aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/docs/stable/installer/el/setupBootloader.xml
blob: e442d439e46d517729e69d98744ab743bbb66c57 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<section version="5.0" xml:lang="el" xreflabel="Bootloader" xml:id="setupBootloader"
         xmlns="http://docbook.org/ns/docbook"
         xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"
         xmlns:ns5="http://www.w3.org/1999/xhtml"
         xmlns:ns42="http://www.w3.org/1998/Math/MathML"
         xmlns:ns4="http://www.w3.org/1999/xlink"
         xmlns:ns3="http://www.w3.org/2000/svg"
         xmlns:ns="http://docbook.org/ns/docbook">
  

  

  

  

  

  

  

  

  

  

  <info>
    <!--Lebarhon 2015 07 04 Project for Mageia 5. The UEFI and BIOS systems are so different I think it is better to split the page 
Lebarhon 2016 12 16 updated for Mageia 6.  20170209 updated SC-->
<!--2018/02/06 apb: Modified the layout for a (hopefully) easier flow. Also commented-out setupBootloaderAddEntry (was section 24) and incorporated it here, at the end of this file.-->
<!--2018/02/22 apb: Changed list styles.-->
<!--2018/02/22 apb: Changed 'Advanced' list style.-->
<!--2018/02/24 apb: Changed main list style.-->
<!--2018/02/25 apb: Added xreflabel to this section.-->
<!--2019/01/06 apb: Typo.-->
<!--2019/01/06 apb: Use 'xi:include' for setupBootloaderAddEntry.xml, as that is how it is called by the inline-help drakx/perl routine.-->
<!--2019/07/18 apb: Rewrite 1.1, to accomodate inclusion of rEFInd option, and modify 1.2.1, 1.2.2 accordingly.-->
<!--2019/08/01 apb: 1.1.1 reworded to: GRUB2-efi or rEFInd may be used as the bootloader for a UEFI system. Added warning text for 1.2.2 Do not Touch MBR/ESP part.-->
<title xml:id="setupBootloader-ti1">Πρόγραμμα εκκίνησης</title>
  </info>

  <section>
    <title>Διαθέσιμά προγράμματα εκκίνησης</title>

    <section>
      <title>Grub2</title>

      <itemizedlist>
        <para><emphasis role="bold">Grub2 σε παλιό σύστημα με MBR/GPT</emphasis></para>

        <listitem>
          <para>Το GRUB2 (με ή χωρίς γραφικό περιβάλλον) θα χρησιμοποιηθεί αποκλειστικά ως
το πρόγραμμα εκκίνησης για παλιά συστήματα MBR/GPT.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης είτε στο MBR
(Master Boot Record) του πρώτου σκληρού δίσκου ή στην κατάτμηση εκκίνησης
του BIOS.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <itemizedlist>
        <para><emphasis role="bold">Grub2-efi σε συστήματα UEFI</emphasis></para>

        <listitem>
          <para>Το GRUB2-efi ή το rEFInd μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως το πρόγραμμα εκκίνησης
ενός UEFI συστήματος.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para>Εξ ορισμού, θα γίνει εγγραφή ενός νέου προγράμματος εκκίνησης (Grub2-efi)
στο ESP (EFI System Partition).</para>

          <para>Αν υπάρχουν ήδη εγκατεστημένα λειτουργικά συστήματα με UEFI (Windows 8 για
παράδειγμα), το πρόγραμμα εγκατάστασης της Mageia θα εντοπίσει το υπάρχουν
ESP των Windows και θα προσθέσει σε αυτό το grub2-efi. Αν δεν υπάρχει κάποιο
ESP σύστημα τότε θα δημιουργηθεί ένα. Αν και μπορεί να υπάρχουν περισσότερα
ESP συστήματα, μόνον ένα απαιτείται, ανεξαρτήτου αριθμού των εγκατεστημένων
λειτουργικών συστημάτων που διαθέτετε.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </section>

    <section>
      <title>rEFInd</title>

      <itemizedlist>
        <para><emphasis role="bold">rEFInd σε συστήματα UEFI</emphasis></para>

        <listitem>
          <para>Το rEFInd έχει ένα καλό σύνολο επιλογών, και έχει αυτόματο εντοπισμό των
εγκαταστημένων προγραμμάτων εκκίνησης EFI. Δείτε στο:
http://www.rodsbooks.com/refind/</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <note>
        <para>Please note that in order to be able to use the <literal>rEFInd</literal>
option, an installed EFI System Partition must match your system
architecture: if you have a 32bit EFI System Partition installed on a 64bit
machine for instance, then the rEFInd option will not be displayed/available
to you.</para>
      </note>
    </section>
  </section>

  <section>
    <info>
      <title xml:id="setupBootloader-ti2">Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>
    </info>

    <section>
      <title>Κύριες επιλογές του προγράμματος εκκίνησης</title>

      <mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata fileref="live-setupBootloader.png"
xml:id="setupBootloader-im1"/> </imageobject></mediaobject>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Πρόγραμμα εκκίνησης προς χρήση</emphasis></para>

          <itemizedlist>
            <listitem>
              <para><guimenuitem>GRUB2</guimenuitem> (with either a graphical or a text menu),
can be chosen for both <literal>Legacy MBR/BIOS</literal> systems and
<literal>UEFI</literal> systems.</para>
            </listitem>

            <listitem>
              <para><guimenuitem>rEFInd</guimenuitem> (with a graphical menu)  is an alternative
option solely for use with <literal>UEFI</literal> systems.</para>
            </listitem>
          </itemizedlist>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Συσκευή εκκίνησης</emphasis></para>

          <warning>
            <para>Don't change this unless you really know what you are doing.</para>
          </warning>

          <note>
            <para>There is no option to write GRUB to the boot sector of a partition (e.g:
<filename>sda1</filename>), as this method is considered unreliable.</para>
          </note>

          <para>When using UEFI mode, then the <guilabel>Boot device</guilabel> will be
listed as <guimenuitem>EFI System Partition</guimenuitem>.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Καθυστέρηση πριν την εκκίνηση της προεπιλεγμένης
εικόνας</emphasis></para>

          <para>Αυτό το πλαίσιο κειμένου σας επιτρέπει τον ορισμό μιας καθυστέρησης σε
δευτερόλεπτα πριν την εκκίνηση του εξ ορισμού λειτουργικού συστήματος.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Ασφάλεια</emphasis></para>

          <para>Αυτό σας επιτρέπει τον ορισμό ενός κωδικού πρόσβασης για το πρόγραμμα
εκκίνησης. Αυτό σημαίνει ότι κατά την εκκίνηση θα απαιτείται το όνομα χρήστη
και ο κωδικός πρόσβασης για την αλλαγή μιας καταχώρησης εκκίνησης ή την
αλλαγή μιας ρύθμισης. Αυτό είναι προαιρετικό και γενικώς δεν
πολυχρησιμοποιείται. Το όνομα χρήστη είναι <literal>root</literal>  και ο
κωδικός πρόσβασης είναι αυτός που θα επιλέξετε εδώ.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης</emphasis></para>

          <para>Επιλέξτε έναν κωδικό πρόσβασης για το πρόγραμμα εκκίνησης (προαιρετικό)</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Κωδικός πρόσβασης (ξανά)</emphasis></para>

          <para>Επαναλάβετε την πληκτρολόγηση του κωδικού πρόσβασης και το DrakX θα ελέγξει
αν ο κωδικός πρόσβασης ταιριάζει με τον ανωτέρω</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para><emphasis>Ενεργοποίηση ACPI</emphasis></para>

          <para>Το ACPI (Advanced Configuration and Power Interface - Εξελιγμένη διεπαφή
ρύθμισης και διαχείρισης ενέργειας) είναι ένα πρότυπο διαχείρισης ενέργειας
Μπορεί να εξοικονομεί ενέργεια διακόπτοντας αχρησιμοποίητες συσκευές. Η
αποεπιλογή του μπορεί να φανεί χρήσιμη παραδείγματος χάριν αν ο υπολογιστής
σας δεν υποστηρίζει το ACPI ή αν εκτιμάτε ότι η ενσωμάτωση του ACPI μπορεί
να προκαλέσει κάποια προβλήματα (για παράδειγμα τυχαίες επανεκκινήσεις ή
κωλύματα του συστήματος).</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis>Ενεργοποίηση του SMP</emphasis></para>

          <para>Αυτή η επιλογή (απ)ενεργοποιεί την συμμετρική πολυδιεργασία για επεξεργαστές
πολλαπλών πυρήνων</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis>Ενεργοποίηση του APIC</emphasis></para>

          <para>Ενεργοποιώντας το δίνεται στο λειτουργικό σύστημα πρόσβαση στον προηγμένο
προγραμματιζόμενο ελεγκτή διακοπών ( Advanced Programmable Interrupt
Controller). Οι συσκευές APIC επιτρέπουν περισσότερο πολύπλοκα πρότυπα, και
προηγμένη διαχείριση IRQ (Αιτήσεις διακοπτών).</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis>Ενεργοποίηση του τοπικού APIC</emphasis></para>

          <para>Εδώ μπορείτε να ορίσετε το τοπικό APIC, το οποίο διαχειρίζεται όλους τους
εξωτερικούς διακόπτες για μερικούς εξειδικευμένους επεξεργαστές σε ένα
σύστημα SMP</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>
    </section>

    <section>
      <title>Ρύθμιση του προγράμματος εκκίνησης</title>

      <para>If, in the previous section you selected <literal>rEFInd</literal> as the
bootloader to use, you would then be presented with the options shown in the
screenshot directly below. Otherwise, please instead move on to the
subsequent screenshot for your options.</para>

      <mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-rEFIndLoaderConfig.png"/> </imageobject></mediaobject>

      <itemizedlist>
        <para>Your rEFInd configuration options:</para>

        <listitem>
          <para><guimenuitem>Install or update rEFInd in the EFI system
partition.</guimenuitem></para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><guimenuitem>Install in EFI/Boot partition (workaround for some
BIOS's).</guimenuitem></para>

          <para>With some BIOS's, the newly written bootloader for Mageia at end of the
installation will not be recognized. In that case, you can use this option
as a workaround for the issue.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para>If you did not select rEFInd as the bootloader to use in the previous
section, then your bootloader configurations are shown below:</para>

      <mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader3.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-setupBootloader3.png"/> </imageobject></mediaobject>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Προκαθορισμένο</emphasis></para>

          <para>Το λειτουργικό σύστημα που εκκινείται εξ ορισμού.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Επιλογές περασμένες στον πυρήνα</emphasis></para>

          <para>Αυτή η επιλογή σας δίνει την δυνατότητα να περάσετε επιλογές στον πυρήνα ή
να πείτε στον πυρήνα να σας εμφανίσει περισσότερες πληροφορίες κατά την
εκκίνηση.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis role="bold">Εντοπισμού των άλλων Λειτουργικών
Συστημάτων</emphasis></para>

          <para>If you already have other operating systems installed, Mageia attempts to
add them to your new Mageia boot menu. If you don't want this behaviour,
then untick the <guimenuitem>Probe Foreign OS</guimenuitem> option.</para>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <para><emphasis>Για προχωρημένους</emphasis></para>

      <mediaobject>
<imageobject condition="classical"> <imagedata align="center"
fileref="dx2-setupBootloader4.png"/> </imageobject> <imageobject
condition="live"> <imagedata align="center"
fileref="live-setupBootloader4.png"/> </imageobject></mediaobject>

      <itemizedlist>
        <listitem>
          <para><emphasis>Λειτουργία βίντεο</emphasis></para>

          <para>Ορίζει το μέγεθος της οθόνης και το χρωματικό βάθος που θα χρησιμοποιεί το
πρόγραμμα εκκίνησης Αν κάνετε κλικ στο κάτω τρίγωνο θα εμφανιστούν οι
επιλογές μεγέθους και χρωματικού βάθους.</para>
        </listitem>

        <listitem>
          <para><emphasis>Μην αγγίξετε το ESP ή το MBR</emphasis></para>

          <para>Select this option if you don't want a bootable Mageia, but would rather
chain-load it from another OS. You will get a warning that the bootloader is
missing. Click <guimenuitem>Ok </guimenuitem>only if you are sure you
understand the implications, and wish to proceed.</para>

          <warning>
            <para>Chain-loading via legacy bootloaders (GRUB Legacy and LiLo)  is no longer
supported by Mageia as it is likely to fail when attempting to boot this
resulting installation of Mageia. If you use anything other than GRUB2 or
rEFInd for this purpose, then you do so at your own risk!</para>
          </warning>
        </listitem>
      </itemizedlist>

      <mediaobject>
<imageobject> <imagedata align="center"
fileref="live-setupBootloader5.png"/> </imageobject></mediaobject>
    </section>
  </section>

  <section>
    <title>Άλλες επιλογές</title>

    <section>
      <title>Χρήση ενός υπάρχοντος μενού εκκίνησης</title>

      <para>Η ακριβής διαδικασία για να προσθέσετε τη Mageia σε ένα υπάρχον πρόγραμμα
εκκίνησης δεν είναι το αντικείμενο σε αυτήν την τεκμηρίωση, ωστόσο στις
περισσότερες περιπτώσεις αυτό απαιτεί την εκτέλεση του κατάλληλου
προγράμματος εκκίνησης, το οποίο θα πρέπει να εντοπίσει αυτόματα το σύστημα
Mageia και να το καταχωρήσει στο μενού Δείτε στην τεκμηρίωση του εν λόγω
λειτουργικού συστήματος.</para>
    </section>

    <section>
      <title>Εγκατάσταση χωρίς πρόγραμμα εκκίνησης</title>

      <para>Παρόλο που σας δίνετε η δυνατότητα να εγκαταστήσετε την Mageia χωρίς
πρόγραμμα εκκίνησης (ανατρέξτε στην ενότητα 2.1 Για προχωρημένους), αυτή η
ενέργεια δεν συνιστάται εκτός και αν γνωρίζετε απολύτως τι κάνετε, αφού
χωρίς ένα πρόγραμμα εκκίνησης δεν θα είστε σε θέση να εκκινήσετε το
λειτουργικό σας σύστημα.</para>
    </section>

    <xi:include href="setupBootloaderAddEntry.xml"/>
  </section>
</section>