From 354876715f449f4e87d387f2b2ec7466854b341b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 17 Jan 2016 10:43:33 +0200 Subject: Update Welsh translation --- langs/cy/donate.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'langs/cy/donate.po') diff --git a/langs/cy/donate.po b/langs/cy/donate.po index 26d483924..5024eb319 100644 --- a/langs/cy/donate.po +++ b/langs/cy/donate.po @@ -10,13 +10,13 @@ # en/donate/index.php # # Translators: -# ciaran, 2015 +# ciaran, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-26 13:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-16 21:54+0000\n" "Last-Translator: ciaran\n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "mageia, rhoi, cyfrannu, rhoddwyr, cymorth" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," -msgstr "Rhoi drwy PayPal," +msgstr "Gallwch gyfrannu'n ariannol drwy PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "drwy drosglwyddiad banc," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -msgstr "" +msgstr "gan ddefnyddio'r cod dynodi banc (IBAN-BIC) canlynol:" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" -msgstr "" +msgstr "I:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" -msgstr "" +msgstr "Cyfrif banc:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." @@ -69,21 +69,21 @@ msgstr "neu drwy siec (€ yn unig)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" -msgstr "" +msgstr "Gallwch anfon eich rhodd drwy siec i'r cyfeiriad hwn:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "" +msgstr "Defnyddiwch \"Mageia.Org\" yn y llinell \"Taler...\"." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" -msgstr "" +msgstr "Noder:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" -msgstr "" +msgstr "Mae Paypal yn codi comisiwn bach ar gyfer pob trosgwlyddiad (tua 2%) felly rydym ni'n derbyn ychydig llai na'r hyn a anfonir atom;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" @@ -94,30 +94,30 @@ msgstr "" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." -msgstr "" +msgstr "os hoffech chi gefnogi'n ddienw, gadewch sylw neu anfonwch ebost at %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" -msgstr "" +msgstr "Pam gwneud rhodd?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" -msgstr "" +msgstr "Mae Mageia.Org yn sefydliad nid er elw sy'n rhedeg dosbarthiad Mageia. Fel sefydliad nid er elw, mae'n gallu derbyn rhoddion gan y gymuned i'w helpu mewn sawl maes:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" -msgstr "" +msgstr "caledwedd a chynnal gweinyddion;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" -msgstr "" +msgstr "enwau parthau;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" -msgstr "" +msgstr "cofrestru nod masnach Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" @@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" -msgstr "" +msgstr "costau gweinyddu;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" -msgstr "" +msgstr "cyngor cyfreithiol;" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." -msgstr "" +msgstr "ac yn y blaen" #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" @@ -143,14 +143,14 @@ msgstr "Sut mae dilyn rhodd?" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our donors!" -msgstr "" +msgstr "Rydym wedi derbyn nifer fawr o roddion hael (%s, gyda %s ar ôl) diolch i'n rhoddwyr!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our financial " "reports." -msgstr "" +msgstr "Credwn fod atebolrwydd cyhoeddus yn hanfodol. Gallwch ddysgu mwy ynghylch sut defnyddir yr arian drwy ddarllen ein adroddiadau ariannol." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" -- cgit v1.2.1