aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-23 20:34:43 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-02-23 20:34:43 +0200
commit89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f (patch)
tree3a8a398ff40d57cc86940f295c97509802935f32 /docs/docs/stable/installer/ru
parentcd4e1a8183a04d6067bdfa2894b64da8ec339c93 (diff)
downloadtools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.gz
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.bz2
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.tar.xz
tools-89f013bb4d68b0df17131df47f320ab4a44f060f.zip
Create stable folder and move stable docs there
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/ru')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive-cover.xml77
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive.xml66
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/DrakX-cover.xml147
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/DrakX.xml141
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml330
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/acceptLicense.xml83
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml115
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/add_supplemental_media.xml57
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml91
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/bestTime.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/bootLive.xml31
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/chooseDesktop.xml29
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/choosePackageGroups.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/choosePackagesTree.xml25
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml41
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/configureX_card_list.xml61
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml68
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/configureX_monitor.xml86
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/diskdrake.xml55
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml90
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/exitInstall.xml20
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/firewall.xml49
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/formatPartitions.xml49
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/installUpdates.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/installer.xml240
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/login.xml7
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/media_selection.xml49
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/minimal-install.xml50
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml212
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/reboot.xml21
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/resizeFATChoose.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml33
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectCountry.xml51
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectInstallClass.xml78
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboard.xml58
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboardLive.xml14
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectLanguage.xml54
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/selectMouse.xml32
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml245
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/setupSCSI.xml46
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/soundConfig.xml40
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml34
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml80
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/uninstall-Mageia.xml45
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru/unused.xml28
47 files changed, 3303 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..ee7b690c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive-cover.xml
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Установка с LIVE носителя</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Январь 2015</date>
+ <revremark>Mageia 5</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Официальная документация для Mageia</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
+условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Этот учебник был создан с помощью <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанной
+компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
+время. Пожалуйста, обратитесь к <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команды
+документирования</link>, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+ <title>Установка с LIVE носителя</title>
+ <para><note>
+ <para>Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор
+страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и
+выбранного вами варианта установки.</para>
+ </note></para>
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ </article>
+</book> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..26f591a8
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakLive.xml
@@ -0,0 +1,66 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Установка с LIVE носителя</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор
+страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и
+выбранного вами варианта установки.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
+условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Этот учебник был создан с помощью <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанной
+компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
+время. Пожалуйста, обратитесь к <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команды
+документирования</link>, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="bootLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="bestTime.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboardLive.xml"/>
+
+ <xi:include href="testing.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+ <xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="unused.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+ <xi:include href="reboot.xml"/>
+
+ <xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="login.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX-cover.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX-cover.xml
new file mode 100644
index 00000000..bf3d8c37
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX-cover.xml
@@ -0,0 +1,147 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+<!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<book xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Quick-Startup">
+ <info>
+ <title>Установка с помощью DrakX</title>
+ <publisher> <publishername>Mageia.org</publishername> </publisher>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <date>Февраль 2014</date>
+ <revremark>Mageia 4</revremark>
+ </revision>
+ </revhistory>
+ <cover>
+ <para role="tagline">Официальная документация для Mageia</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="mageia-2013.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
+условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.
+ </para>
+ <para>Этот учебник был создан с помощью <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанной
+компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.
+ </para>
+ <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
+время. Пожалуйста, обратитесь к <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команды
+документирования</link>, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство.</para>
+ </cover>
+ </info>
+ <article>
+
+
+
+
+
+
+<!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<title>Установка с помощью DrakX</title>
+ <para><note>
+ <para>Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор
+страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и
+выбранного вами варианта установки.</para>
+ </note></para>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+<xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+<xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+<xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+<xi:include href="chooseDesktop.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackageGroups.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="minimal-install.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="choosePackagesTree.xml"></xi:include>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+<xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectCountry.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="configureServices.xml"></xi:include>
+
+<xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+<xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"></xi:include>
+
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+
+ <!--STILL TO BE WRITTEN: <xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="uninstall-Mageia.xml"/>
+ -->
+</article>
+</book>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX.xml
new file mode 100644
index 00000000..19e82aa6
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/DrakX.xml
@@ -0,0 +1,141 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><!-- Converted by db4-upgrade version 1.0 -->
+<article xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Quick-Startup">
+ <!-- 2013-01-03 removed link to choosePackages.xml, because there is no link to it in installer. link to setupX has been removed for the same reason, before-->
+<!--2013-03-31 removed link to setupBootloaderBeginner.xml, because that page is no longer needed -->
+<!--2013-05-10 hid includes for resizeFATchoose.xml and takeOverHdChoose.xml, because since over a year ago, no one in docteam managed to make a screenshot of those installer screens. They seem to already have been obsoleted in Mandriva -->
+<!--2013-05-10 put ask_mntpoint_s.xml before takeOverHdConfirm.xml, to better reflect the order in which the links to them appear in doPartitionDisks.xml -->
+<!--2013-12-08 add soundConfig.xml -->
+<!--2014-05-07 add selectAndUseISOs2.xml Papoteur-->
+<!-- <xi:include href="drakx-intro.xml"/>
+ -->
+<info>
+ <title>Установка с помощью DrakX</title>
+
+ <cover>
+ <para><note>
+ <para>Все страницы, описанные в этом учебнике увидеть сразу невозможно. Набор
+страниц, которые вы увидите, зависит от набора оборудования в системе и
+выбранного вами варианта установки.</para>
+ </note></para>
+
+ <para xml:id="CC_BY-SA">Текст и фотографии окон в этом учебнике предоставляются вам в соответствии с
+условиями лицензирования CC BY-SA 3.0 <link
+ns6:href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</link>.</para>
+
+ <para>Этот учебник был создан с помощью <link
+ns6:href="http://www.calenco.com">Calenco CMS</link>, разработанной
+компанией <link ns6:href="http://www.neodoc.biz">NeoDoc</link>.</para>
+
+ <para>Учебник был написан доброжелателями в свободное от основной работы
+время. Пожалуйста, обратитесь к <link
+ns6:href="https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team">команды
+документирования</link>, Если вы хотите, помочь улучшить данное руководство.</para>
+ </cover>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <xi:include href="SelectAndUseISOs2.xml"/>
+
+ <xi:include href="installer.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectLanguage.xml"/>
+
+ <xi:include href="acceptLicense.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupSCSI.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectInstallClass.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectKeyboard.xml"/>
+
+ <xi:include href="doPartitionDisks.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="resizeFATChoose.xml"/>
+
+
+ <xi:include href="takeOverHdChoose.xml"/> -->
+<xi:include href="ask_mntpoint_s.xml"/>
+
+ <xi:include href="takeOverHdConfirm.xml"/>
+
+ <xi:include href="diskdrake.xml"/>
+
+ <xi:include href="formatPartitions.xml"/>
+
+ <xi:include href="add_supplemental_media.xml"/>
+
+ <xi:include href="media_selection.xml"/>
+
+ <xi:include href="chooseDesktop.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackageGroups.xml"/>
+
+ <xi:include href="minimal-install.xml"/>
+
+ <xi:include href="choosePackagesTree.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setRootPassword.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="addUser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_chooser.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_card_list.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureX_monitor.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloader.xml"/>
+
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="setupYabootGeneral.xml">
+</xi:include>
+
+ <xi:include href="setupYabootAddEntry.xml"></xi:include>
+
+ <xi:include href="summary.xml"></xi:include> -->
+<xi:include href="misc-params.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureTimezoneUTC.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectCountry.xml"/>
+
+ <xi:include href="configureServices.xml"/>
+
+ <xi:include href="selectMouse.xml"/>
+
+ <xi:include href="soundConfig.xml"/>
+
+ <xi:include href="securityLevel.xml"/>
+
+ <xi:include href="firewall.xml"/>
+
+
+
+ <!-- <xi:include href="configureNetwork.xml">
+</xi:include> -->
+<xi:include href="installUpdates.xml"/>
+
+ <xi:include href="exitInstall.xml"/>
+
+ <xi:include href="uninstall-Mageia.xml"/>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml
new file mode 100644
index 00000000..f2f3d48e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/SelectAndUseISOs2.xml
@@ -0,0 +1,330 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="Select-and-use-ISOs">
+
+ <info>
+ <!-- Made by Lebarhon 2014 03 26
+
+Lebarhon updated for Mageia 6 2016 12 16 (still waiting for clarification about 1.3.2-->
+<title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">Выбор и использование образов ISO</title>
+ </info>
+ <section>
+ <title>Введение</title>
+ <para>Mageia распространяется через образы ISO. Эта страница поможет вам выбрать,
+какие образы соответствуют вашим потребностям.</para>
+ <para>Существует два семейства источников:</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Классическая программа установки: После загрузки с носителя будет
+возможность следить за процессом, позволяя выбрать что установить и как
+настроить вашу целевую систему. Это даёт вам максимальную гибкость при
+настраиваемой установке, в частности, выбрать окружение рабочего стола,
+которое вы будете устанавливать.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>LIVE носитель: вы можете загрузиться с носителя в реальной системе Mageia,
+не устанавливая её, чтобы увидеть, что вы получите после установки. Процесс
+установки проще, но вы получите меньший выбор.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <para>Подробности приведены в следующих разделах.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носитель</title>
+ <section>
+ <title>Определение</title>
+ <para>Здесь мы называем носителем данных файл образа ISO, с помощью которого можно
+установить и/или обновить Mageia, а также любой физический носитель, на
+котором хранятся данные файла ISO.</para>
+ <para>Вы можете найти их <link
+ns4:href="http://www.mageia.org/ru/downloads/">здесь</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Классический носитель для установки</title>
+ <section>
+ <title>Типичные возможности</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Эти ISO используют традиционный инсталлятор, называемый drakx.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Они пригодны для установки «с нуля» или для обновления предыдущих выпусков.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Доступ к некоторым из инструментов можно получить в экране приветствия:
+система восстановления, тест памяти, инструмент обнаружения оборудования.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Каждый DVD содержит многие доступные рабочие среды и языки.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>При установке у Вас будет возможность добавить источники несвободного
+программного обеспечения.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live носитель</title>
+ <section>
+ <title>Типичные возможности</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Можно воспользоваться для ознакомления с дистрибутивом без установки его на
+жёсткий диск и опционально установить Mageia на ваш жёсткий диск.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Каждый ISO содержит лишь одну рабочую среду (Plasma, GNOME или Xfce).</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">Live образами ISO можно пользоваться только для
+установки системы «с нуля». Они непригодны для обновления системы с
+предыдущих выпусков.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Они содержат несвободное программное обеспечение.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Plasma</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Только рабочая среда Plasma.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Присутствуют все языки.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Только для 64-битной архитектуры.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD GNOME</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Только рабочая среда GNOME.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Присутствуют все языки.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Только для 64-битной архитектуры</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Live DVD Xfce</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Только рабочая среда Xfce.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Присутствуют все языки.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>32-битная и 64-битная архитектуры.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Носители CD только для загрузки</title>
+ <section>
+ <title>Типичные возможности</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Каждый из таких малых образов содержит минимум данных, необходимых для
+работы инсталлятора drakx и поиска drakx-installer-stage2, и другие пакеты,
+которые нужны для продолжения и завершения установки. Такие пакеты могут
+находиться на жёстком диске компьютера, локальном диске, в локальной сети
+или в интернете.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Такие носители очень маленькие (менее 100 МБ). Ими удобно пользоваться, если
+канал связи в сети слишком узкий для загрузки полноценного образа DVD, на
+компьютерах без привода DVD или на компьютерах, которые не могут загружать
+систему с флэш-диска USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Различные носители для архитектур 32 или 64 бит.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Только английский язык.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Содержит только свободное программное обеспечение. Предназначено для
+пользователей, которые не хотят пользоваться несвободными пакетами.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ <section>
+ <title>netinstall-nonfree.iso</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Содержит несвободное ПО (в основном драйверы, кодеки и т.д.). Предназначен
+для тех, кто нуждается в этих компонентах системы.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Загрузка и проверка носителя данных</title>
+ <section>
+ <title>Загрузка</title>
+ <para>Как только вами будет выбран нужный вам файл ISO, вы можете получить его или
+с помощью протокола http, или с помощью BitTorrent. В обоих случаях в окне
+будет показана определенная информация относительно источника данных и
+предоставлена возможность изменить его, если скорость получения данных
+слишком мала. Если будет выбран http, вы увидите что-то такое:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Checking.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>md5sum и sha1sum - программы для проверки целостности данных в образах
+ISO. Для выполнения проверки достаточно установить только одну из этих
+программ. Для <link linkend="integrity">дальнейшего использования</link>
+установите одну из них. Далее, будет показано такое окно:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="Download.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>Отметьте пункт «Сохранить файл».</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title xml:id="integrity">Проверка целостности полученных данных образа</title>
+ <para>Оба шестнадцатеричных числа вычислены с помощью определённого алгоритма на
+основе файла, который должен быть получен. Если вы попросите соответствующую
+программу снова вычислить шестнадцатеричное число на основе полученного
+файла, будет получено то же число (это будет означать что данные были
+получены надлежащим образом) или другое число (следовательно, данные были
+получены с ошибками). Расхождение цифр означает, что вам следует повторить
+получение образа или попытаться восстановить его с помощью BitTorrent.</para>
+ <para>Откройте консоль (от имени обычного пользователя) и дайте следующую команду:</para>
+ <para>- При использовании md5sum: [sam@localhost]$ <userinput>md5sum
+путь/до/файла/образа/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>- При использовании sha1sum: [sam@localhost]$ <userinput>sha1sum
+путь/до/файла/образа/file.iso</userinput>.</para>
+ <para>и сравните полученное числовое значение (для его получения потребуется
+определённое время) с числом, указанным на странице Mageia. Пример:</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Md5sum.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para/>
+ </section>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запись образа ISO</title>
+ <para>Проверенный образ ISO можно записать на компакт-диск, DVD или флешку
+USB. Действие записи не является простым копированием, - она предназначена
+для создания загрузочного носителя.</para>
+ <section>
+ <title>Записать ISO на CD/DVD</title>
+ <para>Воспользуйтесь любым устройством для записи, но его необходимо настроить на
+<emphasis role="bold">запись образа</emphasis>. Просто записать данные или
+файлы недостаточно. Подробнее об этом можно узнать из <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images">вики
+Mageia</link>.</para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Запись образа ISO на USB флешку</title>
+ <para>Все образы ISO Mageia являются гибридными, т.е. вы можете записывать их на
+USB флешку и пользоваться ею для загрузки и установки системы.</para>
+ <warning>
+ <para>В результате «записи» образа на диск USB (флешку) все данные файловой
+системы на ней будут уничтожены. Доступ ко всем данным, которые не будут
+уничтожены, будут потеряны. Размер диска будет уменьшен на размер образа.</para>
+ </warning>
+ <para>Для восстановления первоначальной ёмкости диска USB вам впоследствии
+придётся его форматировать.</para>
+ <section>
+ <title>Использование графического инструмента внутри Mageia</title>
+ <para>Вы можете воспользоваться инструментом с графическим интерфейсом, например
+<link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/IsoDumper_Writing_ISO_images_on_USB_sticks">IsoDumper</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Использование графического инструмента внутри Windows</title>
+ <para>Вы можете попробовать:</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://rufus.akeo.ie/?locale=en_US">Rufus</link>
+использует опцию "образа ISO";</para>
+ <para>- <link ns4:href="http://sourceforge.net/projects/win32diskimager">Win32
+Disk Imager</link></para>
+ </section>
+ <section>
+ <title>Использование командной строки внутри системы GNU/Linux</title>
+ <warning>
+ <para>Это потенциально *опасно* делать это вручную. Вы рискуете перезаписать
+раздел диска, если вы неправильно получите идентификатор устройства.</para>
+ </warning>
+ <para>Вы также можете воспользоваться консольной программой dd:</para>
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Откройте окно консоли</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Получите права пользователя root с помощью команды <userinput>su
+-</userinput> (не забудьте «-» в конце команды)</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Root.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Соедините с компьютером ваш диск USB (не монтируйте его, т.е. не открывайте
+содержимое диска в любой программе, в частности в программе для управления
+файлами)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Введите команду <userinput>fdisk -l</userinput></para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../Fdisk.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>В качестве альтернативы вы можете получить имя устройства с помощью команды
+<code>dmesg</code>: в конце вы увидите имя устройства, начинающегося с
+<emphasis>sd</emphasis>, и<emphasis>sdd</emphasis> в этом случае:</para>
+ <screen>[72594.604531] usb 1-1: new high-speed USB device number 27 using xhci_hcd
+[72594.770528] usb 1-1: New USB device found, idVendor=8564, idProduct=1000
+[72594.770533] usb 1-1: New USB device strings: Mfr=1, Product=2, SerialNumber=3
+[72594.770536] usb 1-1: Product: Mass Storage Device
+[72594.770537] usb 1-1: Manufacturer: JetFlash
+[72594.770539] usb 1-1: SerialNumber: 18MJTWLMPUCC3SSB
+[72594.770713] usb 1-1: ep 0x81 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.770719] usb 1-1: ep 0x2 - rounding interval to 128 microframes, ep desc says 255 microframes
+[72594.771122] usb-storage 1-1:1.0: USB Mass Storage device detected
+[72594.772447] scsi host8: usb-storage 1-1:1.0
+[72595.963238] scsi 8:0:0:0: Direct-Access JetFlash Transcend 2GB 1100 PQ: 0 ANSI: 4
+[72595.963626] sd 8:0:0:0: [sdd] 4194304 512-byte logical blocks: (2.14 GB/2.00 GiB)
+[72595.964104] sd 8:0:0:0: [sdd] Write Protect is off
+[72595.964108] sd 8:0:0:0: [sdd] Mode Sense: 43 00 00 00
+[72595.965025] sd 8:0:0:0: [sdd] No Caching mode page found
+[72595.965031] sd 8:0:0:0: [sdd] Assuming drive cache: write through
+[72595.967251] <emphasis>sdd</emphasis>: sdd1
+[72595.969446] sd 8:0:0:0: [sdd] Attached SCSI removable disk</screen>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Найдите имя устройства для вашего USB диска (по его размеру). Например, на
+приведенном выше снимке <code>/dev/sdb</code> - это устройство ёмкостью 8
+ГБ, это флешка USB.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Введите команду: # <userinput>dd if=путь/до/файла/образа/file of=/dev/sdX
+bs=1M</userinput></para>
+ <para>Где X=имя вашего устройства, например: /dev/sdc</para>
+ <para>Например: # <userinput>dd if=/home/user/Downloads/Mageia-6-x86_64-DVD.iso
+of=/dev/sdb bs=1M</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Введите команду: # <userinput>sync</userinput></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Извлеките флешку USB. Запись завершена.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </section>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/acceptLicense.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/acceptLicense.xml
new file mode 100644
index 00000000..283a8174
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/acceptLicense.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="acceptLicense" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 27 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR: minor mods 2012-3-30 -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- JohnR: 2012-04-05 - Inserted text from barjac with some modifications:
+ http://mtf.no-ip.co.uk/doc/help/license.html -->
+<!-- marja:2012-04-05 - having a look because this isn't a DocBook5.0 type anymore,
+ but text/xml. First changing centimetres in screenshot to pixels (
+ ), after that nested the two existing sections into a third one-->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac:2012-04-10 - edited header to correct formatting after my saves - not
+ sure what is causing the corruption -->
+<!-- JohnR 2012-04-19 language proofreading -->
+<title xml:id="acceptLicense-ti1">Условия лицензирования и заметки о выпуске</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata xml:id="acceptLicense-im1"
+revision="4" align="center" format="PNG" fileref="dx2-license.png"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata xml:id="acceptLicense-im2"
+revision="5" align="center" condition="live" format="PNG"
+fileref="live-license.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <section xml:id="license">
+ <info>
+ <title xml:id="license-ti1">Лицензионное соглашение</title>
+ </info>
+
+ <para>Перед установкой <application>Mageia</application> ознакомьтесь с условиями
+лицензирования.</para>
+
+ <para>Эти условия лицензирования касаются всего дистрибутива
+<application>Mageia</application>. Вам следует принять эти условия, иначе
+установка будет невозможна.</para>
+
+ <para>Чтобы согласиться с условиями, отметьте пункт <guilabel>Принять</guilabel>,
+а потом нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>.</para>
+
+ <para>Если вы не согласны с условиями лицензионного соглашения, мы будем
+благодарны за то, что вы обратили внимание на наш дистрибутив. После нажатия
+кнопки <guibutton>Выйти</guibutton> ваш компьютер будет перезагружен.</para>
+
+
+ <!-- if you want two sections in a file, both need to be nested in a third section -
+ marja, 20120405 -->
+</section>
+
+ <section xml:id="releaseNotes">
+ <!--
+ <para>
+Release Notes</para>
+-->
+<info>
+ <title xml:id="releaseNotes-ti1">Заметки о выпуске</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>Чтобы ознакомиться со списком нововведений в
+<application>Mageia</application>, нажмите кнопку <guibutton>Заметки о
+выпуске</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml
new file mode 100644
index 00000000..a1435412
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/addUser.xml
@@ -0,0 +1,115 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="addUser">
+ <info>
+ <title xml:id="addUser-ti1">Управление учётными записями пользователя и администратора</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
+format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <section xml:id="root-password">
+ <info>
+ <title xml:id="root-password-ti2">Восстановление пароля администратора (root):</title>
+ </info>
+ <para>В каждой установленной системе <application>Mageia</application> следует
+определить пароль суперпользователя или администратора. Такой пароль в Linux
+обычно называется <emphasis>пароль root</emphasis>. При вводе пароля цвет
+отметки защищенности должны меняться с красного на жёлтый, а затем на
+зелёный в зависимости от сложности пароля. Зелёный цвет соответствует
+достаточно сложным паролям. Вам также следует повторить ввод пароля в поле,
+расположенном ниже, чтобы удостовериться, что пароль был введён без ошибок.</para>
+ <note xml:id="givePassword">
+ <para>Все пароли следует указывать с учетом регистра. Лучше использовать в пароле
+смесь букв (большие и маленькие), цифры и другие символы.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="enterUser">
+ <info>
+ <title xml:id="enterUser-ti3">Введите пользователя</title>
+ </info>
+ <para>С помощью этой панели вы можете добавить пользователей. Каждый пользователь
+имеет меньшие права доступа, чем суперпользователь (root), но достаточно
+прав для просмотра интернета, пользования офисными программами, для игр и
+любых других задач, которые выполняются обычным пользователем за
+компьютером.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guibutton>Иконка</guibutton>: с помощью этой кнопки можно изменить значок
+пользователя.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Имя</guilabel>: в этом поле следует указать настоящее имя
+пользователя.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Имя пользователя</guilabel>: здесь вы можете ввести
+регистрационное имя пользователя или предоставить возможность drakx
+использовать определенную версию настоящего имени. <emphasis>Имя
+пользователя чувствительно к регистру.</emphasis></para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль</guilabel>: в этом поле вам следует указать пароль. Цвет
+отметки защищенности рядом с полем соответствует сложности пароля (см. также
+<xref linkend="givePassword"/>)</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль (еще раз)</guilabel>: повторите ввод пароля в этом
+поле. DrakX проверит, совпадает ли введенный повторно пароль с его
+первоначальным вариантом.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ <note>
+ <para>Содержимое домашних каталогов всех пользователей, записи которых будут
+созданы при установке Mageia, будут защищены от чтения и записи (umask =
+0027).</para>
+ <para>Вы можете добавить все записи будущих пользователей системы на этапе
+<emphasis>Настройка - Резюме </emphasis> при установке системы. Для
+управления записями выберите пункт <emphasis>Управление
+пользователями</emphasis>.</para>
+ <para>Права доступа к домашним каталогам, конечно же, можно изменить и после
+завершения установки системы.</para>
+ </note>
+ </section>
+ <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
+ <info>
+ <title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Дополнительные возможности управления учетными записями пользователей</title>
+ </info>
+ <para>Если вы нажмете кнопку <guibutton>Дополнительно</guibutton>, то программа
+откроет диалоговое окно, с помощью которого вы сможете изменить параметры
+учетной записи, которую вы добавляете.</para>
+ <para condition="classical">Кроме того, вы можете отключить или включить учётную запись гостя.</para>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Любые данные, которые будут записаны с гостевого аккаунта
+<emphasis>rbash</emphasis> в соответствующий каталог в /home, будут потеряны
+при выходе из системы. Пользователю гостевого аккаунта следует позаботиться
+о сохранении важных файлов на портативный носитель данных.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para><guilabel>Включить гостевой аккаунт</guilabel>: с помощью этого пункта можно
+включить или отключить гостевой аккаунт. Пользователь гостевого аккаунта
+сможет войти в систему, пользоваться компьютером, но будет иметь
+ограниченные права доступа даже по сравнению с обычными пользователями.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Командная оболочка</guilabel>: с помощью этого раскрывающегося
+списка вы можете изменить командную оболочку, которая будет использоваться
+для работы пользователя. Возможны следующие варианты: Bash, Dash и Sh.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Код пользователя</guilabel>: здесь вы можете установить код
+(идентификатор) пользователя, имя которого было добавлено с помощью
+предыдущего окна. Следует указать номер аккаунта. Не заполняйте это поле,
+если вам неизвестны последствия ваших действий.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Код группы</guilabel>: здесь вы можете установить код
+(идентификатор) группы пользователя. Следует указать номер, обычно тот же,
+что и для учетной записи пользователя. Не заполняйте это поле, если вам
+неизвестны последствия ваших действий.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/add_supplemental_media.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/add_supplemental_media.xml
new file mode 100644
index 00000000..920ec9c4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/add_supplemental_media.xml
@@ -0,0 +1,57 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="add_supplemental_media"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="add_supplemental_media-ti1">Выбор носителя (настройки дополнительных носителей пакетов для установки)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-13 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot and expanded title (because is was the same as for media_selection -->
+<!-- marja 2013-04-16 s/a optical/an optcal/ s/support/disc/ s/or or/or/ s/at/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<imageobject> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-add_supplemental_media.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="dx2-add_supplemental_media-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На этой странице будет представлен список определенных репозиториев
+пакетов. Вы сможете добавить другие источники пакетов, в частности
+оптический носитель или удаленный сервер сети. Набор указанных репозиториев
+определяет, какие из пакетов будут доступны для выбора на последующих шагах.</para>
+
+ <para>Чтобы добавить сетевой источник, необходимо выполнить два следующих шага:</para>
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Выбор и включение сети, если она еще не была включена. </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Выбор зеркала или определение URL-адреса (первая запись). После выбора
+зеркала вы получите доступ к выбору всех репозиториев, которые используются
+в Mageia, в частности к репозиторию несвободных пакетов, к репозиторию
+пакетов с ограничениями в лицензировании и к репозиторию обновлений. С
+помощью URL-адреса можно связать с системой определенный репозиторий пакетов
+или развернутую вами с помощью NFS систему.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+
+ <note>
+ <para>Если вы обновляете 64-битную версию системы, где могут содержаться какие-то
+32-битные пакеты, вам стоит воспользоваться этой страницей для добавления
+хранилища пакетов: обозначьте один из протоколов сети. DVD с 64-битной
+версией содержит только 64-битные пакеты и пакеты без определенной
+архитектуры. С его помощью нельзя обновить 32-битные пакеты. Впрочем, после
+добавления интернет-хранилища, средство установки может обнаружить нужные
+для обновления 32-битные пакеты.</para>
+ </note>
+
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml
new file mode 100644
index 00000000..59a478a3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/ask_mntpoint_s.xml
@@ -0,0 +1,91 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="ask_mntpoint_s" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+ <info>
+ <title xml:id="ask_mntpoint_s-ti1">Выберете точки монтированния</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 28 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has taken a look but needs to come back -->
+<!-- removed para xml:id's, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 14/04/2012 Minor edit to improve grammar and replaced "at least ONE"
+ with "a", as I can't imagine having more than one root partition ;) -->
+<!-- Lebarhon : I put [] where it seems having mistakes -->
+<!-- Marja: you're right, in English English it is "its type", however, the Americans
+ write "it's type". And you're right about the redundant part, too, I removed it-->
+<!-- And JohnR says the Americans are WRONG! :-)) -->
+<!-- 2012-04-19 Language proofreading done -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-chooseMountpoints.png" align="center" format="PNG"
+xml:id="live-chooseMountPoints-im1"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>С помощью этой страницы вы можете просмотреть список разделов Linux на вашем
+компьютере. Если вы не согласны с предложениями
+<application>DrakX</application>, вы можете заменить точки монтирования.</para>
+
+ <note>
+ <para>В случае внесения изменений не забудьте, что среди разделов обязательно
+должен быть корневой раздел <literal>/</literal>.</para>
+ </note>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Для каждого из разделов будут показаны такие данные: «Устройство»
+(«Ёмкость», «Точка монтированния», «Тип»).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Для пункта «Устройство» будет показано следующее: «жесткий диск», [«номер
+жесткого диска» (буква)], «номер раздела» (например, «sda5»).</para>
+ </listitem>
+
+
+ <listitem>
+ <para>Если в системе много разделов, с помощью выпадающего меню вы сможете выбрать
+для них разные точки монтирования, в частности такие: <literal>/</literal>,
+<literal>/home</literal> и <literal>/var</literal>. Кроме того, вы можете
+создать собственные точки монтирования, например <literal>/video</literal>
+раздела, на котором будут храниться ваши видео файлы или
+<literal>/cauldron-home</literal> для раздела <literal>/home</literal>
+установленной тестовой версии (cauldron).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Для разделов, доступ к которым в установленной системе не будет
+осуществляться, вы можете не указывать точку монтирования.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <warning>
+ <para>Нажмите кнопку <guibutton>Назад</guibutton>, если вы не уверены с
+выбором. Нажмите кнопку <guilabel>Специальное разбиение диска</guilabel>. В
+окне, которое будет открыто в ответ, вы сможете выбрать область раздела,
+чтобы просмотреть данные по типу и размеру раздела.</para>
+ </warning>
+
+ <para>Если вы уверены, что точки монтирования определены правильно, нажмите кнопку
+<guibutton>Далее</guibutton> и определитесь с тем, следует ли только
+форматировать разделы согласно предложению DrakX или следует выполнить
+дополнительные действия.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/bestTime.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/bestTime.xml
new file mode 100644
index 00000000..c82baa75
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/bestTime.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="bestTime"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="bestTime-ti1">Настройки часов</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bestTime.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="bestTime-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На этом шаге вы должны выбрать, на какое время устанавливаются ваши
+внутренние часы, либо местное время, либо время UTC.</para>
+
+ <para>На вкладке Дополнительно, вы найдёте больше вариантов о настройках часов.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/bootLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..4a233640
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/bootLive.xml
@@ -0,0 +1,31 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="bootLive" version="5.0" xml:lang="ru"><info><title xml:id="bootLive-ti1">Загрузка Mageia как Live системы</title></info><section xml:id="bootLive-1"><info><title xml:id="bootLive1-ti1">Загрузка носителя</title></info><section><info><title xml:id="bootLive11-ti1">С диска</title></info><para>Вы можете загрузиться непосредственно с носителя, который вы использовали,
+чтобы прожечь ваш образ (CD-ROM, DVD-ROM...). Вам, как правило, нужно просто
+вставить его в CD/DVD привод для загрузчика, чтобы автоматически запустить
+установку после перезагрузки компьютера. Если этого не произойдёт, то вам
+возможно потребуется изменить настройки BIOS или нажать определённую
+клавишу, которая предложит вам выбрать периферийное устройство, с которого
+компьютер будет загружаться.</para><para>В соответствии аппаратными средствами, которые вы имеете, и как они
+настроены, вы получаете либо один, либо другой из двух экранов ниже.</para></section><section><info><title xml:id="bootLive12-ti1">С USB устройства</title></info><para>Вы можете загрузиться с устройства USB, на которое вы сбрасывали свой образ
+ISO. В соответствии с вашими настройками BIOS компьютер возможно загружается
+непосредственно с устройства USB, которое уже подключено к порту. Если это
+не произойдёт, вам возможно потребуется изменить настройки BIOS или нажать
+определённую клавишу, которая предложит вам выбрать периферийное устройство,
+с которого компьютер будет загружаться.</para></section></section><section xml:id="biosmode"><info><title xml:id="biosmode-ti1">В режиме BIOS/CSM/Legacy</title></info><mediaobject><imageobject><imagedata fileref="../live-bootCSM.png"/></imageobject><caption><para>Первый экран при загрузке в режиме BIOS</para></caption></mediaobject><para>В среднем меню у вас есть выбор между тремя действиями:</para><itemizedlist><listitem><para>Загрузить Mageia: Это означает, что Mageia 5 запустится с подключенного
+носителя (CD/DVD или USB флэш диска) без записи на диск, поэтому стоит
+ожидать очень медленную систему. После завершения загрузки вы можете
+приступить к установке на жёсткий диск.</para></listitem><listitem><para>Установить Mageia: Этот выбор приведёт к непосредственной установке Mageia
+на жёсткий диск.</para></listitem><listitem><para>Загрузка с жёсткого диска: Этот выбор позволяет загружаться с жёсткого диска
+как обычно, когда никакие носители информации (CD/DVD или USB флэш диски) не
+подключены. (не работает с Mageia 5).</para></listitem></itemizedlist><para>В нижнем меню находятся параметры загрузки:</para><itemizedlist><listitem><para>F1 - Справка. Объясняются опции "splash", "apm", "acpi" и"Ide"</para></listitem><listitem><para>F2 - Язык. Выбирается отображаемый на экранах язык.</para></listitem><listitem><para>F3 - Разрешение экрана. Выбирается между текстом, 640x400, 800x600, 1024x728</para></listitem><listitem><para>F4 - CD-Rom. CD-Rom или другой. Как правило, установка производится с
+вставленного установочного носителя. Здесь выбираются другие источники,
+такие как серверы FTP или NFS. Если установка выполняется по сети с сервера
+SLP, то с помощью этой опции выберите один из источников установки,
+доступный на сервере.</para></listitem><listitem><para>F5 - Драйвер. Да или Нет. Система знает о наличии оптического диска с
+обновлением драйверов и потребует его вставки во время процесса установки.</para></listitem><listitem><para>F6 - Параметры ядра. Это способ указать параметры в соответствии с вашим
+оборудованием и драйверами для использования.</para></listitem></itemizedlist></section><section xml:id="uefimode"><info><title xml:id="uefimode-ti1">В режиме UEFI</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/></imageobject><caption><para>Первый экран при загрузке с диска для системы с UEFI</para></caption></mediaobject><para>У вас есть только выбор для запуска Mageia в Live режиме (первый вариант)
+или инициировать установку (второй вариант).</para><para>Если вы загрузились с USB флешки, вы получите две дополнительные строки,
+которые являются дубликатами предыдущих строк с суффиксом "USB". Вы должны
+выбрать их.</para><para>В каждом случае первые шаги будут такими же, чтобы выбрать язык, часовой
+пояс и клавиатуру, а затем процессы будут различаться на <link
+linkend="testing">дополнительные шаги в Live режиме</link>.</para></section></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/chooseDesktop.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/chooseDesktop.xml
new file mode 100644
index 00000000..6ab9275b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/chooseDesktop.xml
@@ -0,0 +1,29 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="chooseDesktop">
+ <!--Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<info>
+ <title xml:id="chooseDesktop-ti1">Выбор рабочего стола</title>
+ </info>
+
+
+
+ <para>В зависимости от выбранного вами с помощью этой страницы варианта установки,
+программа может предложить на последующих страницах дополнительные
+возможности окончательной настройки вашей системы.</para>
+
+ <para>После выполнения операций выбора, вы увидите демонстрацию слайдов. Отключить
+показ слайдов можно нажатием кнопки <guilabel>Подробности</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-chooseDesktop.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Выберите желаемую для вас графическую среду, <application>KDE</application>
+или <application>Gnome</application>. Эти среды объединяют полноценные
+наборы программ и инструментов. Отметьте пункт
+<guilabel>Дополнительно</guilabel>, если вы намерены не использовать ни одну
+из этих сред, намерены использовать обе или хотите выбрать какой-то особый
+перечень программного обеспечения для этих сред. Рабочая среда
+<application>LXDE</application> является менее требовательным к ресурсам,
+чем первые две среды, но выглядит не так ярко и по умолчанию содержит меньше
+полезных программ.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackageGroups.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackageGroups.xml
new file mode 100644
index 00000000..9ebcda80
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackageGroups.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="choosePackageGroups">
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackageGroups-ti1">Выбор групп пакетов</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!--Lebarhon 20170209 Updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-choosePackageGroups.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Чтобы облегчить выбор нужных вам пакетов, список разделен на
+группы. Назначение групп можно понять из их названий, впрочем, вы можете
+получить подсказку относительно содержания группы в ответ на наведение
+указателя мыши на пункт группы в списке.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Рабочая станция.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Сервер.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Графическая среда.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Индивидуальный выбор пакетов: этот вариант можно использовать для добавления
+или удаления пакетов вручную.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Ознакомьтесь с разделом <xref linkend="minimal-install"/>, где изложены
+наставления по установлению минимальной системы (без или с графическим
+сервером и IceWM).</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackagesTree.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackagesTree.xml
new file mode 100644
index 00000000..611b9a93
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/choosePackagesTree.xml
@@ -0,0 +1,25 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="choosePackagesTree">
+
+ <info>
+ <title xml:id="choosePackagesTree-ti1">Выбор индивидуальных пакетов</title>
+ </info>
+
+
+
+<mediaobject>
+<!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to start a new page-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-choosePackagesTree.png" align="center"
+format="PNG" ></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>С помощью этого варианта можно выбрать дополнительные пакеты, которые
+дополнят установленную вами систему, или удалить пакеты, являющиеся частью
+типового набора.</para>
+
+ <para>Как только выбор будет сделан, вы сможете нажать <guibutton>значок
+дискеты</guibutton> в нижней части страницы, чтобы сохранить список пакетов
+(данные можно сохранить на флэш-носителе USB). После этого сохраненным
+файлом можно будет воспользоваться для установки системы на другие
+компьютеры: достаточно нажать эту кнопку еще раз при установке и загрузить
+сохраненный файл.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml
new file mode 100644
index 00000000..74d253f2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureServices.xml
@@ -0,0 +1,41 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="configureServices" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureServices-ti1">Настройка ваших служб</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this section out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureServices.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureServices-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa1">С помощью этой страницы вы можете определить, какие службы будут
+запускаться, а какие нет, при загрузке вашей системы.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa2">Предусмотрено четыре группы служб. Чтобы развернуть список каждой из групп,
+нажмите кнопку с изображением треугольника перед пунктом группы.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa3">Обычно необходимости в изменении настроек, выбранных DrakX, нет.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa4">После обозначения пункта службы, программа покажет дополнительные данные о
+службе на панели под списком.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureServices-pa5">Вносите изменения только если вам хорошо известны последствия ваших
+действий.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml
new file mode 100644
index 00000000..190dc4fd
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureTimezoneUTC.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="configureTimezoneUTC">
+ <info>
+ <title xml:id="configureTimezoneUTC-ti6">Настройка часового пояса</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+xml:id="configureTimezoneUTC-im1" revision="1"
+fileref="dx2-configureTimezoneUTC.png" align="center" format="PNG"/>
+</imageobject> <imageobject> <imagedata fileref="live-timeZone.png"
+condition="live" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa1">Выберите ваш часовой пояс. Для этого достаточно выбрать вашу страну или
+какой-то город рядом с вашим местом пребывания так, чтобы этот город был
+расположен в том же часовом поясе.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa2">С помощью следующего раздела вы можете указать режим работы системных часов
+компьютера: использование местного времени или времени по Гринвичу (GMT),
+также известного как Всемирное время (UTC).</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="configureTimezoneUTC-pa3">Если на компьютере установлено несколько операционных систем, убедитесь, что
+во всех этих системах используется местное время или Всемирное время
+(UTC/GMT).</para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_card_list.xml
new file mode 100644
index 00000000..fba160be
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_card_list.xml
@@ -0,0 +1,61 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="configureX_card_list">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
+<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Выбор графического сервера (настройки вашей графической карты)</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" align="center"
+xml:id="configureX_card_list-im1" fileref="dx2-configureX_card_list.png"
+format="PNG" /> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>В DrakX предусмотрена очень полная база данных графических карт. Обычно,
+программа может правильно определить ваш видеоадаптер.</para>
+
+ <para>Если установщику не удалось должным образом определить вашу графическую
+карту, и вам известно название этой карты, вы можете выбрать ее из
+иерархического списка по следующим критериям: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>разработчик</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>название вашей карты</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>тип вашей карты</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para>Если вашей карты нет в списке карт по производителям (поскольку она еще не
+успела попасть в базы данных или слишком старая), вы можете найти
+соответствующий драйвер в категории «Xorg».</para>
+
+ <para>В категории «Xorg» вы можете воспользоваться одним из более 40 типовых
+драйверов с открытым кодом для видеокарт. Если вам все же не удастся найти
+драйвер по названию, вы можете воспользоваться драйвером "vesa". Этот
+драйвер обеспечивает базовые возможности видео.</para>
+
+ <para>Будьте внимательны: если драйвер будет выбран ошибочно, вы сможете получить
+доступ только к интерфейсу командной строки.</para>
+
+ <para>Некоторые производители видеокарт сами создают проприетарные (закрытые)
+драйверы для Linux. Доступ к таким драйверов можно получить только с помощью
+репозиториев пакетов «Nonfree» или на сайтах производителей карт.</para>
+
+ <para>Вам следует явным образом включить репозитории «Nonfree», чтобы иметь к ним
+доступ. Сделать это можно и позднее - после первой перезагрузки системы.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml
new file mode 100644
index 00000000..bc2c27e0
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_chooser.xml
@@ -0,0 +1,68 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="configureX_chooser" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+ <info>
+ <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Настройки графической карты и монитора</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="configureX_chooser-im1"> </imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa1">Безразлично, какая графическая среда (или рабочая среда) была выбрана во
+время установки <application>Mageia</application>, все эти среды основаны на
+графическом интерфейсе, который называется <acronym>X Window
+System</acronym> или просто <acronym>X</acronym>. Следовательно, чтобы
+<acronym>KDE</acronym>, <acronym>Gnome</acronym>, <acronym>LXDE</acronym>
+или любая другая графическая среда работала должным образом, указанные ниже
+параметры работы сервера <acronym>X</acronym> должны быть определены
+правильно. Изменять значения параметров следует, если заметно, что
+<application>DrakX</application> сделал ошибочный выбор, или если вам
+кажется, что этот выбор является ошибочным.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis><guibutton>Графическая карта</guibutton></emphasis>: если нужно,
+выберите установленную на компьютере графическую карту из списка.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3"><emphasis><guibutton>Монитор</guibutton></emphasis>: вы можете выбрать
+<guilabel>Plug'n Play</guilabel> если считаете, что это правильно, или
+выбрать пункт вашего монитора из списка <guilabel>Производитель</guilabel>
+или <guilabel>Общий</guilabel>. Выберете пункт
+<guilabel>Дополнительно</guilabel>, если хотите вручную указать частоту
+обновления изображения по вертикали и горизонтали для вашего монитора.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa3a">Ошибочно указанные частоты обновления изображения могут привести к
+повреждению монитора.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa4"><emphasis><guibutton>Разрешение</guibutton></emphasis>: с помощью этого
+пункта можно выбрать желаемое разрешение и глубину цвета на вашем мониторе.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa5"><emphasis><guibutton>Проверить</guibutton></emphasis>: кнопка проверки при
+установке недоступна. Если кнопка доступна, посредством ее нажатия вы можете
+проверить, правильно ли указаны параметры. В ответ на вопрос о правильности
+параметров вы можете ответить «да», чтобы сохранить указанные
+параметры. Если же изображения на мониторе нет, то система через некоторое
+время вернет вас к окну настройки, с помощью которого вы сможете исправить
+настройки, пока не будет достигнут желаемый результат. <emphasis>Если кнопка
+проверки недоступна, вам следует самостоятельно позаботиться о том, чтобы
+указанные параметры были безопасными.</emphasis></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa6"><emphasis><guibutton>Параметры</guibutton></emphasis>: с помощью этого
+пункта вы можете включить или отключить различные параметры.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_monitor.xml
new file mode 100644
index 00000000..52d6e0eb
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/configureX_monitor.xml
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="configureX_monitor"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
+<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
+<!-- tproof -->
+<!-- lproof -->
+<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Выбор монитора</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1">В DrakX предусмотрена очень полная база данных мониторов. Обычно, программа
+может правильно определить ваш монитор.</para>
+
+ <warning>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa1w"><emphasis>Выбор пункта монитора с другими аппаратными характеристиками может
+привести к повреждению монитора или видеоаппаратуры. Пожалуйста, подумайте
+над вашим выбором.</emphasis> Если есть определенные сомнения, обратитесь к
+документации вашего монитора.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_monitor.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa2"><emphasis>Дополнительно</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa3">С помощью этого пункта вы можете установить значение двух критических
+параметров: вертикальной частоты обновления и горизонтальной частоты
+синхронизации. Частота обновления определяет частоту, с которой обновляется
+изображение на экране, а частота синхронизации является частотой, с которой
+будут показаны линии изображения.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa4"><emphasis>ОЧЕНЬ ВАЖНО</emphasis> не указать тип монитора, возможности
+которого превышают возможности вашего, иначе вы можете повредите
+монитор. Если сомневаетесь, выберите минимальные параметры и внимательно
+ознакомьтесь с документацией к вашему монитору.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa5"><emphasis>Plug 'n Play</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa6">Это дефолтный вариант: программа пытается определить тип вашего монитора по
+базе данных мониторов.</para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa7"><emphasis>Производитель</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Если установщику не удалось должным образом определить ваш монитор, и вам
+известно название этого монитора, вы можете выбрать его из иерархического
+списка по следующим критериям: <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>разработчик</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>название фирмы-производителя монитора</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>описание монитора</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+
+ <para revision="1"
+ xml:id="configureX_monitor-pa9"><emphasis>Общий</emphasis></para>
+
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa10">Если вы выберете эту группу, будет открыт список из около 30 типовых
+настроек дисплеев, подобных 1024x768@60 Гц, в который включены параметры
+плоских панелей дисплеев для ноутбуков. Обычно, этой группой стоит
+пользоваться, если у вас возникла необходимость использовать драйвер «Vesa»
+для вашей карты, то есть вашу видеокарту не удалось определить
+автоматически. Опять же, стоит параметры выбирать очень осторожно.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/diskdrake.xml
new file mode 100644
index 00000000..c88e48e9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/diskdrake.xml
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="diskdrake">
+
+ <info>
+ <!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
+
+Lebarhon 20170902 added SC-->
+<title xml:id="diskdrake-ti1">Ручное разделение диска на разделы с помощью DiskDrake</title>
+ </info>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata fileref="dx2-diskdrake.png"
+align="center"/> </imageobject> <imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-diskdrake.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning>
+ <para revision="3" xml:id="diskdrake-pa1">Если на вашем разделе <literal>/</literal> вы хотите воспользоваться
+шифрованием, то каталог <literal>/boot</literal> следует хранить на
+отдельном разделе. Не следует шифровать каталог <literal>/boot</literal>,
+иначе загрузка системы станет невозможной.</para>
+ </warning>
+ <para xml:id="diskdrake-pa3" revision="2">С помощью этой страницы можно определить компоновку разделов(ла) в вашей
+системе. С ее помощью можно извлекать и создавать разделы, менять файловые
+системы на разделах или размеры разделов и даже просматривать содержимое
+разделов до внесения изменений.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa4" revision="1">Для каждого обнаруженного жесткого диска или другого носителя данных (в
+частности флэш USB) будет отведена своя вкладка. Пример: sda, sdb и sdc,
+если будет обнаружено три диска. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa5" revision="1">Нажмите кнопку <guibutton>Очистить все</guibutton>, чтобы все разделы на
+выбранном носителе данных были очищены.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6" revision="1">Чтобы выполнить любое другое действие, сначала обозначьте область
+соответствующего раздела. Затем посмотрите данные по разделу, измените его
+файловую систему и точку монтирования, размеры или просто сотрите все
+раздел. С помощью пункта <guibutton>Переключиться на режим
+эксперта</guibutton> (или <guibutton>Режим эксперта</guibutton>) можно
+получить доступ к дополнительным возможностям, в том числе добавление метки
+или выбора типа раздела. </para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa6a" revision="1">Повторяйте эти действия для всех соответствующих разделов, пока все не
+станет так, как вы хотите.</para>
+ <para xml:id="diskdrake-pa7" revision="1">Нажмите кнопку <guibutton>Выполнено</guibutton>, когда настройки будут
+завершены.</para>
+ <note>
+ <para>Если вы устанавливаете Mageia в систему с UEFI, убедитесь, что существует
+ESP (EFI System Partition) и смонтирована в /boot/EFI (см. Ниже).</para>
+ <para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata fileref="dx2-diskdrake2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+align="center" fileref="live-diskdrake2.png"/></imageobject></mediaobject></para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Если вы устанавливаете Mageia на устаревшей системе с GPT, убедитесь, что
+существует раздел BIOS надлежащего типа.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml
new file mode 100644
index 00000000..07d19059
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/doPartitionDisks.xml
@@ -0,0 +1,90 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="doPartitionDisks">
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!-- lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
+
+lebarhon 20170209 added SC-->
+<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Разбиение на разделы</title>
+ </info>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa1" revision="1">С помощью этой страницы вы можете просмотреть содержимое всех дисков
+компьютера и ознакомиться с предложениями мастера разбиения на разделы DrakX
+о месте установки <application>Mageia</application>.</para>
+ <para xml:id="doPartitionDisks-pa2" revision="1">Перечень пунктов в приведённом ниже списке зависит от комплектации
+компьютера и содержимого дисков.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa3"><itemizedlist><listitem><para revision="1" xml:id="doPartitionDisks-pa4">Использовать существующие разделы</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa5" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на диске будут обнаружены
+совместимые с Linux разделы, которыми можно воспользоваться для установки
+системы.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa6" revision="1">Использовать свободное место</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa7" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на вашем диске есть
+свободное место, достаточное для установки новой системы Mageia.</para></listitem><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa8" revision="1">Использовать свободное место на разделе Microsoft Windows®</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa9" revision="1">Этим вариантом можно будет воспользоваться, если на уже созданных разделах
+Windows достаточно свободного места для установки новой операционной
+системы.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa10" revision="2">Этот вариант получения места для установки Mageia может быть полезным, но в
+случае его использования вы рискуете потерей данных, поэтому вам следует
+предварительно создать резервные копии важных для вас файлов!</para><para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Заметьте, что размер раздела Windows будет уменьшен. Раздел должен быть
+«очищен», то есть работа Windows должна быть завершена в штатном режиме во
+время последнего сеанса, когда вы пользовались этой операционной
+системой. Кроме того, раздел должен быть дефрагментирован, хотя
+дефрагментация и не гарантирует полного передвижения файлов с одного места
+на другое на диске, который будет использован для Mageia. Мы настоятельно
+рекомендуем вам создать резервные копии важных для вас файлов.</para><para>Если будет выбран этот вариант, средство установки покажет остальные раздела
+Windows голубым цветом, а будущий раздел с Mageia - темно-синим. Размеры
+разделов будут указаны под ними. Вы можете изменить эти разделы
+перетаскиванием риски между ними с помощью указателя мыши. См. приведенный
+ниже снимок экрана.</para><mediaobject><imageobject condition="classical"><imagedata
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"
+align="center"/></imageobject><imageobject condition="live"><imagedata
+fileref="live-doPartitionDisks2.png" align="center"/></imageobject></mediaobject></listitem></itemizedlist> <itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa12" revision="1">Стереть и использовать весь диск</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa13" revision="1">При использовании этого варианта для установки Mageia будет использован весь
+диск.</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa14" revision="1">Замечание: все данные на диске будут в таком случае уничтожены. Будьте
+осторожны!</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa15" revision="1">Если часть диска будет впоследствии использована для хранения каких-то
+данных или на диске уже хранятся какие-то важные данные, не пользуйтесь этим
+вариантом.</para></listitem></itemizedlist><itemizedlist><listitem><para xml:id="doPartitionDisks-pa16" revision="1">Ручная разметка диска</para><para xml:id="doPartitionDisks-pa17" revision="1">С помощью этого варианта вы можете получить полный доступ к расположению
+разделов на вашем диске в соответствии с вашими предпочтениями.</para></listitem></itemizedlist></para>
+ <para><emphasis role = "bold">Размер раздела:</emphasis></para>
+ <para>Программа установки разделит свободное место в соответствии со следующими
+правилами:</para>
+ <para><itemizedlist><listitem><para>Если общее доступное место меньше, чем 50 Гб, то будет создан только один
+раздел для / без отдельного раздела для /home.</para></listitem><listitem><para>Если общее доступное место более, чем 50 Гб, то создаются три раздела</para><itemizedlist><listitem><para>6/19 от общего доступного пространства выделяется под / с максимумом 50 Гб</para></listitem><listitem><para>1/19 выделяется под своп с максимумом 4 Гб</para></listitem><listitem><para>остальное (по крайней мере 12/19) выделяется под /home</para></listitem></itemizedlist></listitem></itemizedlist></para>
+ <para>Это означает, что из 160 Гб и более свободного места программа установки
+создаст три раздела: 50 Гб для /, 4 ГБ для свопа, а остальное для /home.</para>
+ <note>
+ <para>Если вы пользуетесь системой с UEFI, ESP (раздел с системой EFI) будет
+обнаружен автоматически или создан, если его ещё не существовало, и
+смонтирован в /boot/EFI. Пункт «Пользовательское разделение диска» является
+единственным пригодным к выбору, если выявление UEFI было выполнено должным
+образом.</para>
+ </note>
+ <note>
+ <para>Если вы пользуетесь устаревшей системой (известной как CSM или BIOS) с
+диском GPT, вам придётся создать раздел для загрузки BIOS, если он ещё не
+существует. Размер раздела примерно равен 1 МБ, он не будет иметь точки
+монтирования. Выберите <xref linkend="diskdrake"/>, чтобы иметь возможность
+создать такой раздел с помощью средства установки системы. Создание раздела
+вроде создания любого другого раздела, но надо выбрать тип файловой системы
+«Раздел загрузки BIOS».</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-doPartitionDisks3.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </note>
+ <warning>
+ <para>В некоторых новых дисках используются логические сектора в 4096 байт вместо
+предыдущего стандарта в 512 байт на логический сектор. Так как у
+разработчиков нет достаточного доступа к соответствующему оборудованию,
+надлежащее тестирование программы для разделения диска на разделы на таких
+дисках не выполнялось. Советуем вам выполнить разделение такого диска на
+разделы с помощью альтернативной специализированной программы, например
+gparted с такими параметрами:</para>
+ <para>«Выровнять по» «МиБ»</para>
+ <para>«Свободное место до (МиБ)» «2»</para>
+ <para>Также следует создавать разделы только с чётным размером в мегабайтах.</para>
+ </warning>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/exitInstall.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/exitInstall.xml
new file mode 100644
index 00000000..93183bd4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/exitInstall.xml
@@ -0,0 +1,20 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:id="exitInstall" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="exitInstall-ti1">Поздравляем</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-exitInstall.png"
+align="center" revision="1" xml:id="exitInstall-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para xml:id="exitInstall-pa1" revision="2">Теперь <application>Mageia</application> установлена и настроена, можно
+извлекать носитель для установки системы и перезагружать компьютер.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa2" revision="2">После перезагрузки с помощью экрана загрузки вы сможете выбрать одну из
+операционных систем, установленных на вашем компьютере (если установлено
+несколько систем).</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa3" revision="1">Если вы не скорректируете параметры загрузчика, тогда автоматически
+запустится установленная вами операционная система Mageia.</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa4" revision="1">Приятной работы!</para>
+ <para xml:id="exitInstall-pa5" revision="1">Посетите www.mageia.org, если хотите узнать больше об участии в сообществе
+Mageia</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/firewall.xml
new file mode 100644
index 00000000..6b580ce1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/firewall.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="firewall-ti1">Файервол</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">С помощью этого раздела вы можете настроить простые правила работы защитного
+шлюза (брандмауэра): они определяют тип сообщения из интернета, которое
+будет приемлемым для системы назначения. Это соответствующим образом сделает
+доступ к соответствующим службам системы из сети Интернет.</para>
+
+ <para>В обычном состоянии ни один из пунктов не обозначен - ни одна из служб в
+системе не будет доступна из интернета. Пункт <emphasis>Все (защитного шлюза
+нет)</emphasis> имеет особое значение: он включает доступ ко всем службам
+системы - вариант, который не нужен при установке, поскольку его
+использование создает полностью незащищенную систему. Был назначен для
+использования в контексте Центра управления Mageia (где используется тот же
+модуль) для временного выключения всего набора правил защитного шлюза для
+тестирования или диагностики.</para>
+
+ <para>Назначение всех пунктов должно быть более-менее понятным. Например, выберите
+«Сервер CUPS», если хотите, чтобы принтеры на вашем компьютере были доступны
+из сети.</para>
+
+ <para><emphasis role="bold">Дополнительно</emphasis></para>
+
+ <para>В списке пунктов содержатся только самые распространенные типы служб. С
+помощью кнопки «Дополнительно» можно открыть страницу определения службы,
+для которой не предусмотрено пункта по умолчанию. С помощью этой страницы вы
+можете указать набор служб на основе пар записей данных (разделённых
+пробелами).</para>
+
+ <para><emphasis>&lt;номер порта>/&lt;протокол></emphasis></para>
+
+ <simplelist>
+ <member>- <emphasis>&lt;номер порта></emphasis> - значение номера порта, связанного
+со службой, доступ к которой вы хотите открыть (например, 873 для службы
+RSYNC). Номер определяется по протоколу <emphasis>RFC-433</emphasis>;</member>
+
+ <member>- <emphasis>&lt;протокол></emphasis> - одно из значений,
+<emphasis>TCP</emphasis> или <emphasis>UDP</emphasis> - интернет-протокол,
+который будет использоваться для обмена данными со службой.</member>
+ </simplelist>
+
+ <para>Например, запись для возможности доступа к службе RSYNC выглядит так:
+<emphasis>873/tcp</emphasis>.</para>
+
+ <para>Если служба реализована для обмена данными двумя протоколами, вы можете
+указать две пары записей для одного порта.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/formatPartitions.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/formatPartitions.xml
new file mode 100644
index 00000000..1749b5c1
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/formatPartitions.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="formatPartitions">
+
+ <info>
+ <title xml:id="formatPartitions-ti1">Форматирование</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 29 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-24 added emphasis tags in formatPartitions-pa1 -->
+<imageobject condition='classical'> <imagedata revision="1"
+fileref="dx2-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject> <imageobject
+condition='live'> <imagedata revision="1"
+fileref="live-formatPartitions.png" format="PNG" align="center"
+xml:id="live-formatPartitions-im1"> </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="formatPartitions-pa1">С помощью этой страницы вы можете определиться с тем, какие разделы следует
+форматировать. Все данные на разделах, которые <emphasis>не</emphasis>
+отмечены для форматирования, будут сохранены.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa2">Обычно форматирование нужно по крайней мере для разделов, выбранных DrakX.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa3">Нажмите кнопку <guibutton>Дополнительно</guibutton>, чтобы выбрать разделы,
+которые следует проверить на так называемые <emphasis>поврежденные
+блоки</emphasis>.</para>
+
+ <tip>
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa4">Если вы не уверены в правильности своего выбора, вы можете нажать кнопку
+<guibutton>Назад</guibutton>, еще раз <guibutton>Назад</guibutton>, а потом
+кнопку <guibutton>Вручную</guibutton>, чтобы вернуться к основной
+странице. С помощью основной страницы можно просмотреть текущие параметры
+разделов.</para>
+ </tip>
+
+ <para revision="1" xml:id="formatPartitions-pa5">Если вы уверены в своем выборе, нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>,
+чтобы продолжить работу с программой.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/installUpdates.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/installUpdates.xml
new file mode 100644
index 00000000..a6285cea
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/installUpdates.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
+
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="installUpdates"><info><title xml:id="installUpdates-ti1">Обновления</title></info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 03 30 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- marja 20120418 removed xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"" from section tag, trying to restore correct html filename-->
+<!-- marja, 2012-04-24 added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-installUpdates.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="installUpdates-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa1">Со времени выпуска этой версии <application>Mageia</application> некоторые
+пакеты могли быть обновлены или улучшены.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa2">Нажмите кнопку <guilabel>Да</guilabel>, если вы хотите получить и установить
+эти пакеты, или выберите <guilabel>нет</guilabel>, если вы не хотите делать
+этого сейчас или ваш компьютер не подключен к интернету.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="installUpdates-pa3">Как только выбор будет сделан, нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>,
+чтобы продолжить работу с программой.</para>
+
+</section>
+ \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/installer.xml
new file mode 100644
index 00000000..48760d16
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/installer.xml
@@ -0,0 +1,240 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="installer">
+ <info>
+ <title xml:id="Select-and-use-ISOs-ti1">DrakX, программа для установки Mageia</title>
+ </info>
+
+ <para>Неважно, есть у вас опыт использования GNU-Linux или нет, программа для
+установки Mageia разработана таким образом, чтобы установка или обновление
+системы прошло как можно проще для вас.</para>
+
+ <para>На начальном окне меню установки вы увидите пункты вариантов
+действий. Типичным будет пункт запуска программы для установки
+системы. Обычно, это именно тот пункт, который вам нужен.</para>
+
+ <section>
+ <title>Приветственное окно программы установки</title>
+
+ <section>
+ <title>С помощью DVD Mageia</title>
+
+ <para>Ниже приведены окна приветствия DVD Mageia по умолчанию. Первое из них
+соответствует системе с UEFI, второе - системе с устаревшей системой
+загрузки:</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>С этой страницы вы можете получить доступ к параметрам, нажав клавишу «e»
+для перехода в режим редактирования. Чтобы вернуться из этого режима,
+нажмите или клавишу Esc, если изменения не следует хранить, или комбинацию
+клавиш Ctrl и F10, чтобы сохранить изменения и выйти из режима
+редактирования.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>С помощью этой страницы можно указать некоторые личные предпочтения:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Язык (на время установки, в системе может быть выбран совсем другой язык)
+можно выбрать после нажатия клавиши F2 (только в устаревшем режиме).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome-lang.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Используйте клавиши со стрелками, чтобы выбрать нужный вам пункт в списке, и
+нажмите клавишу Enter.</para>
+
+ <para>Ниже приведён пример окна приветствия в Live DVD/CD. Заметьте, что в меню
+Live DVD/CD нет таких пунктов: <guilabel>Восстановление системы</guilabel>,
+<guilabel>Тест памяти</guilabel> и <guilabel>Инструмент поиска
+оборудования</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome4fr.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Изменить разрешение экрана можно с помощью нажатия клавиши F3 (только в
+устаревшем режиме).</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome5def.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Добавить параметры работы ядра можно нажатием клавиши <emphasis
+role="bold">F6</emphasis> в режиме устаревшей системы или клавиши <emphasis
+role="bold">e</emphasis> в режиме UEFI.</para>
+
+ <para>Если программе установки не удаётся выполнить свое назначение должным
+образом, вы можете повторить попытку, воспользовавшись дополнительными
+возможностями. В меню, которое можно вызвать нажатием клавиши F6, будет
+показан новый пункт, <guilabel>Boot options</guilabel> (<guilabel>Параметры
+загрузки</guilabel>) с такими четырьмя подпунктами:</para>
+
+ <para>- Default (по умолчанию), не менять ничего в параметрах по умолчанию.</para>
+
+ <para>- Default (по умолчанию), не менять ничего в параметрах по умолчанию.</para>
+
+ <para>- No ACPI (без расширенного интерфейса настройки и управления питанием), не
+принимать во внимание параметры управления питанием.</para>
+
+ <para>- No Local APIC (без локального расширенного контроллера прерываний с
+возможностью программирования), этот вариант связан с прерываниями работы
+центрального процессора, выберите его, если есть соответствующие установки.</para>
+
+ <para>Выбор одного из пунктов приводит к внесению изменений в параметры по
+умолчанию, показанные в строке <guilabel>Параметры загрузки</guilabel>.</para>
+
+ <note>
+ <para>В некоторых релизах Mageia параметры, выбранные с помощью F6, не появляются
+в строке <guilabel>Параметры загрузки</guilabel>. Однако, эти параметры
+будут учтены при загрузке.</para>
+ </note>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcome6opt.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Дополнительные параметры работы ядра можно указать после нажатия клавиши F1
+(только в устаревшем режиме).</para>
+
+ <para>Нажатие клавиши F1 открывает новое окно со списком пунктов. Выберите один из
+пунктов с помощью клавиш со стрелками и нажмите клавишу Enter, чтобы
+получить подробную справку, или нажмите клавишу Esc, чтобы вернуться к окну
+приветствия.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Ниже приведён снимок окна с подробным описанием параметров окна приветствия
+системы. Нажмите клавишу Esc или выберите <guilabel>Return to Boot
+Options</guilabel> (Вернуться к Параметрам загрузки), чтобы вернуться к
+списку параметров. Описанные в окне параметры можно добавить вручную в
+строку <guilabel>Параметры загрузки</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx-welcomeHelp2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <note>
+ <para>Посмотреть перевод справки на выбранном языке можно с помощью нажатия
+клавиши F2.</para>
+ </note>
+
+ <para>Подробное описание параметров ядра в устаревших системах и системах с UEFI
+можно найти <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/How_to_set_up_kernel_options">здесь</link>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>С помощью проводной сети</title>
+
+ <para>Ниже приведено окно приветствия по умолчанию образа для установки по
+проводной сети (образ netinstall.iso или netinstall-nonfree.iso):</para>
+
+ <para>Здесь нельзя изменить язык. Список доступных параметров приведён на
+экране. Подробное описание использования образа для установки по сети
+приведено в <link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install">Вики Mageia</link></para>
+
+ <warning>
+ <para>Раскладка клавиатуры соответствует американскому английскому.</para>
+ </warning>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../dx-help.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Шаги установки</title>
+
+ <para>Установка разделена на последовательность шагов, перечень которых будет
+показан на боковой панели экрана.</para>
+
+ <para>На каждом шаге вам будут показаны одна или несколько страниц, на которых вы
+можете увидеть кнопку <guibutton>Дополнительно</guibutton>. С помощью этой
+кнопки осуществляется доступ к дополнительным параметрам, которыми
+пользуются не так часто, как основными.</para>
+
+ <para>На большинстве страниц вы также увидите кнопку
+<guibutton>Справка</guibutton>, с помощью которой можно получить
+дополнительные объяснения относительно текущего шага.</para>
+
+ <note>
+ <para>Если в течение процедуры установки вы решите прекратить установку, тогда вы
+можете перезагрузить компьютер. Впрочем, вам следует тщательно обдумать ваши
+действия. После форматирования раздела или начала процедуры установки
+обновлений компьютер находиться в промежуточном состоянии. Перезагрузка
+может привести к невозможности пользования системой. Если, вопреки этим
+предупреждением, вы хотите перезагрузить систему, перейдите в текстовый
+терминал нажатием комбинации клавиш <guibutton>Alt Ctrl F2</guibutton>
+одновременно. После этого нажмите комбинацию клавиш <guibutton>Alt Ctrl
+Delete</guibutton> одновременно, чтобы перезагрузить компьютер.</para>
+ </note>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Проблемы с установкой и возможные пути их решения</title>
+
+ <section>
+ <title>Нет графического интерфейса</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>После начальной страницы не открывается страница выбора языка. Такое может
+случиться в системах с некоторыми графическими картами и в устаревших
+системах. Попробуйте воспользоваться режимом низкого разрешения. Для этого
+впишите <code>vgalo</code> в строку запроса.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Если компьютер является очень старым, то установка в графическом режиме
+может быть просто невозможна. В таком случае стоит воспользоваться текстовым
+режимом. Чтобы воспользоваться этим режимом, нажмите клавишу Esc, когда
+будет показан первый экран приветствия, и подтвердите выполнение действия
+нажатием клавиши Enter. Введите <code>text</code>, увидев строку "boot:", и
+нажмите клавишу Enter. Установка будет продолжена в текстовом режиме.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Остановка установки</title>
+
+ <para>Если при установке система перестает отвечать на ваши запросы, вероятно,
+возникла проблема с определением характеристик оборудования. В таком случае
+можно обойти автоматическое определение характеристик оборудования и
+выполнить его настройку позже. Чтобы перевести установку системы в
+соответствующий режим, введите в строку запроса команду
+<code>noauto</code>. При необходимости эту команду можно совместить с
+вышеуказанными командами.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Проблемы с RAM (оперативной памятью)</title>
+
+ <para>Потребность в определении параметров ядра возникает не часто, но в некоторых
+случаях компьютер может сообщать инсталлятору ложные данные относительно
+объема оперативной памяти. Чтобы указать объем оперативной памяти вручную,
+воспользуйтесь командой <code>mem=xxxM</code>, где xxx правильное значение
+оперативной памяти, например <code>mem=256M</code> соответствует 256 МБ
+оперативной памяти.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Динамические разделы</title>
+
+ <para>Если Вы преобразовали свой диск из "базового" формата в "динамический"
+формат Microsoft Windows, то Вы должны знать, что невозможно установить
+Mageia на этот диск. Вернитесь к базовому диску, посмотрите документацию
+Microsoft: <link
+ns2:href="http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx">http://msdn.microsoft.com/en-us/library/cc776315.aspx</link>.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section/>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/login.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/login.xml
new file mode 100644
index 00000000..4383bb7b
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/login.xml
@@ -0,0 +1,7 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xml:id="login" version="5.0" xml:lang="ru"><info><title xml:id="label-to-adapt-ti1">Окно логина</title></info><mediaobject condition="live"><imageobject><imagedata format="PNG" xml:id="login-im1"
+fileref="live-login.png" align="center" revision="1"/></imageobject><caption><para>Окно логина KDM</para></caption></mediaobject><para>И, наконец, вы попадёте на экран логина.</para><para>Введите имя пользователя и пароль пользователя, и через несколько секунд вы
+окажетесь с загруженным рабочим столом KDE или GNOME, в зависимости от того,
+какой live носитель вы использовали. Теперь вы можете начать использовать
+вашу установку Mageia.</para><para>Ещё больше информации доступно в <link
+ns4:href="https://wiki.mageia.org/en/Category:Documentation">вики
+Mageia</link>.</para></section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/media_selection.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/media_selection.xml
new file mode 100644
index 00000000..4628f1cf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/media_selection.xml
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="media_selection" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="media_selection-ti1">Выбор источника (Nonfree)</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- papoteur 2013-04-11 - created -->
+<!-- marja 2013-04-16 added screenshot + made title longer (because it was the same as for add_supplemental_media)-->
+<!-- marja 2013-04-16 s/in/during/ as suggested by Tristan Campbell -->
+<!--marja 2013-04-17 s/xml:id="media-selection"/xml:id="media_selection"/ (html filename was wrong)-->
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-media_selection.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="media_selection-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Здесь вы видите список доступных репозиториев. Не все репозитории
+доступны. Список доступных репозиториев зависит от носителя, которым вы
+воспользовались для установки. Набор репозиториев определяет, какие из
+пакетов будут доступны для выбора на последующих шагах.</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Репозиторий <emphasis>Core</emphasis> нельзя выключать, поскольку в нем
+содержатся основные пакеты дистрибутива.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>В репозиторий <emphasis>Nonfree</emphasis> включены пакеты, которые являются
+бесплатными, то есть Mageia может распространять их, но в них содержится
+программное обеспечение с закрытым кодом (отсюда и название - Nonfree). В
+этом репозитории, например, содержатся пакеты закрытых драйверов к
+графическим картам nVidia и ATI, прошивки для различных карт WiFi и т. п.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>В репозитории <emphasis>Tainted</emphasis> хранятся пакеты, выпущенные в
+соответствии со свободными лицензионными соглашениями. Основным критерием
+для включения пакетов в этот репозиторий является то, что их распространение
+ограничивается патентным законодательством и законами об авторских и смежных
+правах некоторых стран. В этот репозиторий в частности включены
+мультимедийные кодеки, необходимые для воспроизведения различных звуковых и
+видео файлов; пакеты, необходимые для воспроизведения коммерческих видео-DVD
+и т. п.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/minimal-install.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/minimal-install.xml
new file mode 100644
index 00000000..b61411d7
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/minimal-install.xml
@@ -0,0 +1,50 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="minimal-install"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+ <!--2012-12-26 marja - exported this section from choosePackages.xml to
+ start a new page-->
+<!--2013-05-05 marja - added screenshot and s/next/related/ -->
+<info>
+ <title xml:id="minimal-install-ti1">Минимальная установка</title>
+ </info>
+
+
+
+
+ <para>Вы можете выбрать «Минимальная установка» снятием отметок по всем пунктам в
+списке выбора групп пакетов, см. раздел <xref
+linkend="choosePackageGroups"></xref>.</para>
+ <para>Если нужно, вы можете выбрать дополнительно опцию «Индивидуальный выбор
+пакетов» на той же странице.</para>
+ <para>Минимальный режим предназначен для тех, кто намерен использовать
+<application>Mageia</application> с какой то узкоспециализированной целью, в
+частности как сервер или рабочую станцию узкого направления. Вам стоит
+пользоваться этим вариантом в сочетании с пунктом «Индивидуальный выбор
+пакетов», упомянутый выше, для более точной настройки списка установленных
+пакетов см. <xref linkend="choosePackagesTree"> </xref>.</para>
+ <para>Если вы выберете этот вариант установки, на следующей странице программы вам
+будет предложено установить полезные дополнения системы, в частности
+документацию и графический сервер.</para>
+ <para>При выборе, в категории «Вместе с X» будет также пункт IceWM, легковесная
+рабочая среда.</para>
+ <para>Базовая документация предоставляется в формате страниц man и info. В ней
+содержатся страницы man с <link
+xlink:href="http://www.tldp.org/manpages/man.html"> Проект документирования
+Linux</link> и страницы info с <link
+xlink:href="http://www.gnu.org/software/coreutils/manual/">GNU coreutils
+</link>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-minimal-install.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="minimal-install-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml
new file mode 100644
index 00000000..75c0b1b4
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/misc-params.xml
@@ -0,0 +1,212 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="misc-params">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-ti1">Резюме относительно других параметров</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-summaryTop.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para xml:id="misc-params-pa1" revision="1">DrakX пытается правильно определить настройки вашей системы согласно
+сделанного вами выбора и выявленного через DrakX оборудования. Вы можете
+ознакомиться с выбранными параметрами и, если нужно, изменить: для этого
+достаточно нажать кнопку <guibutton>Настроить</guibutton>.</para>
+
+ <note>
+ <para>Как правило, рекомендованным является использование параметров по
+умолчанию. Вы можете ничего не менять, кроме трёх исключений:<itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>известны определённые недостатки в параметрах по умолчанию;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>вы попытались с параметрами по умолчанию, и ничего не вышло;</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>в разделах с подробной информацией, приведённых ниже, утверждается, что
+следует выбрать параметры не по умолчанию.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="misc-params-system">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-system-ti2">Параметры системы</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2" revision="1"><guilabel>Часовой пояс</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa2a" revision="1">DrakX выбирает часовой пояс на основе указанного вами желаемого языка. При
+необходимости вы можете изменить часовой пояс. См. также <xref
+linkend="configureTimezoneUTC"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa3"><guilabel>Страна / Регион</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa3a" revision="1">Если вы находитесь не в той стране, которая была выбрана автоматически,
+очень важно исправить значение этого параметра. См. <xref
+linkend="selectCountry"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-system-pa4"><guilabel>Загрузчик</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4a" revision="2">DrakX автоматически выбирает соответствующие параметры загрузчика.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4b" revision="2">Не вносите никаких изменений, если вы не являетесь знатоком настройки Grub2</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa4c" revision="2">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref linkend="setupBootloader"/></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5" revision="1"><guilabel>Управление учетными записями</guilabel></para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa5a" revision="2">С помощью этой страницы вы можете добавить учетные записи пользователей. У
+каждого пользователя будет свой ​​каталог <literal>/home</literal>.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6" revision="1"><guilabel>Службы</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6a" revision="1">Системными службами называются те небольшие программы, которые работают в
+фоновом режиме (фоновые службы). С помощью этого инструмента вы сможете
+включить или отключить некоторые из этих служб.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-system-pa6b" revision="1">Вам следует быть осторожными в выборе: ошибки могут привести к ухудшению
+работы компьютера.</para>
+
+ <para>Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref
+linkend="configureServices"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-hardware">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-hardware-ti3">Параметры оборудования</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1" revision="1"><guilabel>Клавиатура</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa1a" revision="1">С помощью этого раздела можно настроить или изменить раскладку клавиатуры,
+параметры которой будут зависеть от места вашего расположения, языка и типа
+клавиатуры.</para>
+
+ <note>
+ <para>Если вы заметили, что раскладка клавиатуры является ошибочной, и хотите
+изменить её, не забудьте, что с изменением раскладки может измениться и
+текст вашего пароля.</para>
+ </note>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2" revision="1"><guilabel>Мышь</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa2a" revision="1">С помощью этого раздела можно настроить координатные устройства, планшеты,
+шаровые манипуляторы и т.д.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3" revision="1"><guilabel>Звуковая плата</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa3a" revision="1">Инсталлятор использует драйвер по умолчанию, если он всего один и при этом
+дефолтный. Опция выбора другого драйвера предоставлена только когда у вас
+более одного драйвера для вашей карты, но ни один из них не является
+дефолтным.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4" revision="1"><guilabel>Графический интерфейс</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете настроить параметры работы ваших
+графических карт и дисплеев.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-hardware-pa4b" revision="1">Чтобы узнать больше, обратитесь к разделу <xref
+linkend="configureX_chooser"/>.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="summaryBottom-im1"
+align="center" fileref="dx2-summaryBottom.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-network">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-network-ti4">Параметры сети и Интернета</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa1" revision="1"><guilabel>Сеть</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa2" revision="1">В этом разделе вы можете настроить сеть. Впрочем, если вы используете
+закрытые драйвера для сетевой карты, то лучше сделать настройку после
+установки системы в <application>Центре управления Mageia</application>,
+после включения репозиториев закрытых (nonfree) пакетов, если вы не сделали
+это на предыдущем шаге.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa3" revision="1">При добавлении сетевой карты не забудьте вместе с ней настроить брандмауэр
+(сетевой экран), который будет следить за соответствующим интерфейсом.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4" revision="1"><guilabel>Прокси</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4a" revision="1">Прокси-сервер является промежуточным звеном между компьютером и
+интернетом. С помощью этого раздела вы можете настроить компьютер на
+использование служб прокси-сервера.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-network-pa4b" revision="1">Вам стоит посоветоваться с вашим системным администратором, чтобы узнать
+больше о значении параметров, которые следует указать в этом разделе.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section xml:id="misc-params-security">
+ <info>
+ <title xml:id="misc-params-security-ti5">Безопасность</title>
+ </info>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa1"><guilabel>Уровень безопасности</guilabel>:</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1a" revision="1">С помощью этого раздела вы можете определить уровень защиты вашего
+компьютера. В основном, дефолтный вариант (Стандартный) предоставит вашему
+компьютеру достаточную защиту.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa1b" revision="1">Выберите тот из вариантов, который лучше всего соответствует вашему образу
+использования системы.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2" revision="1"><guilabel>Файервол</guilabel>:</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="misc-params-security-pa2a">Файервол или сетевой экран является барьером, который защищает важные данные
+от доступа к ним мошенников из интернета, пытающихся похитить и
+воспользоваться этими данными.</para>
+
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2b" revision="1">Выберите службы, каким должен быть разрешён доступ к вашей системе. Выбор
+служб будет зависеть от назначения компьютера, на котором работает
+операционная система. Подробнее об этом в разделе <xref
+linkend="firewall"/>.</para>
+
+ <warning>
+ <para xml:id="misc-params-security-pa2c" revision="1">Помните, что включение доступа без ограничений (выключение файервола) может
+значительно снизить уровень защиты вашей системы.</para>
+ </warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/reboot.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/reboot.xml
new file mode 100644
index 00000000..b7afa0e2
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/reboot.xml
@@ -0,0 +1,21 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="reboot">
+ <!--Lebarhon 20170210 updated for Mageia6-->
+<info>
+ <title xml:id="reboot-ti1">Перезагрузка</title>
+ </info>
+
+ <para>После установки загрузчика программа попросит вас прервать работу системы,
+вынуть из лотка компакт-диск, отсоединить от компьютера флешку и
+перезагрузить компьютер. Нажмите кнопку <emphasis
+role="bold"><guibutton>Завершить</guibutton></emphasis> и выполните именно эти
+действия <emphasis role="bold"> в указанном порядке </emphasis>.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-reboot2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+ <para>После перезагрузки вы увидите информацию о получении данных на полосе
+прогресса. Данные этих полос соответствуют процессу получения данных
+репозиториев с программным обеспечением (см. «Управление программным
+обеспечением»).</para>
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="reboot-im1"
+fileref="live-reboot.png" align="center" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/resizeFATChoose.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/resizeFATChoose.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b96dc50
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/resizeFATChoose.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="resizeFATChoose">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 31 -->
+<!--2013-12-01 re-adding this file to software/i18n/tools/docs/installer/en
+ in git, in case the related screen gets restored in drakx-installer-stage2-->
+<title xml:id="resizeFATChoose-ti1">Изменение размеров раздела
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application></title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa1">В вашей системе несколько разделов
+<application>Windows<superscript>®</superscript></application>. Выберите
+один из них, тот, который следует уменьшить в размерах, чтобы получить
+достаточно места для установки <application>Mageia</application>.</para>
+
+
+
+<!--<para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa2">
+.......</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="resizeFATChoose-pa3">........</para>-->
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml
new file mode 100644
index 00000000..cd45fbca
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/securityLevel.xml
@@ -0,0 +1,33 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="securityLevel" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+
+ <info>
+ <title xml:id="securityLevel-ti1">Уровень безопасности</title>
+ </info>
+
+
+
+
+<mediaobject>
+<!-- 2012-12-25 marja - moved this part out of misc-params.xml" -->
+<!-- 2013-05-05 marja - added screenshot -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-securityLevel.png"
+align="center" format="PNG" xml:id="securityLevel-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa1">С помощью этой страницы вы можете изменить уровень защиты вашей системы.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="securityLevel-pa2">Если вы не уверены в нужных для вас параметрах, лучше не меняйте их
+дефолтные значения.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="securityLevel-pa3">После установки вы всегда сможете изменить параметры защиты с помощью модуля
+<guilabel>Безопасность</guilabel> в Центре управления Mageia.</para>
+ </section>
+
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectCountry.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectCountry.xml
new file mode 100644
index 00000000..9b0f5495
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectCountry.xml
@@ -0,0 +1,51 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectCountry" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="selectCountry-ti1">Выбор страны и региона</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" xml:id="selectCountry-im1"
+align="center" fileref="dx2-selectCountry.png" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectCountry-pa1">Выберите страну или регион. Ваш выбор будет важным для всех типов параметров
+локализации системы, в частности выбора валюты и домена управления
+беспроводной связью. Ошибочный выбор может привести к невозможности
+использования беспроводной связи.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa2">Если вашей страны нет в списке, нажмите кнопку <guilabel>Другие
+страны</guilabel> и выберите страну или регион в окне, которое будет
+открыто.</para>
+
+ <note>
+ <para revision="1" xml:id="selectCountry-pa3">Если пункт вашей страны есть только в списке <guilabel>Другие
+страны</guilabel> может показаться, что выбрана страна из первого
+списка. Пожалуйста, не обращайте на это внимание, DrakX уже учел ваш
+правильный выбор.</para>
+ </note>
+
+ <section xml:id="inputMethod">
+ <info>
+ <title xml:id="inputMethod-ti7">Способ ввода</title>
+ </info>
+
+ <para xml:id="selectCountry-pa4" revision="1">С помощью окна <guilabel>Другие страны</guilabel> вы можете выбрать способ
+ввода (с помощью нижней части списка). Ввод предоставляет возможность
+пользователям вводить символы записи восточных языков (китайского,
+японского, корейского и т.д.). Обычным способом ввода на DVD с Mageia и
+портативных образах системы является IBus, следовательно пользователям не
+придётся настраивать ничего вручную. Другие способы ввода (SCIM, GCIN, HIME
+и т.д.), которые предоставляют пользователям подобные возможности, можно
+установить, если перед выбором пакетов был добавлен репозиторий пакетов
+HTTP/FTP.</para>
+
+ <note>
+ <para xml:id="selectCountry-pa5" revision="1">Если способ ввода нужен вам после установки системы, вы можете получить
+доступ к нему после загрузки установленной системы с помощью пункта меню
+«Настроить компьютер» -&gt; «Система» или запуска localedrake от имени
+пользователя root.</para>
+ </note>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectInstallClass.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectInstallClass.xml
new file mode 100644
index 00000000..d4c3d97a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectInstallClass.xml
@@ -0,0 +1,78 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="selectInstallClass">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 03 18 -->
+<!-- 20120405 updated JohnR -->
+<!-- enhanced xml code for screenshot, removed para xml:id's, changed "you'll" to
+ "you will" and "don't" to "do not" and a passive to an active tense, marja, 20120409-->
+<!-- barjac 2012-04-10 In the spirit of KISS reverted to my initial basic version -->
+<!-- 2013-05-05 marja, corrected typo in screenshot name, removed -->
+<title xml:id="selectInstallClass-ti1">Установка или обновление</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectInstallClass.png" align="center"
+format="PNG"></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Установка</para>
+
+ <para>Этим вариантом следует воспользоваться, если вы хотите установить
+<application>Mageia</application> с нуля.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Обновление</para>
+
+ <para>Если на компьютере установлена ​​одна или несколько предыдущих версий
+<application>Mageia</application>, то программа установки предоставит вам
+возможность обновить одну из установленных систем до последней версии.</para>
+
+<warning>
+ <para>Было тщательно проверено только обновление с предыдущей версии Mageia,
+которая <emphasis>всё ещё поддерживалась</emphasis>, когда эта версия
+инсталлятора была выпущена. Если вы хотите обновить версию Mageia, которая
+уже больше не поддерживается, то лучше выполнить чистую установку, сохранив
+только раздел <literal>/home</literal>.</para>
+</warning>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Если в течение процедуры установки вы решите прекратить установку, то вы
+можете перезагрузить компьютер. Впрочем, вам следует тщательно обдумать ваши
+действия. После форматирования раздела или начала процедуры установки
+обновлений компьютер находиться в промежуточном состоянии. Перезагрузка
+может привести к невозможности пользования системой. Если, вопреки этим
+предупреждением, вы хотите перезагрузить систему, перейдите в текстовый
+терминал нажатием комбинации этих трех клавиш: <guilabel>Alt Ctrl
+F2</guilabel> одновременно. После этого нажмите комбинацию клавиш
+<guilabel>Alt Ctrl Delete</guilabel> одновременно, чтобы перезагрузить
+компьютер.</para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Если вы обнаружите, что забыли установить пакет дополнительного языка, вы
+можете вернуться со страницы «Установка или обновление» на страницу выбора
+языка нажатием комбинации клавиш <guilabel>Alt Ctrl
+Home</guilabel>. <emphasis>Не</emphasis> делайте этого во время следующих
+шагов установки.</para>
+ </tip>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboard.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboard.xml
new file mode 100644
index 00000000..8658f95e
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboard.xml
@@ -0,0 +1,58 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="selectKeyboard"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Started by marja on 2012 03 31 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<title xml:id="selectKeyboard-ti1">Клавиатура</title>
+ </info>
+
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa1">DrakX автоматически выбирает соответствующую раскладку клавиатуры с
+выбранным вами языком. Если в списке не окажется соответствующей раскладки,
+будет использована типичная американская раскладка US.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-selectKeyboard.png" />
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa2">Убедитесь, что программа сделала правильный выбор, или выберите другую
+раскладку клавиатуры. Если вы не можете определиться с нужной вам
+раскладкой, ознакомьтесь с документацией к компьютеру или отправьте запрос
+производителю. Кроме того, на некоторых из клавиатур можно найти отметку,
+которая содержит данные относительно раскладки клавиатуры. Также полезным
+может быть ознакомление с содержанием страницы: <link
+xlink:href="http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout">en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa3">Если нужного пункта для вашей клавиатуры не будет в показанном списке,
+нажмите кнопку <guibutton>Еще</guibutton> для ознакомления с полным списком,
+из которого вы можете выбрать модель клавиатуры.</para>
+
+ <para revision="1"><warning>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa5">После выбора модели клавиатуры с помощью диалогового окна
+<guibutton>Еще</guibutton> вы вернетесь к первому диалоговому окну выбора
+клавиатуры, в котором пункт клавиатуры останется прежним. Не обращайте на
+это внимание: средству установки уже сообщено, что вы выбрали надлежащую
+клавиатуры из полного списка.</para>
+ </warning></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para revision="1" xml:id="selectKeyboard-pa4">Если вами была выбрана раскладка с нелатинскими символами, программа покажет
+дополнительное диалоговое окно, с помощью которого вы сможете определиться
+со способом переключения между латинской и нелатинской раскладкой.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboardLive.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboardLive.xml
new file mode 100644
index 00000000..2a434473
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectKeyboardLive.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="selectKeyboardLive">
+ <info>
+ <title xml:id="selectKeyboardLive-ti1">Выбор клавиатуры</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata xml:id="selectKeyboardLive-im1" revision="1"
+align="center" format="PNG" fileref="live-selectKeyboard.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Вам потребуется установить раскладку клавиатуры, которую вы хотите
+использовать в Mageia. По умолчанию она выбирается в зависимости от вашего
+языка и часового пояса, выбранного ранее.</para>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectLanguage.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectLanguage.xml
new file mode 100644
index 00000000..65cc78df
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectLanguage.xml
@@ -0,0 +1,54 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="selectLanguage">
+
+
+
+
+
+ <info>
+ <!-- Made by marja on 2012 04 01, using barjac's text -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- SimonNZG 2012-04-03 has had a look -->
+<!-- removed para id's, corrected duplicate id's for segments, corrected wrong
+ code in figure, marja, 20120409 -->
+<!-- barjac 2012-04-11 - removed image figure tag - and once again had to clean
+ up mess made of this header by xxe -->
+<title xml:id="selectLanguage-ti1">Выберите, пожалуйста, язык</title>
+ </info>
+ <para condition="classical">Выберите нужный язык интерфейса системы. Для этого сначала откройте список
+стран вашего континента. <application>Mageia</application> будет
+использовать этот выбор во время установки и в установленной системе.</para>
+ <para condition="live">Выберите нужный язык интерфейса системы. <application>Mageia</application>
+будет использовать выбранный вами язык при установке и в уже установленной
+системе.</para>
+ <para condition="classical">Если в системе будет использоваться несколько языков (вами или другими
+пользователями), нажмите кнопку <guibutton>Несколько языков</guibutton>,
+чтобы добавить их. После установки добавить поддержку языков будет довольно
+сложно.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
+fileref="dx2-selectLanguage.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata fileref="live-language.png"
+format=""/> </imageobject></mediaobject>
+ <warning condition="classical">
+ <para>Даже если вами было выбрано несколько языков, вам сначала необходимо выбрать
+один из них как основной язык страниц программы установки. Кроме того, этот
+язык будет отмечен и в окне выбора нескольких языков.</para>
+ </warning>
+ <itemizedlist>
+ <listitem condition="classical">
+ <para>Если раскладка вашей клавиатуры не совпадает с раскладкой, используемой для
+желаемого языка, следует также установить языковые пакеты для языка,
+связанные с выбранной раскладкой.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>По умолчанию Mageia использует поддержку UTF-8 (Юникод).</para>
+ <para condition="classical">Кодировку можно отключить в окне выбора нескольких языков, если вам заранее
+известно, что Unicode несовместим с вашим языком. Выключение UTF-8 касается
+всех установленных языков.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Изменить язык интерфейса системы после установки можно с помощью Центра
+управления Mageia -> Система -> Настройка локализации системы.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/selectMouse.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/selectMouse.xml
new file mode 100644
index 00000000..4a1dc9cf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/selectMouse.xml
@@ -0,0 +1,32 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="selectMouse" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+ <info>
+ <title xml:id="selectMouse-ti1">Выбор драйвера мыши</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 11 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- adding some "real" text now that we know the page shows up in the right place-->
+<!-- marja 2012-04-24 adding screenshot -->
+<imageobject> <imagedata fileref="dx2-selectMouse.png" align="center"
+format="PNG" > </imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa1">Если у вас возникают проблемы с управлением курсором мыши, вы можете выбрать
+другой драйвер для мыши.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa2">Обычно, <guilabel>Универсальная</guilabel> — <guilabel>Любая мышь PS/2 или
+USB</guilabel> является неплохим вариантом.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="selectMouse-pa3">Выберете пункт <guilabel>Универсальная</guilabel> — <guilabel>Задействовать
+evdev</guilabel>, чтобы настроить кнопки, которые не работают для мыши с
+шестью или более кнопками.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml
new file mode 100644
index 00000000..56d6fba3
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloader.xml
@@ -0,0 +1,245 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="setupBootloader">
+
+
+
+
+ <info>
+ <!---->
+<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
+<title xml:id="setupBootloader-ti1">Основные параметры загрузчика</title>
+ </info>
+
+ <section>
+ <title>Интерфейс загрузчика</title>
+
+ <para>По умолчанию Mageia эксклюзивно использует:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Grub2 (с графическим меню или без него) для устаревших систем с MBR или GPT</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Grub2-efi для системы UEFI.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <tip>
+ <para>Графические меню Mageia выглядят великолепно. :)</para>
+ </tip>
+
+ <section>
+ <title>Grub2 для устаревших систем с MBR и GPT</title>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata xml:id="setupBootloader-im1"
+fileref="live-setupBootloader.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Не изменяйте "Загрузочное устройство", если на самом деле не знаете, что вы
+делаете.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Grub2-efi в системах UEFI</title>
+
+ <para>Если вы пользуетесь системой с UEFI, интерфейс немного отличается, поскольку
+вы не сможете выбирать между загрузчиком с графическим меню и без него.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader2.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader2.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Если Mageia является единственной операционной системой, установленной на
+вашем компьютере, средство установки создаст ESP (системный раздел EFI) для
+хранения загрузчика (Grub2-efi). Если же на компьютере уже установлены
+операционные системы с UEFI (например Windows 8), средство установки Mageia
+обнаружит имеющиеся разделы ESP, созданные Windows, прибавит grub2-efi. Хотя
+теоретически в системе может быть несколько ESP, стоит ограничиться одним
+таким разделом, поскольку его достаточно для произвольного количества
+установленных вами операционных систем.</para>
+
+ <para>Не изменяйте "Загрузочное устройство", если на самом деле не знаете, что вы
+делаете.</para>
+ </section>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupMageiaBootloader">Использование загрузчика Mageia</title>
+
+ <para>По умолчанию в зависимости от вашей системы, Mageia записывает новый:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>загрузчик GRUB2 или к MBR (Master Boot Record) вашего первого диска, или к
+загрузочному разделу BIOS.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>загрузчик Grub2-efi к ESP</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Если на компьютере уже установлены другие операционные системы, Mageia
+попытается добавить эти системы к вашему новому меню загрузки Mageia. Если
+вам это не нужно, нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton> и снимите
+флажок с пункта <guilabel>Зондирование посторонней ОС</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader3.png"
+align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Использование уже установленного загрузчика</title>
+
+ <para>Полный перечень шагов добавления пункта ОС Mageia в меню уже установленного
+загрузчика не является предметом этой справочной страницы. Впрочем, в
+основном, эти шаги связаны с запуском соответствующей программы установки
+загрузчика, которая должна выявить и добавить пункт системы в автоматическом
+режиме. Соответствующие пояснения должны быть приведены в документации
+другой операционной системы.</para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title xml:id="setupChainLoading">Использование цепной загрузки</title>
+
+ <para>Если вы не хотите использовать загрузчик Mageia, а вместо этого хотите
+воспользоваться цепной загрузкой с другой операционной системы, нажмите
+кнопку <guibutton>Далее</guibutton>, затем пункт
+<guibutton>Дополнительно</guibutton> и отметьте пункт <guilabel>не трогать
+ESP или MBR</guilabel>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata
+fileref="dx2-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject>
+<imageobject condition="live"> <imagedata
+fileref="live-setupBootloader4.png" align="center"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Программа предупредит вас о том, что в системе не будет
+загрузчика. Проигнорируйте предупреждение и нажмите кнопку
+<guibutton>ОК</guibutton>.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-setupBootloader5.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Параметры</title>
+
+ <section>
+ <title>Первая страница</title>
+
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пауза перед загрузкой основной системы</guilabel>: с помощью этого
+пункта можно установить задержку в секундах перед загрузкой операционной
+системы по умолчанию.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Безопасность</guilabel>: с помощью этого раздела вы можете
+установить пароль для доступа к загрузчику. Использование пароля будет
+означать, что для выбора записи для загрузки или изменения параметров
+придётся вводить пароль. Именем будет «root», а пароль можно будет выбрать
+на следующем этапе.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль</guilabel>: с помощью этого поля для ввода текста вы можете
+указать пароль.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Пароль (ещё раз)</guilabel>: повторите ввод пароля пользователя в
+этом поле. drakx проверит, совпадает ли введённый повторно пароль с его
+первоначальным вариантом.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Дополнительно</guilabel></para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Включить ACPI</guilabel> ACPI (Advanced Configuration and Power
+Interface) является стандартом управления питанием компьютера. С его помощью
+компьютер может экономить энергию, выключая устройства, которые не
+используются. Этот метод использовали до появления APM. Снятие отметки с
+этого пункта может помочь, например, если на вашем компьютере не
+предусмотрено поддержки ACPI, или если вы считаете, что реализация ACPI
+создаёт проблемы в работе компьютера (например, неожиданные перезагрузки
+системы или «зависания» системы).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Включить SMP</guilabel>: с помощью этого пункта можно включить или
+выключить симметричное использование многих процессоров, если на компьютере
+установлен многоядерный процессор.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Включить APIC</guilabel>: обозначение этого пункта предоставляет
+операционной системе доступ к расширенному программируемому контроллеру
+прерываний (Advanced Programmable Interrupt Controller). Устройства с APIC
+дают возможность использовать более сложные модели с приоритетностью
+процессов и управления расширенными IRQ (запросами в отношении прерываний).</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Включить локальный APIC</guilabel>: с помощью этого пункта можно
+включить локальный APIC, то есть управление всеми внешними прерываниями для
+определённых процессоров в многопроцессорных системах.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>Следующая страница</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>По умолчанию:</guilabel> вариант операционной системы для загрузки
+по умолчанию.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Присоединить:</guilabel> с помощью этого параметра вы можете
+передать ядру системы какие-то данные или сообщить ядру о том, что следует
+предоставить вам больше информации во время загрузки системы.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Зондирование посторонней ОС</guilabel>: см. выше раздел о <link
+linkend="setupMageiaBootloader">использование загрузчика Mageia</link></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Дополнительно</guilabel><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Режим видео:</guilabel> с помощью этого пункта можно указать
+разрешения экрана (в пикселях) и глубину цветов для меню загрузки. Если вы
+нажмёте кнопку списка с маленьким треугольником остриём вниз, программа
+покажет варианты разрешений и глубины цветов, которыми можно
+воспользоваться.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><emphasis role="bold">не трогать ESP или MBR</emphasis>: см. выше раздел о
+<link linkend="setupChainLoading">использование цепной загрузки</link></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist></para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml
new file mode 100644
index 00000000..be85b702
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/setupBootloaderAddEntry.xml
@@ -0,0 +1,17 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns5="http://www.w3.org/2000/svg" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="setupBootloaderAddEntry">
+
+ <info>
+ <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
+
+Lebarhon 2016 12 16 Updated for Mageia 6-->
+<title xml:id="setupBootloaderAddEntry-ti1">Добавление пункта в меню загрузки или внесение изменений в такие пункты</title>
+ </info>
+ <para>Для этого вам придётся внести вручную изменения в /boot/grub2/custom.cfg или
+воспользоваться программой для настройки GRUB (например grub-customizer из
+репозиториев Mageia).</para>
+ <note>
+ <para>Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с соответствующей страницей нашей вики:
+<link
+ns2:href="https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link></para>
+ </note>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/setupSCSI.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/setupSCSI.xml
new file mode 100644
index 00000000..41aa239a
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/setupSCSI.xml
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xml:id="setupSCSI" version="5.0" xml:lang="ru">
+
+ <info>
+ <title xml:id="setupSCSI-ti1">Настройка SCSI</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 02 -->
+<!-- NEEDS TO BE REVIEWED! -->
+<!-- JohnR - edited 2012-03-03 -->
+<!-- SimonNZG has reviewed 2012-04-03 (changed editted to edited in JohnR's comment ;-) -->
+<!-- barjac has re-reviewed and made some minor tweaks. Revisions incremented. -->
+<!-- marja 2012-04-24 added screenshot -->
+<!-- marja 2012-04-25 replacing John's version 1.6 because that one was based on the
+ Mdv doc instead of on our setupSCSI file -->
+<imageobject> <imagedata revision="1" fileref="dx2-setupSCSI.png"
+format="PNG" align="center" xml:id="setupSCSI-im1"></imagedata>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="3.1" xml:id="setupSCSI-pa1">Обычно DrakX определяет параметры дисков правильно. Впрочем, если вы имеете
+дело с устаревшим дисковым контроллером SCSI, возможны ошибки, из-за которых
+программа не сможет установить нужных драйверов.</para>
+
+ <para revision="2" xml:id="setupSCSI-pa2">Если вам встретился именно такой контроллер, вам придется вручную сообщить
+DrakX, с каким диском SCSI придется иметь дело.</para>
+
+ <para revision="3" xml:id="setupSCSI-pa3">После этого, DrakX сможет настроить систему на работу с дисками должным
+образом.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/soundConfig.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/soundConfig.xml
new file mode 100644
index 00000000..898613e9
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/soundConfig.xml
@@ -0,0 +1,40 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="soundConfig" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-ti1">Настройка звука</title>
+ </info>
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Lebarhon 20170209 updated SC-->
+<imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="dx2-soundConfig.png"
+xml:id="soundConfig-im1" revision="1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На этом экране указан драйвер, который инсталлятор выбрал для вашей звуковой
+карты из имеющихся и который будет драйвером по умолчанию, если имеется
+только один дефолтный.</para>
+
+ <para>Драйвер по умолчанию должен работать без проблем. Однако, если после
+установки вы столкнётесь с проблемами, то запустите
+<command>draksound</command> или запустите эту утилиту из MCC (Центр
+Управления Mageia), выбрав вкладку <guilabel>Оборудование</guilabel> и нажав
+<guilabel>Настройка звука</guilabel> в верхнем правом углу окна.</para>
+
+ <para>Затем в draksound или в окне утилиты "Настройка звука" щёлкните на
+<guibutton>Дополнительно</guibutton> и потом на <guibutton>Устранение
+неполадок</guibutton>, чтобы найти очень полезные советы о том, как решить
+эту проблему.</para>
+
+ <section xml:id="soundConfig-Advanced">
+ <info>
+ <title xml:id="soundConfig-Advanced-ti1">Дополнительно</title>
+ </info>
+
+ <para>Нажатие <guibutton>Дополнительно</guibutton> в этом окне во время установки
+полезно, если нет драйвера по умолчанию и есть несколько доступных
+драйверов, но вы считаете, что инсталлятор выбрал неверный драйвер.</para>
+
+ <para>В этом случае вы можете выбрать другой драйвер после нажатия на
+<guibutton>Позволить мне выбрать любой драйвер</guibutton>.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml
new file mode 100644
index 00000000..1b47322c
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/takeOverHdConfirm.xml
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="takeOverHdConfirm">
+
+ <info>
+ <title xml:id="takeOverHdConfirm-ti1">Подтверждение форматирования жесткого диска</title>
+ </info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ <mediaobject>
+<!-- Made by marja on 2012 04 03 -->
+<!-- test comment - johnr -->
+<!-- 2012-04-24 marja - replaced "if you are not sure you selected the correct
+ hard disk." with "if you are not sure about your choice", because I'm sure I
+ saw this help screen when I had only one HD -->
+<!-- 2013-05-05 marja added screenshot -->
+<imageobject condition='live'> <imagedata
+fileref="live-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject> <imageobject condition='classical'> <imagedata
+fileref="dx2-takeOverHdConfirm.png" format="PNG" align="center"
+></imagedata> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa1">Нажмите кнопку <guibutton>Назад</guibutton>, если вы не уверены в сделанном
+выборе.</para>
+
+ <para revision="1" xml:id="takeOverHdConfirm-pa2">Нажмите кнопку <guibutton>Далее</guibutton>, если вы уверены и хотите
+стереть все разделы, все операционные системы на диске и все данные,
+хранящиеся на этом диске.</para>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml
new file mode 100644
index 00000000..10b7295d
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/testing.xml
@@ -0,0 +1,80 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="testing" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="testing-ti1">Тестирование Mageia как Live системы</title>
+ </info>
+
+ <section xml:id="testing-1">
+ <info>
+ <title xml:id="testing1-ti1">Режим Live</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Вы получите этот экран если выберите "Загрузить Mageia". Если нет, то вы
+получите шаг "<link linkend="doPartitionDisks">Разбиение на разделы</link>"</para>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing2-ti1">Тестирование оборудования</title>
+ </info>
+
+ <para>Одной из целей Live режима является проверка, что аппаратное обеспечение
+правильно управляется Mageia. Вы можете проверить, все ли устройства имеют
+драйвера в разделе аппаратного обеспечения Центра управления Mageia. Вы
+можете протестировать самые современные устройства:</para>
+
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>сетевой интерфейс: конфигурировать его с помощью net_applet</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>графическая карта: если вы видите предыдущий экран, то это уже хорошо.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>веб-камера:</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>звук: звонок уже проиграл</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>принтер: настроить его и распечатать тестовую страницу</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>сканер: отсканировать документ из ...</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>Если всё хорошо для вас, то вы можете начать установку. Если нет, то вы
+можете выйти кнопкой выхода.</para>
+
+ <remark>Параметры конфигурации, которые вы здесь сделали, сохраняются для установки.</remark>
+ </section>
+
+ <section>
+ <info>
+ <title xml:id="testing3-ti1">Запуск установки</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="live-liveMode-install.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Для того, чтобы запустить установку Mageia с Live CD или Live DVD на жёсткий
+диск или SSD-диск, просто нажмите на иконку "Установить на жёсткий диск". Вы
+получите этот экран, а затем шаг "<link linkend="doPartitionDisks">Разбиение
+на разделы</link>" как для непосредственной установки.</para>
+ </section>
+ </section>
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/uninstall-Mageia.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/uninstall-Mageia.xml
new file mode 100644
index 00000000..22ac76fa
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/uninstall-Mageia.xml
@@ -0,0 +1,45 @@
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="uninstall-Mageia" version="5.0" xml:lang="ru">
+ <!--Lebarhon 2015-07-06 Not true with UEFI
+Lebarhon 2016 12 16 this page should be deleted or rewritten.-->
+<info>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti1">Удаление Mageia</title>
+ </info>
+
+
+
+ <section>
+ <title xml:id="uninstall-Mageia-ti2">Руководство</title>
+
+ <para>Если Mageia не удовлетворяет вашим потребностям или вы не смогли должным
+образом установить систему, у вас может возникнуть потребность в удалении
+дистрибутива. Это ваше право, и в Mageia предусмотрена возможность удаления
+системы. Такую возможность можно найти не в каждой операционной системе.</para>
+
+ <para>После создания резервной копии данных, перезагрузите систему с DVD Mageia и
+выберите пункт «Rescue system/Спасение системы», далее «Restore Windows boot
+loader/Восстановить загрузчик Windows». При следующей загрузке системы
+загрузится только Windows без всяких окон выбора операционной системы.</para>
+
+ <para>Чтобы воспользоваться местом на диске, которое некогда было занято разделами
+Mageia, в Windows, воспользуйтесь пунктом меню <code>Пуск -> Панель
+управления -> Средства администрирования -> Управление компьютером ->
+Хранилища данных -> Управление дисками</code>. В ответ должна быть открыта
+страница управления разделами. Раздел, куда была установлена Mageia, можно
+определить по метке <guilabel>Неизвестный</guilabel>, а также по размеру и
+расположению на диске. Щелкните правой кнопкой мыши на таком разделе и
+выберите пункт <guibutton>Удалить</guibutton>. После этого место на диске
+будет освобождено.</para>
+
+ <para>Если на компьютере установлена Windows XP, вы можете создать новый раздел и
+выполнить его форматирование (в FAT32 или NTFS). Система предоставит ему
+соответствующую букву диска.</para>
+
+ <para>Если на компьютере установлена Vista или 7, у вас будет еще один возможный
+вариант: вы можете расширить существующий раздел с помощью пункта,
+расположенного слева от пункта свободного места на диске. Кроме того, можно
+воспользоваться другими программами управления разделами, например gparted,
+доступным как для Windows, так и для Linux. Как и всегда, при внесении
+изменений в разделы следует быть очень осторожным и создавать резервные
+копии всех важных данных.</para>
+ </section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru/unused.xml b/docs/docs/stable/installer/ru/unused.xml
new file mode 100644
index 00000000..e67a58cf
--- /dev/null
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru/unused.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="ru" xml:id="unused" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+ <info>
+ <title xml:id="unused-ti1">Сохранить или удалить неиспользованный материал</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject condition="live">
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-unused.png"
+format="PNG" revision="1" xml:id="unused-im1"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <para>На этом этапе программа установки ищет неиспользуемые пакеты локалей и
+неиспользуемые пакеты аппаратного обеспечения. Затем она предлагает вам
+удалить их. Это хорошая идея, чтобы согласиться, за исключением того, если
+вы готовите установку, которая должна работать на другом оборудовании.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata fileref="../live-unused-InstallationProgress.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
+ <para>Следующим шагом является копирование файлов на жёсткий диск. Это занимает
+несколько минут. В завершение вы получите пустой экран в течение некоторого
+времени, это нормально.</para>
+</section>