aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/el
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-09-10 20:15:11 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-09-10 20:15:11 +0300
commit626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375 (patch)
treed874a81d88b97264f063efbaa11e34fe1cc62294 /docs/docs/stable/installer/el
parentda72444b6870626754cece95bf7cb38149dd230a (diff)
downloadtools-626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375.tar
tools-626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375.tar.gz
tools-626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375.tar.bz2
tools-626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375.tar.xz
tools-626cdd2d2d268a0b6db3c2004fdb7baaac48d375.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'docs/docs/stable/installer/el')
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/addUser.xml73
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/bootLive.xml56
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/configureX_card_list.xml8
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml19
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/configureX_monitor.xml15
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/diskdrake.xml17
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/doPartitionDisks.xml52
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/firewall.xml26
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/installer.xml3
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml158
10 files changed, 277 insertions, 150 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/addUser.xml b/docs/docs/stable/installer/el/addUser.xml
index 980b8d94..edb1593f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/addUser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/addUser.xml
@@ -1,12 +1,28 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" version="5.0" xml:lang="el" xml:id="addUser">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="addUser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
<info>
<title xml:id="addUser-ti1">Διαχείριση χρηστών:</title>
</info>
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
<mediaobject>
<!-- Lebarhon: 20170210 updated for Mageia 6 (umask)-->
<!--2018/02/12 apb: Text and Typography.-->
@@ -14,51 +30,66 @@
<!--2018/02/21 apb: Changed title from 'User and Superuser Management' to 'User Management'. Docteam approved (plus, the SC title is User Management).
Also changed 'Advanced User Management' to 'User Management (advanced)'.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed list style.-->
-<imageobject condition="classical"> <imagedata format="PNG"
-fileref="dx2-setRootPassword.png" align="center" revision="1"
-xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject> <imagedata
-format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<!--2019/08/10 apb: Added missing 'condition' profile for live-user1.png.-->
+<!--2019/08/11 apb: [1] Reword 1.1 (including Note) [2] Reword 1.2 Password text.-->
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-setRootPassword.png" format="PNG" revision="1"
+xml:id="setRootPassword-im1"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
+<imagedata fileref="live-user1.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject>
+
<section xml:id="root-password">
<info>
<title xml:id="root-password-ti2">Ορίστε τον κωδικό πρόσβασης του διαχειριστή (root):</title>
</info>
+
<para>Συνιστάται για όλες τις εγκαταστάσεις Mageia ο καθορισμός ενός κωδικού
πρόσβαση <literal>διαχειριστή</literal>· στο Linux συνηθίζεται να λέγεται
-<emphasis>κωδικός root</emphasis>. Καθώς πληκτρολογείτε τον κωδικό πρόσβασης
-στο πεδίο θα δείτε το εικονίδιο με την ασπίδα να αλλάζει από ερυθρό σε
-κίτρινο και σε πράσινο αναλόγως με την ισχύ του κωδικού πρόσβασης. Μια
-πράσινη ασπίδα δείχνει την χρήση ενός ισχυρού κωδικού πρόσβασης. Για την
-αποφυγή λαθών πληκτρολόγησης θα πρέπει να επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης
-στο επόμενο πεδίο.</para>
+<emphasis>κωδικός root</emphasis>. Για την αποφυγή λαθών πληκτρολόγησης θα
+πρέπει να επαναλάβετε τον κωδικό πρόσβασης στο επόμενο πεδίο.</para>
+
<note xml:id="givePassword">
+ <para>Καθώς πληκτρολογείτε έναν κωδικό πρόσβασης θα εμφανιστεί μια ασπίδα η οποία
+θα αλλάζει χρώμα από κόκκινο σε κίτρινο και πράσινο αναλόγως με την δύναμη
+του κωδικού πρόσβασης, Η πράσινη ασπίδα σημαίνει ότι ο κωδικός πρόσβασης
+είναι ισχυρός.</para>
+
<para>Όλοι οι κωδικοί κάνουν διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων, συνιστάται η
χρήση μικτών γραμμάτων (πεζών και κεφαλαίων), αριθμών και λοιπών χαρακτήρων
σε έναν κωδικό.</para>
</note>
</section>
+
<section xml:id="enterUser">
<info>
<title xml:id="enterUser-ti3">Εισαγωγή ενός χρήστη</title>
</info>
+
<para>Εδώ μπορείτε να προσθέσετε έναν χρήστη. Ένας χρήστης έχει λιγότερα
δικαιώματα από τον <literal>διαχειριστή</literal> (root), αλλά αρκετά από
προεπιλογή ώστε να πλοηγείται στο διαδίκτυο, να χρησιμοποιεί εφαρμογές
γραφείου ή να παίζει παιχνίδια και οτιδήποτε άλλο κάνει ένας μέσος χρήστης
με τον υπολογιστή του.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εικονίδιο</emphasis></para>
+
<para>Κάνετε κλικ σε αυτό το κουμπί αν θέλετε να αλλάξετε το εικονίδιο του χρήστη</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Πραγματικό όνομα</emphasis></para>
+
<para>Εισαγάγετε το πραγματικό όνομα του χρήστη σε αυτό το πλαίσιο κειμένου</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Όνομα σύνδεσης</emphasis></para>
+
<para>Εισαγάγετε το όνομα σύνδεσης χρήστη ή αφήστε το DrakX να χρησιμοποιήσει μια
μορφή του πραγματικού ονόματος του χρήστη. <emphasis role="bold">Το όνομα
σύνδεσης κάνει διάκριση μεταξύ πεζών και κεφαλαίων.</emphasis></para>
+
<caution condition="live">
<simpara>Το όνομα σύνδεσης που εισάγετε εδώ δεν θα πρέπει να είναι εν χρήσει στον
φάκελο <filename>/home</filename>. Μερικές παράμετροι χρήστη θα εγγραφούν
@@ -66,32 +97,40 @@ format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
εφαρμογών όπως του Firefox, Thunderbird ή Kmail...</simpara>
</caution>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης</emphasis></para>
- <para>Πληκτρολογήστε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη. Και εδώ, υπάρχει μια ασπίδα
-στην άκρη του πλαισίου που δείχνει κατά πόσο είναι ισχυρός ο κωδικός
-πρόσβασης του χρήστη. (Δείτε επίσης <xref linkend="givePassword"/>)</para>
+
+ <para>Πληκτρολογείστε τον κωδικό πρόσβασης (έχετε υπόψιν την σημείωση
+προηγουμένως).</para>
+
<para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</emphasis>: Επαναλάβετε τον
κωδικό πρόσβασης του χρήστη· το DrakX θα ελέγξει ότι έχετε πληκτρολογήσει
τον ίδιο κωδικό πρόσβασης.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
<note>
<para>Κάθε χρήστης που προσθέτετε κατά την εγκατάσταση της Mageia, θα έχει έναν
προσωπικό κατάλογο με προστασία εγγραφής και ανάγνωσης (umask=0027)</para>
+
<para>Μπορείτε να προσθέσετε όλους τους απαραίτητους επιπλέον χρήστες από το βήμα
<emphasis>Διαμόρφωση - Σύνοψη</emphasis> κατά την εγκατάσταση. Επιλέξτε
<emphasis>Διαχείριση χρηστών</emphasis>.</para>
+
<para>Οι άδειες πρόσβασης μπορούν επίσης να τροποποιηθούν και μετά την
εγκατάσταση.</para>
</note>
</section>
- <section xml:id="addUserAdvanced" condition="classical">
+
+ <section condition="classical" xml:id="addUserAdvanced">
<info>
<title xml:id="addUserAdvanced-ti3">Διαχείριση χρηστών (προηγμένη)</title>
</info>
+
<para>Το κουμπί <emphasis>για προχωρημένους</emphasis> σας επιτρέπει να
επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις για τον χρήστη που προσθέτετε.</para>
+
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis>Κέλυφος</emphasis>: Αυτό το αναπτυσσόμενο κατάστιχο σας επιτρέπει
@@ -99,15 +138,17 @@ format="PNG" fileref="live-user1.png"/> </imageobject></mediaobject>
στην προηγούμενη οθόνη. Οι επιλογές είναι <literal>Bash</literal>,
<literal>Dash</literal> και <literal>Sh</literal></para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis>Αναγνωριστικό χρήστη</emphasis>: Εδώ μπορείτε να ορίσετε το
αναγνωριστικό του χρήστη που προσθέσατε στην προηγούμενη οθόνη. Αν δεν
ξέρετε τι να κάνετε αφήστε το κενό.</para>
</listitem>
+
<listitem>
<para><emphasis>Αναγνωριστικό ομάδος</emphasis>: Σας επιτρέπει να ορίσετε το
αναγνωριστικό της ομάδος. Αν δεν ξέρετε τι να κάνετε αφήστε το κενό.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/bootLive.xml b/docs/docs/stable/installer/el/bootLive.xml
index 7c21547e..d1dd3d49 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/bootLive.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/bootLive.xml
@@ -1,24 +1,11 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
- xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink"
- xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
- xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
- xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
- xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns6="http://www.w3.org/1999/xlink" version="5.0" xml:lang="el">
-
-
-
-
-
-
-
<info>
<!--2018/03/01 apb: a) center-align live-bootCSM.png b) Redo/expand text.-->
<!--2018/02/02 apb: a) update live-bootCSM.png and redo corresponding text.-->
@@ -30,21 +17,17 @@
DVD.-->
<title xml:id="bootLive-ti1">Εκκίνηση της Mageia ως σύστημα Live</title>
</info>
-
<section xml:id="bootLive-1">
<info>
<title xml:id="bootLive1-ti1">Εκκίνηση του μέσου</title>
</info>
-
<para>Μπορείτε να εκκινήσετε απευθείας από ένα ζωντανό DVD ή USB. Συνήθως,
χρειάζεται απλώς να συνδέσετε την συσκευή USB ή να εισαγάγετε το DVD στον
οδηγό και να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή.</para>
-
<para>Αν ο υπολογιστής δεν ξεκινά αυτομάτως από το USB ή το DVD ίσως να χρειάζεται
να αναδιαμορφώσετε την προτεραιότητα εκκίνησης δίσκων του BIOS. Εναλλακτικά,
μπορείτε να προσπαθήσετε να προσπελάσετε το μενού συσκευών εκκίνησης για να
επιλέξετε την συσκευή από την οποία θα εκκινηθεί ο υπολογιστής.</para>
-
<tip>
<para>Για προσπέλαση στο μενού εκκίνησης του BIOS κατά την εκκίνηση του
υπολογιστή, μπορείτε να προσπαθήσετε να πιέσετε <keycap>F2</keycap>,
@@ -53,127 +36,98 @@
<keycap>F11</keycap> για το μενού εκκίνησης συσκευών. Αυτά τα (συνήθως
κοινά) πλήκτρα δεν είναι παρά μόνο ένα κατάστιχο πιθανών επιλογών.</para>
</tip>
-
<note>
<para>Η τρέχουσα οθόνη που βλέπετε αμέσως μετά την εκκίνηση σε ένα ζωντανό μέσο
εξαρτάται από το αν η μητρική κάρτα διαθέτει έναν παλαιού τύπου BIOS ή τύπου
UEFI</para>
</note>
</section>
-
<section xml:id="biosmode">
<info>
<title xml:id="biosmode-ti1">Στο BIOS/CSM/Λειτουργία παλαιού τύπου</title>
</info>
-
<mediaobject>
- <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bootCSM.png"/>
+ <imageobject> <imagedata fileref="../live-bootCSM.png" align="center"/>
</imageobject>
-
<caption>
<para>Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία BIOS</para>
</caption>
</mediaobject>
-
<itemizedlist>
<title>Μενού</title>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εκκίνηση της Mageia</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή θα εκκινήσει το ζωντανό σύστημα Mageia από το συνδεδεμένο
DVD/USB (να περιμένετε ένα αρκετά αργό σύστημα εν συγκρίσει με ένα
εγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα).</para>
-
<para>Μετά το πέρας της εκκίνησης, μπορείτε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">+ με ιδιόκτητους οδηγούς γραφικών (βραδύτερη
εκκίνηση)</emphasis></para>
-
<para>Εκκίνηση του Ζωντανού συστήματος της Mageia με ιδιόκτητους οδηγούς βίντεο</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εγκατάσταση της Mageia</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή θα εγκαταστήσει τη Mageia στον σκληρό δίσκο.</para>
-
<itemizedlist>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">+ με ιδιόκτητους οδηγούς γραφικών (βραδύτερη
εκκίνηση)</emphasis></para>
-
<para>Εγκατάσταση της Mageia με ιδιόκτητους οδηγούς βίντεο</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Έλεγχος μνήμης</emphasis></para>
-
<para>Έλεγχος της εγκατεστημένης μνήμης με πολλαπλές διεργασίες ανάγνωσης και
εγγραφής. Κάντε επανεκκίνηση για τον τερματισμό του ελέγχου.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold"> F2 Γλώσσα</emphasis></para>
-
<para>Πιέστε <keycap>F2</keycap> για χρήση μιας συγκεκριμένης γλώσσας για την
εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε την γλώσσα και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>
-
<section xml:id="uefimode">
<info>
<title xml:id="uefimode-ti1">Σε λειτουργία UEFI</title>
</info>
-
<mediaobject condition="live">
- <imageobject> <imagedata align="center" fileref="live-bootUEFI.png"
-format="PNG" revision="1" xml:id="bootUEFI-im1"/> </imageobject>
-
+ <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="../live-bootUEFI.png"
+align="center" xml:id="bootUEFI-im1" revision="1"/> </imageobject>
<caption>
<para>Η πρώτη οθόνη εκκινώντας σε λειτουργία UEFI</para>
</caption>
</mediaobject>
-
<itemizedlist>
<title>Μενού</title>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εκκίνηση της Mageia</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή θα εκκινήσει το ζωντανό σύστημα Mageia από το συνδεδεμένο
DVD/USB (να περιμένετε ένα αρκετά αργό σύστημα εν συγκρίσει με ένα
εγκατεστημένο λειτουργικό σύστημα). Μετά το πέρας της εκκινήσεως, μπορείτε
να προχωρήσετε στην εγκατάσταση</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Εγκατάσταση της Mageia</emphasis></para>
-
<para>Αυτή η επιλογή θα εγκαταστήσει τη Mageia στον σκληρό δίσκο.</para>
</listitem>
-
<listitem>
<para><emphasis role="bold"> F2 Γλώσσα</emphasis></para>
-
<para>Πιέστε <keycap>F2</keycap> για χρήση μιας συγκεκριμένης γλώσσας για την
εγκατάσταση. Χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε την γλώσσα και
πιέστε <keycap>Enter</keycap>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-
<note>
<para>Αν κάνατε την εκκίνηση από ένα κλειδί USB, θα δείτε τις ανωτέρω επιλογές του
μενού διπλές. Σε αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να επιλέξετε από το ζεύγος
με την κατάληξη «USB».</para>
</note>
</section>
-</section>
+</section> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_card_list.xml b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_card_list.xml
index 6ff71e51..b91ff398 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_card_list.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_card_list.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="configureX_card_list"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="el"
+ xreflabel="Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
+ xml:id="configureX_card_list" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
@@ -20,6 +21,8 @@
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marja 2012-08-08 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-29 -->
@@ -28,6 +31,7 @@
<!-- Done corrections accordind to tmb remarks. Papoteur -->
<!--2018/02/15 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/21 apb: Merge last 2 paras + slight reword.-->
+<!--2019/08/10 apb: Added xreflabel-->
<title xml:id="configureX_card_list-ti1">Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή X (Διαμόρφωση της κάρτας γραφικών)</title>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml
index e2bd76f6..3d975207 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_chooser.xml
@@ -1,15 +1,13 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="configureX_chooser"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Graphics Card and Monitor Configuration"
+ xml:id="configureX_chooser" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
- <info>
- <title xml:id="configureX_chooser-ti1">Διαμόρφωση του X, της κάρτας γραφικών και της οθόνης</title>
- </info>
+
@@ -21,12 +19,17 @@
- <mediaobject>
-<!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
+ <info>
+ <!-- Marja 2012-08-10, copied setupX.xml to this file and replaced all "setupX" in the code by "configureX_chooser", because this is the correct filename for this page-->
<!--2018/02/15 apb: Some text and typography.-->
<!--2018/02/21 apb: a) Changed main options list style. b) Slight reword of 'wrong refresh rates' warning.-->
<!--2018/02/23 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Slight reword, split 1st para in two.-->
+<!--2019/08/10 apb: [1] Added xreflabel. [2] Changed all instances of 'Graphic Card' to Graphics Card-->
+<title xml:id="configureX_chooser-ti1">Διαμόρφωση της κάρτας γραφικών και της οθόνης</title>
+ </info>
+
+ <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-configureX_chooser.png"
format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_chooser-im1"/> </imageobject></mediaobject>
@@ -43,7 +46,7 @@ Mageia, όλα τα περιβάλλοντα βασίζονται σε ένα σ
<itemizedlist>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Κάρτα γραφικών</emphasis></para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_chooser-pa2"><emphasis role="bold">Κάρτες γραφικών</emphasis></para>
<para>Αν χρειάζεται, μπορείτε να επιλέξετε μια συγκεκριμένη κάρτα από το
αναπτυσσόμενο κατάστιχο. Ανατρέξτε στο <xref
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_monitor.xml b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_monitor.xml
index 90eea069..62c60978 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/configureX_monitor.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/configureX_monitor.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<section version="5.0" xml:lang="el" xml:id="configureX_monitor"
- xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Choosing your Monitor"
+ xml:id="configureX_monitor" xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
@@ -18,6 +18,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!-- Initiated by Marga 2012-8-09 -->
<!-- Further text JohnR 2012-08-30 -->
@@ -25,6 +29,8 @@
<!---->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography-->
<!--2018/02/22 apb: Change list style.-->
+<!--2019/01/06 apb: Slight rewording.-->
+<!--2019/08/10 apb: Added xreflabel.-->
<title xml:id="configureX_monitor-ti1">Επιλογή της οθόνης</title>
</info>
@@ -75,9 +81,8 @@ format="PNG" revision="1" xml:id="configureX_monitor-im1"/> </imageobject></medi
<term revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa7">Κατασκευαστής</term>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν εντόπισε σωστά την οθόνη σας και γνωρίζεται
-τον τύπο της, μπορείτε να την επιλέξετε από τη λίστα δέντρου επιλέγοντας
-ανά:</para>
+ <para revision="1" xml:id="configureX_monitor-pa8">Αν το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν εντόπισε σωστά την οθόνη σας και γνωρίζετε
+τον τύπο της, μπορείτε να την επιλέξετε από τις επιλογές ανά:</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/diskdrake.xml b/docs/docs/stable/installer/el/diskdrake.xml
index ffafddc0..dd5211af 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/diskdrake.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/diskdrake.xml
@@ -13,8 +13,10 @@
-
-
+
+
+
+
<info>
<!-- Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6
@@ -23,7 +25,8 @@ Lebarhon 20170902 added SC-->
<!--2018/02/12 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/17 apb: Fix a couple of tags that were out of place + added 'xreflabel="DiskDrake" at start of doc.-->
<!--2018/02/27 apb: Reformat the text and add titles for the boot partition SC's.-->
-<!--2018/02/27 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
+<!--2019/01/05 apb: Slight reword to 1st bullet-point.-->
+<!--2019/08/06 apb: Slight reword to 2nd bullet-point (was mentioning sda & sdb tabs in previous SC version).-->
<title xml:id="diskdrake-ti1">Προσαρμοσμένη κατάτμηση δίσκων με το DiskDrake</title>
</info>
@@ -41,10 +44,10 @@ fileref="dx2-diskdrake.png"/> </imageobject> <imageobject condition="live">
</listitem>
<listitem>
- <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Υπάρχει μια καρτέλα στην κορυφή κάθε εντοπισμένου σκληρού δίσκου (ή άλλη
-συσκευή αποθήκευσης όπως ένα κλειδί USB). Στο ανωτέρω στιγμιότυπο υπάρχουν
-δυο συσκευές διαθέσιμες: <filename>sda </filename>και
-<filename>sdb</filename>.</para>
+ <para revision="1" xml:id="diskdrake-pa4">Υπάρχει μια καρτέλα στην κορυφή για κάθε εντοπισμένο σκληρό δίσκο (ή άλλη
+συσκευή αποθήκευσης, όπως ένα κλειδί USB), για παράδειγμα
+<filename>sda</filename>, <filename>sdb</filename> και
+<filename>sdc</filename> κλπ.</para>
</listitem>
<listitem>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/doPartitionDisks.xml b/docs/docs/stable/installer/el/doPartitionDisks.xml
index 34bfd055..359121ee 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/doPartitionDisks.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/doPartitionDisks.xml
@@ -20,6 +20,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!--lebarhon 20161216 updated for Mageia 6
@@ -31,6 +35,8 @@ lebarhon 20170209 added SC-->
<!--2018/02/21 apb: Changed list styles.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed list styles.-->
<!--2019/01/11 apb: Auto allocation of drive space rules: small edits for style consistency.-->
+<!--2019/07/06 apb: Added live-doPartitionDisksk.png, as it was previously sharing the DrakX screenshot.-->
+<!--2019/08/23 apb: Moved 'Important' note from 'Erase and Use Entire Disk' to 'Use Free Space on a Windows Partition'. Slight text tweak to to first para, 'Warning' and 'Important' -->
<title xml:id="doPartitionDisks-ti1">Προτιμώμενος διαμερισμός</title>
</info>
@@ -71,13 +77,32 @@ Windows</emphasis></para>
<para revision="1" xml:id="suggestedPartitioning-pa9">Αν έχετε αχρησιμοποίητο χώρο σε μια υπάρχουσα κατάτμηση Windows, ο
εγκαταστάτης μπορεί να σας τον διαθέσει για να τον χρησιμοποιήσετε. Αυτό
μπορεί να φανεί χρήσιμο για την δημιουργία του κατάλληλου χώρου για την
-εγκατάσταση της Mageia.</para>
+εγκατάσταση της Mageia αλλά δείτε την παρακάτω προειδοποίηση.</para>
<para>Με αυτήν την επιλογή, ο εγκαταστάτης εμφανίζει την υπολειπόμενη κατάτμηση
των Windows με ανοιχτό κυανό και της προτεινόμενης κατάτμησης Mageia σε βαθύ
κυανό με το προοριζόμενο μέγεθος να αναγράφεται στο κάτω μέρος. Έχετε τη
δυνατότητα να προσαρμόσετε αυτά τα μεγέθη κάνοντας κλικ και σύρσιμο του
-διαστήματος μεταξύ των δυο κατατμήσεων. Δείτε στο παρακάτω στιγμιότυπο:</para>
+διαστήματος μεταξύ των δυο κατατμήσεων. Δείτε στο παρακάτω
+στιγμιότυπο:<mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject></mediaobject></para>
+
+ <warning>
+ <para>Αυτό εμπλέκει την συρρίκνωση της κατάτμησης των Windows, και είναι μια
+διακινδυνευμένη εργασία. Για τον λόγο αυτό σιγουρευτείτε ότι έχετε πάρει
+αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών αρχείων πριν συνεχίσετε.</para>
+ </warning>
+
+ <important>
+ <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Η κατάτμηση θα πρέπει να είναι «καθαρή» δηλαδή τα Windows πρέπει να έχουν
+κλείσει σωστά την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκαν. Επίσης θα πρέπει να
+έχετε κάνει αποκερμάτωση, ωστόσο δεν αποτελεί εγγύηση ότι όλα τα αρχεία στην
+κατάτμηση έχουν μετακινηθεί εκτός της περιοχής που θα χρησιμοποιηθεί από την
+Mageia</para>
+ </important>
</listitem>
<listitem>
@@ -91,17 +116,6 @@ Windows</emphasis></para>
διαθέτετε ήδη κάποια δεδομένα στον δίσκο τα οποία δεν θα θέλατε να χάσετε,
τότε μην χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή.</para>
</warning>
-
- <important>
- <para revision="3" xml:id="doPartitionDisks-pa11">Σημειώστε ότι αυτό θα προκαλέσει την συρρίκνωση του μεγέθους της κατάτμησης
-των Windows, κάτι το οποίο μπορεί να διατρέχει κάποιον κίνδυνο. Η κατάτμηση
-θα πρέπει να είναι «καθαρή» δηλαδή τα Windows πρέπει να έχουν κλείσει σωστά
-την τελευταία φορά που χρησιμοποιήθηκαν. Επίσης θα πρέπει να έχετε κάνει
-αποκερμάτωση, ωστόσο δεν αποτελεί εγγύηση ότι όλα τα αρχεία στην κατάτμηση
-έχουν μετακινηθεί εκτός της περιοχής που θα χρησιμοποιηθεί. Σε κάθε
-περίπτωση θα πρέπει να έχετε πάρει αντίγραφα ασφαλείας των σημαντικών σας
-αρχείων. Θα πρέπει να το ελέγξετε προσεκτικά πριν συνεχίσετε.</para>
- </important>
</listitem>
<listitem>
@@ -112,12 +126,6 @@ Windows</emphasis></para>
</listitem>
</itemizedlist>
- <mediaobject>
-<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject> <imageobject
-condition="live"> <imagedata align="center"
-fileref="live-doPartitionDisks2.png"/> </imageobject></mediaobject>
-
<para>Αν δεν χρησιμοποιήσετε την επιλογή <emphasis>Προσαρμοσμένη κατάτμηση του
δίσκου</emphasis>, το πρόγραμμα εγκατάστασης θα διαμοιράσει τον ελεύθερο
κοινόχρηστο χώρο βάσει των ακόλουθων κανόνων:</para>
@@ -193,8 +201,10 @@ condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-doPartitionDisks3.png"/> </imageobject></mediaobject>
<mediaobject>
-<imageobject> <imagedata align="center"
-fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="dx2-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-doPartitionDisks4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<important>
<para>Μερικοί νέοι οδηγοί σκληρών δίσκων χρησιμοποιούν τώρα 4096 byte λογικούς
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/firewall.xml b/docs/docs/stable/installer/el/firewall.xml
index fca416a2..2a074f7b 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/firewall.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/firewall.xml
@@ -1,4 +1,13 @@
-<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?><section xmlns="http://docbook.org/ns/docbook" xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg" xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook" xml:id="firewall" version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Firewall">
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Firewall" xml:id="firewall"
+ xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:ns5="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
+ xmlns:ns4="http://www.w3.org/2000/svg"
+ xmlns:ns3="http://www.w3.org/1999/xhtml"
+ xmlns:ns2="http://www.w3.org/1999/xlink"
+ xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
+
+
@@ -6,14 +15,19 @@
<info>
<!--2018/02/15 apb: Text and typography.-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel for this section.-->
+<!--2019/07/23 apb: Added dx2-firewall.png for this section.-->
<title xml:id="firewall-ti1">Τείχος προστασίας</title>
</info>
- <para xml:id="firewall-pa1" revision="1">Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει την διαμόρφωση μερικών απλών κανόνων του
+ <para revision="1" xml:id="firewall-pa1">Αυτή η ενότητα σας επιτρέπει την διαμόρφωση μερικών απλών κανόνων του
τείχους προστασίας: καθορίζουν τον τύπο των επιτρεπόμενων μηνυμάτων από το
διαδίκτυο στο σύστημα προορισμού. Αυτό επιτρέπει τανάπαλιν την πρόσβαση των
αντίστοιχων υπηρεσιών από το διαδίκτυο.</para>
+ <mediaobject>
+<imageobject> <imagedata align="center" fileref="dx2-firewall.png"/>
+</imageobject></mediaobject>
+
<para>Στην εξ ορισμού ρύθμιση (δεν υπάρχει κάποιο κουμπί επιλεγμένο), οι υπηρεσίες
συστήματος δεν είναι προσβάσιμες από το διαδίκτυο. Η επιλογή «<emphasis>Όλα
(χωρίς τείχος προστασίας)</emphasis>» έχει μια ειδική λειτουργία:
@@ -34,14 +48,14 @@
μπορείτε να ενεργοποιήσετε μια σειρά από υπηρεσίες πληκτρολογώντας τες και
αφήνοντας κενά μεταξύ τους.</para>
- <para><emphasis>&lt;αριθμός-θύρας>/&lt;πρωτόκολλο></emphasis></para>
+ <para><emphasis>&lt;αριθμός-θύρας&gt;/&lt;πρωτόκολλο&gt;</emphasis></para>
<simplelist>
- <member>- <emphasis>&lt;αριθμός-θύρας></emphasis>: πρόκειται για τον αριθμός της
+ <member>- <emphasis>&lt;αριθμός-θύρας&gt;</emphasis>: πρόκειται για τον αριθμός της
θύρας που έχει ανατεθεί στην υπηρεσία που θέλετε να ενεργοποιήσετε (π.χ. 873
για την υπηρεσία RSYNC) όπως καθορίζεται στο <emphasis>RFC-433</emphasis>·</member>
- <member>- <emphasis>&lt;πρωτόκολλο></emphasis> πρόκειται για το
+ <member>- <emphasis>&lt;πρωτόκολλο&gt;</emphasis> πρόκειται για το
<emphasis>TCP</emphasis> ή το <emphasis>UDP</emphasis> - το διαδικτυακό
πρωτόκολλο της εκάστοτε υπηρεσίας.</member>
</simplelist>
@@ -51,4 +65,4 @@
<para>Σε περίπτωση που η υπηρεσία έχει ενσωματωθεί χρησιμοποιώντας και τα δυο
πρωτόκολλα, θα πρέπει να καθορίσετε 2 ζεύγη για την ίδια θύρα.</para>
-</section> \ No newline at end of file
+</section>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml b/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml
index 6c1276b0..4d0de763 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/installer.xml
@@ -26,6 +26,8 @@
+
+
<info>
<!--2018/02/11 apb: Text and typography. F6 Default option needs to be better defined.-->
<!--2018/02/17 apb: Removed instances of surplus para tags from before and after some itemizedlist tags. These were present in the import from Mga6 WS.
@@ -39,6 +41,7 @@
<!--2018/03/16 apb: Fixed incorrect value for title installer-ti1 (leading to output error since last year in Documentation Workspace - and inherited here, when imported).-->
<!--2019/01/02 apb: 1.2 Typo. 1.2.1: Update dx-welcome.png (BIOS Welcome screen) to Mga7 and strip text for the options which have been removed from the Mga7 Welcome screen.-->
<!--2019/01/08 apb: 1.2.2: Update dx-welcome2.png (UEFI Welcome screen) to Mga7 and add text for F2 Languages option.-->
+<!--2019/07/17 apb: Force dx-welcome.png and dx-welcome2.png to be 800px wide.-->
<title xml:id="installer-ti1">DrakX, ο οδηγός εγκατάστασης της Mageia</title>
</info>
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
index bc9738a3..e442d439 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
+++ b/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
@@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
+ xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
@@ -22,6 +23,10 @@
+
+
+
+
<info>
<!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
@@ -32,47 +37,75 @@ Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6. 20170209 updated SC-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.-->
<!--2019/01/06 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
+<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
+<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Πρόγραμμα εκκίνησης</title>
</info>
<section>
- <title>Grub2</title>
+ <title>Διαθέσιμά προγράμματα εκκίνησης</title>
+
+ <section>
+ <title>Grub2</title>
- <itemizedlist>
- <title>Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</emphasis></para>
- <listitem>
- <para>Το GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως
+ <listitem>
+ <para>Το GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως
το πρόγραμμα εκκίνησης για παλιά συστήματα MBR/GPT.</para>
- </listitem>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης είτε στο MBR
+ <listitem>
+ <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης είτε στο MBR
(Master Boot Record) του πρώτου σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης
του BIOS.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
- <itemizedlist>
- <title>Grub2 σε συστήματα UEFI</title>
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">Grub2-efi σε συστήματα UEFI</emphasis></para>
- <listitem>
- <para>Το GRUB2-efi θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως το πρόγραμμα εκκίνησης ενός
-UEFI συστήματος.</para>
- </listitem>
+ <listitem>
+ <para>Το GRUB2-efi ή το rEFInd μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως το πρόγραμμα εκκίνησης
+ενός UEFI συστήματος.</para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi)
+ <listitem>
+ <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi)
στο ESP (EFI System Partition).</para>
- <para>Αν υπάρχουν ήδη εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα με UEFI (Windows 8 για
+ <para>Αν υπάρχουν ήδη εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα με UEFI (Windows 8 για
παράδειγμα), το πρόγραμμα εγκατάστασης της Mageia θα εντοπίσει το υπάρχουν
ESP των Windows και θα προσθέσει σε αυτό το grub2-efi. Αν δεν υπάρχει κάποιο
ESP σύστημα τότε θα δημιουργηθεί ένα. Αν και μπορεί να υπάρχουν περισσότερα
ESP συστήματα, μόνον ένα απαιτείται, ανεξαρτήτου αριθμού των εγκατεστημένων
λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε.</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
+
+ <section>
+ <title>rEFInd</title>
+
+ <itemizedlist>
+ <para><emphasis role="bold">rEFInd σε συστήματα UEFI</emphasis></para>
+
+ <listitem>
+ <para>Το rEFInd έχει ένα καλό σύνολο επιλογών, και έχει αυτόματο εντοπισμό των
+εγκαταστημένων προγραμμάτων εκκίνησης EFI. Δείτε στο:
+http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal>
+option, an installed EFI System Partition must match your system
+architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit
+machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available
+to you.</para>
+ </note>
+ </section>
</section>
<section>
@@ -93,15 +126,34 @@ xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Πρόγραμμα εκκίνησης προς χρήση</emphasis></para>
- <para>Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο για τα παλαιότερα συστήματα
-MBR/BIOS. Αυτές οι επιλογές δεν εμφανίζονται σε συστήματα UEFI.</para>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu),
+can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and
+<literal>UEFI</literal> systems.</para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu) is an alternative
+option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para><emphasis role="bold">Συσκευή εκκίνησης</emphasis></para>
- <para>Μην τροποποιήσετε τη συσκευή εκκίνησης εκτός και αν γνωρίζεται τι ακριβώς
-πράττετε</para>
+ <warning>
+ <para>Don't change this unless you really know what you are doing.</para>
+ </warning>
+
+ <note>
+ <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g:
+<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para>
+ </note>
+
+ <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be
+listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -181,6 +233,38 @@ Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότε
<section>
<title>Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>
+ <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the
+bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the
+screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the
+subsequent screenshot for your options.</para>
+
+ <mediaobject>
+<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
+fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
+condition="live"> <imagedata align="center"
+fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>
+
+ <itemizedlist>
+ <para>Your rEFInd configuration options:</para>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system
+partition.</guimenuitem></para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some
+BIOS's).</guimenuitem></para>
+
+ <para>With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the
+installation will not be recognized. In that case, you can use this option
+as a workaround for the issue.</para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+
+ <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
+section, then your bootloader configurations are shown below:</para>
+
<mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
@@ -206,9 +290,9 @@ fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>
<para><emphasis role="bold">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών
Συστημάτων</emphasis></para>
- <para>Αν έχετε και άλλα λειτουργικά συστήματα εγκατεστημένα, η Mageia προσπαθεί να
-τα προσθέσει στο νέο μενού εκκίνησης Mageia. Αν δεν το επιθυμείτε, κάντε
-κλικ στο Επόμενο και αποεπιλέξτε το πλαίσιο Εντοπισμός ξένου λειτουργικού.</para>
+ <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
+add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
+then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -232,10 +316,17 @@ fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>
<listitem>
<para><emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis></para>
- <para>Επιλέξτε το αν δεν θέλετε μια εκκινήσιμη εγκατάσταση της Mageia, αλλά μια
-αλυσιδωτή φόρτωση από ένα άλλο λογισμικό. Θα λάβετε ένα μήνυμα ότι λείπει το
-πρόγραμμα εκκίνησης. Κάντε κλικ στο <emphasis>Εντάξει</emphasis> αν
-πιστεύετε ότι καταλαβαίνετε τις επιπτώσεις, και επιθυμείτε να προχωρήσετε.</para>
+ <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
+chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
+missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you
+understand the implications, and wish to proceed.</para>
+
+ <warning>
+ <para>Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo) is no longer
+supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this
+resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or
+rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!</para>
+ </warning>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -269,7 +360,6 @@ Mageia και να το καταχωρήσει στο μενού Δείτε στ
λειτουργικό σας σύστημα.</para>
</section>
- <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"
- xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"/>
+ <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
</section>
</section>