diff options
author | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-31 20:03:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Oliver Burger <obgr_seneca@mageia.org> | 2011-05-31 20:03:30 +0000 |
commit | 356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838 (patch) | |
tree | b11a78f73fcfb4115ea1860d1bd97dd464ec3f72 | |
parent | 5f86bfebccfd5b590e18a68662eb66a22061f0fa (diff) | |
download | www-356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838.tar www-356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838.tar.gz www-356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838.tar.bz2 www-356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838.tar.xz www-356dd9f330c7d991c2cce6d2392c987b06ef0838.zip |
added Spanish Translation (Diego)
-rw-r--r-- | 1/1_locales.php | 44 |
1 files changed, 43 insertions, 1 deletions
diff --git a/1/1_locales.php b/1/1_locales.php index 99af160f7..6124167e2 100644 --- a/1/1_locales.php +++ b/1/1_locales.php @@ -84,6 +84,48 @@ $_t = array( який ми приготували для вас.', 'users' => 'Чи багато у дистрибутива користувачів? Час покаже.', 'in_for_you' => 'Але набагато важливішим за всі ці цифри те, <a href="/en/1/next/">що цікавого у дистрибутиві для вас?</a>' - ) + ), + 'es' => array( + '1_title' => 'Mageia 1', + '1_desc' => 'Mageia 1 es una nueva distribución de Linux basada en la comunidad.', + '1_kw' => 'mageia, 1, primer lanzamiento, linux, mandriva, software libre', + 'img_desktop' => 'Mageia 1 Escritorio KDE ', + 'download_it' => 'Descargar', + 'mageia_is' => 'Mageia 1 es una distribución GNU/Linux para su computador, + lanzada por la comunidad Mageia.', + 'h3_what_is' => '¿Qué hay en ella?', + 'plenty_see_notes' => '¡Mucho! vea las <a href="notes/">notas de versión</a> para una descripción extensa.', + 'h3_context' => 'Mageia en contexto', + 'mageia_began' => 'Mageia comenzó en Septiembre de 2010 como + <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">un derivado (fork) de Mandriva Linux</a>. + Es apoyado por una <a href="/en/about/">organización sin fines de lucro</a>, + <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=org">governada por</a> + un cuerpo de reconocidos y electos contribuidores</a>, + y hecha por mas de 100 personas alrededor del mundo.', + 'our_work' => 'Nuestro trabajo se suma al excelente trabajo de la comunidad de Linux + y del Software Libre. Queremos llevarle una de las mejores, + más estables, confiable y agradable experiencia y plataforma que podemos hacer; + para un usuario regular, un desarrollador o para un negocio.', + 'encourage_you' => 'Le instamos a <a href="/en/contribute/">ser parte de ello</a>, + en su propio tiempo o por medio de su actividad profesional.', + '9_months' => 'Hemos llegado a 9 meses desde el <a href="/en/about/2010-sept-announcement.html">origen</a>:', + 'people' => '<a href="">Más de 100 contribuidores</a> en <a href="/wiki/doku.php?id#teams">más de 10 equipos</a>. + <a href="/en/thank-you/">más de 160 generosos donantes</a> of + <a href="/en/donate/">más de 8.800 EUR</a> + con sólo <a href="/en/about/reports/">1.277 gastados</a> hasta ahora + y 20.000 previstos para 2011.', + 'prereleases' => '5 versiones técnicas intermedias. + 7.389 paquetes fuente, + 2 × 14.226 paquetes binarios para 2 arquitecturas (i586 y x86_64 + – ARM está en camino).', + 'servers' => '7 servidores, 3 centros de datos (París y Marsella, Francia), + <a href="http://mirrors.mageia.org/">19 espejos alrededor del mundo</a>.', + 'languages' => '<a href="http://mageia.org/?langs">21-idiomas</a> sitio Web localizado, + <a href="">161-idiomas</a> distributión localizada.', + 'distribution' => 'Todo esto por <a href="http://mageia.org/en/1/">una distribución</a>, + lista para tí, ahora.', + 'users' => '¿Cuántos usuarios? El tiempo lo dirá.', + 'in_for_you' => 'Pero más importante que cifras vanidosas: <a href="/en/1/next/">¿qué hará para tí?</a>' + ) ); ?>
\ No newline at end of file |