aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cy/donate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-17 10:43:33 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2016-01-17 10:43:33 +0200
commit354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b (patch)
tree84bba86e35d320ff1cc82680d8a3a0ce7ff2902f /langs/cy/donate.po
parent5997f0434b59836556a5df24385976694486a1b5 (diff)
downloadwww-354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b.tar
www-354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b.tar.gz
www-354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b.tar.bz2
www-354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b.tar.xz
www-354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b.zip
Update Welsh translation
Diffstat (limited to 'langs/cy/donate.po')
-rw-r--r--langs/cy/donate.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/langs/cy/donate.po b/langs/cy/donate.po
index 26d483924..5024eb319 100644
--- a/langs/cy/donate.po
+++ b/langs/cy/donate.po
@@ -10,13 +10,13 @@
# en/donate/index.php
#
# Translators:
-# ciaran, 2015
+# ciaran, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:54+0000\n"
"Last-Translator: ciaran\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "mageia, rhoi, cyfrannu, rhoddwyr, cymorth"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
-msgstr "Rhoi drwy PayPal,"
+msgstr "Gallwch gyfrannu'n ariannol drwy PayPal,"
#: "/web/en/donate/index.php +34"
msgid "via bitcoin,"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "drwy drosglwyddiad banc,"
#: "/web/en/donate/index.php +37"
msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):"
-msgstr ""
+msgstr "gan ddefnyddio'r cod dynodi banc (IBAN-BIC) canlynol:"
#: "/web/en/donate/index.php +39"
msgid "In favor of:"
-msgstr ""
+msgstr "I:"
#: "/web/en/donate/index.php +44"
msgid "Bank Account:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrif banc:"
#: "/web/en/donate/index.php +49"
msgid "or via check (&euro; only)."
@@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "neu drwy siec (&euro; yn unig)."
#: "/web/en/donate/index.php +50"
msgid "You can send your donation by check to this address:"
-msgstr ""
+msgstr "Gallwch anfon eich rhodd drwy siec i'r cyfeiriad hwn:"
#: "/web/en/donate/index.php +54"
msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line."
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch \"Mageia.Org\" yn y llinell \"Taler...\"."
#: "/web/en/donate/index.php +56"
msgid "Please note that:"
-msgstr ""
+msgstr "Noder:"
#: "/web/en/donate/index.php +58"
msgid ""
"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get "
"a little bit less than you send;"
-msgstr ""
+msgstr "Mae Paypal yn codi comisiwn bach ar gyfer pob trosgwlyddiad (tua 2%) felly rydym ni'n derbyn ychydig llai na'r hyn a anfonir atom;"
#: "/web/en/donate/index.php +59"
msgid ""
@@ -94,30 +94,30 @@ msgstr ""
msgid ""
"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an "
"email to %s."
-msgstr ""
+msgstr "os hoffech chi gefnogi'n ddienw, gadewch sylw neu anfonwch ebost at %s."
#: "/web/en/donate/index.php +66"
msgid "Why donate?"
-msgstr ""
+msgstr "Pam gwneud rhodd?"
#: "/web/en/donate/index.php +67"
msgid ""
"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia "
"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from"
" the community to help in a lot of differents fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Mae Mageia.Org yn sefydliad nid er elw sy'n rhedeg dosbarthiad Mageia. Fel sefydliad nid er elw, mae'n gallu derbyn rhoddion gan y gymuned i'w helpu mewn sawl maes:"
#: "/web/en/donate/index.php +69"
msgid "hardware and hosting for servers;"
-msgstr ""
+msgstr "caledwedd a chynnal gweinyddion;"
#: "/web/en/donate/index.php +70"
msgid "domain names;"
-msgstr ""
+msgstr "enwau parthau;"
#: "/web/en/donate/index.php +71"
msgid "registrations of Mageia trademark;"
-msgstr ""
+msgstr "cofrestru nod masnach Mageia;"
#: "/web/en/donate/index.php +72"
msgid "goodies for spreading Mageia;"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +73"
msgid "administrative expenses;"
-msgstr ""
+msgstr "costau gweinyddu;"
#: "/web/en/donate/index.php +74"
msgid "eventually, legal counsel and"
-msgstr ""
+msgstr "cyngor cyfreithiol;"
#: "/web/en/donate/index.php +75"
msgid "etc."
-msgstr ""
+msgstr "ac yn y blaen"
#: "/web/en/donate/index.php +79"
msgid "How to track donation?"
@@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "Sut mae dilyn rhodd?"
msgid ""
"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks "
"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Rydym wedi derbyn nifer fawr o roddion hael (%s, gyda %s ar ôl) diolch i'n <a href=\"../thank-you/\">rhoddwyr</a>!"
#: "/web/en/donate/index.php +82"
msgid ""
"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are"
" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial "
"reports</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Credwn fod atebolrwydd cyhoeddus yn hanfodol. Gallwch ddysgu mwy ynghylch sut defnyddir yr arian drwy ddarllen ein <a href=\"%s\">adroddiadau ariannol</a>."
#: "/web/en/donate/index.php +104"
msgid "Questions?"