické inštalačné nosiče</title> - <section> <title>Bežné vlastnosti</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Tieto ISO súbory používajú tradičný inštalátor nazvaný drakx.</para> </listitem> - <listitem> <para>Dokážu spraviť čistú inštaláciu alebo aktualizovať z predošlých vydaní.</para> </listitem> - </itemizedlist> - </section> - - <section> - <title>DVD</title> - - <itemizedlist> <listitem> - <para>Rozličné nosiče pre 32 alebo 64 bitovú architektúru</para> + <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para> </listitem> - <listitem> <para>Niektoré nástroje sú dostupné na Uvítacej obrazovke: Záchranný systém, Pamäťový test, Nástroj na detekciu hardvéru.</para> </listitem> - <listitem> <para>Každé DVD obsahuje mnohé dostupné prostredia pracovnej plochy a jazyky.</para> </listitem> - <listitem> <para>Počas inštalácie vám bude daná voľba pridať si neslobodný softvér.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - - <section> - <title>DVD dual arch</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Obe architektúry sú prítomné na tom istom nosiči, voľba je učinená -automaticky vzhľadom k nájdenému procesoru.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Používa len Xfce pracovnú plochu.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Nie všetky jazyky sú dostupné. (be, bg, ca, de, en, es, fr, it, mk, pl, pt, -ru, sv, uk) TREBA SKONTROLOVAŤ!</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>Obsahuje neslobodný softvér.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> </section> - <section> <title>Živé nosiče</title> - <section> <title>Bežné vlastnosti</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Môžu byť použité na obhliadku distribúcie bez jej nainštalovania na pevný disk i na voliteľné nainštalovanie Mageie na váš pevný disk.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Každé ISO obsahuje len jedno prostredie pracovnej plochy (KDE alebo GNOME).</para> + <para>Each ISO contains only one desktop environment (Plasma, GNOME or Xfce).</para> </listitem> - <listitem> <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para> </listitem> - <listitem> <para><emphasis role="bold">Živé ISO súbory môžu byť použití len na vytvorenie čistých inštalácií, nemôžu byť použité na aktualizáciu z predošlých vydaní.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> <para>Obsahujú neslobodný softvér.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Živé CD KDE</title> - + <title>Live DVD Plasma</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>iba KDE prostredie pracovnej plochy.</para> + <para>Plasma desktop environment only.</para> </listitem> - <listitem> - <para>iba anglický jazyk.</para> + <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para> </listitem> - <listitem> - <para>iba 32 bitové.</para> + <para>64 bit architecture only.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Živé CD GNOME</title> - + <title>Živé DVD GNOME</title> <itemizedlist> <listitem> <para>ibe GNOME prostredie pracovnej plochy.</para> </listitem> - - <listitem> - <para>iba anglický jazyk.</para> - </listitem> - - <listitem> - <para>iba 32 bitové.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - </section> - - <section> - <title>Živé DVD KDE</title> - - <itemizedlist> - <listitem> - <para>iba KDE prostredie pracovnej plochy.</para> - </listitem> - <listitem> <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para> + <para>64 bit architecture only</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>Živé DVD GNOME</title> - + <title>Live DVD Xfce</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>ibe GNOME prostredie pracovnej plochy.</para> + <para>Xfce desktop environment only.</para> </listitem> - <listitem> <para>Všetky jazyky sú prítomné.</para> </listitem> - <listitem> - <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para> + <para>32 or 64 bit architectures.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> </section> - <section> <title>Iba bootovacie CD nosiče</title> - <section> <title>Bežné vlastnosti</title> - <itemizedlist> <listitem> <para>Každý jeden je malý obraz, ktorý neobsahuje viac než to, čo je treba pre @@ -230,37 +143,30 @@ naštartovanie drakx inštalátora a nájdenie drakx-inštalátora-časti2 a inštalácie. Tieto balíčky môžu byť na pevnom disku V PC, na lokálnom disku, na lokálnej sieti alebo na internete.</para> </listitem> - <listitem> <para>Tieto nosiče sú veľmi ľahké (menšie než 100 MB) a sú vhodné, keď prenosové pásmo príliš malé pre stiahnutie plného DVD, keď PC nemá DVD mechaniku alebo keď PC nedokáže naštartovať z USB kľúča.</para> </listitem> - <listitem> <para>Rôzne nosiče pre 32 alebo 64 bitové architektúry.</para> </listitem> - <listitem> <para>iba anglický jazyk.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot.iso</title> - + <title>netinstall.iso</title> <itemizedlist> <listitem> - <para>Obsahuje len slobodný softvér, pre tých ľudí, ktorí odmietajú používať -neslobodný softvér.</para> + <para>Contains only free software, for those people who prefer not to use non-free +software.</para> </listitem> </itemizedlist> </section> - <section> - <title>boot-nonfree.iso</title> - + <title>netinstall-nonfree.iso</title> <itemizedlist> <listitem> <para>Obsahuje neslobodný softvér (zväčša ovládače, kodeky...) pre ľudí, ktorí ich @@ -270,69 +176,50 @@ potrebujú.</para> </section> </section> </section> - <section> <title>Sťahovanie a skontrolovanie nosiča</title> - <section> <title>Sťahovanie</title> - - <para>Ak ste si už vybrali váš ISO súbor, môžete ho stiahnuť pomocou buď http -alebo BitTorrentu. V oboch prípadoch vám okno podáva pár informácií, ako sú -použitý zrkadlový server a možnosť zmeny, ak je prenosová rýchlosť príliš -nízka. Ak je vybrané http, môžete uvidieť i čosi takéto</para> - + <para>Once you have chosen your ISO file, you can download it using either http or +BitTorrent. In both cases, a window gives you some information, such as the +mirror in use and an opportunity to change if the bandwidth is to low. If +http is chosen, you may also see something like</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject> - - <para>md5sum a sha1sum sú nástroje pre skontrolovanie neporušenosti ISO -súboru. Jeden z nich si ponechajte <link linkend="integrity">pre budúce -použitie</link>. Potom sa objaví toto okno:</para> - + <para>md5sum and sha1sum are tools to check the ISO integrity. Use only one of +them. Keep one of them <link linkend="integrity">for further +usage</link>. Then a window similar to this one appears:</para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Zaškrtnite prepínacie tlačidlo Uložiť Súbor.</para> </section> - <section> - <title xml:id="integrity">Kontrolovanie neporušenosti stiahnutého nosiča</title> - - <para>Obe kontrolné súčty sú hexadecimálne čísla vypočítané algoritmom zo súboru, -ktorý má byť stiahnutý. Keď požiadate tieto algoritmy na znovuprepočítanie -tohto čísla z vášho stiahnutého súboru, buď dostanete rovnaké číslo a váš -stiahnutý súbor je neporušený, alebo sa číslo odlišuje a máte poškodený -súbor. Poškodenie nabáda k tomu, že by ste sa mali pokúsiť stiahnuť ISO -znova.</para> - + <title xml:id="integrity">Checking the integrity of the downloaded media</title> + <para>Both checksums are hexadecimal numbers calculated by an algorithm from the +file to be downloaded. When you ask these algorithms to recalculate this +number from your downloaded file, either you have the same number and your +downloaded file is correct, or the number is different and you have a +failure. A failure infers that you should retry the download or attempt a +repair using BitTorrent.</para> <para>Otvorte konzolu, netreba byť rootom, a:</para> - <para>- pre použitie md5sum, napíšte: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum cesta/ku/obrazovemu/suboru.iso</userinput>.</para> - <para>- pre použitie sha1sum, napíšte: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum cesta/ku/obrazovemu/suboru.iso</userinput>.</para> - <para>a porovnajte získané číslo z vášho počítača (možno naň budete musieť chvíľku počkať) s číslom daným Mageiou. Napríklad:</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para/> </section> </section> - <section> <title>Vypálenie alebo vpísanie ISO súboru</title> - <para>Skontrolované ISO môže byť teraz napálené na CD alebo DVD alebo vpísané na USB kľúč. Tieto operácie nie sú obyčajným kopírovaním a cielia k vytvoreniu zavediteľného nosiča.</para> - <section> <title>Napálenie ISO súboru na CD/DVD</title> - <para>Použite ktorýkoľvek napaľovací program, ktorý si prajete, ale uistite sa, že napaľovacie zariadenie je správne nastavené na <emphasis role="bold">napáliť obraz</emphasis>, lebo napáliť dáta alebo súbory nie je správne. Viacej @@ -340,80 +227,59 @@ informácií je na <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">Mageia wiki</link>.</para> </section> - <section> <title>Vpísať ISO na USB kľúčenku</title> - <para>Všetky ISO súbory Mageie sú hybridy, čo znamená, že ich môžete 'vpísať' na USB kľúč a potom ho použiť na zavedenie a inštaláciu systému.</para> - <warning> <para>"vpísanie" obrazu na flashové zariadenie zničí akýkoľvek predošlý súborový systém na zariadení; každé ostatné dáta budú stratené a kapacita partície bude zmenšená na veľkosť obrazu.</para> </warning> - <para>Pre obnovu pôvodnej kapacity, musíte znovu prerobiť partíciu USB kľúča a naformátovať ho.</para> - <section> <title>Použitím grafického nástroja v Mageii</title> - <para>Môžete použiť grafický nástroj akým je <link ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para> </section> - <section> <title>Použitím grafického nástroja vo Windows</title> - <para>Môžete vyskúšať:</para> - <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=sk_SK">Rufus</link> použijúc možnosť "ISO obraz";</para> - <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32 Disk Imager</link></para> </section> - <section> <title>Použijúc Príkazový riadok v systéme GNU/Linux</title> - <warning> <para>Je potenciálne "nebezpečné" robiť toto ručne. Riskujete že prepíšete diskovú partíciu, zadáte nesprávne ID zariadenia.</para> </warning> - <para>Tiež môžete použiť dd nástroj v konzole:</para> - <orderedlist> <listitem> <para>Otvorte konzolu</para> </listitem> - <listitem> <para>Staňte sa rootom použitím príkazu <userinput>su -</userinput> (nezabudnite na koncovú pomlčku '-')</para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> - <listitem> <para>Vsuňte váš USB kľúč (nepripájajte ho mountom, čo tiež znamená, neotvárajte žiadnu aplikáciu alebo správcu súborov, ktorý by ho mohol sprístupniť alebo z neho čítať)</para> </listitem> - <listitem> <para>Vložte príkaz <userinput>fdisk -l</userinput></para> - <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para>Prípadne môžete získať meno zariadenia s príkazom <code>dmesg</code>: na konci, vidíte meno zariadenia začínajúce so <emphasis>sd</emphasis>, a <emphasis>sdd</emphasis> v tomto prípade:</para> - <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd [72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000 [72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3 @@ -433,27 +299,20 @@ konci, vidíte meno zariadenia začínajúce so <emphasis>sd</emphasis>, a [72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1 [72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen> </listitem> - <listitem> <para>Nájdite meno zariadenia pre vašu USB kľúč (podľa jeho veľkosti), napríklad <code>/dev/sdb</code> na obrázku vyššie, je to 8GB USB kľúč.</para> </listitem> - <listitem> <para>Vložte príkaz: # <userinput>dd if=cesta/ku/ISO/suboru of=/dev/sdX bs=1M</userinput></para> - <para>kde X=názov vášho zariadenia, napr. /dev/sdc</para> - - <para>Príklad: # <userinput>dd -if=/home/pouzivatel/Stiahnute/Mageia-4-x86_64-DVD.iso of=/dev/sdb -bs=1M</userinput></para> + <para>Example: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso +of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Vložte príkaz: # <userinput>sync</userinput></para> </listitem> - <listitem> <para>Odpojte váš USB kľúč, je to hotovo.</para> </listitem> diff --git a/docs/installer/sk/addUser.xml b/docs/installer/sk/addUser.xml index 555a9bab..67717d27 100644 --- a/docs/installer/sk/addUser.xml +++ b/docs/installer/sk/addUser.xml @@ -1,48 +1,18 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="addUser" version="5.0" xml:lang="sk"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="addUser"> <info> <title xml:id="addUser-ti1">Spravovanie používateľa a superpoužívateľa</title> </info> - - - - - - - - - - - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja,using Led43's text, on 2012 03 27 --> -<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! --> -<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back --> -<!-- removed para xml:id's, finished the page using Led43's text in the wiki, but - changed his text about the Advanced User Managment screen (the only thing - about guest account there, is the box you can tick or untick to enable or - disable it, the rest is about the normal user you're adding in the previous - screen), marja, 20120409--> -<!-- barjac 2012-04-13 moved explanation of xguest lower down. I don't understand - "rbash" in the xguest warning - is that correct? --> -<!-- JohnR 2012-04-19 Language proofreading --> -<!-- marja 2012-04-24 Added screenshot --> -<!-- marja 2013-04-26 added new note--> -<imageobject condition="classical"> <imagedata revision="1" align="center" -xml:id="setRootPassword-im1" fileref="dx2-setRootPassword.png" -format="PNG"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" -fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> - +<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)--> +<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" +fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1" +xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata +format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject> <section xml:id="root-password"> <info> <title xml:id="root-password-ti2">Nastavenie správcovho (rootovho) hesla:</title> </info> - <para>Pre všetky inštalácie <application>Mageie</application> sa odporúča nastaviť superužívateľovo alebo správcovo heslo, ktoré sa v Linuxe zvyčajne nazýva aj <emphasis>rootovo heslo</emphasis>. Keď zapisujete heslo do hore stojaceho @@ -51,113 +21,84 @@ závislosti na sile hesla. Zelený štít ukazuje, že používate silné heslo. Potrebujete zopakovať rovnaké heslo v políčku umiestneným hneď pod políčkom prvého hesla, pričom ich porovnaní sa overí, či ste nespravili preklep v prvom políčku.</para> - <note xml:id="givePassword"> <para>Všetky heslá sú citlivé na veľkosti písmen; najlepšie je použiť v hesle kombináciu písmen (veľkých a malých), čísel a ostatných znakov.</para> </note> </section> - <section xml:id="enterUser"> <info> <title xml:id="enterUser-ti3">Pridať používateľa</title> </info> - <para>Tu pridajte používateľa. Používateľ má menej oprávnení než superpoužívateľ (root), ale dostatok pre surfovanie po internete, používanie kancelárskych aplikácií alebo hranie sa hier i pre čokoľvek iné, čo bežný používateľ robí so svojím počítačom.</para> - <itemizedlist> <listitem> <para><guibutton>Ikona</guibutton>: ak kliknete na toto tlačidlo, zmení sa ikona používateľa.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Reálne meno</guilabel>: Do tohto textového políčka vložte reálne používateľovo meno.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Prihlasovacie meno</guilabel>: Sem môžete zadať používateľovo prihlasovacie meno alebo to prenecháte inštalačnému programu drakx, aby použil verziu používateľovho reálneho mena. <emphasis>Prihlasovacie meno je citlivé na veľkosť písmen.</emphasis></para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Heslo</guilabel>: Do tohto textového poľa by ste mali napísať používateľské heslo. Na konci textového políčka je štít, ktorý naznačuje silu heslu. (Pozrite aj <xref linkend="givePassword"/>)</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Heslo (znova)</guilabel>: Znova zadajte do tohto textového poľa heslo používateľa a drakx skontroluje, či máte rovnaké heslo v každom z textových políčok pre používateľské heslo.</para> </listitem> </itemizedlist> - <note> - <para>Každý používateľ, ktorého pridáte počas inštalácie Mageia, bude mať svetom -čitateľný domovský adresár (ale ochránený proti zápisu).</para> - - <para>Každopádne, počas používania vašej novej inštalácie, každý používateľ -ktorého pridáte v <emphasis>MCC - Systém - Spravovať používateľov v -systéme</emphasis> bude mať domáci adresár, ktorý je ochránený rovnako pre -čítaním aj zápisom.</para> - - <para>Ak nechcete mať svetom čitateľný domovský adresár pre každého, je odporúčané -pridať teraz len dočasného používateľa a reálneho používateľa (alebo -používateľov) pridať až po reštarte.</para> - - <para>Ak uprednostňujete svetom čítané domovské adresáre, možno budete chcieť -pridať všetkých extra žiadúcich používateľov v kroku <emphasis>Konfigurácia -- Súhrn</emphasis> počas inštalácie. Vyberte si <emphasis>Spravovanie -používateľov</emphasis>.</para> - + <para>Any user you add while installing Mageia, will have a both read and write +protected home directory (umask=0027).</para> + <para>You can add all extra needed users in the <emphasis>Configuration - +Summary</emphasis> step during the install. Choose <emphasis>User +management</emphasis>.</para> <para>Prístupové oprávnenia možno meniť aj po inštalácii.</para> </note> </section> - - <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced"> + <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical"> <info> <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Rozšírená správa používateľov</title> </info> - <para>Ak kliknete na tlačidlo <guibutton>pokročilé</guibutton>, bude vám ponúknutá obrazovka, ktorá vám dovoľuje upravovať nastavenia pre používateľa, ktorého pridávate.</para> - <para condition="classical">Na dôvažok môžete zakázať alebo povoliť hosťovský účet.</para> - <warning condition="classical"> <para>Čokoľvek, čo si hosť s predvoleným hostiteľským účtom <emphasis>rbash</emphasis> uloží do svojho /domáceho adresára, bude zmazané v okamihu keď sa odhlási. Hosť by si mal uložiť svoje dôležité súbory na USB kľúč.</para> </warning> - <itemizedlist> <listitem condition="classical"> <para><guilabel>Povoliť hosťovský účet</guilabel>: Tu môžete povoliť alebo zakázať hosťovský účet. Hosťovský účet dovoľuje hosťovi prihlásiť sa k vášmu PC a používať ho, ale má viacej obmedzený prístup než normálni používatelia.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>Ulita</guilabel>: Tento rozbaľovací zoznam vám umožňuje zmeniť ulitu (shell, prekladač príkazov) použitú používateľom, ktorého pridávate na predošlej obrazovke, možnosťami sú Bash, Dash a Sh.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>ID používateľa</guilabel>: Tu môžete nastaviť používateľovo ID pre používateľa, ktorého pridávate na predošlej obrazovke. Je to číslo. Ponechajte ho prázdne, pokiaľ neviete, čo robíte.</para> </listitem> - <listitem> <para><guilabel>ID skupiny</guilabel>: Toto vám umožňuje nastaviť ID skupiny. Tiež je to číslo, zvyčajne to isté, ako pre používateľa. Ponechajte ho prázdne, diff --git a/docs/installer/sk/chooseDesktop.xml b/docs/installer/sk/chooseDesktop.xml index 02609d1c..2b35ba78 100644 --- a/docs/installer/sk/chooseDesktop.xml +++ b/docs/installer/sk/chooseDesktop.xml @@ -1,28 +1,23 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="chooseDesktop"> - - - <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="chooseDesktop"> + <!--Lebarhon 20170209 updated SC--> <info> - <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Výber pracovného prostredia</title> - </info> - - + <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Výber pracovného prostredia</title> + </info> + - <para>V závislosti na tomto vašom výbere, vám môžu byť ponúknuté ďalšie obrazovky + <para>V závislosti na tomto vašom výbere, vám môžu byť ponúknuté ďalšie obrazovky k jemnému doladeniu vášho výberu.</para> - <para>Po kroku (resp. krokoch) výberu uvidíte pohyblivú prehliadku počas počas + <para>Po kroku (resp. krokoch) výberu uvidíte pohyblivú prehliadku počas počas inštalácie balíčkov. Prehliadka môže byť vypnutá stlačením tlačidla <guilabel>Detaily</guilabel>.</para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> - -<mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-chooseDesktop.png" align="center" -format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - - <para>Vyberte si, či chcete používať prostredie obrazovky + <para>Vyberte si, či chcete používať prostredie obrazovky <application>KDE</application> alebo <application>Gnome</application>. Obe prostredia sú vybavené všetkými užitočnými aplikáciami a nástrojmi. Zaškrtnite <guilabel>Vlastné</guilabel> ak chcete používať obe @@ -30,5 +25,4 @@ alebo žiadne z nich, alebo ak chcete niečo iné než sú predvolené možnosti softvéru pre tieto prostredia. Prostredie <application>LXDE</application> je menej náročné než predošlé dve prostredia, zároveň však obsahuje menej efektov pre oči a predinštalovaného softvéru.</para> - </section> - +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/choosePackageGroups.xml b/docs/installer/sk/choosePackageGroups.xml index 22a4d6eb..48e68644 100644 --- a/docs/installer/sk/choosePackageGroups.xml +++ b/docs/installer/sk/choosePackageGroups.xml @@ -1,40 +1,39 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="choosePackageGroups"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="choosePackageGroups"> + <info> + <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Výber skupín balíkov</title> + </info> - <info> - <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Výber skupín balíkov</title> - </info> + - + <mediaobject> +<!--Lebarhon 20170209 Updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> -<mediaobject> -<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page--> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackageGroups.png" -align="center" format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject> - - <para>Balíky boli roztriedené do skupín, aby vám bol uľahčený výber toho, čo + <para>Balíky boli roztriedené do skupín, aby vám bol uľahčený výber toho, čo všetko potrebujete vo vašom systéme. Názvy skupín zodpovedajú tomu, čo sa v nich nachádza, ak však chcete vedieť viac o obsahu v danej skupine, stačí zájsť s myšou nad názov skupiny.</para> - <itemizedlist> - <listitem> - <para>Pracovná stanica.</para> - </listitem> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Pracovná stanica.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Server.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Server.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Grafické prostredie.</para> - </listitem> + <listitem> + <para>Grafické prostredie.</para> + </listitem> - <listitem> - <para>Individuálny výber balíčkov: Túto voľbu môžte použiť pre ručné pridanie + <listitem> + <para>Individuálny výber balíčkov: Túto voľbu môžte použiť pre ručné pridanie alebo odobranie balíčkov.</para> - </listitem> - </itemizedlist> - <para>Prečítajte si <xref linkend="minimal-install"></xref> pre inštrukcie o tom, -ako vykonať minimálnu inštaláciu (bez alebo s X & IceWM).</para> - </section> + </listitem> + </itemizedlist> + <para>Read <xref linkend="minimal-install"/> for instructions on how to do a +minimal install (without or with X & IceWM).</para> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/diskdrake.xml b/docs/installer/sk/diskdrake.xml index f36ca3dc..ee68ab38 100644 --- a/docs/installer/sk/diskdrake.xml +++ b/docs/installer/sk/diskdrake.xml @@ -1,36 +1,16 @@ <?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="diskdrake"> - - - - - - - - - - - - <info> - <!-- Started by marja on 2012 03 29 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> -<!-- JohnR added note for bug 133 re encrypted partitions --> -<!-- JohnR 2012-04-10 - tidy up module formatting --> -<!-- Marja, 2012-04-18 changed "If you wish to use encryption on - any of your partitions" into "If you wish to use encryption on - your <literal> -/</literal> partition" because pterjan said this is only for root - Also added some text. --> -<!--marja 20120418 moved section end tag down to where it belongs--> -<!--marja 20120418 added para 6a--> + <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6 + +Lebarhon 20170902 added SC--> <title xml:id="diskdrake-ti1">Vlastné rozdelenie disku pomocou DiskDrake</title> </info> <mediaobject> -<imageobject condition='classical'> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" -align="center"/> </imageobject> <imageobject condition='live' > <imagedata +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> <warning> @@ -40,29 +20,42 @@ partíciu. Možnosť zašifrovania NESMIE byť nastavená pre zavádzaciu <literal>/boot</literal> partíciu, inak váš systém nebude možné zaviesť.</para> </warning> - <para revision="2" xml:id="diskdrake-pa3">Tu upravíte rozloženie vášho disku (diskov). Môžete odstraňovať alebo + <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">Tu upravíte rozloženie vášho disku (diskov). Môžete odstraňovať alebo vytvárať partície, meniť súborový systém partície, alebo meniť jej veľkosť a dokonca si prezrieť, čo je v nich, predtým ako začnete.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Je tam karta pre každý nájdený pevný disk alebo iné úložné zariadenie, ako + <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Je tam karta pre každý nájdený pevný disk alebo iné úložné zariadenie, ako je USB kľúč. Napríklad sda, sdb a sdc, ak sú pripojené tri kusy.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa5">Stlačte <guibutton>Vyčistiť všetko</guibutton> pre zmazanie všetkých + <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Stlačte <guibutton>Vyčistiť všetko</guibutton> pre zmazanie všetkých partícií na vybranom úložnom zariadení.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa6">Pre všetky ostatné akcie: kliknite najprv na požadovanú partíciu. Potom si + <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Pre všetky ostatné akcie: kliknite najprv na požadovanú partíciu. Potom si ju prezrite, alebo si vyberte súborový systém a prípojný bod, zmeňte je veľkosť alebo ju prečistite.</para> <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Pokračujte dokým ste nenastavili všetko podľa vášho priania.</para> - <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa7">Kliknite na tlačidlo <guibutton>Hotovo</guibutton>, keď ste nachystaní.</para> + <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Kliknite na tlačidlo <guibutton>Hotovo</guibutton>, keď ste nachystaní.</para> <note> - <para>Ak inštalujete Mageiu na UEFI systém, skontrolujte, či ESP (EFI Systémová -Partícia) je prítomná a správne pripojená na /boot/EFI (viď vyššie)</para> + <para>If you are installing Mageia on an UEFI system, check that an ESP (EFI +System Partition) is present and correctly mounted on /boot/EFI (see below)</para> <para><mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"/> </imageobject></mediaobject></para> +<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png" +align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-diskdrake2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject></para> + </note> + + <note> + <para>If you are installing Mageia on a Legacy/GPT system, check that a BIOS boot +partition is present with a correct type</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> </note> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/doPartitionDisks.xml b/docs/installer/sk/doPartitionDisks.xml index 2ba3f4a7..0dc58406 100644 --- a/docs/installer/sk/doPartitionDisks.xml +++ b/docs/installer/sk/doPartitionDisks.xml @@ -5,47 +5,51 @@ <info> <!----> -<!-- lebarhon 2015-07-03 Suggested updates for Mageia 5 --> +<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6 + +lebarhon 20170209 added SC--> <title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Rozdelenie diskov</title> </info> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa1">V tejto obrazovke môžete vidieť obsah vášho pevného disku (diskov) a vidieť + <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">V tejto obrazovke môžete vidieť obsah vášho pevného disku (diskov) a vidieť nájdené riešenia DrakXovho sprievodcu rozdeľovaním disku navrhujúce, kam nainštalovať <application>Mageiu</application>.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa2">Možnosti dostupné z nižšie uvedeného zoznamu sa budú líšiť v závislosti na + <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Možnosti dostupné z nižšie uvedeného zoznamu sa budú líšiť v závislosti na rozložení a obsahu vášho konkrétneho pevného disku.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-doPartitionDisks.png"/> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist> <listitem> <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Použiť existujúce partície</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa5">Ak je dostupná táto možnosť, potom boli nájdené jestvujúce s Linuxom + <para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Ak je dostupná táto možnosť, potom boli nájdené jestvujúce s Linuxom kompatibilné partície a môžu byť použité pre inštaláciu.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa6">Použiť voľné miesto</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Použiť voľné miesto</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa7">Ak máte nevyužité miesto na vašom pevnom disku, potom ho táto možnosť + <para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na vašom pevnom disku, potom ho táto možnosť využije pre vašu novú inštaláciu Mageie.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa8">Použiť voľné miesto na Windowsovej partícii</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Použiť voľné miesto na Windowsovej partícii</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa9">Ak máte nevyužité miesto na existujúcej Windowsovej partícii, inštalátor + <para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Ak máte nevyužité miesto na existujúcej Windowsovej partícii, inštalátor môže ponúknuť jeho použitie.</para> <para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Toto môže byť užitočná cesta vytvorenia priestoru pre vašu novú inštaláciu Mageie, ale je to riziková operácia, takže by ste sa mali uistiť, že máte zazálohované všetky dôležité súbory!</para> - <para xml:id="doPartitionDisks-pa11" revision="3">Pamätajte, že toto znamená zmenšenie veľkosti Windowsovej partície. Partícia + <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Pamätajte, že toto znamená zmenšenie veľkosti Windowsovej partície. Partícia musí byť "čistá", to znamená že Windows museli byť korektne vypnuté, keď boli naposledy použité. Tiež musela byť defragmentovaná, hoci toto nie je zárukou, že všetky súbory na partícii boli presunuté z oblasti, ktorá má byť @@ -58,26 +62,28 @@ kliknutím a presunutím medzery medzi oboma partíciami. Viď snímku obrazovky nižšie.</para> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> </listitem> </itemizedlist> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa12">Vymazať a použiť Celý Disk.</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Vymazať a použiť Celý Disk.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa13">Táto možnosť použije celé diskové zariadenie pre Mageiu.</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">Táto možnosť použije celé diskové zariadenie pre Mageiu.</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa14">Upozornenie! Toto vymaže VŠETKY dáta na vybranom pevnom disku. Teda buďte + <para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Upozornenie! Toto vymaže VŠETKY dáta na vybranom pevnom disku. Teda buďte opatrní!</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa15">Ak zamýšľate použiť čas disku pre niečo iné, alebo už máte dáta na onom + <para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Ak zamýšľate použiť čas disku pre niečo iné, alebo už máte dáta na onom disku, ktoré nie ste pripravení stratiť, potom nepoužívajte túto voľbu.</para> </listitem> </itemizedlist><itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa16">Vlastný výber</para> + <para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Vlastný výber</para> - <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa17">Toto vám dáva úplnú kontrolu nad umiestnením inštalácie na vašom pevnom + <para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">Toto vám dáva úplnú kontrolu nad umiestnením inštalácie na vašom pevnom disku (resp. diskoch).</para> </listitem> </itemizedlist></para> @@ -121,6 +127,24 @@ rozpoznaná, alebo vytvorená, ak ešte neexistuje, a pripojená na že toto bolo správne vykonané</para> </note> + <note> + <para>If you are using a Legacy (as known as CSM or BIOS) system with a GPT disk, +you need to create a Bios boot partition if not already existing. It is an +about 1 MiB partition with no mount point. Choose the "Custom disk +partitioning" option to be able to create it with the Installer like any +other partition, just select BIOS boot partition as filesystem type.</para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-doPartitionDisks3.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> +</imageobject></mediaobject> + </note> + <warning> <para>Niektoré novšie mechaniky teraz používajú 4096 bajtové logické sektory, namiesto predošlého štandardu 512 bajtových logických sektorov. Kvôli diff --git a/docs/installer/sk/exitInstall.xml b/docs/installer/sk/exitInstall.xml index fce18eec..9487717a 100644 --- a/docs/installer/sk/exitInstall.xml +++ b/docs/installer/sk/exitInstall.xml @@ -1,37 +1,26 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sk"> - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="sk"> <info> <title xml:id="exitInstall-ti1">Gratulujeme</title> </info> - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2012 03 29 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND THEN REVIEWED! --> -<!-- marja - 2012-04-24 added screenshot and text --> -<!-- same day, added "s" to "sytems"--> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-exitInstall.png" -format="PNG" align="center" xml:id="exitInstall-im1"> </imagedata> -</imageobject></mediaobject> - <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa1">Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu <application>Mageie</application> a + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png" +align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Dokončili ste inštaláciu a konfiguráciu <application>Mageie</application> a teraz je bezpečné vybrať inštalačné médium a reštartovať váš počítač.</para> - <para revision="2" xml:id="exitInstall-pa2">Po reštarte, na obrazovke zavádzača, si môžete vybrať spomedzi operačných + <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">Po reštarte, na obrazovke zavádzača, si môžete vybrať spomedzi operačných systémov vo vašom počítači (ak ich máte viac než jeden).</para> - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa3">Ak ste neupravovali nastavenia pre zavádzač systému, automaticky bude -vybraná a spustená vaša nainštalovaná Mageia. </para> - - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa4">Nech sa vám páči!</para> - - <para revision="1" xml:id="exitInstall-pa5">Navštívte www.mageia.org ak máte nejaké otázky alebo ak chcete prispieť k -Mageii </para> - - + <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Ak ste neupravovali nastavenia pre zavádzač systému, automaticky bude +vybraná a spustená vaša nainštalovaná Mageia.</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Nech sa vám páči!</para> + + <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Navštívte www.mageia.org ak máte nejaké otázky alebo ak chcete prispieť k +Mageii</para> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/misc-params.xml b/docs/installer/sk/misc-params.xml index bedbee70..cdef64fd 100644 --- a/docs/installer/sk/misc-params.xml +++ b/docs/installer/sk/misc-params.xml @@ -1,54 +1,36 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="misc-params" version="5.0" xml:lang="sk"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="misc-params"> <info> <title xml:id="misc-params-ti1">Súhrn o rozličných parametroch</title> </info> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2012 03 31 --> -<!-- NEEDS TO BE WRITTEN AND REVIEWED! --> -<!--marja - 2012 04 15 added some text, not much, unfortunately :( --> -<!--marja 2012-04-24 added screenshots --> -<!--JohnR 2012-04-25 Added text as requested by Psec :-)--> -<!--marja 2012-04-24 added 2 links to other help pages --> -<!--marja 2012-04-24 added some text in the drakxid-configureServices and - the drakxid-miscellaneous section --> -<!--marja 2012-04-24 corrected "Magaia" in the last paragraph --> -<!--marja 2012-04-24 corrected para xml:id number in the last paragraph --> -<!-- 2012-05-01 marja - added You-Cheng Hsieh's section about IBus etc. --> -<!-- 2012-08-09 marja - replaced linkend="setupBootloaderBeginner" by linkend="setupBootloader" --> -<!--2012-12-25 marja - moved configureTimezoneUTC, selectCountry, configureServices and SecurityLevel out to separate files--> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summary.png" revision="1" -align="center" format="PNG" xml:id="summary-im1" /> </imageobject></mediaobject> - - <para revision="1" xml:id="misc-params-pa1">DrakX spravil chytré voľby pre konfiguráciu vášho systému závisiace na +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX spravil chytré voľby pre konfiguráciu vášho systému závisiace na voľbách, ktoré ste spravili a na hardvéri, ktoré DrakX zistil. Nastavenia môžete zhodnotiť tu a zmeniť ich, ak chcete, po stlačení <guibutton>Konfigurovať</guibutton>.</para> + <note> + <para>As a general rule, default settings are recommended and you can keep them +with 3 exceptions:<itemizedlist> + <listitem> + <para>there are known issues with a default setting</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>the default setting has already been tried and it fails</para> + </listitem> + + <listitem> + <para>something else is said in the detailed sections below</para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </note> + <section xml:id="misc-params-system"> <info> <title xml:id="misc-params-system-ti2">Parametre systému</title> @@ -64,31 +46,31 @@ linkend="configureTimezoneUTC"/></para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa3" revision="1"><guilabel>Krajina / Región</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Krajina / Región</guilabel></para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3a">Ak nie ste vo vybranej krajine, je veľmi dôležité, aby ste napravili toto + <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Ak nie ste vo vybranej krajine, je veľmi dôležité, aby ste napravili toto nastavenie. Pozrite <xref linkend="selectCountry"/></para> </listitem> <listitem> - <para xml:id="misc-params-system-pa4" revision="1"><guilabel>Zavádzač</guilabel></para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Zavádzač</guilabel></para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4a">DrakX spravil dobré výbery pre nastavenie zavádzača systému.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX spravil dobré výbery pre nastavenie zavádzača systému.</para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4b">Nič na tom nemeňte, ak neviete, ako konfigurovať Grub a/alebo Lilo.</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Do not change anything, unless you know how to configure Grub2</para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa4c">Pre viac informácií, viď <xref linkend="setupBootloader"/></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Pre viac informácií, viď <xref linkend="setupBootloader"/></para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa5"><guilabel>Správa používateľov</guilabel></para> + <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Správa používateľov</guilabel></para> - <para revision="2" xml:id="misc-params-system-pa5a">Tu môžete pridať extra používateľov. Každý z nich obdrží svoj vlastný + <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">Tu môžete pridať extra používateľov. Každý z nich obdrží svoj vlastný <literal>/home</literal> t. j. domáce adresáre.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa6"><guilabel>Služby</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Služby</guilabel>:</para> <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Systémové služby označujú tie malé programy, ktoré bežia v pozadí (tzv. démoni, čo je však zvrátené historické prirovnanie). Tento nástroj vám @@ -109,23 +91,28 @@ zabrániť správnemu behu vášho počítača.</para> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa1"><guilabel>Klávesnica</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Klávesnica</guilabel>:</para> <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">Tuná nastavujete alebo meníte rozloženie vašej klávesnice, ktoré bude záležať na vašej polohe, jazyku alebo type klávesnice.</para> + + <note> + <para>If you notice a wrong keyboard layout and want to change it, keep in mind +that your passwords are going to change too.</para> + </note> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2"><guilabel>Myš</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Myš</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa2a">Tu môžete pridávať alebo konfigurovať ďalšie ukazovacie zariadenia, tablety, + <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">Tu môžete pridávať alebo konfigurovať ďalšie ukazovacie zariadenia, tablety, trackbally atď.</para> </listitem> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3"><guilabel>Zvuková karta</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Zvuková karta</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa3a">Inštalátor používa predvolený ovládač, ak predvolený jestvuje. Možnosť + <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Inštalátor používa predvolený ovládač, ak predvolený jestvuje. Možnosť výberu odlišného ovládača je daná len vtedy, keď jestvuje viac než jeden ovládač pre vašu kartu, ale žiaden z nich nie je predvolený.</para> </listitem> @@ -133,17 +120,16 @@ ovládač pre vašu kartu, ale žiaden z nich nie je predvolený.</para> <listitem> <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Grafické rozhranie</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4a">Táto sekcia vám dovoľuje konfigurovať vašu grafickú kartu (resp. karty) a + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">Táto sekcia vám dovoľuje konfigurovať vašu grafickú kartu (resp. karty) a obrazovky.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-hardware-pa4b">Pre viac informácií, viď <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> + <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Pre viac informácií, viď <xref linkend="configureX_chooser"/>.</para> </listitem> </itemizedlist> <mediaobject> -<imageobject> <imagedata xml:id="summaryBottom-im1" revision="1" -align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> -</imageobject></mediaobject> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1" +align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> </section> <section xml:id="misc-params-network"> @@ -153,7 +139,7 @@ align="center" format="PNG" fileref="dx2-summaryBottom.png" /> <itemizedlist> <listitem> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa1"><guilabel>Sieť</guilabel>:</para> + <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Sieť</guilabel>:</para> <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">Tu môžete konfigurovať vašu sieť, ale pre sieťové karty s neslobodnými ovládačmi je lepšie to vykonať po reštarte v <application>Ovládacom centre @@ -173,7 +159,7 @@ sledovanie onoho rozhrania.</para> internetom. Táto sekcia vám dovoľuje konfigurovať váš počítač pre využitie niektorej proxy služby.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-network-pa4b">Možno sa budete potrebovať poradiť s vaším systémovým správcom pre získanie + <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Možno sa budete potrebovať poradiť s vaším systémovým správcom pre získanie parametrov, ktoré sem potrebujete zadať</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -186,29 +172,30 @@ parametrov, ktoré sem potrebujete zadať</para> <itemizedlist> <listitem> - <para xml:id="misc-params-security-pa1" revision="1"><guilabel>Úroveň bezpečnosti</guilabel>:</para> + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Úroveň bezpečnosti</guilabel>:</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1a">Tu nastavujete Úroveň bezpečnosti pre váš počítač, vo väčšine prípadov + <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">Tu nastavujete Úroveň bezpečnosti pre váš počítač, vo väčšine prípadov predvolené nastavenie (Štandardná) je adekvátna pre bežné použitie.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1b">Zaškrtnite voľbu, ktorá sa najlepšie hodí k vášmu používaniu.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Zaškrtnite voľbu, ktorá sa najlepšie hodí k vášmu používaniu.</para> </listitem> <listitem> <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Firewall</guilabel>:</para> - <para xml:id="misc-params-security-pa2a" revision="1">Firewall, slovenský ohnivá stena, má slúžiť ako bariéra medzi vašimi + <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Firewall, slovenský ohnivá stena, má slúžiť ako bariéra medzi vašimi dôležitými dátami a ničomníkmi vonku na internete, ktorí by ich chceli rozširovať alebo ukradnúť.</para> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2b">Vyberte si služby, ktoré si prajete aby mali prístup k vášmu systému. Vaše -výbery budú záležať na tom, k čomu používate váš počítač.</para> + <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Select the services that you wish to have access to your system. Your +selections will depend on what you use your computer for. For more +information, see <xref linkend="firewall"/>.</para> <warning> - <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2c">Majte na pamäti, že dovolenie všetkého (žiaden firewall) môže byť veľmi + <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Majte na pamäti, že dovolenie všetkého (žiaden firewall) môže byť veľmi riskantné.</para> </warning> </listitem> </itemizedlist> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/reboot.xml b/docs/installer/sk/reboot.xml index 23917048..e3501d1e 100644 --- a/docs/installer/sk/reboot.xml +++ b/docs/installer/sk/reboot.xml @@ -1,20 +1,19 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="reboot" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"> - <info> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="reboot"> + <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6--> +<info> <title xml:id="reboot-ti1">Reštart</title> </info> - + + <para>Once the bootloader has been installed, you will be prompted to halt your +computer, remove the live CD and restart the computer, click on <emphasis +role="bold"><guibutton>Finish</guibutton></emphasis> and act as +asked<emphasis role="bold"> in this order!</emphasis></para> + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject> + <para>When you restart, you will see a succession of download progress bars. These +indicate that the software media lists are being downloaded (see Software +management).</para> <mediaobject condition="live"> -<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-reboot.png" -format="PNG" revision="1" xml:id="reboot-im1"/> </imageobject></mediaobject> - - <para>Keď bol zavádzač nainštalovaný, budete vyzvaní pozastaviť váš počítača, -odstrániť živé CD a reštartovať počítač. Keď reštartujete, uvidíte -následnosť ukazovateľov priebehu sťahovania. Tieto naznačujú, že softvérové -médiá sú sťahované (viď Správu softvéru).</para> -</section> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1" +fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/selectCountry.xml b/docs/installer/sk/selectCountry.xml index 79e92094..f016c71d 100644 --- a/docs/installer/sk/selectCountry.xml +++ b/docs/installer/sk/selectCountry.xml @@ -1,63 +1,45 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="sk"> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="sk"> + <info> + <title xml:id="selectCountry-ti1">Vyberte si vašu Krajinu / Región</title> + </info> + + <mediaobject> +<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1" +align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> - <info> - <title xml:id="selectCountry-ti1">Vyberte si vašu Krajinu / Región</title> - </info> + <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Select your country or region. This is important for all kinds of settings, +like the currency and wireless regulatory domain. Setting the wrong country +can lead to not being able to use a Wireless network.</para> - - - -<mediaobject> -<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params --> -<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot --> -<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-selectCountry.png" -align="center" format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"></imagedata> -</imageobject></mediaobject> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ak vaša krajina nie je v zozname, kliknite na tlačidlo <guilabel>Ostatné +krajiny</guilabel> a tam si vyberte vašu krajinu / región.</para> + <note> + <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ak je vaša krajina len v zozname <guilabel>Ostatných krajín</guilabel>, po +kliknutí na <guibutton>OK</guibutton> sa môže zdať, že bola vybraná krajina +zo zoznamu. Toto prosím ignorujte, DrakX bude nasledovať vašu reálnu voľbu.</para> + </note> - <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Vyberte vašu krajinu alebo región. Toto je dôležité pre všetky druhy -nastavení, ako sú mena a bezdrôtová regulačná doména. Nastavenie nesprávnej -krajiny môže viesť ku neschopnosti používania bezdrôtovej siete.</para> + <section xml:id="inputMethod"> + <info> + <title xml:id="inputMethod-ti7">Vstupná metóda</title> + </info> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Ak vaša krajina nie je v zozname, kliknite na tlačidlo <guilabel>Ostatné -krajiny</guilabel> a tam si vyberte vašu krajinu / región.</para> + <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">In the <guilabel>Other Countries</guilabel> screen you can also select an +input method (at the bottom of the list). Input methods allow users to input +multilingual characters (Chinese, Japanese, Korean, etc). IBus is the +default input method, so users should not need to configure it +manually. Other input methods(SCIM, GCIN, HIME, etc) also provide similar +functions and can be installed if you added HTTP/FTP media before package +selection.</para> <note> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Ak je vaša krajina len v zozname <guilabel>Ostatných krajín</guilabel>, po -kliknutí na <guibutton>OK</guibutton> sa môže zdať, že bola vybraná krajina -zo zoznamu. Toto prosím ignorujte, DrakX bude nasledovať vašu reálnu voľbu.</para> + <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">If you missed the input method setup during installation, you can access it +after you boot your installed system via "Configure your Computer" -> +"System", or by running localedrake as root.</para> </note> - - <section xml:id="inputMethod"> - - <info> - <title xml:id="inputMethod-ti7">Vstupná metóda</title> - </info> - - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa4">Na obrazovke <guilabel>Ostatné krajiny</guilabel> môžete si tiež zvoliť -vstupnú metódu (na spodku zoznamu). Vstupné metódy dovoľujú používateľom -vkladať viacjazyčné znaky (čínske, japonské, kórejské, atď.). IBus je -predvolená vstupná metóda na Mageia DVDčkách, Afrika/India a Ázia/ne-India -na Live-CDčkách. Pre ázijské a africké miestne nastavenia, bude IBus -nastavená ako predvolená vstupná metóda, takže používatelia by nemali -potrebovať konfigurovať ju ručne. Iné vstupné metódy (SCIM, GCIN, HIME, atď) -tiež poskytujú podobné funkcie a môžu byť nainštalované, ak ste pridali -HTTP/FTP nosič pred výberom balíkov.</para> - - <note> - <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa5">Ak ste počas inštalácie vynechali nastavenie vstupnej metódy, môžete ju -sprístupniť po reštarte vášho nainštalovaného systému cez "Konfigurovať váš -Počítač" -> "Systém", alebo spustením localedrake ako root správca.</para> - </note> - </section> </section> - +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/setupBootloader.xml b/docs/installer/sk/setupBootloader.xml index c22b0de8..9da789a2 100644 --- a/docs/installer/sk/setupBootloader.xml +++ b/docs/installer/sk/setupBootloader.xml @@ -5,117 +5,224 @@ <info> <!----> -<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page--> +<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC--> <title xml:id="setupBootloader-ti1">Hlavné parametre zavádzača</title> </info> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" -format="PNG" fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata -xml:id="setupBootloader-im1" format="PNG" align="center" revision="1" -fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> - <section> - <title>So systémom BIOS</title> + <title>Bootloader interface</title> + + <para>By default, Mageia uses exclusively:</para> - <para xml:id="setupBootloader-pa1" revision="4">Ak uprednostňujete odlišné nastavenia zavádzača namiesto tých automaticky -vybraných inštalátorom, môžete ich zmeniť tu.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>Grub2 (with or without graphical menu) for a Legacy/MBR or Legacy/GPT system</para> + </listitem> - <para xml:id="setupBootloader-pa2" revision="4">Pokiaľ už máte iný operačný systém na vašom počítači, v tom prípade sa -potrebujete rozhodnúť, či pridáte Mageiu k vášmu už existujúcemu zavádzaču, -alebo dovolíte Mageii vytvoriť nový zavádzač.</para> + <listitem> + <para>Grub2-efi for a UEFI system.</para> + </listitem> + </itemizedlist> <tip> - <para>Grafické ponuky Mageie sú pekné:</para> + <para>The Mageia graphical menus are nice :)</para> </tip> - <section xml:id="usingMageiaBootloader"> - <info> - <title xml:id="usingMageiaBootloader-ti2">Použitie zavádzača Mageie</title> - </info> + <section> + <title>Grub2 on Legacy/MBR and Legacy/GPT systems</title> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1" +fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject> - <para xml:id="setupBootloader-pa4" revision="3">Predvolene Mageia zapisuje nový zavádzač (obstarožného) GRUBa do MBR -(Hlavného Spúšťacieho Záznamu) vášho prvého pevného disku. Ak už máte -nainštalované iné operačné systémy, Mageia sa pokúsi pridať ich do vašej -novej štartovacej ponuky Mageie.</para> + <para>Neupravujte "Zavádzacie Zariadenie" pokiaľ naozaj neviete, čo robíte.</para> + </section> - <para revision="3">Mageia teraz tiež ponúka GRUB2 ako voliteľný zavádzač na dôvažok ku -obstarožnému GRUBu a Lilu.</para> + <section> + <title>Grub2-efi on UEFI systems</title> - <warning> - <para xml:id="setupBootloader-pa6" revision="3">Linuxové systémy, ktoré používajú zavádzač GRUB2, nie sú momentálne -podporované (zastaralým) GRUBom a nebudú rozpoznané, ak je použitý -predvolený zavádzač GRUB.</para> + <para>With an UEFI system, the user interface is slightly different as you cannot +choose between with or without graphical menu</para> - <para revision="3">Tu je najlepším riešením používať zavádzač GRUB2, ktorý je dostupný na -súhrnnej stránke počas inštalácie.</para> - </warning> + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata +fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>If Mageia is the only system installed on your computer, the installer +created an ESP (EFI System Partition) to receive the bootloader +(Grub2-efi). If there are already UEFI operating systems installed on your +computer (Windows 8 for example), the Mageia installer detects the existing +ESP created by Windows and adds grub2-efi. Although it is possible to have +several ESPs, only one is advised and enough whatever the number of +operating systems you have.</para> + + <para>Neupravujte "Zavádzacie Zariadenie" pokiaľ naozaj neviete, čo robíte.</para> </section> + </section> - <section xml:id="usingExistingBootloader"> - <info> - <title xml:id="usingExistingBootloader-ti4" revision="2">Použitie už existujúceho zavádzača</title> - </info> + <section> + <title xml:id="setupMageiaBootloader">Použitie zavádzača Mageie</title> - <para xml:id="setupBootloader-pa46" revision="3">Ak sa rozhodnete použiť už existujúci zavádzač, potom sa potrebujete -POZASTAVIŤ na sumárnej stránke počas inštalácie a kliknúť na tlačidlo -<guibutton>Konfigurovania</guibutton> zavádzača, ktoré vám dovolí zmeniť -inštalačné umiestnenie zavádzača.</para> + <para>By default, according to your system, Mageia writes a new:</para> - <para xml:id="setupBootloader-pa47" revision="1">Nevyberajte si zariadenie ako je napr. "sda", inak prepíšete váš existujúci -MBR. Musíte si vybrať koreňovú partíciu, ktorú ste si vybrali skoršie počas -fázy delenia disku, ako je napr. sda7.</para> + <itemizedlist> + <listitem> + <para>GRUB2 bootloader either into the MBR (Master Boot Record) of your first hard +drive or in the BIOS boot partition.</para> + </listitem> - <para xml:id="setupBootloader-pa48" revision="1">Pre ujasnenie, sda je zariadenie, sda7 je partícia alebo iným slovom -povedané oddiel na onom zariadení.</para> + <listitem> + <para>Grub2-efi bootloader into the ESP</para> + </listitem> + </itemizedlist> - <tip> - <para revision="1" xml:id="setupBootloader-pa48a">Choďte do tty2 stlačením Ctrl+Alt+F2 a napíšte <literal>df</literal> pre -skontrolovanie, kde je umiestnená vaša <literal>/</literal> (koreňová) -partícia. Ctrl+Alt+F7 vás dostane naspäť na obrazovku inštalátora.</para> - </tip> + <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to +add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour, +click on <guibutton>Next</guibutton> and then uncheck the box +<guilabel>Probe Foreign OS</guilabel></para> + + <mediaobject> +<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center" +fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject +condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png" +align="center"/> </imageobject></mediaobject> + </section> - <para xml:id="setupBootloader-pa49" revision="2">Presná procedúra pre pridanie vášho systému Mageia ku existujúcemu zavádzaču + <section> + <title>Použitie už existujúceho zavádzača</title> + + <para>Presná procedúra pre pridanie vášho systému Mageia ku existujúcemu zavádzaču presahuje oblasť tejto nápovedy, avšak vo väčšine prípadov bude zahŕňať spustenie príslušného programu na inštaláciu zavádzača, ktorý by ho mal detekovať a pridať automaticky. Pozrite si dokumentáciu pre otázny operačný systém.</para> - </section> - - <section xml:id="advancedOptionBootloader"> - <info> - <title xml:id="advancedOptionBootloader-ti5" revision="2">Pokročilé parametre zavádzača</title> - </info> - - <para xml:id="setupBootloader-pa52" revision="3">Ak máte veľmi obmedzený diskový priestor pre <literal>/</literal> partíciu, -ktorá obsahuje <literal>/tmp</literal> adresár, kliknite na tlačidlo -<guibutton>Pokročilé</guibutton> a skontrolujte políčko <guilabel>Vyčistiť -/tmp pred každým zavedením systému</guilabel>. Toto pomôže podržať trochu -voľného miesta.</para> - </section> </section> <section> - <title>So systémom UEFI</title> + <title xml:id="setupChainLoading">Using chain loading</title> - <para>So systémom UEFI je používateľské rozhranie trochu odlišné, keďže si -nemôžete zvoliť zavádzač systému, keďže je dostupný len Grub2-efi. </para> + <para>If you don't want a bootable Mageia, but to chain load it from another OS, +click on <guibutton>Next</guibutton>, then on +<guibutton>Advanced</guibutton> and Check the box <guilabel>Do not touch ESP +or MBR</guilabel>.</para> <mediaobject> <imageobject condition="classical"> <imagedata -fileref="dx2-setupBootloader2.png"/> </imageobject> <imageobject -condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader2.png"/> +fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject> +<imageobject condition="live"> <imagedata +fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject> + + <para>You will get a warning that the bootloader is missing, ignore it by clicking +<guibutton>OK</guibutton>.</para> + + <mediaobject> +<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject> + </section> - <para>Ak je Mageia prvým systémom nainštalovaným na váš počítač, inštalátor -vytvoril ESP (EFI Systémovú Partíciu) pre zapísanie zavádzača -(Grub2-efi). Ak na vašom počítači boli už predtým nainštalované UEFI -operačné systémy (napríklad Windows 8), Mageia inštalátor zistil jestvujúcu -ESP vytvorenú Windowsami a pridal grub2-efi. Hoci je možné mať viacero ESP -partícií, odporúča sa a stačí len jedna, bez ohľadu na počet operačných -systémov, ktoré máte v počítači.</para> + <section> + <title>Options</title> + + <section> + <title>First page</title> + + <para><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Delay before booting the default image</guilabel>: This text box +lets you set a delay in seconds before the default operating system is +started up.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Security</guilabel>: This allows you to set a password for the +bootloader. This means a username and password will be asked at the boot +time to select a booting entry or change settings. The username is "root" +and the password is the one chosen here after.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Password</guilabel>: This text box is where you actually put the +password</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Password (again)</guilabel>: Retype the password and Drakx will +check that it matches with the one set above.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Advanced</guilabel></para> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Enable ACPI:</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power +Interface) is a standard for the power management. It can save energy by +stopping unused devices, this was the method used before APM. Unchecking it +could be useful if, for example, your computer does not support ACPI or if +you think the ACPI implementation might cause some problems (for instance +random reboots or system lockups).</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable SMP</guilabel>: This option enables / disables symmetric +multiprocessing for multi core processors.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable APIC</guilabel>: Enabling or disabling this gives the +operating system access to the Advanced Programmable Interrupt +Controller. APIC devices permit more complex priority models, and Advanced +IRQ (Interrupt Request) management.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Enable Local APIC</guilabel>: Here you can set local APIC, which +manages all external interrupts for a specific processor in an SMP system.</para> + </listitem> + </itemizedlist> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </section> - <para>Neupravujte "Zavádzacie Zariadenie" pokiaľ naozaj neviete, čo robíte.</para> + <section> + <title>Next page</title> + + <itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Default:</guilabel> Operating system started up by default</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Append:</guilabel> This option lets you pass the kernel +information or tell the kernel to give you more information as it boots.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Probe foreign OS</guilabel>: see above <link +linkend="setupMageiaBootloader">Using a Mageia bootloader</link></para> + </listitem> + + <listitem> + <para><guilabel>Advanced</guilabel><itemizedlist> + <listitem> + <para><guilabel>Video mode:</guilabel> This sets the screen size and colour depth +the boot menu will use. If you click the down triangle you will be offered +other size and colour depth options.</para> + </listitem> + + <listitem> + <para><emphasis role="bold">Do not touch ESP or MBR</emphasis>: see above <link +linkend="setupChainLoading">Using the chain loading</link></para> + </listitem> + </itemizedlist></para> + </listitem> + </itemizedlist> + </section> </section> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml index a9d99dd6..45f12ef6 100644 --- a/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml +++ b/docs/installer/sk/setupBootloaderAddEntry.xml @@ -2,67 +2,17 @@ <info> - <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page--> + <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page + +Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6--> <title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Pridanie alebo úprava položiek Ponuky na zavedenie systému</title> </info> - <mediaobject> -<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG" -xml:id="bootloaderConfiguration-im1" -fileref="dx2-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata format="PNG" -xml:id="bootloaderConfiguration-im1" -fileref="live-bootloaderConfiguration.png" align="center" revision="1"/> -</imageobject></mediaobject> - - <section> - <title>So systémom BIOS</title> - - <para>Môžete pridať položku alebo upraviť tú, ktorú ste si najprv vybrali, -stlačením príslušného tlačidla na obrazovke <emphasis>Konfigurácie -zavádzača</emphasis> a upravovaním obrazovky, ktorá sa objaví nad ňou.</para> - - <note> - <para>Ak ste si vybrali <code>Grub 2</code> ako váš zavádzač, môžete v tomto kroku -použiť tento nástroj na úpravu položiek, stlačte 'Ďalej'. Potrebujete ručne -upraviť súbor <code>/boot/grub2/custom.cfg</code> alebo miesto toho použiť -<code>grub-customizer</code>.</para> - </note> - - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="setupBootloaderAddEntry-im1" -align="center" fileref="dx2-setupBootloaderAddEntry.png" revision="1"/> -</imageobject></mediaobject> - - <para>Niektoré veci, ktoré môžu byť vykonané bez akéhokoľvek rizika, sú zmena -nadpisu položky a zaškrtnutie políčka, aby sa položka stala predvolenou.</para> - - <para>Môžete pridať správne číslo verzie položky, alebo ju celú premenovať.</para> - - <para>Predvolená položka je tá, ktorú systém spustí, ak nespravíte inú voľbu počas -štartovania systému.</para> - - <warning> - <para>Úprava iných vecí vás môže ponechať s nespustiteľným systémom. Neskúšajte -prosím nič bez poznania toho, čo robíte.</para> - </warning> - </section> - - <section> - <title>So systémom UEFI</title> - - <para>V tomto prípade používate Grub2-efi a nemôžete použiť tento nástroj na -úpravu položiek v tomto kroku. Pre vykonanie toho potrebujete ručne upraviť -<code>/boot/grub2/custom.cfg</code> alebo namiesto toho použiť -<code>grub-customizer</code>. Jediné čo tu môžete urobiť je zvoliť -predvolenú položku vo vysúvacom zozname.</para> - - <para>Po kliknutí na tlačidlo <guibutton>Ďalej</guibutton> vám ďalší vysúvací -zoznam dovolí vybrať si rozlíšenie obrazovky pre Grub2, ktorý je grafický -zavádzač systémov.</para> + <para>To do that you need to manually edit /boot/grub2/custom.cfg or use the +software grub-customizer instead (Available in the Mageia repositories).</para> - <mediaobject> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-bootloaderConfiguration2.png"/> -</imageobject></mediaobject> - </section> + <note> + <para>For more information, see our wiki: <link +ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para> + </note> </section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/soundConfig.xml b/docs/installer/sk/soundConfig.xml index 7c82f688..2f3aff0a 100644 --- a/docs/installer/sk/soundConfig.xml +++ b/docs/installer/sk/soundConfig.xml @@ -1,12 +1,4 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?> -<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" - xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" - xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" - xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" - xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" - xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" - xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sk"> - +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="sk"> <info> <title xml:id="soundConfig-ti1">Konfigurácia zvuku</title> </info> @@ -14,25 +6,24 @@ <mediaobject> -<!-- Started by marja on 2013-12-07 --> -<imageobject> <imagedata fileref="dx2-soundConfig.png" revision="1" -format="PNG" xml:id="soundConfig-im1" /> </imageobject></mediaobject> +<!-- Lebarhon 20170209 updated SC--> +<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png" +xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject> <para>Na tejto obrazovke je udaný názov ovládača, ktorý zvolil inštalátor pre vašu zvukovú kartu, ktorý bude predvolený ovládač, pokiaľ máte niektorý -predvolený. - </para> +predvolený.</para> + <para>Predvolený ovládač by mal pracovať bez problémov. Avšak, ak po inštalácií sa stretávate s problémami, potom spustite príkaz <command>draksound</command> alebo spustite tento nástroj cez ponuku MCC (Ovládacie Centrum Mageia), zvolením panela <guilabel>Hardvér</guilabel> a kliknutím na -<guilabel>Konfigurácia zvuku</guilabel> v hornej pravej časti obrazovky. - </para> +<guilabel>Konfigurácia zvuku</guilabel> v hornej pravej časti obrazovky.</para> + <para>Potom na obrazovke draksound alebo nástroja na "Konfiguráciu zvuku", kliknite na <guibutton>Rozšírené</guibutton> a potom na <guibutton>Riešenie problémov</guibutton>, aby ste našli veľmi užitočnú radu o tom, ako vyriešiť -problém. - </para> +problém.</para> <section xml:id="soundConfig-Advanced"> <info> @@ -42,12 +33,9 @@ problém. <para>Kliknutie na <guibutton>Rozšírené</guibutton> na tejto obrazovke, počas inštalácie, je užitočné vtedy, ak tu nie je žiaden predvolený ovládač a sú tu dostupné viaceré ovládače, ale vy si myslíte, že inštalátor vybral -nesprávny ovládač. - </para> +nesprávny ovládač.</para> <para>V tom prípade môžete zvoliť odlišný ovládač po kliknutí na <guibutton>Nechať -mi vybrať iný ovládač</guibutton>. - </para> - +mi vybrať iný ovládač</guibutton>.</para> </section> -</section> +</section>
\ No newline at end of file diff --git a/docs/installer/sk/uninstall-Mageia.xml b/docs/installer/sk/uninstall-Mageia.xml index 3f33ffc6..7aad98d2 100644 --- a/docs/installer/sk/uninstall-Mageia.xml +++ b/docs/installer/sk/uninstall-Mageia.xml @@ -1,5 +1,6 @@ -<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="sk" xml:id="uninstall-Mageia"> - <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI --> +<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="sk"> + <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI +Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.--> <info> <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Odinštalovanie Mageie</title> </info> |