aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-31 20:04:39 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2011-05-31 20:04:39 +0000
commitbc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6 (patch)
treec4bedb1590fb4c83ae48c532089d64b43a8bf882
parent356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838 (diff)
downloadwww-bc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6.tar
www-bc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6.tar.gz
www-bc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6.tar.bz2
www-bc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6.tar.xz
www-bc514ba815397c74eee9ec38071776cdb1ec3da6.zip
added Italian Translation (Matteo)
-rw-r--r--1/1_locales.php42
1 files changed, 42 insertions, 0 deletions
diff --git a/1/1_locales.php b/1/1_locales.php
index 6124167e2..21d4d1bb6 100644
--- a/1/1_locales.php
+++ b/1/1_locales.php
@@ -126,6 +126,48 @@ $_t = array(
lista para tí, ahora.',
'users' => '¿Cuántos usuarios? El tiempo lo dirá.',
'in_for_you' => 'Pero más importante que cifras vanidosas: <a href="/en/1/next/">¿qué hará para tí?</a>'
+ ),
+ 'it' => array(
+ '1_title' => 'Mageia 1',
+ '1_desc' => 'Mageia 1 è una nuova distribuzione Linux basata sulla comunità.',
+ '1_kw' => 'mageia, 1, prima release, linux, mandriva, software libero',
+ 'img_desktop' => 'Mageia 1 Desktop KDE',
+ 'download_it' => 'Download it',
+ 'mageia_is' => 'Mageia 1 è una distribuzione GNU/Linux per il tuo computer,
+ rilasciata dalla comunità Mageia.',
+ 'h3_what_is' => 'Cosa c\'è dentro?',
+ 'plenty_see_notes' => 'Abbondanza! Guarda le <a href="notes/">note di rilascio</a> per un\'esposizione completa.',
+ 'h3_context' => 'Mageia nel contesto',
+ 'mageia_began' => 'Mageia nasce a Settembre 2010 come
+ <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">biforcazione di Mandriva Linux</a>.
+ E\' supportata da una <a href="/en/about/">organizzazione senza scopo di lucro (no-profit)</a>,
+ <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governata da</a>
+ un corpo riconosciuto ed eletto di collaboratori</a>,
+ e realizzata da più di 100 persone in tutto il mondo.',
+ 'our_work' => 'Il nostro lavoro si aggiunge a quello eccellente della più ampia comunità
+ di Linux e del Software Libero. Il nostro scopo è di fornire una delle migliori,
+ più stabili, affidabili e divertenti piattaforme ed esperienze che possiamo realizzare;
+ per un utente normale, per uno sviluppatore o per un business.',
+ 'encourage_you' => 'E ti incoraggiamo ad <a href="/en/contribute/">essere parte di questo</a>,
+ nel tuo tempo libero o attraverso la tua attività professionale.',
+ '9_months' => 'A 9&nbsp;mesi dall\'<a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">inizio</a> abbiamo raggiunto:',
+ 'people' => '<a href="">Più di 100&nbsp;collaboratori</a> in <a href="/wiki/doku.php?id#teams">più di 10 squadre</a>.
+ <a href="/en/thank-you/">Più di 160&nbsp; generosi donatori</a> di
+ <a href="/en/donate/">Più di 8.800&nbsp;EURO</a>
+ di cui solo <a href="/en/about/reports/">1.277 spesi</a> sino ad ora
+ e 20.000 previsti per il 2011.',
+ 'prereleases' => '5&nbsp;rilasci tecnici intermedi.
+ 7.389&nbsp;pacchetti sorgente,
+ 2 &times; 14.226&nbsp;pacchetti binari per 2&nbsp;architetture (i586 e x86_64
+ &ndash; ARM sta arrivando).',
+ 'servers' => '7&nbsp;servers, 3&nbsp;centri dati (Parigi e Marsiglia, Francia),
+ <a href="http://mirrors.mageia.org/">19&nbsp;mirrors sparsi per il mondo</a>.',
+ 'languages' => 'Sito Web tradotto in <a href="http://mageia.org/?langs">21 lingue</a>,
+ Distribuzione tradotta in <a href="">161 lingue</a>.',
+ 'distribution' => 'Tutto questo per <a href="http://mageia.org/en/1/">una distribuzione</a>,
+ pronta per te, adesso.',
+ 'users' => 'Quanti utenti? Il tempo lo dirà.',
+ 'in_for_you' => 'Ma cosa più importante delle cifre: <a href="/en/1/next/">che cosa farà per te?</a>'
)
);
?> \ No newline at end of file