aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-05-08 17:20:01 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-05-08 17:20:01 +0300
commitf322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5 (patch)
tree879459bb56c1d77eaa6402330e11337d7e33ba81
parent9826ecf4eb9caca7d042b96b657dedc4d8af471c (diff)
downloadtools-f322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5.tar
tools-f322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5.tar.gz
tools-f322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5.tar.bz2
tools-f322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5.tar.xz
tools-f322dee7b1b303da9a0d743f7d10e2a2bf6f4fb5.zip
Update translation catalog
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ast.po285
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/bg.po280
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ca.po296
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/cs.po296
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/de.po347
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/el.po348
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eo.po284
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/es.po348
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/et.po347
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/eu.po298
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/fr.po347
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/he.po294
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/help.pot300
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hi.po288
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hr.po284
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/hu.po285
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/id.po286
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/it.po288
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ja.po343
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ko.po341
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nb.po343
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/nl.po344
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pl.po286
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt.po341
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/pt_BR.po341
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ro.po286
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/ru.po347
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sk.po286
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sl.po294
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sq.po346
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sr.po344
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/sv.po296
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tg.po272
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/tr.po287
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/uk.po348
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_CN.po286
-rw-r--r--docs/docs/stable/installer/zh_TW.po282
37 files changed, 9810 insertions, 1704 deletions
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ast.po b/docs/docs/stable/installer/ast.po
index 11d66a2f..fbf85f56 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ast.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ast.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-01 02:03+0000\n"
"Last-Translator: enolp <enolp@softastur.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -670,6 +670,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -724,6 +729,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -759,6 +769,11 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+msgid "Configure Services"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -804,6 +819,11 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -850,7 +870,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -924,7 +944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1031,7 +1051,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1129,6 +1149,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1247,16 +1272,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ast"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1686,7 +1711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Tornafuéu"
@@ -1929,8 +1954,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -1980,8 +2006,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2238,7 +2265,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalación mínima"
@@ -2478,8 +2505,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2607,6 +2634,156 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+msgid "Preparation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Instalación con DrakX"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2749,11 +2926,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3366,6 +3538,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+msgid "Select Country"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3713,7 +3890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Xestor d'arrinque"
@@ -4217,7 +4394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4227,46 +4404,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuración del soníu"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzaes"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4513,3 +4707,10 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/bg.po b/docs/docs/stable/installer/bg.po
index 69682b47..d679b460 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/bg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -658,6 +658,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -712,6 +717,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -745,6 +755,11 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+msgid "Configure Services"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -790,6 +805,11 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -831,7 +851,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -902,7 +922,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1006,7 +1026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1101,6 +1121,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1213,16 +1238,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "bg"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Управление на дискови дялове"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1641,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Защитна стена"
@@ -1879,10 +1904,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1928,10 +1955,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2180,7 +2209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2418,8 +2447,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2547,6 +2576,157 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Управление на дискови дялове"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Инсталация с DrakX"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2685,11 +2865,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Въведение"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3292,6 +3467,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Изберете мишка"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3626,7 +3807,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Програма за начално зареждане"
@@ -4148,7 +4329,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4158,44 +4339,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Конфигуриране на звука"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени настройки"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ca.po b/docs/docs/stable/installer/ca.po
index a645f373..5cc0a1a6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ca.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ca.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-27 15:12+0000\n"
"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -676,6 +676,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Tria de paquets individuals"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -730,6 +736,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Tria de paquets individuals"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -763,6 +775,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configuració dels serveis"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -811,6 +829,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Canvieu coses només si teniu molt clar què esteu fent."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configuració de la zona horària"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -859,7 +883,7 @@ msgstr ""
"estan configurats a l'hora local, o bé tots a l'hora UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Tria del servidor de les X (configura la targeta gràfica)"
@@ -937,7 +961,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuració de targeta gràfica i monitor"
@@ -1046,7 +1070,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Tria del monitor"
@@ -1153,6 +1177,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1271,16 +1300,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particions"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ca"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particions"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1735,7 +1764,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Tallafoc"
@@ -1982,8 +2011,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2033,8 +2063,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2302,7 +2333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instal·lació mínima"
@@ -2544,8 +2575,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2673,6 +2704,162 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Desinstal·lació de Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definició"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Mitjans disponibles"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Hi ha tres tipus de mitjans d'instal·lació:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Particions"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Passos de la instal·lació"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Passos de la instal·lació"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2820,11 +3007,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Selecció i utilització de les ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3439,6 +3621,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Selecció del ratolí"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3799,7 +3987,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Gestor d'arrencada"
@@ -4330,7 +4518,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4340,46 +4528,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Selecció de mitjans"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuració del so"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4627,6 +4832,13 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "February 2014"
#~ msgstr "Febrer del 2014"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/cs.po b/docs/docs/stable/installer/cs.po
index 533d71a7..e9db6baf 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/cs.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/cs.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2015-2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -759,6 +759,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -813,6 +819,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -848,6 +860,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Nastavení služeb"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -895,6 +913,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Věci měňte jen tehdy, když velmi dobře víte, co děláte."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Nastavení časového pásma"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -943,7 +967,7 @@ msgstr ""
"jsou všechny nastaveny na místní čas, nebo všichny na UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Výběr X Serveru (Konfigurace vaší grafické karty)"
@@ -1021,7 +1045,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Grafická karta a nastavení monitoru"
@@ -1128,7 +1152,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Výběr monitoru"
@@ -1232,6 +1256,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1350,16 +1379,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rozdělení disku"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "cs"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rozdělení disku"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1808,7 +1837,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -2054,8 +2083,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2105,8 +2135,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2372,7 +2403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimální instalace"
@@ -2614,8 +2645,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Zvuková karta</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2743,6 +2774,162 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Médium pro síťovou instalaci"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definice"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Dostupná média"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "K dispozici jsou tři typy instalačních médií:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Rozdělení disku"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Instalační kroky"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Instalační kroky"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2891,11 +3078,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Vyberte a používejte ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3539,6 +3721,12 @@ msgstr "Napište příkaz: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Toto je konec procesu. Nyní můžete USB disk vytáhnout."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Výběr myši"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3900,7 +4088,7 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Zaváděcí program"
@@ -4419,7 +4607,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -4429,46 +4617,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Výběr zdrojů"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavení zvuku"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšíření"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4715,3 +4920,10 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/de.po b/docs/docs/stable/installer/de.po
index 98b54090..12a5cee9 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/de.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 08:42+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -843,6 +843,12 @@ msgstr ""
"eben genannten, bietet dafür aber weniger \"Eye Candy\" und es werden "
"standardmäßig weniger Pakete installiert."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Wählen Sie individuelle Pakete"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -906,6 +912,12 @@ msgstr ""
"Siehe <xref linkend=\"minimal-install\"/> für eine Anleitung, wie man eine "
"minimale Installation durchführt (ohne oder mit X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Wählen Sie individuelle Pakete"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -948,6 +960,12 @@ msgstr ""
"Installation den selben Knopf drücken und dann die gesicherte Auswahldatei "
"laden."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfigurieren Ihrer Dienste"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -1000,6 +1018,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Ändern Sie diese Einstellungen nur dann, wenn Sie genau wissen, was Sie tun."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfiguration der Zeitzone"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1052,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"alle Betriebssysteme entweder auf Lokalzeit oder auf UTC/GMT gesetzt sind."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Einen X-Server auswählen (Ihre Grafikkarte einrichten)"
@@ -1147,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"sollten Sie dies nach Ihrem ersten Systemstart tun."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration der Grafikkarte und des Bildschirms"
@@ -1287,7 +1311,7 @@ msgstr ""
"Standby-Modus wechseln."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Auswahl des Monitors"
@@ -1411,6 +1435,11 @@ msgstr ""
"automatisch erkannt werden. Hier ist es ratsam vorsichtig mit Ihrer Auswahl "
"zu sein."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1559,16 +1588,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionierung"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "de"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionierung"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2096,7 +2125,7 @@ msgstr ""
"link>, falls Sie weitere Fragen haben oder bei Mageia mitarbeiten wollen"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -2412,8 +2441,9 @@ msgstr "Legacy (BIOS) Systeme"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2475,8 +2505,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2804,7 +2835,7 @@ msgstr ""
"zum Abspielen von kommerziellen Video DVDs, etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimale Installation"
@@ -3101,8 +3132,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"Der Installer wird den Standardtreiber verwenden, wenn einer verfügbar ist."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3263,6 +3294,174 @@ msgstr ""
"Beachten Sie aber, dass Sie ein großes Risiko eingehen, wenn Sie "
"<emphasis>alles</emphasis> erlauben (Keine Firewall)."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einleitung"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Netzwerk-Installationsmedien"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definition"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Diese Medien sind sehr klein (unter 100 MB) und praktisch, wenn die "
+"Bandbreite zu gering ist, um die komplette DVD herunterzuladen, der PC über "
+"kein DVD-Laufwerk verfügt oder nicht von einem USB-Stick booten kann."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Netzwerk-Installation (NetInstall)</emphasis>: Es "
+"gibt kleine ISO-Abbilder, welche nicht mehr als das Nötigste enthalten, um "
+"das Installationsprogramm DrakX zu starten und <literal>DrakX-installer-"
+"stage2</literal>, sowie weitere Pakete zu finden, die nötig sind um die "
+"Installation fortzusetzen und abzuschließen. Diese Pakete können sich auf "
+"der Festplatte des Computers, einem lokalen Laufwerk, einem lokalen Netzwerk "
+"oder im Internet befinden."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Verfügbare Quellen"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Es gibt drei Arten von Installationsmedien:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partitionierung"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Die Installationsschritte"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Die Installationsschritte"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3438,11 +3637,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Auswählen und verwenden der ISOs"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einleitung"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4204,6 +4398,12 @@ msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
"Dies ist das Ende des Vorgangs und Sie können Ihren USB-Stick nun entfernen."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Maus auswählen"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4661,7 +4861,7 @@ msgstr ""
"en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
@@ -5296,7 +5496,7 @@ msgstr ""
"sein, diese(s) richtig zu konfigurieren."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -5306,56 +5506,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Auswahl der Installationsmedien"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soundkonfiguration"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
-"Dieser Bildschirm zeigt die Details des vom Installer ausgewählten "
-"Sounkarten-Treiber. Dieser Treiber sollte ohne Probleme funktionieren."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Falls Sie nach der Installation Probleme feststellen sollten, führen Sie "
-"<command>draksound</command> aus oder starte dieses Werkzeug über "
-"<menuchoice><guimenu>Mageia Kontrollzentrum</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Soundkonfiguration</guimenuitem></menuchoice>. "
-"Klicke im darauffolgenden <literal>draksound</literal> oder "
-"<emphasis>Soundkonfiguration</emphasis> Bildschirm auf "
-"<emphasis>Problembehebung</emphasis> um nützliche Vorschläge zu erhalten, "
-"wie man das Problem lösen kann."
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5668,3 +5875,35 @@ msgstr ""
"Vorgang dauert eine Weile, bis er abgeschlossen ist. Sobald der Vorgang "
"beendet ist, erhalten Sie für eine kurze Zeit einen leeren Bildschirm - dies "
"ist normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Bildschirm zeigt die Details des vom Installer ausgewählten "
+#~ "Sounkarten-Treiber. Dieser Treiber sollte ohne Probleme funktionieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Falls Sie nach der Installation Probleme feststellen sollten, führen Sie "
+#~ "<command>draksound</command> aus oder starte dieses Werkzeug über "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Mageia Kontrollzentrum</guimenu> "
+#~ "<guimenuitem>Hardware</guimenuitem> <guimenuitem>Soundkonfiguration</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Klicke im darauffolgenden <literal>draksound</"
+#~ "literal> oder <emphasis>Soundkonfiguration</emphasis> Bildschirm auf "
+#~ "<emphasis>Problembehebung</emphasis> um nützliche Vorschläge zu erhalten, "
+#~ "wie man das Problem lösen kann."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/el.po b/docs/docs/stable/installer/el.po
index 824620bb..63a22ca8 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/el.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/el.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 05:59+0000\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -829,6 +829,12 @@ msgstr ""
"LXDE για παράδειγμα, είναι ελαφρύτερο από τα άλλα δυο, με λιγότερα "
"διακοσμητικά στοιχεία και λιγότερα εγκατεστημένα πακέτα εξ ορισμού."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -893,6 +899,12 @@ msgstr ""
"Ανατρέξτε στο <xref linkend=\"minimal-install\"/> για οδηγίες σχετικά με την "
"ελάχιστη εγκατάσταση (με ή χωρίς X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Επιλογή μεμονωμένων πακέτων"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -935,6 +947,12 @@ msgstr ""
"άλλο σύστημα, κάνοντας κλικ στο ίδιο κουμπί κατά την εγκατάσταση και "
"επιλέγοντας την φόρτωσή του."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Διαμορφώστε τις υπηρεσίες σας"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -986,6 +1004,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Αλλάξτε κάτι μόνο αν γνωρίζετε πολύ καλά τι κάνετε."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Διαμόρφωση της ζώνης ώρας"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1039,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"σύνολό τους."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Επιλέξτε έναν εξυπηρετητή X (Διαμόρφωση της κάρτας γραφικών)"
@@ -1132,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"πράξετε μετά την πρώτη εκκίνηση."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Διαμόρφωση της κάρτας γραφικών και της οθόνης"
@@ -1271,7 +1295,7 @@ msgstr ""
"συχνότητα και κανονικά θα μεταβούν σε λειτουργία αναμονής."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Επιλογή της οθόνης"
@@ -1395,6 +1419,11 @@ msgstr ""
"γραφικών σας δεν μπορεί να εντοπιστεί αυτόματα. Ακόμα μια φορά θα πρέπει να "
"είστε συντηρητικοί στις επιλογές σας."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1542,16 +1571,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Διαμερισμός"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "el"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Διαμερισμός"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2076,7 +2105,7 @@ msgstr ""
"</link> αν έχετε διάφορες απορίες ή αν θέλετε να συνεισφέρετε στη Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Τείχος προστασίας"
@@ -2388,8 +2417,9 @@ msgstr "Παλιό σύστημα (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2450,8 +2480,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2779,7 +2810,7 @@ msgstr ""
"απαιτούνται για την αναπαραγωγή εμπορικών βίντεο DVD, κλπ."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Ελάχιστη εγκατάσταση"
@@ -3070,8 +3101,8 @@ msgstr ""
"Το πρόγραμμα εγκατάστασης θα χρησιμοποιήσει τον προκαθορισμένο οδηγό αν "
"αυτός είναι διαθέσιμος."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3234,6 +3265,175 @@ msgstr ""
"Έχετε υπόψη σας ότι επιτρέποντας τα <emphasis>πάντα</emphasis> (χωρίς τείχος "
"προστασίας) μπορεί να είναι ριψοκίνδυνο."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Μέσο εγκατάστασης δικτύου"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Ορισμός"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Αυτά τα μέσα είναι πολύ ελαφριά (μικρότερα από 100 MB) και εξυπηρετούν όταν "
+"το εύρος ζώνης είναι πολύ μικρό για τη λήψη ενός πλήρους DVD, ή όταν ο "
+"υπολογιστής δεν διαθέτει οδηγό DVD ή όταν ο υπολογιστής δεν υποστηρίζει την "
+"εκκίνηση από ένα κλειδί USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Δικτυακή εγκατάσταση:</emphasis> Πρόκειται για "
+"μικρές εικόνες οι οποίες περιέχουν τα απαραίτητα για την εκκίνηση του "
+"προγράμματος εγκατάστασης DrakX και την εύρεση του <literal>DrakX-installer-"
+"stage2</literal> και άλλων πακέτων που απαιτούνται για τη συνέχιση και την "
+"ολοκλήρωση της εγκατάστασης. Αυτά τα πακέτα μπορεί να βρίσκονται στον σκληρό "
+"δίσκο του υπολογιστή, σε έναν τοπικό σκληρό δίσκο, στο τοπικό δίκτυο ή στο "
+"διαδίκτυο."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Διαθέσιμα μέσα"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Υπάρχουν τρεις τύποι μέσων εγκατάστασης:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Διαμερισμός"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Τα βήματα εγκατάστασης"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Τα βήματα εγκατάστασης"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3409,11 +3609,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Επιλογή και χρήση των ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4173,6 +4368,12 @@ msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
"Φτάσαμε στο τέλος της διεργασίας και μπορείτε να αποσυνδέσετε το κλειδί USB."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Επιλογή ποντικιού"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4624,7 +4825,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Πρόγραμμα εκκίνησης"
@@ -5265,7 +5466,7 @@ msgstr ""
"του οδηγού και για να τον θέσει σε λειτουργία."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Λογισμικό"
@@ -5275,55 +5476,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Επιλογή μέσων"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ρύθμιση του ήχου"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
-"Αυτή η οθόνη εμφανίζει τις λεπτομέρειες του οδηγού της κάρτας ήχου που "
-"επιλέχτηκε από τον εγκαταστάτη και θα πρέπει να λειτουργεί χωρίς προβλήματα."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Ωστόσο, αν αντιμετωπίζετε προβλήματα μετά την εγκατάσταση, εκτελέστε την "
-"εντολή <command>draksound</command> ή ανοίξτε το εργαλείο από το "
-"<menuchoice><guimenu>Κέντρο Ελέγχου Mageia</guimenu> <guimenuitem>Υλικό</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Διαμόρφωση του ήχου</guimenuitem> </menuchoice>. "
-"Στη συνέχεια από το <literal>draksound</literal> ή το <emphasis>Διαμόρφωση "
-"του ήχου</emphasis> κάντε κλικ στο <emphasis>Αντιμετώπιση προβλημάτων</"
-"emphasis> για να βρείτε συμβουλές για το πως να επιλύσετε το πρόβλημα."
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5632,3 +5841,36 @@ msgstr ""
"Το επόμενο βήμα αφορά την αντιγραφή των αρχείων στον σκληρό δίσκο. Αυτή η "
"διεργασία δεν διαρκεί πολύ. Μετά το πέρας της διεργασίας θα δείτε για λίγο "
"μια λευκή οθόνη. Πρόκειται για φυσιολογική συμπεριφορά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή η οθόνη εμφανίζει τις λεπτομέρειες του οδηγού της κάρτας ήχου που "
+#~ "επιλέχτηκε από τον εγκαταστάτη και θα πρέπει να λειτουργεί χωρίς "
+#~ "προβλήματα."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ωστόσο, αν αντιμετωπίζετε προβλήματα μετά την εγκατάσταση, εκτελέστε την "
+#~ "εντολή <command>draksound</command> ή ανοίξτε το εργαλείο από το "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Κέντρο Ελέγχου Mageia</guimenu> <guimenuitem>Υλικό</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Διαμόρφωση του ήχου</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Στη συνέχεια από το <literal>draksound</literal> ή το "
+#~ "<emphasis>Διαμόρφωση του ήχου</emphasis> κάντε κλικ στο "
+#~ "<emphasis>Αντιμετώπιση προβλημάτων</emphasis> για να βρείτε συμβουλές για "
+#~ "το πως να επιλύσετε το πρόβλημα."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eo.po b/docs/docs/stable/installer/eo.po
index 4d0e9d84..f0335141 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eo.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -651,6 +651,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Elekto de individuaj pakaĵoj"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -703,6 +709,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Elekto de individuaj pakaĵoj"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -734,6 +746,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfiguru viajn Servojn"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -776,6 +794,12 @@ msgstr "Se vi elektas servon, iu informo pri ĝi montriĝos en la suba skatolo."
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Ŝanĝu aferojn nur se vi scias tre bone kion vi estas faranta."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfiguru vian horzonon"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -819,7 +843,7 @@ msgstr ""
"ili estas alĝustigitaj ĉiuj je la loka horo aŭ je UTC/GTM."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -890,7 +914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguri X, grafik-karton kaj monitoron"
@@ -995,7 +1019,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1093,6 +1117,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1201,16 +1230,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Subdiskigante"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "eo"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Subdiskigante"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1650,7 +1679,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Fajromuro (Firewall)"
@@ -1890,10 +1919,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1939,10 +1970,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2193,7 +2226,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimuma instalo"
@@ -2430,8 +2463,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2557,6 +2590,158 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Enkonduko"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Subdiskigante"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "La instal-paŝoj"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "La instal-paŝoj"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2698,11 +2883,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Enkonduko"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3305,6 +3485,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Selekti muson"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3646,7 +3832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Startŝargilo"
@@ -4161,7 +4347,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4171,44 +4357,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Sonoagordo"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Progresinta"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/es.po b/docs/docs/stable/installer/es.po
index 49fca752..3536a8e7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/es.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-23 21:46+0000\n"
"Last-Translator: José Alberto Valle Cid <j.alberto.vc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -828,6 +828,12 @@ msgstr ""
"LXDE, por ejemplo, es más liviano que las dos anteriores, tiene menos "
"vistosidad y tiene menos paquetes instalados de manera predeterminada."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Elegir paquetes detalladamente"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -892,6 +898,12 @@ msgstr ""
"Para obtener instrucciones sobre cómo hacer una instalación mínima (sin o "
"con X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Elegir paquetes detalladamente"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -933,6 +945,12 @@ msgstr ""
"otro sistema, presionando el mismo botón durante la instalación y eligiendo "
"cargarlo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configure sus Servicios"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -983,6 +1001,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Sólo cambie servicios cuando sepa bien lo que está haciendo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configure su huso horario"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1035,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"están ajustados bien a la hora local bien a UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Escoja un servidor X (Configurando su tarjeta gráfica)"
@@ -1128,7 +1152,7 @@ msgstr ""
"anteriormente, debe hacer esto después de su primer reinicio."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuración de tarjeta gráfica y monitor"
@@ -1263,7 +1287,7 @@ msgstr ""
"compatible y normalmente entrarán en el modo de espera."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Escogiendo su monitor"
@@ -1386,6 +1410,11 @@ msgstr ""
"hardware de vídeo no se puede determinar automáticamente. Una vez más, puede "
"ser prudente ser conservador en sus selecciones."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1531,16 +1560,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionando"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "es"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionando"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2054,7 +2083,7 @@ msgstr ""
"link> Si tienes alguna duda o quiere contribuir con Mageia."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"
@@ -2363,8 +2392,9 @@ msgstr "Sistemas Legacy (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2424,8 +2454,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2745,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalación mínima."
@@ -3035,8 +3066,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"El instalador utilizará el controlador predeterminado si hay uno disponible."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3194,6 +3225,173 @@ msgstr ""
"Tenga en cuenta que permitir <emphasis>todo</emphasis> (sin corgafuegos) "
"puede ser muy arriesgado."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Medios de instalación por internet"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definicion"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Estos soportes son muy livianos (menos de 100 MB) y son convenientes si el "
+"ancho de banda es demasiado bajo para descargar un DVD completo, o si tiene "
+"una PC sin una unidad de DVD o no puede arrancar desde una memoria USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Instalación por red</emphasis>: estas son ISO "
+"mínimas que no contienen más de lo necesario para iniciar el instalador "
+"DrakX y encontrar <literal>DrakX-installer-stage2</literal> y otros paquetes "
+"necesarios para continuar y completar la instalación. Estos paquetes pueden "
+"estar en el disco duro del PC, en una unidad local, en una red local o en "
+"Internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Repositorios disponibles"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Hay tres tipos de medios de instalación:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Particionando"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Los pasos de la instalación"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Los pasos de la instalación"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3368,11 +3566,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Seleccione y use una ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4122,6 +4315,12 @@ msgstr "Teclee el comando: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Este es el final de proceso, ahora puede retirar la USB stick."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Elección del ratón"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4562,7 +4761,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Cargador de arranque"
@@ -5188,7 +5387,7 @@ msgstr ""
"correctamente."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -5198,57 +5397,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Selección de medios"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurar el sonido"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/></imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Esta pantalla muestra los detalles del controlador de la tarjeta de sonido "
-"que el instalador eligió para usted, y este controlador debería funcionar "
-"sin problemas."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"No obstante, si encuentra algún problema después de la instalación, ejecute "
-"<command>draksound</command> o inicie esta herramienta a través de la "
-"<guimenuitem>Configuración de sonido</guimenuitem> del "
-"<guimenuitem>hardware</guimenuitem> del <guimenu>Centro de Control de "
-"Mageia</guimenu>. Luego, en la pantalla <literal>Draksound</literal> o "
-"<emphasis>Configuración de sonido</emphasis>, haga clic en "
-"<emphasis>Resolución de problemas</emphasis> para encontrar consejos útiles "
-"sobre cómo resolver el problema."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5552,3 +5757,36 @@ msgstr ""
"El siguiente paso es la copia de archivos al disco duro. Este proceso "
"debería llevar un poco de tiempo en completarse. Cuando termine, aparecerá "
"brevemente una pantalla en blanco; esto es normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/></imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta pantalla muestra los detalles del controlador de la tarjeta de "
+#~ "sonido que el instalador eligió para usted, y este controlador debería "
+#~ "funcionar sin problemas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "No obstante, si encuentra algún problema después de la instalación, "
+#~ "ejecute <command>draksound</command> o inicie esta herramienta a través "
+#~ "de la <guimenuitem>Configuración de sonido</guimenuitem> del "
+#~ "<guimenuitem>hardware</guimenuitem> del <guimenu>Centro de Control de "
+#~ "Mageia</guimenu>. Luego, en la pantalla <literal>Draksound</literal> o "
+#~ "<emphasis>Configuración de sonido</emphasis>, haga clic en "
+#~ "<emphasis>Resolución de problemas</emphasis> para encontrar consejos "
+#~ "útiles sobre cómo resolver el problema."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/et.po b/docs/docs/stable/installer/et.po
index 21060065..46b1da09 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/et.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/et.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 17:19+0000\n"
"Last-Translator: Jaanus Ojangu <jaanus.ojangu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -803,6 +803,12 @@ msgstr ""
"töölaud on näiteks väiksem kui eelmainitud, pakkudes vähem tilu-lilu ja ka "
"vähemat arvu pakette."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Üksikpakettide valimine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -865,6 +871,12 @@ msgstr ""
"nendeta) annab peatükk <link linkend=\"minimal-install\">Minimaalne "
"paigaldus</link>."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Üksikpakettide valimine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -904,6 +916,12 @@ msgstr ""
"kasutades paigaldada samasuguse paketivaliku mõnda teise süsteemi, klõpsates "
"paigaldamise ajal sama nuppu ja faili laadides."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Teenuste seadistamine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -956,6 +974,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Muutke siin midagi ainult siis, kui olete kindel, et teate, mida teete."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Ajavööndi seadistamine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1008,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"oleksid lültiatud kas kohalikule ajale või siis UTC/GMT-le."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "X-serveri valimine (graafikakaardi seadistamine)"
@@ -1100,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"seda varem teinud, tasuks see ette võtta esimese taaskäivituse järel."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Graafikakaardi ja monitori seadistamine"
@@ -1234,7 +1258,7 @@ msgstr ""
"sagedust omaks ja tüüpiliselt käivitavad puhkerežiimi."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Monitori valimine"
@@ -1354,6 +1378,11 @@ msgstr ""
"suudetud automaatselt tuvastada ja peate kasutama VESA draiverit. Ka siin "
"tasub valides olla pigem konservatiivne."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1496,16 +1525,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "et"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Kõvaketta jagamine"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2025,7 +2054,7 @@ msgstr ""
"edukasse tulevikku."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Tulemüür"
@@ -2330,8 +2359,9 @@ msgstr "Pärandsüsteemid (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2389,8 +2419,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2712,7 +2743,7 @@ msgstr ""
"multimeediakoodekid, kommerts-video-DVD-de esitamiseks vajalikud paketid jms."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimaalne paigaldus"
@@ -2999,8 +3030,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Helikaart</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "Paigaldusprogramm kasutab vaikimisi draiverit, kui see on olemas."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3159,6 +3190,173 @@ msgstr ""
"Pange tähele, et <emphasis>kõige</emphasis> lubamine (st tulemüür puudub) "
"võib olla väga ohtlik."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sissejuhatus"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Võrgupaigalduse andmekandjad"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Määratlus"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Need andmekandjad on väga väikesed (alla 100 MB) ja abiks siis, kui "
+"internetiühenduse maht on liiga väike terve DVD allalaadimiseks, arvuti on "
+"ilma DVD-seadmeta või ei saa arvutit käivitada USB-pulga pealt."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Võrgupaigaldus</emphasis>: need on väikesed ISO-"
+"tõmmised, mis sisaldavad vaid tarkvara, mida on vaja paigaldusprogrammi "
+"DrakX käivitamiseks ning <literal>DrakX-installer-stage2</literal> ja veel "
+"mõne tarkvarapaketi leidmiseks, et siis jätkata paigaldamisega. Need paketid "
+"võivad asuda arvuti kõvakettal, mõnel muul kohalikul kettal, kohalikus "
+"võrgus või internetis."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Saadaolevad andmekandjad"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Paigaldusandmekandjatel on kolme tüüpi:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Kõvaketta jagamine"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Paigaldamise etapid"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Paigaldamise etapid"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3328,11 +3526,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "ISO-tõmmise valimine ja kasutamine"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sissejuhatus"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4071,6 +4264,12 @@ msgstr "Sisestage käsk <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "See ongi kõik: nüüd võib USB-pulga välja võtta."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Hiire valimine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4508,7 +4707,7 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Alglaadur"
@@ -5127,7 +5326,7 @@ msgstr ""
"seadmed Teil on. Seejärel peaks ka DrakX suutma need korrektselt seadistada."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Tarkvara"
@@ -5137,56 +5336,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Andmekandjate valik"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Heli seadistamine"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud Teie "
-"helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver. See peaks töötama "
-"probleemitult."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Kui siiski esineb pärast paigaldamist probleeme heliga, andke käsk "
-"<command>draksound</command> või käivitage sama tööriist "
-"<menuchoice><guimenu>Mageia juhtimiskeskus</guimenu> <guimenuitem>Riistvara</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Heli seadistamine</guimenuitem></menuchoice>. "
-"Seejärel klõpsake <literal>draksound</literal>i ehk <emphasis>Heli "
-"seadistamise</emphasis> tööriistas nupule <emphasis>Probleemi otsimine</"
-"emphasis>, kust leiab mitmeid häid soovitusi, kuidas hädast üle saada."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Muud valikud"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5486,3 +5692,36 @@ msgstr ""
"Järgmisel sammul kopeeritakse failid kõvakettale. See võtab mõne minuti "
"aega. Lõpus näeb mõnda aega tühja ekraani, millest ei tasu end heidutada "
"lasta."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Siin näeb draiveri nime, mille paigaldusprogramm on välja valinud Teie "
+#~ "helikaardile ja millest saab vaikimisi draiver. See peaks töötama "
+#~ "probleemitult."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kui siiski esineb pärast paigaldamist probleeme heliga, andke käsk "
+#~ "<command>draksound</command> või käivitage sama tööriist "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Mageia juhtimiskeskus</guimenu> "
+#~ "<guimenuitem>Riistvara</guimenuitem> <guimenuitem>Heli seadistamine</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Seejärel klõpsake <literal>draksound</"
+#~ "literal>i ehk <emphasis>Heli seadistamise</emphasis> tööriistas nupule "
+#~ "<emphasis>Probleemi otsimine</emphasis>, kust leiab mitmeid häid "
+#~ "soovitusi, kuidas hädast üle saada."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/eu.po b/docs/docs/stable/installer/eu.po
index d4db3a90..b78f0db2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/eu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/eu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -670,6 +670,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Aukeratu Banakako Paketeak"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -724,6 +730,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Aukeratu Banakako Paketeak"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -757,6 +769,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfiguratu zure Zerbitzuak"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -804,6 +822,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Gauza bakarra aldatzen duzunean, oso ondo dakizu zer egiten ari zaren."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfiguratu zure Denbora-Eremua"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -847,7 +871,7 @@ msgstr ""
"bertako orduan ezarrita dutela, edota UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Aukeratu X zerbitzari bat (Konfiguratu Txartel Grafikoa)"
@@ -922,7 +946,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Txartel Grafikoa eta Pantaila Konfigurazioa"
@@ -1028,7 +1052,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Aukeratu zure Pantaila"
@@ -1135,6 +1159,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1247,16 +1276,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizioa egiten"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "eu"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partizioa egiten"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1706,7 +1735,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Suhesia"
@@ -1953,10 +1982,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -2002,10 +2034,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"Root.png\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2265,7 +2300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalazio Minimoa"
@@ -2509,8 +2544,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2638,6 +2673,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Sarrera"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Sare instalatze hedabidea"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definizioa"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partizioa egiten"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Instalazio urratsak"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Instalazio urratsak"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2783,11 +2972,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Aukeratu eta erabili ISOa"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sarrera"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3419,6 +3603,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Aukeratu sagua"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3763,7 +3953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Abio zamatzailea"
@@ -4294,7 +4484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4304,46 +4494,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Euskarri hautaketa"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Soinu Konfiguraketa"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4585,6 +4792,13 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "February 2014"
#~ msgstr "2014ko Otsaila"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/fr.po b/docs/docs/stable/installer/fr.po
index fc70aca2..226c97c0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/fr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/fr.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-11 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Eric Barbero <dune06@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -836,6 +836,12 @@ msgstr ""
"deux précédents, moins tape-à-l'œil et avec moins de paquetages installés "
"par défaut. "
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Choisir individuellement des paquetages"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -899,6 +905,12 @@ msgstr ""
"la manière de réaliser une installation minimale (avec ou sans X &amp; "
"IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Choisir individuellement des paquetages"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -940,6 +952,12 @@ msgstr ""
"cliquant sur la même icône pendant l'installation et en choisissant de "
"charger le fichier."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configurer les Services"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -992,6 +1010,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Ne modifier quelque chose qu'avec la certitude de bien faire."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configurer le fuseau horaire"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1044,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"tous être réglés sur la même heure (heure locale ou GMT/UTC)."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Choisissez un serveur d'affichage (serveur X)"
@@ -1135,7 +1159,7 @@ msgstr ""
"devrez le faire après le premier redémarrage. "
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuration de la carte graphique et du moniteur"
@@ -1270,7 +1294,7 @@ msgstr ""
"et entreront en mode veille."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Choisissez un moniteur"
@@ -1394,6 +1418,11 @@ msgstr ""
"détecté automatiquement. À nouveau, il convient d'être prudent dans vos "
"choix."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1540,16 +1569,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionnement"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "fr"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionnement"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2071,7 +2100,7 @@ msgstr ""
"link> pour toute question ou si vous désirez contribuer à Mageia."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Pare-feu"
@@ -2382,8 +2411,9 @@ msgstr "BIOS en mode Legacy"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/></"
@@ -2443,8 +2473,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/></"
@@ -2769,7 +2800,7 @@ msgstr ""
"jouer des DVD vidéo commerciaux, etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Installation minimale"
@@ -3060,8 +3091,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"L'installateur utilisera le pilote par défaut s'il y en a un de disponible."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3221,6 +3252,173 @@ msgstr ""
"Garder à l'esprit que <emphasis>tout</emphasis> autoriser (pas de pare-feu) "
"est très risqué."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Média d'installation par réseau"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Définition"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Ces médias sont très légers (moins de 100 Mo) et sont adaptés lorsque le "
+"débit est trop faible pour télécharger un DVD complet, si l'ordinateur n'a "
+"pas de lecteur de DVD ou s'il ne peut pas démarrer sur une clé USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Installation réseau</emphasis>: Ce sont des images "
+"ISO minimalistes ne contenant que ce qui est nécessaire pour démarrer "
+"l'installeur DrakX et trouver <literal>DrakX-installer-stage2</literal> et "
+"d'autres paquets indispensables pour continuer et terminer l'installation. "
+"Ces paquets peuvent se trouver sur le disque dur, sur un périphérique de "
+"stockage, un réseau local ou sur Internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Dépôts disponibles"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Il existe trois types de media d'installation :"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partitionnement"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Les étapes de l'installation"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Les étapes de l'installation"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3396,11 +3594,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Sélectionner et utiliser les ISOs"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4161,6 +4354,12 @@ msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
"Le processus est terminé, vous pouvez à présent débrancher votre clé USB."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Sélection de la souris"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4613,7 +4812,7 @@ msgstr ""
"link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Programme d'amorçage"
@@ -5245,7 +5444,7 @@ msgstr ""
"le(s) disque(s) correctement."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
@@ -5255,56 +5454,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Sélection des médias"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuration du son"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Cet écran affiche les détails concernant le pilote choisi par l'installeur "
-"pour votre carte son, et ce pilote devrait fonctionner sans problème."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Néanmoins, si vous rencontrez des problèmes après l'installation, alors "
-"lancez <command>draksound</command> ou démarrez cet outil via le "
-"<menuchoice><guimenu>Centre de Contrôle Mageia</"
-"guimenu><guimenuitem>Matériel</guimenuitem><guimenuitem>Configuration du "
-"son</guimenuitem></menuchoice>. Ensuite, à l'intérieur de "
-"<literal>draksound</literal> ou de <emphasis>Configuration du son</"
-"emphasis>, cliquez sur <emphasis>Dépannage</emphasis> pour obtenir des "
-"conseils utiles et résoudre votre problème."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5610,3 +5816,36 @@ msgstr ""
"La prochaine étape consiste à copier les fichiers vers le disque dur. Cela "
"devrait prendre quelques instants. Vers la fin, vous verrez brièvement un "
"écran blanc : c'est normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cet écran affiche les détails concernant le pilote choisi par "
+#~ "l'installeur pour votre carte son, et ce pilote devrait fonctionner sans "
+#~ "problème."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Néanmoins, si vous rencontrez des problèmes après l'installation, alors "
+#~ "lancez <command>draksound</command> ou démarrez cet outil via le "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Centre de Contrôle Mageia</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Matériel</guimenuitem><guimenuitem>Configuration du "
+#~ "son</guimenuitem></menuchoice>. Ensuite, à l'intérieur de "
+#~ "<literal>draksound</literal> ou de <emphasis>Configuration du son</"
+#~ "emphasis>, cliquez sur <emphasis>Dépannage</emphasis> pour obtenir des "
+#~ "conseils utiles et résoudre votre problème."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/he.po b/docs/docs/stable/installer/he.po
index ab263cd7..48c8a64d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/he.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -679,6 +679,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "בחירת חבילות יחידות"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -733,6 +739,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "בחירת חבילות יחידות"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -766,6 +778,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "הגדרת אזור הזמן שלך"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -811,6 +829,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "הגדרת אזור הזמן שלך"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -857,7 +881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "בחירת שרת X (הגדרת כרטיס המסך שלך)"
@@ -931,7 +955,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1038,7 +1062,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "בחירת הצג שלך"
@@ -1136,6 +1160,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1254,16 +1283,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "he"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "חלוקה למחיצות"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1693,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"שברצונך להתנדב ב־Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "חומת אש"
@@ -1936,8 +1965,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -1987,8 +2017,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2251,7 +2282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "התקנה חסכונית"
@@ -2491,8 +2522,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">כרטיס קול</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2620,6 +2651,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "מבוא"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "הסרת Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "מאגרים זמינים"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "חלוקה למחיצות"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "צעדי ההתקנה"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "צעדי ההתקנה"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2764,11 +2949,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "בחירה ושימוש בקובץ ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "מבוא"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3390,6 +3570,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "בחירת עכבר"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3740,7 +3926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "מנהל אתחול"
@@ -4258,7 +4444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "תוכנה"
@@ -4268,46 +4454,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "בחירת מאגרים"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "הגדרות קול"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4554,3 +4757,10 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/help.pot b/docs/docs/stable/installer/help.pot
index 69b3451c..a8ddef20 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/help.pot
+++ b/docs/docs/stable/installer/help.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia Installer Help 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -496,7 +496,8 @@ msgid "First screen while booting in BIOS mode"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><title>
-#: en/bootLive.xml:50 en/bootLive.xml:104 en/installer.xml:108 en/installer.xml:156
+#: en/bootLive.xml:50 en/bootLive.xml:104 en/installer.xml:108
+#: en/installer.xml:156
msgid "Menu"
msgstr ""
@@ -644,6 +645,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -696,6 +702,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -728,6 +739,11 @@ msgid ""
"button during install and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+msgid "Configure Services"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -769,6 +785,11 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -810,7 +831,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -881,7 +902,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -985,7 +1006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1081,6 +1102,11 @@ msgid ""
"selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1191,16 +1217,16 @@ msgid ""
"fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr ""
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1497,7 +1523,8 @@ msgid "<imageobject> <imagedata fileref=\"../mageia-2013.png\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/DrakLive-cover.xml:22 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:20 en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45
+#: en/DrakLive-cover.xml:22 en/DrakLive.xml:27 en/DrakX-cover.xml:20
+#: en/DrakX-inline.xml:12 en/DrakX.xml:45
msgid ""
"The texts and screenshots in this manual are available under the CC BY-SA "
"3.0 license <link "
@@ -1505,7 +1532,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/DrakLive-cover.xml:24 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:22 en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49
+#: en/DrakLive-cover.xml:24 en/DrakLive.xml:31 en/DrakX-cover.xml:22
+#: en/DrakX-inline.xml:15 en/DrakX.xml:49
msgid ""
"This manual was produced with the help of the <link "
"ns6:href=\"http://www.calenco.com\">Calenco CMS</link> developed by <link "
@@ -1513,7 +1541,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para>
-#: en/DrakLive-cover.xml:25 en/DrakX-cover.xml:23 en/DrakX-inline.xml:17 en/DrakX.xml:53
+#: en/DrakLive-cover.xml:25 en/DrakX-cover.xml:23 en/DrakX-inline.xml:17
+#: en/DrakX.xml:53
msgid ""
"It was written by volunteers in their free time. Please contact <link "
"ns6:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Documentation "
@@ -1521,12 +1550,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para><note>
-#: en/DrakLive-cover.xml:32 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:36 en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49
+#: en/DrakLive-cover.xml:32 en/DrakLive.xml:21 en/DrakX-cover.xml:36
+#: en/DrakX-inline.xml:6 en/DrakX.xml:39 en/selectKeyboard.xml:49
msgid "<note>"
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><cover><para><note><para>
-#: en/DrakLive-cover.xml:32 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:36 en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40
+#: en/DrakLive-cover.xml:32 en/DrakLive.xml:22 en/DrakX-cover.xml:36
+#: en/DrakX-inline.xml:7 en/DrakX.xml:40
msgid ""
"No one will see all the installer screens that you see in this manual. Which "
"screens you will see, depends on your hardware and the choices you make "
@@ -1534,7 +1565,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/DrakLive-cover.xml:34 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:38 en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56
+#: en/DrakLive-cover.xml:34 en/DrakLive.xml:25 en/DrakX-cover.xml:38
+#: en/DrakX-inline.xml:10 en/DrakX.xml:43 en/selectKeyboard.xml:56
msgid "</note>"
msgstr ""
@@ -1547,7 +1579,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <article><info><title>
-#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX-cover.xml:35 en/DrakX-inline.xml:3 en/DrakX.xml:36
+#: en/DrakX-cover.xml:3 en/DrakX-cover.xml:35 en/DrakX-inline.xml:3
+#: en/DrakX.xml:36
msgid "Installation with DrakX"
msgstr ""
@@ -1600,7 +1633,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr ""
@@ -1838,7 +1871,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> "
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
@@ -1887,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> "
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> "
"</imageobject>"
msgstr ""
@@ -2132,7 +2165,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2368,8 +2401,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2496,6 +2529,153 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit "
+"ISO's. See here: <link "
+"xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www.mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+msgid "Preparation"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link "
+"xlink:href=\"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick\">https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+msgid "Installation Stages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></keycombo> to return to "
+"the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis "
+"role=\"bold\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your "
+"keyboard will operate as per an <link "
+"xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#United_States\">American "
+"keyboard</link> layout. Please bear this in mind to avoid confusion when "
+"entering things like names and paths etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2632,11 +2812,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -2736,7 +2911,8 @@ msgid "Classical installation media"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:72 en/SelectAndUseISOs2.xml:104 en/SelectAndUseISOs2.xml:171
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:72 en/SelectAndUseISOs2.xml:104
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:171
msgid "Common features"
msgstr ""
@@ -2753,7 +2929,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:82 en/SelectAndUseISOs2.xml:118 en/SelectAndUseISOs2.xml:174
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:82 en/SelectAndUseISOs2.xml:118
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:174
msgid "Different media for 32 and 64-bit architectures"
msgstr ""
@@ -2813,7 +2990,8 @@ msgid "Plasma desktop environment only"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146 en/SelectAndUseISOs2.xml:160
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:132 en/SelectAndUseISOs2.xml:146
+#: en/SelectAndUseISOs2.xml:160
msgid "All available languages are present"
msgstr ""
@@ -3241,6 +3419,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+msgid "Select Country"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3575,7 +3758,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr ""
@@ -4072,7 +4255,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4082,44 +4265,59 @@ msgid "Media Selection"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr ""
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+"xml:id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and "
+"pipewire. For the second, you can choose a session manager "
+"<literal>Wireplumber</literal> or <literal>Pipewire Media "
+"Session</literal>. After applying the new configuration, the needed packages "
+"will be installed and services configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hi.po b/docs/docs/stable/installer/hi.po
index 9ca74baa..d0036547 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hi.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 07:40+0000\n"
"Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -665,6 +665,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -719,6 +724,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -752,6 +762,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "सेवाएँ विन्यस्त करें"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -797,6 +813,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "समयक्षेत्र विन्यस्त करें"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -843,7 +865,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -917,7 +939,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1122,6 +1144,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1240,16 +1267,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "hi"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "विभाजनीकरण"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1675,7 +1702,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "फ़ायरवॉल"
@@ -1918,8 +1945,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -1969,8 +1997,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2228,7 +2257,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2468,8 +2497,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2597,6 +2626,156 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "भूमिका"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "विभाजनीकरण"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+msgid "Installation Stages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2739,11 +2918,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "भूमिका"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3356,6 +3530,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "देश/क्षेत्र चुनें"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3703,7 +3883,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "बूटलोडर"
@@ -4215,7 +4395,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4225,46 +4405,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "ध्वनि विन्यास"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4512,6 +4709,13 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "March 2016"
#~ msgstr "मार्च 2016"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hr.po b/docs/docs/stable/installer/hr.po
index c10e59fc..d6fd8eff 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Ivica Kolić <ikoli@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -677,6 +677,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Izaberi pojedinačne pakete"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -731,6 +737,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Izaberi pojedinačne pakete"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -764,6 +776,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfigurirajte vaše servise"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -806,6 +824,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfigurirajte vremensku zonu"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -849,7 +873,7 @@ msgstr ""
"svi postavljeni na lokalno vrijeme ili na "
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -920,7 +944,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1024,7 +1048,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Izaberite vaš monitor"
@@ -1124,6 +1148,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1236,16 +1265,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particioniranje"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "hr"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particioniranje"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1666,7 +1695,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Vatrozid"
@@ -1902,10 +1931,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1951,10 +1983,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-chooseDesktop.png\" "
+"format=\"PNG\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2203,7 +2238,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2438,8 +2473,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2565,6 +2600,157 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Particioniranje"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Instalacija pomoću "
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2701,11 +2887,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3308,6 +3489,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+msgid "Select Country"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3640,7 +3826,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Program za pokretanje sustava"
@@ -4158,7 +4344,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4168,44 +4354,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Odabir medija"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguracija zvuka"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"../live-bootUEFI.png\" "
+"align=\"center\" xml:id=\"bootUEFI-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/hu.po b/docs/docs/stable/installer/hu.po
index 54d80360..57072e98 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/hu.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/hu.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Espadas\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -664,6 +664,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Válasszon ki egy egyedi csomagot"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -718,6 +724,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Válasszon ki egy egyedi csomagot"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -749,6 +761,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Szolgáltatások beállítása"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -791,6 +809,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Időzóna beállítása"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -832,7 +856,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -903,7 +927,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Videó-kártya és Monitor beállítások"
@@ -1008,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Monitor kiválasztása"
@@ -1106,6 +1130,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1218,16 +1247,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partícionálás"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "hu"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partícionálás"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1657,7 +1686,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Tűzfal"
@@ -1896,10 +1925,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1945,10 +1976,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2200,7 +2233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimális telepítő"
@@ -2435,8 +2468,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2564,6 +2597,159 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezetés"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Mageia eltávolítás"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partícionálás"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Telepítési lépések"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Telepítési lépések"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2704,11 +2890,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "ISO kiválasztás és használat"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bevezetés"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3311,6 +3492,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Egér kiválasztás"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3645,7 +3832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő"
@@ -4167,7 +4354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4177,44 +4364,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Adathordozó kiválasztása"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Hang beállítása"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/id.po b/docs/docs/stable/installer/id.po
index b57b0763..9e95c3a7 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/id.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/id.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -652,6 +652,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Pilih Paket Individual"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -704,6 +710,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Pilih Paket Individual"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -735,6 +747,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfigurasikan Layanan Anda"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -779,6 +797,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Hanya ubah sesuatu jika Anda sangat mengetahui hal tersebut."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfigurasi Zona Waktu Anda"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -822,7 +846,7 @@ msgstr ""
"semua diatur ke waktu lokal, atau semua ke UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Pilih Server X (Konfigurasi Perangkat Grafis Anda)"
@@ -897,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasi Perangkat Grafis dan Monitor"
@@ -1002,7 +1026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Pemilihan Monitor"
@@ -1110,6 +1134,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1218,16 +1247,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Pemartisian"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "id"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Pemartisian"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1667,7 +1696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -1908,10 +1937,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1957,10 +1988,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2220,7 +2253,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalasi Minimal"
@@ -2457,8 +2490,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2584,6 +2617,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Pengantar"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Uninstall Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definisi"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Pemartisian"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Langkah-langkah instalasi"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Langkah-langkah instalasi"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2725,11 +2912,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Pilih dan gunakan ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Pengantar"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3334,6 +3516,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Pilih mouse"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3676,7 +3864,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
@@ -4191,7 +4379,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4201,44 +4389,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Pemilihan Media"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurasi Suara"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Lanjutan"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/it.po b/docs/docs/stable/installer/it.po
index 63b57f84..e1cadfc0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/it.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/it.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -663,6 +663,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Scegli dei pacchetti individuali"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -715,6 +721,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Scegli dei pacchetti individuali"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -746,6 +758,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configura i tuoi servizi"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -788,6 +806,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Cambia le cose solo quando sai veramente bene cosa stai facendo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configura il tuo fuso orario"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -831,7 +855,7 @@ msgstr ""
"tutti impostati sull'ora locale o tutti con UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Scegli un server X (configura la tua scheda video)"
@@ -906,7 +930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Scheda video e configurazione del monitor"
@@ -1011,7 +1035,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Scegliere proprio monitor"
@@ -1114,6 +1138,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1222,16 +1251,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partizionamento"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "it"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partizionamento"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1661,7 +1690,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -1903,10 +1932,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1952,10 +1984,13 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2209,7 +2244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Installazione minimale"
@@ -2444,8 +2479,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2571,6 +2606,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Disinstallare Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definizione"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partizionamento"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "I passi dell'installazione"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "I passi dell'installazione"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2712,11 +2901,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Seleziona e utilizza dei file ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3321,6 +3505,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Seleziona il mouse"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3663,7 +3853,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
@@ -4179,7 +4369,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4189,44 +4379,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Selezione delle fonti d'installazione"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurazione audio"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzato"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ja.po b/docs/docs/stable/installer/ja.po
index 1724f76c..af7733fb 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ja.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-17 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -793,6 +793,12 @@ msgstr ""
"よりも軽量で見た目は控えめとなり、インストールされる既定のパッケージも少なめ"
"です。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "パッケージを個別に選択する"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -854,6 +860,12 @@ msgstr ""
"最小構成インストールを行う方法の説明 (X や IceWM を含まない場合と含む場合) に"
"ついては <xref linkend=\"minimal-install\"/> を参照してください。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "パッケージを個別に選択する"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -894,6 +906,12 @@ msgstr ""
"ンストールすることができ、インストール時に同じボタンを押してこれを読み込みま"
"す。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "サービスを設定する"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -943,6 +961,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "何をしているのかよく分かっている場合にだけ変更を行ってください。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "タイムゾーンを設定する"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -995,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"に設定するか、もしくはすべてが UTC/GMT になるようにしてください。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "X サーバを選択する (グラフィック カードを設定する)"
@@ -1086,7 +1110,7 @@ msgstr ""
"最初の再起動後にこれを行うのがよいでしょう。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "グラフィックス カードとモニタを設定する"
@@ -1216,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"ない周波数を受け付けずに通常はスタンバイ モードに入ります。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "モニタを選択する"
@@ -1335,6 +1359,11 @@ msgstr ""
"イバを用いる必要がある場合にしばしば有用なモニタ選択グループです。繰り返しま"
"すが、設定は控えめにするのが賢明でしょう。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1478,16 +1507,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "パーティションの設定"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ja"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "パーティションの設定"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1998,7 +2027,7 @@ msgstr ""
"い。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "ファイアウォール"
@@ -2299,8 +2328,9 @@ msgstr "Legacy (BIOS) システム"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2357,8 +2387,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2676,7 +2707,7 @@ msgstr ""
"です。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "最小構成インストール"
@@ -2958,8 +2989,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">サウンド カード</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "インストーラは既定のドライバが利用可能な場合にこれを使用します。"
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3117,6 +3148,172 @@ msgstr ""
"<emphasis>すべて</emphasis>を許可すること (ファイアウォールなし) はとても危険"
"になりうるということをご留意ください。"
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "はじめに"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "ネット インストール メディア"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "定義"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"これらのメディアは非常に軽量 (100 MB 未満) で、DVD 全体をダウンロードするのに"
+"帯域幅が狭すぎる場合, DVD ドライブのない PC をお持ちの場合, USB スティックか"
+"らブートできない場合に便利です。"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">ネット インストール</emphasis>: DrakX インストーラを"
+"開始したり、<literal>DrakX-installer-stage2</literal> とインストールの続行お"
+"よび完了に必要な他のパッケージを見つけたりするのに必要なもの以外を含まない最"
+"小限の ISO があります。これらのパッケージは PC のハード ディスク, ローカル ド"
+"ライブ, ローカル ネットワーク, インターネットにあってもかまいません。"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "利用可能なメディア"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "メディアには三つの種類があります:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "パーティションの設定"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "インストールのステップ"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "インストールのステップ"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3287,11 +3484,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "ISO の選択と使用"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "はじめに"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4035,6 +4227,12 @@ msgstr "次のコマンドを入力します: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "これが手順の終わりで、お使いの USB スティックを抜くことができます。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "マウスを選択する"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4467,7 +4665,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "ブートローダ"
@@ -5081,7 +5279,7 @@ msgstr ""
"らせる必要があります。そうすれば DrakX は正しくドライブを設定できるはずです。"
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "ソフトウェア"
@@ -5091,55 +5289,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "メディアの選択"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "サウンドの設定"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"この画面はインストーラが選択したサウンド カード ドライバの詳細を表示し、この"
-"ドライバは問題なく動作するはずです。"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"しかし、インストールの後で何か問題に出くわした場合、<command>draksound</"
-"command> を実行するか、このツールを <menuchoice> <guimenu>Mageia コントロー"
-"ル センター</guimenu> <guimenuitem>ハードウェア</guimenuitem> <guimenuitem>サ"
-"ウンドの設定</guimenuitem> </menuchoice> から開始してください。次に、"
-"<literal>draksound</literal> または<emphasis>サウンド設定</emphasis>の画面"
-"で、<emphasis>トラブルシューティング</emphasis>を押して問題解決方法についての"
-"有用なアドバイスを探してください。"
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "上級"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5438,3 +5644,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"次の段階はハード ディスクへのファイルのコピーです。これが完了するまでにはしば"
"らくかかるはずです。完了すると、少しの間画面が黒くなります - これは正常です。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "この画面はインストーラが選択したサウンド カード ドライバの詳細を表示し、こ"
+#~ "のドライバは問題なく動作するはずです。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "しかし、インストールの後で何か問題に出くわした場合、<command>draksound</"
+#~ "command> を実行するか、このツールを <menuchoice> <guimenu>Mageia コント"
+#~ "ロール センター</guimenu> <guimenuitem>ハードウェア</guimenuitem> "
+#~ "<guimenuitem>サウンドの設定</guimenuitem> </menuchoice> から開始してくださ"
+#~ "い。次に、<literal>draksound</literal> または<emphasis>サウンド設定</"
+#~ "emphasis>の画面で、<emphasis>トラブルシューティング</emphasis>を押して問題"
+#~ "解決方法についての有用なアドバイスを探してください。"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ko.po b/docs/docs/stable/installer/ko.po
index 3bfcbb12..5e14bedc 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ko.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-15 17:03+0000\n"
"Last-Translator: Jo minju\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -777,6 +777,12 @@ msgstr ""
"택합니다. 예를 들어, LXDE 데스크탑은 이전 두 데스크탑보다 가벼워 눈에 잘 띄"
"지 않고 기본적으로 설치된 패키지가 더 적습니다."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "개별 패키지 선택"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -838,6 +844,12 @@ msgstr ""
"최소 설치(X &amp; IceWM 없이 또는 포함)를 수행하는 방법에 대한 지침은 <xref "
"linkend=\"minimal-install\"/>를 참조하십시오."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "개별 패키지 선택"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -876,6 +888,12 @@ msgstr ""
"여 설치 중에 동일한 버튼을 누르고 로드하도록 선택하여 다른 시스템에 동일한 패"
"키지를 설치할 수 있습니다."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "서비스 구성"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -925,6 +943,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "자신이 하는 일을 잘 알고 있을 때만 변경하십시오."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "시간대 구성"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -977,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"두 UTC/GMT로 설정되어 있는지 확인하십시오."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "X 서버 선택(그래픽 카드 구성)"
@@ -1067,7 +1091,7 @@ msgstr ""
"지 않은 경우 첫 번째 재부팅 후에 활성화해야 합니다."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "그래픽 카드와 모니터 설정"
@@ -1195,7 +1219,7 @@ msgstr ""
"지 않는 주파수를 거부하고 일반적으로 대기 모드로 들어갑니다."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "모니터 선택"
@@ -1313,6 +1337,11 @@ msgstr ""
"모니터 선택 그룹입니다. 다시 한 번, 선택에 있어 보수적인 것이 현명할 수 있습"
"니다."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1455,16 +1484,16 @@ msgstr ""
"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/></"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "파티셔닝"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ko"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "파티셔닝"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1959,7 +1988,7 @@ msgstr ""
"org/en/\">www.mageia.org/en/</link>을 방문하십시오."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "방화벽"
@@ -2253,8 +2282,9 @@ msgstr "레거시(BIOS) 시스템"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/></"
@@ -2311,8 +2341,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/></"
@@ -2622,7 +2653,7 @@ msgstr ""
"데 필요한 패키지"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "최소 설치"
@@ -2899,8 +2930,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">사운드 카드</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "사용 가능한 경우 설치 프로그램은 기본 드라이버를 사용합니다."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3053,6 +3084,172 @@ msgstr ""
"<emphasis>모든 것을</emphasis> 허용(방화벽 없음)하는 것은 매우 위험할 수 있음"
"을 명심하십시오."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "소개"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Net 설치 미디어"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "정의"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"이러한 미디어는 매우 가볍고(100MB 미만) 대역폭이 너무 낮아 전체 DVD를 다운로"
+"드할 수 없거나 PC에 DVD 드라이브가 없거나 USB 스틱에서 부팅할 수 없는 경우에 "
+"편리합니다."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: 이것은 DrakX 설치 프로그램을 "
+"시작하고 설치를 계속하고 완료하는 데 필요한 <literal>DrakX-installer-stage2</"
+"literal> 및 기타 패키지를 찾는 데 필요한 것 이상을 포함하지 않는 최소 ISO입니"
+"다. 이러한 패키지는 PC 하드 디스크, 로컬 드라이브, 로컬 네트워크 또는 인터넷"
+"에 있을 수 있습니다."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "사용 가능한 미디어"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "설치 미디어에는 세 가지 유형이 있습니다:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "파티셔닝"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "설치 단계"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "설치 단계"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3220,11 +3417,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "ISO 선택 및 사용"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "소개"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3952,6 +4144,12 @@ msgstr "명령을 입력하십시오: <command>sync</command> "
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "이것이 프로세스의 끝이며 이제 USB 스틱을 뽑을 수 있습니다."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "마우스 선택"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4377,7 +4575,7 @@ msgstr ""
"link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "부트로더"
@@ -4980,7 +5178,7 @@ msgstr ""
"니다. 그러면 DrakX가 드라이브를 올바르게 구성할 수 있습니다."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "소프트웨어"
@@ -4990,54 +5188,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "미디어 선택"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "소리 설정"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/></imageobject>"
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" "
+"xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/></"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"이 화면은 설치 프로그램이 선택한 사운드 카드 드라이버의 세부 정보를 표시하며 "
-"이 드라이버는 문제 없이 작동합니다."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"그러나 설치 후 문제가 발생하면 <command>draksound</command>를 실행하거나 "
-"<menuchoice><guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>하드웨어</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>사운드 구성</guimenuitem></menuchoice>을 통해 이 도"
-"구를 시작하십시오. 그런 다음 <literal>draksound</literal> 또는 <emphasis>사운"
-"드 구성</emphasis> 화면에서 <emphasis>문제 해결</emphasis>을 클릭하여 문제 해"
-"결 방법에 대한 유용한 조언을 찾으십시오."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "고급"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5328,3 +5535,33 @@ msgstr ""
"다음 단계는 파일을 하드 디스크에 복사하는 것입니다. 이 프로세스를 완료하는 "
"데 약간의 시간이 걸립니다. 완료되면 잠시 동안 빈 화면이 표시됩니다 - 이는 정"
"상입니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/></imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "이 화면은 설치 프로그램이 선택한 사운드 카드 드라이버의 세부 정보를 표시하"
+#~ "며 이 드라이버는 문제 없이 작동합니다."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "그러나 설치 후 문제가 발생하면 <command>draksound</command>를 실행하거나 "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>하드웨어"
+#~ "</guimenuitem> <guimenuitem>사운드 구성</guimenuitem></menuchoice>을 통해 "
+#~ "이 도구를 시작하십시오. 그런 다음 <literal>draksound</literal> 또는 "
+#~ "<emphasis>사운드 구성</emphasis> 화면에서 <emphasis>문제 해결</emphasis>"
+#~ "을 클릭하여 문제 해결 방법에 대한 유용한 조언을 찾으십시오."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nb.po b/docs/docs/stable/installer/nb.po
index 5d8be31a..902c702f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nb.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -799,6 +799,12 @@ msgstr ""
"for eksempel, er lettere enn de to foregående, sportslige mindre øyeffekter "
"og har færre pakker installert som standard."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -861,6 +867,12 @@ msgstr ""
"Se <xref linkend =\"minimal-install\" /> for instruksjoner om hvordan du "
"gjør en minimal installasjon (uten eller med X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Individuelt pakkevalg"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -901,6 +913,12 @@ msgstr ""
"samme pakkene på et annet system, ved å trykke på samme knapp under "
"installasjonen og velge å laste inn den."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfigurer tjenestene dine"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -951,6 +969,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Du bør bare endre ting når vet veldig godt hva du gjør."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Sett opp tidssonen din"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1003,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"til samme lokaltid eller UTC."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Velg en X-server (Konfigurer grafikk kortet ditt)"
@@ -1094,7 +1118,7 @@ msgstr ""
"omstart."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av Grafikkort og Skjerm"
@@ -1228,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"normalt inn i ventemodus."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Velg en monitor"
@@ -1348,6 +1372,11 @@ msgstr ""
"VESA-kortdriveren når videomaskinvaren ikke kan bestemmes automatisk. Nok en "
"gang kan det være lurt å være konservativ med valgene dine."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1490,16 +1519,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partisjonering"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "en"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partisjonering"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2005,7 +2034,7 @@ msgstr ""
"link> hvs du har spørsmål eller vil bidra til Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Brannmur"
@@ -2311,8 +2340,9 @@ msgstr "Eldre (BIOS) Systemer"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2372,8 +2402,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2693,7 +2724,7 @@ msgstr ""
"trengs for å spille kommersielle video-DVDer, etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimal Installasjon"
@@ -2978,8 +3009,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"Installasjonsprogrammet bruker standarddriveren hvis den er tilgjengelig."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3136,6 +3167,172 @@ msgstr ""
"Husk at å tillate <emphasis>alt </emphasis>(ingen brannmur) kan være veldig "
"risikabelt."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Nettverksinstallasjons media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definisjon"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Disse mediene er svært lette (mindre enn 100 MB) og er praktiske hvis "
+"båndbredden er for lav til å laste ned en full DVD, eller hvis du har en PC "
+"uten DVD-stasjon eller som ikke kan starte fra en USB-pinne."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: Disse er minimale ISO-er som "
+"ikke inneholder mer enn det som trengs for å starte drakxinstallereren og "
+"finne drakx-installerer-scene2 og andre pakker som trengs for å fortsette "
+"for å fullføre installasjonen. Disse pakkene kan være på PC-harddisken, på "
+"en lokal stasjon, på et lokalt nettverk eller på Internett."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Tilgjengelige media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Det er tre typer av installasjonsmedia:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partisjonering"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Installasjonsfasene"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Installasjonsfasene"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3307,11 +3504,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Velg og bruk ISOer"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4054,6 +4246,12 @@ msgstr "Skriv inn kommandoen: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Dette er slutten på prosessen, og du kan nå koble fra USB-pinnen din."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Velg mus"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4490,7 +4688,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia\"> https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia </link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Oppstartslaster"
@@ -5110,7 +5308,7 @@ msgstr ""
"stasjon (er) du har. DrakX skal da kunne konfigurere stasjonen (e) riktig."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Progamvare"
@@ -5120,55 +5318,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Medievalg"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Sett opp lyd"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Denne skjermen viser detaljene til lydkortdriveren som ble valgt av "
-"installatøren, og denne driveren bør fungere uten problemer."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Men hvis du støter på problemer etter installering, kjør du "
-"<command>draksound</command> eller start dette verktøyet via "
-"<menuchoice><guimenu>Mageia Control Center</guimenu><guimenuitem> "
-"Maskinvare</guimenuitem> <guimenuitem>Lydkonfigurasjon</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Deretter klikker du på Feilsøking i <literal>draksound-</"
-"literal> eller <emphasis>Lydkonfigurasjon</emphasis>-skjermen for å finne "
-"nyttige råd om hvordan du løser problemet."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avansert"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5466,3 +5672,34 @@ msgid ""
msgstr ""
"Neste steg er kopiering av filene til disken. Dette tar noen minutter. Til "
"slutt får du en tom skjerm for en stund, noe som er normalt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne skjermen viser detaljene til lydkortdriveren som ble valgt av "
+#~ "installatøren, og denne driveren bør fungere uten problemer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Men hvis du støter på problemer etter installering, kjør du "
+#~ "<command>draksound</command> eller start dette verktøyet via "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Mageia Control Center</guimenu><guimenuitem> "
+#~ "Maskinvare</guimenuitem> <guimenuitem>Lydkonfigurasjon</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>. Deretter klikker du på Feilsøking i <literal>draksound-</"
+#~ "literal> eller <emphasis>Lydkonfigurasjon</emphasis>-skjermen for å finne "
+#~ "nyttige råd om hvordan du løser problemet."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/nl.po b/docs/docs/stable/installer/nl.po
index b60653a9..b86aaeb6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/nl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/nl.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -819,6 +819,12 @@ msgstr ""
"de computer, is minder oogstrelend en heeft een kleinere standaard "
"softwareselectie dan de twee eerder genoemde."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Softwarebeheer"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -881,6 +887,12 @@ msgstr ""
"Zie <xref linkend=\"minimal-install\"/> voor instructies over hoe u een "
"minimale installatie (zonder of met X & IceWM) kunt uitvoeren."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Softwarebeheer"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -922,6 +934,12 @@ msgstr ""
"installatie op dezelfde knop te klikken en er voor te kiezen het bestand te "
"laden."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configureer uw diensten"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -972,6 +990,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Verander alleen iets als u heel goed weet wat u doet."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configureer uw tijdzone"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1024,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"allemaal op lokale tijd ingesteld staan, of op UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Kies een X-server (Configureer uw grafische kaart)"
@@ -1116,7 +1140,7 @@ msgstr ""
"na de eerste herstart in als u dat niet eerder deed."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuratie van grafische kaart en monitor"
@@ -1250,7 +1274,7 @@ msgstr ""
"niet-ondersteunde frequentie weigeren en gewoonlijk naar stand-by-modus gaan."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Beeldscherm (Selecteer een monitor)"
@@ -1371,6 +1395,11 @@ msgstr ""
"stuurprogramma moet gebruiken omdat uw videokaart niet goed herkend wordt. "
"Ook hier is het verstandig terughoudend te zijn met uw keuzes."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1514,16 +1543,16 @@ msgstr ""
"\"><imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/></"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "nl"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2039,7 +2068,7 @@ msgstr ""
"link> als u vragen heeft of als u wilt bijdragen aan Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -2348,8 +2377,9 @@ msgstr "Legacy(BIOS)-systemen"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2407,8 +2437,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2728,7 +2759,7 @@ msgstr ""
"te spelen enz."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimale installatie"
@@ -3016,8 +3047,8 @@ msgstr ""
"Het installatieprogramma zal het standaardstuurprogramma kiezen, als dat "
"beschikbaar is."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3176,6 +3207,173 @@ msgstr ""
"Denk eraan dat <emphasis>alles</emphasis> toestaan (geen firewall) erg "
"riskant kan zijn."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introductie"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Netwerkinstallatie-media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definitie"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Deze media zijn erg licht (minder dan 100 MB) en zijn geschikt als er te "
+"weinig bandbreedte is om een volledige dvd te downloaden, of als u een pc "
+"heeft zonder dvd-station of die niet van een geheugenstick kan booten."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Netwerkinstallatie</emphasis>: Dit zijn minimale "
+"ISO's die enkel het nodige bevatten om het DrakX-installatieprogramma te "
+"starten en <literal>DrakX-installer-stage2</literal> en andere pakketten te "
+"vinden die nodig zijn om de installatie voort te zetten en te voltooien. "
+"Deze pakketten kunnen op de harde schijf van de pc staan, op een lokaal "
+"station, lokaal netwerk of op internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Beschikbare media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Er zijn drie soorten installatie-media:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partitionering"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "De Installatiestappen"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "De Installatiestappen"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3347,11 +3545,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Selecteer en gebruik ISO's"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introductie"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4099,6 +4292,12 @@ msgstr "Geef het commando: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Dit is het einde van het proces, u mag nu uw usb-stick verwijderen."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Muiskeuze"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4535,7 +4734,7 @@ msgstr ""
"efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Opstartlader"
@@ -5161,7 +5360,7 @@ msgstr ""
"instellen."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -5171,55 +5370,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Mediaselectie"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Geluidsconfiguratie"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" "
+"xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/></"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Dit scherm laat de details zien van het geluidskaart-stuurprogramma dat het "
-"installatieprogramma voor u koos, het zou probleemloos moeten werken."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Mocht u echter toch een probleem tegenkomen, start dan<command>draksound</"
-"command> in een terminal of via <menuchoice> <guimenu>Mageia-"
-"configuratiecentrum <guimenuitem>Apperatuur</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Audioconfiguratie</guimenuitem> </menuchoice>. Klik dan in het "
-"<literal>draksound</literal>- of <emphasis>Audioconfiguratie</emphasis>-"
-"scherm op <emphasis>Probleemoplossing</emphasis> voor nuttig advies over hoe "
-"dit te repareren."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5521,3 +5728,34 @@ msgstr ""
"De volgende stap is het kopiëren van bestanden naar de harde schijf. Dit "
"proces duurt een poosje voor het klaar is. Tegen het einde ziet u kort een "
"blanco scherm - dit is normaal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit scherm laat de details zien van het geluidskaart-stuurprogramma dat "
+#~ "het installatieprogramma voor u koos, het zou probleemloos moeten werken."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mocht u echter toch een probleem tegenkomen, start "
+#~ "dan<command>draksound</command> in een terminal of via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia-configuratiecentrum <guimenuitem>Apperatuur</guimenuitem> "
+#~ "<guimenuitem>Audioconfiguratie</guimenuitem> </menuchoice>. Klik dan in "
+#~ "het <literal>draksound</literal>- of <emphasis>Audioconfiguratie</"
+#~ "emphasis>-scherm op <emphasis>Probleemoplossing</emphasis> voor nuttig "
+#~ "advies over hoe dit te repareren."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pl.po b/docs/docs/stable/installer/pl.po
index fe749c9c..07ddbee2 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -657,6 +657,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -709,6 +715,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -740,6 +752,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfiguracja usług"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -784,6 +802,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Zmień to tylko i wyłącznie wtedy, kiedy wiesz co robisz."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfiguruj strefę czasową"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -827,7 +851,7 @@ msgstr ""
"upewnij się, że wszystkie mają ustawiony czas lokalny, albo UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Wybierz System Graficzny (Skonfiguruj swoją Kartę Graficzną)"
@@ -902,7 +926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguracja Karty Graficznej i Monitora"
@@ -1007,7 +1031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Wybór monitora"
@@ -1108,6 +1132,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1216,16 +1245,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "pl"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partycjonowanie"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1664,7 +1693,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Zapora sieciowa"
@@ -1905,10 +1934,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1954,10 +1985,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2214,7 +2247,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimalna instalacja"
@@ -2449,8 +2482,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2576,6 +2609,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wprowadzenie"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Usuwanie Magei"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definicja"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partycjonowanie"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Etapy instalacji"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Etapy instalacji"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2712,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Wybierz i użyj obrazu ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wprowadzenie"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3319,6 +3501,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Wybierz mysz"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3662,7 +3850,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Program rozruchowy"
@@ -4177,7 +4365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4187,44 +4375,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Wybór nośników"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfiguracja dźwięku"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt.po b/docs/docs/stable/installer/pt.po
index 1d15522a..04f5c43c 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -809,6 +809,12 @@ msgstr ""
"exemplo, é mais leve que as duas anteriores, com menos recurso visual e "
"menos pacotes instalados por padrão."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Seleção de Pacotes Individuas"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -872,6 +878,12 @@ msgstr ""
"Veja <xref linkend=\"minimal-install\"/> para instruções sobre como fazer "
"uma instalação mínima (sem ou com o X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Seleção de Pacotes Individuas"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -912,6 +924,12 @@ msgstr ""
"usar este arquivo para instalar os mesmos pacotes em outro sistema, "
"pressionando o mesmo botão durante a instalação e escolhendo carregá-lo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configure os seus serviços"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -964,6 +982,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Apenas mude as coisas quando você sabe muito bem o que você está fazendo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configure o seu fuso horário?"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1017,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)"
@@ -1113,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"fazer isso após a primeira reinicialização."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuração da placa de vídeo e do monitor"
@@ -1248,7 +1272,7 @@ msgstr ""
"suportada e normalmente entram no modo de espera."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Escolha o seu Monitor"
@@ -1370,6 +1394,11 @@ msgstr ""
"determinado automaticamente. Mais uma vez, pode ser prudente ser conservador "
"em suas seleções."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1515,16 +1544,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "pt"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2042,7 +2071,7 @@ msgstr ""
"se tiver quaisquer questões ou quiser contribuir para o Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -2348,8 +2377,9 @@ msgstr "Legacy (BIOS) Sistemas"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/></"
@@ -2409,8 +2439,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/></"
@@ -2731,7 +2762,7 @@ msgstr ""
"de vídeo comercial, etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalação Mínima"
@@ -3019,8 +3050,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Placa de som </emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "O instalador usará o driver padrão, se houver um disponível."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3178,6 +3209,174 @@ msgstr ""
"Tenha em mente que permitir <emphasis>tudo</emphasis> (sem firewall) pode "
"ser muito arriscado."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Mídia de instalação de rede"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definição"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Essas mídias são muito leves (menos de 100 MB) e são convenientes se a "
+"largura de banda for pequena para baixar um DVD completo, ou se você tiver "
+"um PC sem uma unidade de DVD ou não puder inicializar um boot a partir de um "
+"dispositivo USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: Estes são ISO's mínimos "
+"contendo não mais do que o necessário para iniciar o instalador do DrakX e "
+"encontrar o <literal>DrakX-installer-stage2</literal> e outros pacotes que "
+"são necessários para continuar e completar a instalação. Esses pacotes podem "
+"estar no disco rígido do PC, em uma unidade local, em uma rede local ou na "
+"Internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Mídia Disponível"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Existem três tipos de mídia de instalação:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Particionamento"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "As etapas da instalação"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "As etapas da instalação"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3350,11 +3549,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Selecionar e usar ISOs"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4106,6 +4300,12 @@ msgstr "Digite o comando: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Este é o fim do processo, e agora você pode desconectar seu pendrive."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Selecione o mouse"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4542,7 +4742,7 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Carregador de Arranque"
@@ -5172,7 +5372,7 @@ msgstr ""
"capaz de configurar a(s) unidade(s) corretamente."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -5182,53 +5382,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Selecção de Média"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuração do Som"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Esta tela mostra os detalhes do \"driver\" da placa de som escolhidos pelo "
-"instalador, e este \"driver\" deve funcionar sem problemas."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"No entanto, se você encontrar algum problema após a instalação, execute "
-"\"draksound\" ou inicie essa ferramenta através da \"Configuração de hardware"
-"\" do \"Centro de Controle Mageia\". Em seguida, na tela \"draksound\" ou "
-"configuração de som , clique em solução de problemas para encontrar "
-"conselhos úteis sobre como resolver o problema."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5532,3 +5742,32 @@ msgstr ""
"O próximo passo é a cópia de arquivos para o disco rígido. Este processo "
"deve demorar um pouco para ser concluído. Quando estiver terminando, você "
"verá brevemente uma tela em branco - isso é normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta tela mostra os detalhes do \"driver\" da placa de som escolhidos "
+#~ "pelo instalador, e este \"driver\" deve funcionar sem problemas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "No entanto, se você encontrar algum problema após a instalação, execute "
+#~ "\"draksound\" ou inicie essa ferramenta através da \"Configuração de "
+#~ "hardware\" do \"Centro de Controle Mageia\". Em seguida, na tela "
+#~ "\"draksound\" ou configuração de som , clique em solução de problemas "
+#~ "para encontrar conselhos úteis sobre como resolver o problema."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
index 049f480d..a4090f71 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/pt_BR.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:48+0000\n"
"Last-Translator: Gilberto F. da Silva, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/"
@@ -818,6 +818,12 @@ msgstr ""
"exemplo, é mais leve que as duas anteriores, com menos recurso visual e "
"menos pacotes instalados por padrão."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Escolha Pacotes Individuais"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -881,6 +887,12 @@ msgstr ""
"Veja <xref linkend=\"minimal-install\"/> para instruções sobre como fazer "
"uma instalação mínima (sem ou com o X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Escolha Pacotes Individuais"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -921,6 +933,12 @@ msgstr ""
"usar este arquivo para instalar os mesmos pacotes em outro sistema, "
"pressionando o mesmo botão durante a instalação e escolhendo carregá-lo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configurar os seus serviços"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -973,6 +991,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Apenas mude as coisas quando você sabe muito bem o que você está fazendo."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configure o seu fuso horário"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1026,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Escolha um Servidor X (Configure sua Placa de Vídeo)"
@@ -1122,7 +1146,7 @@ msgstr ""
"fazer isso após a primeira reinicialização."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configuração da placa de vídeo e do monitor"
@@ -1257,7 +1281,7 @@ msgstr ""
"suportada e normalmente entram no modo de espera."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Escolhendo seu Monitor"
@@ -1379,6 +1403,11 @@ msgstr ""
"determinado automaticamente. Mais uma vez, pode ser prudente ser conservador "
"em suas seleções."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1525,16 +1554,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Particionamento"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "pt_BR"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2051,7 +2080,7 @@ msgstr ""
"link> se tiver alguma dúvida ou quiser contribuir para a Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -2357,8 +2386,9 @@ msgstr "Legacy (BIOS) Sistemas"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/></"
@@ -2418,8 +2448,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject><imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/></"
@@ -2740,7 +2771,7 @@ msgstr ""
"de vídeo comercial, etc."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalação Mínima"
@@ -3028,8 +3059,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Placa de som </emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "O instalador usará o driver padrão, se houver um disponível."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3187,6 +3218,174 @@ msgstr ""
"Tenha em mente que permitir <emphasis>tudo</emphasis> (sem firewall) pode "
"ser muito arriscado."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Mídia de instalação de rede"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definição"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Essas mídias são muito leves (menos de 100 MB) e são convenientes se a "
+"largura de banda for pequena para baixar um DVD completo, ou se você tiver "
+"um PC sem uma unidade de DVD ou não puder inicializar um boot a partir de um "
+"dispositivo USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: Estes são ISO's mínimos "
+"contendo não mais do que o necessário para iniciar o instalador do DrakX e "
+"encontrar o <literal>DrakX-installer-stage2</literal> e outros pacotes que "
+"são necessários para continuar e completar a instalação. Esses pacotes podem "
+"estar no disco rígido do PC, em uma unidade local, em uma rede local ou na "
+"Internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Mídia Disponível"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Existem três tipos de mídia de instalação:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Particionamento"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "As etapas de instalação"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "As etapas de instalação"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3359,11 +3558,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Selecionar e usar ISOs"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4116,6 +4310,12 @@ msgstr "Digite o comando: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Este é o fim do processo, e agora você pode desconectar seu pendrive."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Selecione o mouse"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4553,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
@@ -5183,7 +5383,7 @@ msgstr ""
"capaz de configurar a(s) unidade(s) corretamente."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Software"
@@ -5193,53 +5393,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Seleção de Mídia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configuração de Som"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Esta tela mostra os detalhes do \"driver\" da placa de som escolhidos pelo "
-"instalador, e este \"driver\" deve funcionar sem problemas."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"No entanto, se você encontrar algum problema após a instalação, execute "
-"\"draksound\" ou inicie essa ferramenta através da \"Configuração de hardware"
-"\" do \"Centro de Controle Mageia\". Em seguida, na tela \"draksound\" ou "
-"configuração de som , clique em solução de problemas para encontrar "
-"conselhos úteis sobre como resolver o problema."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5543,3 +5753,32 @@ msgstr ""
"O próximo passo é a cópia de arquivos para o disco rígido. Este processo "
"deve demorar um pouco para ser concluído. Quando estiver terminando, você "
"verá brevemente uma tela em branco - isso é normal."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esta tela mostra os detalhes do \"driver\" da placa de som escolhidos "
+#~ "pelo instalador, e este \"driver\" deve funcionar sem problemas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "No entanto, se você encontrar algum problema após a instalação, execute "
+#~ "\"draksound\" ou inicie essa ferramenta através da \"Configuração de "
+#~ "hardware\" do \"Centro de Controle Mageia\". Em seguida, na tela "
+#~ "\"draksound\" ou configuração de som , clique em solução de problemas "
+#~ "para encontrar conselhos úteis sobre como resolver o problema."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ro.po b/docs/docs/stable/installer/ro.po
index 4657b2fc..567a0f19 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ro.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -656,6 +656,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Selectare individuală a pachetelor"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -708,6 +714,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Selectare individuală a pachetelor"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -739,6 +751,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Configurați serviciile"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -784,6 +802,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Faceți modificări numai în cazul în care știți foarte bine ceea ce faceți."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Configurați fusul orar"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -827,7 +851,7 @@ msgstr ""
"asigurați-vă că toate sînt configurate pe ora locală, sau toate pe UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Alegeți un server X (configurați placa grafică)"
@@ -902,7 +926,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Configurare placă grafică și ecran"
@@ -1007,7 +1031,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Alegeți monitorul"
@@ -1115,6 +1139,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1223,16 +1252,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partiționare"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ro"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partiționare"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1675,7 +1704,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Parafoc"
@@ -1916,10 +1945,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1965,10 +1996,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2228,7 +2261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalare minimală"
@@ -2465,8 +2498,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2592,6 +2625,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducere"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Dezinstalare Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definiție"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partiționare"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Etapele instalării"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Etapele instalării"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2733,11 +2920,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Selectați și utilizați imaginile ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducere"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3360,6 +3542,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Selectați mausul"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3703,7 +3891,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Încărcător de sistem"
@@ -4219,7 +4407,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4229,44 +4417,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Selectare mediu"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Configurare sunet"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/ru.po b/docs/docs/stable/installer/ru.po
index b509f902..fa135e29 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/ru.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/ru.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-08 23:53+0000\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -833,6 +833,12 @@ msgstr ""
"среда LXDE менее привередлива к ресурсам чем первые две среды, но выглядит "
"не так ярко и по умолчанию содержит меньше полезных программ."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Выбор индивидуальных пакетов"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -896,6 +902,12 @@ msgstr ""
"наставления по установке минимальной системы (без или с графическим сервером "
"и IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Выбор индивидуальных пакетов"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -937,6 +949,12 @@ msgstr ""
"будет воспользоваться для установки системы на другие компьютеры: достаточно "
"нажать эту кнопку еще раз при установке и загрузить сохраненный файл."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Настройка ваших служб"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -989,6 +1007,12 @@ msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
"Вносите изменения только если вам хорошо известны последствия ваших действий."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Настройка часового пояса"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1044,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"GMT)."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Выбор графического сервера (настройки вашей графической карты)"
@@ -1138,7 +1162,7 @@ msgstr ""
"это следует сделать после первой перезагрузки."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Настройки графической карты и монитора"
@@ -1278,7 +1302,7 @@ msgstr ""
"просто переходят в режим ожидания."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Выбор монитора"
@@ -1402,6 +1426,11 @@ msgstr ""
"для вашей карты, то есть вашу видеокарту не удалось определить "
"автоматически. Опять же, стоит параметры выбирать очень осторожно."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1549,16 +1578,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Разметка диска"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "ru"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Разметка диска"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2081,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"если хотите узнать больше об участии в сообществе Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Файервол"
@@ -2397,8 +2426,9 @@ msgstr "Устаревшие системы (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2457,8 +2487,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2792,7 +2823,7 @@ msgstr ""
"и тому подобное."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Минимальная установка"
@@ -3087,8 +3118,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Звуковая карта</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "Инсталлятор воспользуется типичным драйвером, если такой будет найден."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3251,6 +3282,174 @@ msgstr ""
"(выключение файервола) может значительно снизить уровень защиты вашей "
"системы."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Носитель для установки по сети"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Определение"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Такие носители очень маленькие (менее 100 МБ). Ими удобно пользоваться, если "
+"канал связи в сети слишком узкий для получения полноценного образа DVD, на "
+"компьютерах без устройства для чтения DVD или на компьютерах, которые не "
+"могут загружать систему с флэш-диска USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Установка по сети:</emphasis> Каждый из таких малых "
+"образов содержит данные, необходимые для запуска средства установки DrakX и "
+"поиска <literal>DrakX-installer-stage2</literal> и других пакетов, с помощью "
+"которых можно продолжить и завершить установку. Такие пакеты могут храниться "
+"на жёстком диске компьютера, локальном диске, в локальной сети или в "
+"интернете."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Доступные источники пакетов"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Существует три семейства носителей дистрибутива:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Разметка диска"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Шаги установки"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Шаги установки"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3427,11 +3626,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Выбор и использование образов ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4190,6 +4384,12 @@ msgstr "Введите команду: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Это конец процедуры. Теперь вы можете отключать вашу флешку USB."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Выбор драйвера мыши"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4640,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Начальный загрузчик"
@@ -5273,7 +5473,7 @@ msgstr ""
"придётся вручную сообщить DrakX, с каким диском SCSI придётся иметь дело."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Программы"
@@ -5283,56 +5483,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Выбор источника"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Настройка звука"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
-"С помощью этой страницы инсталлятор ознакомит вас с параметрами работы "
-"звуковой карты. Выбранный драйвер должен работать без проблем."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Впрочем, если после установки возникнут какие-то проблемы, выполните команду "
-"<command>draksound</command> или запустите соответствующий инструмент с "
-"помощью пункта <menuchoice><guimenu>Центр управления Mageia</guimenu> "
-"<guimenuitem>Оборудование</guimenuitem> <guimenuitem>Настройка звука</"
-"guimenuitem></menuchoice>. Далее, в окне <literal>draksound</literal> или "
-"<emphasis>Настройка звука</emphasis> нажмите кнопку <emphasis>Решение "
-"проблем</emphasis>, чтобы ознакомиться с полезными советами по устранению "
-"проблем со звуком."
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5644,6 +5851,38 @@ msgstr ""
"процедура займёт несколько минут. В конце процедуры вы определённое время "
"будете видеть пустой экран. Это нормально."
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "С помощью этой страницы инсталлятор ознакомит вас с параметрами работы "
+#~ "звуковой карты. Выбранный драйвер должен работать без проблем."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Впрочем, если после установки возникнут какие-то проблемы, выполните "
+#~ "команду <command>draksound</command> или запустите соответствующий "
+#~ "инструмент с помощью пункта <menuchoice><guimenu>Центр управления Mageia</"
+#~ "guimenu> <guimenuitem>Оборудование</guimenuitem> <guimenuitem>Настройка "
+#~ "звука</guimenuitem></menuchoice>. Далее, в окне <literal>draksound</"
+#~ "literal> или <emphasis>Настройка звука</emphasis> нажмите кнопку "
+#~ "<emphasis>Решение проблем</emphasis>, чтобы ознакомиться с полезными "
+#~ "советами по устранению проблем со звуком."
+
#~ msgid "March 2016"
#~ msgstr "Март 2016"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sk.po b/docs/docs/stable/installer/sk.po
index 6b726350..722b04dd 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sk.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -652,6 +652,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Výber jednotlivých balíčkov"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -704,6 +710,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Výber jednotlivých balíčkov"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -735,6 +747,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Nastavenie služieb"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -779,6 +797,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Veci meňte len vtedy, keď veľmi dobre viete, čo robíte."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Nastavenie časového pásma"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -822,7 +846,7 @@ msgstr ""
"všetky nastavené na miestny čas, alebo všetky na UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Výber X Servera (Konfigurácia vašej grafickej karty)"
@@ -897,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Nastavenie grafickej karty a monitoru"
@@ -1002,7 +1026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Výber vášho monitoru"
@@ -1109,6 +1133,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1217,16 +1246,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "sk"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Rozdelenie diskov"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1667,7 +1696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
@@ -1908,10 +1937,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1957,10 +1988,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2219,7 +2252,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimálna inštalácia"
@@ -2456,8 +2489,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2583,6 +2616,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Odinštalovanie Mageie"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definícia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Rozdelenie diskov"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Kroky inštalácie"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Kroky inštalácie"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2724,11 +2911,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Vyberte a používajte ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3351,6 +3533,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Výber myši"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3693,7 +3881,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Zavádzač"
@@ -4208,7 +4396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4218,44 +4406,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Výber zdroja"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurácia zvuku"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"../live-unused-InstallationProgress.png\"/"
+"> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšírené"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sl.po b/docs/docs/stable/installer/sl.po
index 7be4a3d4..ceda0ea6 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sl.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-31 21:02+0000\n"
"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -715,6 +715,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Izbira posamičnih paketov"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -769,6 +775,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Izbira posamičnih paketov"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -802,6 +814,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Nastavite vaše storitve"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -849,6 +867,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Nastavite vaš časovni pas"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -895,7 +919,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Izberite strežnik X ()nastavite grafično kartico"
@@ -969,7 +993,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Nastavitev grafične kartice in monitorja"
@@ -1076,7 +1100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Izberite vaš zaslon"
@@ -1181,6 +1205,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1299,16 +1328,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Razdelitev diska"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "sl"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Razdelitev diska"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1762,7 +1791,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Požarni zid"
@@ -2005,8 +2034,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2056,8 +2086,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2318,7 +2349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimalna namestitev"
@@ -2560,8 +2591,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2689,6 +2720,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Predstavitev"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Odstrani Magejo"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definicija"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Razdelitev diska"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Namestitveni koraki"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Namestitveni koraki"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2833,11 +3018,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Izbor in uporaba odtisa diska: ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Predstavitev"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3473,6 +3653,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Izberite miško"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3820,7 +4006,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Zagonski nalagalnik"
@@ -4344,7 +4530,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4354,46 +4540,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Izbira virov"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Nastavitve zvoka"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4641,6 +4844,13 @@ msgid ""
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
#~ msgid "March 2016"
#~ msgstr "marec 2016"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sq.po b/docs/docs/stable/installer/sq.po
index cb547feb..18c25c76 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sq.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sq.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -809,6 +809,12 @@ msgstr ""
"LXDE desktop, për shembull, është më i lehtë se dy të mëparshmit, duke "
"mbajtur më pak karamele të syve dhe duke instaluar më pak paketa"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Zgjidhni paketat individuale"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -872,6 +878,12 @@ msgstr ""
"Shih <xref linkend=\"minimal-install\"/> për udhëzime se si të bëni një "
"instalim minimal (pa ose me X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Zgjidhni paketat individuale"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -912,6 +924,12 @@ msgstr ""
"për të instaluar të njëjtat paketa në një sistem tjetër, duke shtypur "
"butonin e njëjtë gjatë instalimit dhe zgjedh për të ngarkuar atë."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfiguro shërbimet tuaja"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -963,6 +981,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Vetëm ndrysho gjërat, kur ju e dini shumë mirë se çfarë po bëni."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Konfiguro kohën-zonës tuaj"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1015,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"se janë të vendosur të gjithë në kohë lokale, ose të gjithë në UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Zgjidhni një X Server (Konfiguro Kartën tuaj Grafike)"
@@ -1107,7 +1131,7 @@ msgstr ""
"këtë pas rihapjes tuaj të parë."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Karta Grafike dhe Konfigurimi Monitorit"
@@ -1244,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"pambështetur dhe normalisht do të hyjnë në modalitetin e gatishmërisë."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Zgjidhni Monitorin tuaj"
@@ -1367,6 +1391,11 @@ msgstr ""
"mund të përcaktohet automatikisht. Edhe një herë mund të jetë e mençur që të "
"jeni konservatore në zgjedhjet tuaja."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1510,16 +1539,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ndarje"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "sq"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Ndarje"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2036,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"link> nëse keni ndonjë pyetje ose dëshironi të kontribuoni në Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Mur i Zjarrt"
@@ -2344,8 +2373,9 @@ msgstr "Sistemi Legacy (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2404,8 +2434,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2725,7 +2756,7 @@ msgstr ""
"programet duhen për të luajtur videot komerciale të DVD-ve etj."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Instalim Minimal"
@@ -3016,8 +3047,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"Instaluesi do të përdorë drejtuesin e parazgjedhur nëse është në dispozicion."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3176,6 +3207,174 @@ msgstr ""
"Mbaj parasysh se lejimi <emphasis>gjithçkaje</emphasis> (jo firewall) mund "
"të jetë shumë e rrezikshme."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Paraqitje"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Net instalues media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Përcaktim"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Këto media janë shumë të lehta (më pak se 100 MB) dhe janë të përshtatshme "
+"nëse shpejtësia është shumë e ulët për të shkarkuar një DVD të plotë, ose "
+"nëse keni një kompjuter pa DVD drive ose nuk mund të ndezni kompjuterin nga "
+"një USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Net Install</emphasis>: Këto janë ISO minimale që "
+"përmban jo më shumë se ajo që nevojitet për të nisur instaluesin DrakX dhe "
+"për të gjetur <literal>DrakX-installer-stage2</literal> dhe programin të "
+"tjera që janë të nevojshme për të vazhduar dhe përfunduar instalimin. Këto "
+"programe mund të jenë në diskun e kompjuterit, në një disk lokal, në një "
+"rrjet lokal ose në internet."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Media Disponueshme"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Ekzistojnë tre lloje media të instalimit:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Ndarje"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Hapat e instalimit"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Hapat e instalimit"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3348,11 +3547,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Zgjidh dhe përdorë ISOs"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Paraqitje"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4103,6 +4297,12 @@ msgstr "Shkruani komandën: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Ky është fundi i procesit, dhe tani mund të shkëpusni USB tuaj."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Zgjidh miun"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4546,7 +4746,7 @@ msgstr ""
"Grub2-efi_and_Mageia\">https://wiki.mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
@@ -5170,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"drive(s) në mënyrë korrekte."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Program"
@@ -5180,55 +5380,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Përzgjedhja Mediave"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Konfigurimi zërit"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
-"Ky ekran tregon detajet e drejtuesit të kartës zanore të zgjedhur nga ju nga "
-"instaluesi, dhe ky drejtues duhet të punojë pa probleme."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Megjithatë, nëse hasni ndonjë çështje pas instalimit, atëherë drejtohuni "
-"<command>draksound</command> ose të filloni këtë mjet nëpërmjet <menuchoice> "
-"<guimenu>Qendra e Kontrollit Mageia</guimenu> <guimenuitem>Pajisje</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>konfigurim Zëri</guimenuitem> </menuchoice>. "
-"Pastaj, në <literal>draksound</literal> ose në ekranin <emphasis>Konfigurim "
-"Zëri</emphasis>, kliko në <emphasis>Kontrollo</emphasis> për të gjetur "
-"këshilla të dobishme për mënyrën e zgjidhjes së problemit."
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avancuar"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5532,3 +5740,35 @@ msgstr ""
"Hapi tjetër është kopjimi i skedarëve në disk. Ky proces do vetëm pak kohë "
"për të përfunduar. Kur të përfundoni do të merrni shkurtimisht një ekran "
"bosh - kjo është normale."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ky ekran tregon detajet e drejtuesit të kartës zanore të zgjedhur nga ju "
+#~ "nga instaluesi, dhe ky drejtues duhet të punojë pa probleme."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Megjithatë, nëse hasni ndonjë çështje pas instalimit, atëherë drejtohuni "
+#~ "<command>draksound</command> ose të filloni këtë mjet nëpërmjet "
+#~ "<menuchoice> <guimenu>Qendra e Kontrollit Mageia</guimenu> "
+#~ "<guimenuitem>Pajisje</guimenuitem> <guimenuitem>konfigurim Zëri</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>. Pastaj, në <literal>draksound</literal> ose "
+#~ "në ekranin <emphasis>Konfigurim Zëri</emphasis>, kliko në "
+#~ "<emphasis>Kontrollo</emphasis> për të gjetur këshilla të dobishme për "
+#~ "mënyrën e zgjidhjes së problemit."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sr.po b/docs/docs/stable/installer/sr.po
index aaa00d99..7b40922d 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 11:18+0000\n"
"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -799,6 +799,12 @@ msgstr ""
"оба претходна, доносећи мање допадљив изглед и подразумевано мање "
"инсталираних пакета."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Изаберите Индивидуалне Пакете"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -861,6 +867,12 @@ msgstr ""
"Погледај <xref linkend=\"minimal-install\"/> за инструкције о томе како да "
"се уради минимална инсталација (без или са X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Изаберите Индивидуалне Пакете"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -901,6 +913,12 @@ msgstr ""
"пакета на другом систему, кликом на исти тастер током инсталације и бирањем "
"његовог учитавања."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Подесите своје Сервисе"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -952,6 +970,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Ово промените само када добро знате шта радите."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Подешавање Временске Зоне"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1004,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"побрините се да су сви подешени на локално време, или сви на UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Изаберите X сервер (подесите своју графичку картицу)"
@@ -1096,7 +1120,7 @@ msgstr ""
"након првог рестарта система."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Графичка картица и Подешавање Монитора"
@@ -1229,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"обично ући у standby мод."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Изабарите ваш Монитор"
@@ -1349,6 +1373,11 @@ msgstr ""
"VESA драјвер за картицу када ваш драјвер не може аутоматски да буде утврђен. "
"Још једном, избор нижих параметара би био паметан у овом случају."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1491,16 +1520,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Партиционисање"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "en"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Партиционисање"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2013,7 +2042,7 @@ msgstr ""
"Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Заштитни зид"
@@ -2320,8 +2349,9 @@ msgstr "Стари (BIOS) Системи"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2379,8 +2409,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2702,7 +2733,7 @@ msgstr ""
"DVD-ова, итд."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Минимална инсталација"
@@ -2988,8 +3019,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Звучна картица</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr "Инсталер ће користити подразумевани драјвер уколико је доступан."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3147,6 +3178,172 @@ msgstr ""
"Имајте на уму да омогућавањем <emphasis>свега</emphasis> (нема заштитног "
"зида) може бити веома ризично."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Медиј за мрежну инсталацију"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Дефиниција"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Ови медији су веома лагани (мањи од 100 MB) и практични су уколико је проток "
+"превише мали за преузимање комплетног DVD-а или уколико имате рачунар без "
+"DVD читача или уколико не можете да покренете подизање система са USB-а."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Мрежна инсталација</emphasis>: Ови минимални ISO "
+"фајлови садрже не више од онога што је потребно за покретање DrakX инсталера "
+"и проналажење <literal>DrakX-инсталер-корак2</literal> и других пакета који "
+"су потребни та наставак и завршетак инсталације. Ови пакети могу бити на "
+"хард диску рачунара, на локалном уређају или на локалној мрежи или Интенету."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Доступни Медији"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Постоје три врсте инсталационих медија:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Инсталациони кораци"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Инсталациони кораци"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3316,11 +3513,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Изаберите и користите ISO фајлове"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Увод"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4065,6 +4257,12 @@ msgstr "Унеси команду: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Ово је крај процеса, и сада можете искључити свој USB."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Изаберите миша"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4503,7 +4701,7 @@ msgstr ""
"link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Стартер"
@@ -5120,7 +5318,7 @@ msgstr ""
"уређај(е) имате. DrakX би након тога требало да исправно подеси уређај(е)."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"
@@ -5130,55 +5328,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Избор Медија"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Подешавање звука"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"Овај екран приказује детаље о изабраном драјверу за звучну картицу од стране "
-"инсталера, и тај драјвер би требало да ради без проблема."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Међутим, уколико наиђете на проблеме након инсталације, онда покрените "
-"<command>draksound</command> или покрените овај алат преко <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Контролни Центар</guimenu> <guimenuitem>Хардвер</"
-"guimenuitem> <guimenuitem>Подешавање Звука</guimenuitem> </menuchoice>. "
-"Затим, у <literal>draksound-у</literal> или екрану за <emphasis>Подешавање "
-"звука</emphasis> , кликните на <emphasis>Решавање проблема</emphasis> да би "
-"пронашли користан савет о томе како решити проблем."
+#: en/soundConfig.xml:14
+msgid ""
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5480,3 +5686,35 @@ msgstr ""
"Следећи корак је копирање фајлова на тврди диск. Овом поступку је потребно "
"одређено време да би се завршио. На крају ћете на кратко видети празан екран "
"- ово је нормално."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "Овај екран приказује детаље о изабраном драјверу за звучну картицу од "
+#~ "стране инсталера, и тај драјвер би требало да ради без проблема."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Међутим, уколико наиђете на проблеме након инсталације, онда покрените "
+#~ "<command>draksound</command> или покрените овај алат преко <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Контролни Центар</guimenu> <guimenuitem>Хардвер</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Подешавање Звука</guimenuitem> </menuchoice>. "
+#~ "Затим, у <literal>draksound-у</literal> или екрану за "
+#~ "<emphasis>Подешавање звука</emphasis> , кликните на <emphasis>Решавање "
+#~ "проблема</emphasis> да би пронашли користан савет о томе како решити "
+#~ "проблем."
diff --git a/docs/docs/stable/installer/sv.po b/docs/docs/stable/installer/sv.po
index aa7c427f..32d2a084 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/sv.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/sv.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-08 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <lovaren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -690,6 +690,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Välj individuella paket"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -746,6 +752,12 @@ msgstr ""
"Läs <xref linkend=\"minimal-install\"/> för instruktioner om hur man gör en "
"minimal installation (utan eller med X &amp; IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Välj individuella paket"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -781,6 +793,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Konfigurera dina tjänster"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -828,6 +846,12 @@ msgstr "Om du markerar en tjänst så visas viss information i inforutan nedan."
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Ändra bara på saker när du vet mycket väl vad du gör."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Ställ in din tidszon"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -880,7 +904,7 @@ msgstr ""
"inställda på lokal tid eller till UTC/GMT."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Välj en X-server (konfigurera ditt grafikkort)"
@@ -958,7 +982,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1065,7 +1089,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Att välja din bildskärm"
@@ -1169,6 +1193,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1287,16 +1316,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Partitionering"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "sv"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Partitionering"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1746,7 +1775,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Brandvägg"
@@ -1992,8 +2021,9 @@ msgstr "Äldre (BIOS)-system"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2043,8 +2073,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2313,7 +2344,7 @@ msgstr ""
"paketen behövs för att spela upp kommersiella DVD:er, osv."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Minimal installation"
@@ -2559,8 +2590,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ljudkort</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2690,6 +2721,162 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Presentation"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Installationsmedia via nätverk"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Definition"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Tillgängligt media"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Det finns tre sorters installationsmedier:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Partitionering"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Installationsstegen"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Installationsstegen"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2838,11 +3025,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Välj och använd ISO-filer"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Presentation"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3499,6 +3681,12 @@ msgstr "Skriv kommandot: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Det här är slutet av processen, och du kan nu dra ut din USB-sticka."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Välj mus"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3858,7 +4046,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Starthanterare"
@@ -4371,7 +4559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Mjukvara"
@@ -4381,46 +4569,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Val av media"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ljudkonfiguration"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png\" "
+"xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/></"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerat"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -4671,3 +4876,10 @@ msgid ""
"take a little while to complete. When it is finishing you will briefly get a "
"blank screen - this is normal."
msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tg.po b/docs/docs/stable/installer/tg.po
index cc993fb9..e001d9e3 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tg.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -640,6 +640,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -692,6 +697,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -723,6 +733,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Минтақаи вақти худро танзим кунед"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -765,6 +781,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Минтақаи вақти худро танзим кунед"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -806,7 +828,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -877,7 +899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -981,7 +1003,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1076,6 +1098,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1184,16 +1211,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "tg"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Ҷузъбандӣ"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1616,7 +1643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Девори оташ"
@@ -1853,7 +1880,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
@@ -1902,7 +1929,7 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
@@ -2148,7 +2175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2383,8 +2410,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2510,6 +2537,156 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Муқаддима"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Ҷузъбандӣ"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+msgid "Installation Stages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2646,11 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Муқаддима"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3253,6 +3425,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+msgid "Select Country"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3585,7 +3762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Корандози худборшав"
@@ -4085,7 +4262,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4095,44 +4272,59 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Интихоби медиа"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Танзимкунии садо"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Имконоти иловагӣ"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/tr.po b/docs/docs/stable/installer/tr.po
index f1b215fd..c6609da5 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/tr.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/tr.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 22:38+0000\n"
"Last-Translator: mahmut özcan <mahmutozcan@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
@@ -678,6 +678,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Paketleri Tek Tek Seçin"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -732,6 +738,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Paketleri Tek Tek Seçin"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -765,6 +777,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Hizmetleri Yapılandırma"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -811,6 +829,12 @@ msgstr ""
"Ne yaptığınızı çok ama çok iyi bir şekilde biliyorsanız burada bir şeyleri "
"değiştirin."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Zaman Dilimini Yapılandırma"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -854,7 +878,7 @@ msgstr ""
"zamana veya tümünün UTC/GMT zamanına ayarlı olduğundan emin olun."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Bir X Sunucusu Seçme (Ekran Kartını Yapılandırma)"
@@ -929,7 +953,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -1033,7 +1057,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Monitör Seçimi"
@@ -1137,6 +1161,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1249,16 +1278,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "tr"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Bölümlendirme"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1694,7 +1723,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Güvenlik duvarı"
@@ -1937,10 +1966,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1986,10 +2017,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2241,7 +2274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "En Ufak Kurulum"
@@ -2480,8 +2513,8 @@ msgstr "<emphasis role=\"bold\">Ses Kartı</emphasis>"
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2609,6 +2642,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Giriş"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Mageia' yı Kaldırma"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Bölümlendirme"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Kurulum adımları"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Kurulum adımları"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2752,11 +2939,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "ISO'ları seçin ve kullanın"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Giriş"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3382,6 +3564,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Fare seçin"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3726,7 +3914,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Önyükleyici"
@@ -4236,7 +4424,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4246,44 +4434,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Paket Grubu Seçimi"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Ses Yapılandırması"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/> </imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:19
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/uk.po b/docs/docs/stable/installer/uk.po
index f5ffbb0c..f811026f 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/uk.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-10 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
@@ -822,6 +822,12 @@ msgstr ""
"вибагливим до ресурсів ніж перші два середовища, але виглядає не так яскраво "
"і типово містить менше корисних програм."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "Вибір окремих пакунків"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -885,6 +891,12 @@ msgstr ""
"встановлення</link>, де викладено настанови щодо встановлення мінімальної "
"системи (без чи з графічним сервером та IceWM)."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "Вибір окремих пакунків"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -927,6 +939,12 @@ msgstr ""
"достатньо буде натиснути ту саму кнопку ще раз під час встановлення і "
"завантажити збережений файл."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "Налаштування ваших служб"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -978,6 +996,12 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "Вносьте зміни, лише якщо вам добре відомі наслідки ваших дій."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "Налаштування часового поясу"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -1033,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"Всесвітній час (UTC/GMT)."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "Вибір графічного сервера (налаштовування вашої графічної картки)"
@@ -1127,7 +1151,7 @@ msgstr ""
"зробити після першого перезавантаження."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "Налаштування графічної картки та монітора"
@@ -1268,7 +1292,7 @@ msgstr ""
"режим очікування."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "Вибір монітора"
@@ -1392,6 +1416,11 @@ msgstr ""
"«VESA» для вашої картки, тобто вашу відеокарту не вдалося визначити "
"автоматично. Знову ж таки, варто параметри варто вибирати дуже обережно."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1538,16 +1567,16 @@ msgstr ""
"\"> <imagedata align=\"center\" fileref=\"live-doPartitionDisks3.png\"/> </"
"imageobject>"
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "uk"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Розбиття на розділи"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -2069,7 +2098,7 @@ msgstr ""
"link>, якщо хочете дізнатися більше про участь у спільноті Mageia"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "Захисний шлюз"
@@ -2384,8 +2413,9 @@ msgstr "Застарілі системи (BIOS)"
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
@@ -2444,8 +2474,9 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
@@ -2776,7 +2807,7 @@ msgstr ""
"для відтворення комерційних відео-DVD тощо."
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "Мінімальне встановлення"
@@ -3069,8 +3100,8 @@ msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
"Засіб встановлення скористається типовим драйвером, якщо такий буде знайдено."
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -3233,6 +3264,174 @@ msgstr ""
"Пам’ятайте, що вмикання доступу без обмежень (вимикання брандмауера) може "
"значно знизити рівень захисту вашої системи."
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "Носій для встановлення з мережі"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Визначення"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+#, fuzzy
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+"Такі носії є дуже малими (менше за 100 МБ). Ними зручно користуватися, якщо "
+"канал зв’язку у мережі є надто вузьким для отримання повноцінного образу "
+"DVD, на комп’ютерах без пристрою для читання DVD або на комп’ютерах, які не "
+"можуть завантажувати систему із флеш-диска USB."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+"<emphasis role=\"bold\">Встановлення з мережі</emphasis>: Кожен з таких "
+"малих образів містить лише дані, потрібні для запуску засобу встановлення "
+"drakx та пошуку drakx-installer-stage2 та інших пакунків, за допомогою яких "
+"можна продовжити і завершити встановлення. Такі пакунки можуть зберігатися "
+"на жорсткому диску комп’ютера, локальному диску, у локальній мережі або у "
+"інтернеті."
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "Availability"
+msgstr "Доступні джерела пакунків"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+#, fuzzy
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr "Існує три сімейства носіїв дистрибутива:"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "Розбиття на розділи"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "Кроки встановлення"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "Кроки встановлення"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -3410,11 +3609,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "Вибір і використання образів ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "Вступ"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -4173,6 +4367,12 @@ msgstr "Віддайте таку команду: <command>sync</command>"
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr "Це кінець процедури. Тепер ви можете від'єднувати вашу флешку USB."
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "Вибір драйвера миші"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -4620,7 +4820,7 @@ msgstr ""
"mageia.org/en/Grub2-efi_and_Mageia</link>"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "Завантажувач"
@@ -5256,7 +5456,7 @@ msgstr ""
"справу."
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr "Програми"
@@ -5266,56 +5466,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "Вибір носія"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "Налаштування звуку"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
+msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-configureServices.png"
+"\" xml:id=\"configureServices-im1\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </"
+"imageobject>"
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
msgstr ""
-"За допомогою цієї сторінки засіб встановлення ознайомить вас із параметрами "
-"роботи звукової картки. Вибраний драйвер має працювати без проблем."
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
-msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
-msgstr ""
-"Втім, якщо після встановлення виникнуть якісь проблеми, віддайте команду "
-"<command>draksound</command> або запустіть відповідний інструмент за "
-"допомогою пункту <menuchoice> <guimenu>Центр керування Mageia</guimenu> "
-"<guimenuitem>Обладнання</guimenuitem> <guimenuitem>Налаштування звуку</"
-"guimenuitem> </menuchoice>. Далі, у вікні <literal>draksound</literal> або "
-"<emphasis>Налаштування звуку</emphasis> натисніть кнопку <emphasis>Вирішення "
-"проблем</emphasis>, щоб ознайомитися із корисними порадами щодо усування "
-"проблем зі звуком."
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
+msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
@@ -5628,6 +5835,39 @@ msgstr ""
"процедура триватиме декілька хвилин. Наприкінці процедури ви певний час "
"бачитимете порожній екран. Це нормально."
+#~ msgid ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
+#~ "format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by "
+#~ "the installer, and this driver should work without problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "За допомогою цієї сторінки засіб встановлення ознайомить вас із "
+#~ "параметрами роботи звукової картки. Вибраний драйвер має працювати без "
+#~ "проблем."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, if you encounter any issues post-install, then run "
+#~ "<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
+#~ "<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</"
+#~ "guimenuitem> <guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </"
+#~ "menuchoice>. Then, in the <literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound "
+#~ "Configuration</emphasis> screen, click on <emphasis>Troubleshooting</"
+#~ "emphasis> to find useful advice about how to solve the problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Втім, якщо після встановлення виникнуть якісь проблеми, віддайте команду "
+#~ "<command>draksound</command> або запустіть відповідний інструмент за "
+#~ "допомогою пункту <menuchoice> <guimenu>Центр керування Mageia</guimenu> "
+#~ "<guimenuitem>Обладнання</guimenuitem> <guimenuitem>Налаштування звуку</"
+#~ "guimenuitem> </menuchoice>. Далі, у вікні <literal>draksound</literal> "
+#~ "або <emphasis>Налаштування звуку</emphasis> натисніть кнопку "
+#~ "<emphasis>Вирішення проблем</emphasis>, щоб ознайомитися із корисними "
+#~ "порадами щодо усування проблем зі звуком."
+
#~ msgid "March 2016"
#~ msgstr "березень 2016 року"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
index 5ec1f30c..a4b19eee 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-19 19:25+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -657,6 +657,12 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr "选择单个软件包"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -711,6 +717,12 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr "选择单个软件包"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -742,6 +754,12 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Services"
+msgstr "配置服务"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -784,6 +802,12 @@ msgstr "若高亮选中服务,则可在下方的信息框中查看此服务的
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr "只有在您完全了解您的行为的风险后再作出改动。"
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr "配置时区"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -826,7 +850,7 @@ msgstr ""
"若您安装了多个操作系统,请确保硬件时钟均被设为本地时间,或均为 UTC/GMT。"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr "选择一个X服务器(配置您的显示卡)"
@@ -897,7 +921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
#, fuzzy
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr "显示卡和显示器配置"
@@ -1002,7 +1026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr "选择您的显示器"
@@ -1103,6 +1127,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1211,16 +1240,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "分区"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "zh_CN"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "分区"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1653,7 +1682,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "防火墙"
@@ -1893,10 +1922,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1942,10 +1973,12 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata fileref=\"live-liveMode.png\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2203,7 +2236,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr "最小安装"
@@ -2440,8 +2473,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2569,6 +2602,160 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "简介"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr "卸载Mageia"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "定义"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "分区"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Stages"
+msgstr "安装步骤"
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr "安装步骤"
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2712,11 +2899,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr "选择和使用 ISO"
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "简介"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3340,6 +3522,12 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+#, fuzzy
+msgid "Select Country"
+msgstr "选择鼠标"
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3680,7 +3868,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "引导程序"
@@ -4206,7 +4394,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4216,44 +4404,62 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "介质选择"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "声音配置"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" xml:id=\"reboot-im1\" fileref=\"live-"
+"reboot.png\" align=\"center\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"
diff --git a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
index d22371b6..e03fa1a0 100644
--- a/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
+++ b/docs/docs/stable/installer/zh_TW.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: doc-discuss@ml.mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-08 17:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-20 17:38+0000\n"
"Last-Translator: 吳俊廷 <lance20501@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
@@ -646,6 +646,11 @@ msgid ""
"packages installed by default."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackageGroups.xml:1
+msgid "Choose Package Groups"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackageGroups.xml:3
msgid "Package Group Selection"
@@ -698,6 +703,11 @@ msgid ""
"minimal install (without or with X &amp; IceWM)."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/choosePackagesTree.xml:1
+msgid "Choose Packages Tree"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/choosePackagesTree.xml:3
msgid "Choose Individual Packages"
@@ -729,6 +739,11 @@ msgid ""
"and choosing to load it."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureServices.xml:1
+msgid "Configure Services"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureServices.xml:3
msgid "Configure your Services"
@@ -771,6 +786,11 @@ msgstr ""
msgid "Only change things when you know very well what you are doing."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/configureTimezoneUTC.xml:1
+msgid "Configure Timezone"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/configureTimezoneUTC.xml:3
msgid "Configure your Timezone"
@@ -812,7 +832,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_card_list.xml:27
+#: en/configureX_card_list.xml:3 en/configureX_card_list.xml:27
msgid "Choose an X Server (Configure your Graphic Card)"
msgstr ""
@@ -883,7 +903,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_chooser.xml:23
+#: en/configureX_chooser.xml:2 en/configureX_chooser.xml:23
msgid "Graphics Card and Monitor Configuration"
msgstr ""
@@ -987,7 +1007,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/configureX_monitor.xml:26
+#: en/configureX_monitor.xml:2 en/configureX_monitor.xml:26
msgid "Choosing your Monitor"
msgstr ""
@@ -1082,6 +1102,11 @@ msgid ""
"Once again, it may be wise to be conservative in your selections."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/diskdrake.xml:2
+msgid "DiskDrake"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/diskdrake.xml:24
msgid "Custom Disk Partitioning with DiskDrake"
@@ -1190,16 +1215,16 @@ msgid ""
"imageobject>"
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><title>
+#: en/diskPartitioning.xml:1 en/diskPartitioning.xml:4
+msgid "Partitioning"
+msgstr "分割磁區"
+
#. type: Attribute 'xml:lang' of: <section>
#: en/diskPartitioning.xml:1
msgid "en"
msgstr "zh_TW"
-#. type: Content of: <section><title>
-#: en/diskPartitioning.xml:4
-msgid "Partitioning"
-msgstr "分割磁區"
-
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/doPartitionDisks.xml:31
msgid "Suggested Partitioning"
@@ -1610,7 +1635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/firewall.xml:16
+#: en/firewall.xml:2 en/firewall.xml:16
msgid "Firewall"
msgstr "防火牆"
@@ -1846,10 +1871,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:113
@@ -1895,10 +1924,14 @@ msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><section><mediaobject>
#: en/installer.xml:150
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx-welcome2.png\"/> </"
+"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"../dx-welcome2.png\"/> </"
"imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
#: en/installer.xml:159
@@ -2142,7 +2175,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/minimal-install.xml:3
+#: en/minimal-install.xml:1 en/minimal-install.xml:3
msgid "Minimal Install"
msgstr ""
@@ -2377,8 +2410,8 @@ msgstr ""
msgid "The installer will use the default driver if one is available."
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><para>
-#: en/misc-params.xml:136 en/soundConfig.xml:46
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/misc-params.xml:136
msgid ""
"If there is no actual default driver for your sound card, there may be other "
"possible alternative drivers available to choose from. If this is the case, "
@@ -2504,6 +2537,156 @@ msgid ""
"be very risky."
msgstr ""
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:4 en/SelectAndUseISOs2.xml:18
+msgid "Introduction"
+msgstr "前言"
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:6
+msgid "NetInstall Media"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:8
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:9
+msgid "These minimal ISO's contain:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:12
+msgid ""
+"less than 120 MB and are convenient if bandwidth is too low to download a "
+"full DVD, or if you have a PC without a DVD drive or unable to boot from a "
+"USB stick."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:17
+msgid ""
+"no more than that which is needed to (a) start the <literal>DrakX</literal> "
+"installer and (b) find <literal>DrakX-installer-stage2</literal> and other "
+"packages that are needed to continue and complete the install."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:23
+msgid ""
+"The required source packages may be on a PC hard disk, a local drive, a "
+"local network or on the Internet."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:27
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:28
+msgid "There are two versions of the NetInstall media:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:31
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall.iso</emphasis> For those who prefer not "
+"to use non-free software, this ISO contains only free software."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:36
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">netinstall-nonfree.iso</emphasis> This ISO "
+"additionally includes proprietary device drivers, which may be required for "
+"your network device, disk controller, etc."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:41
+msgid ""
+"Both versions are available in the form of separate 32-bit and 64-bit ISO's. "
+"See here: <link xlink:href=\"https://www.mageia.org/downloads/\">https://www."
+"mageia.org/downloads/</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:45
+#, fuzzy
+msgid "Preparation"
+msgstr "分割磁區"
+
+#. type: Content of: <section><section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:46
+msgid ""
+"After downloading the image, burn it to a CD/DVD or, if you prefer to put it "
+"on a USB stick, follow the instructions here: <link xlink:href=\"https://"
+"wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick"
+"\">https://wiki.mageia.org/en/"
+"Installation_Media#Dump_Mageia_ISOs_on_an_USB_stick</link>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><title>
+#: en/netInstall-intro.xml:51
+msgid "Installation Stages"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:52
+msgid "The installation is carried out in two stages:"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:55
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 1</emphasis> This is the pre-Installation "
+"stage. You will need to provide the method and details for accessing the "
+"medium containing the files to be used for the installation. If the method "
+"involves a server, then the network connection will be activated. This "
+"network can be a WiFi connection with WEP or WPA2 encryption (though please "
+"be mindful of the Warning below regarding keyboard input)."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:64
+msgid ""
+"<emphasis role=\"bold\">Stage 2</emphasis> This is the actual Installation "
+"stage, which will automatically commence once a connection to the installer "
+"files has been established."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><note><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:70
+msgid ""
+"During Stage 1, nothing will be written to your Hard Disk, so it is safe to "
+"quit at any point during Stage 1 if you wish. You can do so by pressing "
+"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Del</keycap></"
+"keycombo>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><tip><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:75
+msgid ""
+"You can use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> to "
+"read the logs and <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>F1</keycap></"
+"keycombo> to return to the installer screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><section><warning><para>
+#: en/netInstall-intro.xml:78
+msgid ""
+"Unlike when installing from DVD or LiveCD, you will be asked to type things "
+"during the first part of a Network installation (<emphasis role=\"bold"
+"\">Stage 1</emphasis>). Throughout this stage, however, your keyboard will "
+"operate as per an <link xlink:href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Keyboard_layout#United_States\">American keyboard</link> layout. Please bear "
+"this in mind to avoid confusion when entering things like names and paths "
+"etc."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/reboot.xml:3
msgid "Reboot"
@@ -2640,11 +2823,6 @@ msgstr ""
msgid "Select and use ISOs"
msgstr ""
-#. type: Content of: <section><section><title>
-#: en/SelectAndUseISOs2.xml:18
-msgid "Introduction"
-msgstr "前言"
-
#. type: Content of: <section><section><para>
#: en/SelectAndUseISOs2.xml:19
msgid ""
@@ -3247,6 +3425,11 @@ msgstr ""
msgid "This is the end of the process, and you may now unplug your USB stick."
msgstr ""
+#. type: Attribute 'xreflabel' of: <section>
+#: en/selectCountry.xml:1
+msgid "Select Country"
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/selectCountry.xml:3
msgid "Select your Country / Region"
@@ -3579,7 +3762,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/setupBootloader.xml:15
+#: en/setupBootloader.xml:1 en/setupBootloader.xml:15
msgid "Bootloader"
msgstr "開機載入器"
@@ -4081,7 +4264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Content of: <section><title>
-#: en/software.xml:4
+#: en/software.xml:1 en/software.xml:4
msgid "Software"
msgstr ""
@@ -4091,44 +4274,63 @@ msgid "Media Selection"
msgstr "選擇安裝媒體"
#. type: Content of: <section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:10
+#: en/soundConfig.xml:3
msgid "Sound Configuration"
msgstr "聲音設定"
#. Lebarhon 20170209 updated SC
-#. 2018/02/13 apb: Text and typography.
-#. 2018/02/17 apb: Centre-align PNG
#. type: Content of: <section><mediaobject>
-#: en/soundConfig.xml:20
+#: en/soundConfig.xml:7
+#, fuzzy
msgid ""
-"<imageobject> <imagedata align=\"center\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" "
-"format=\"PNG\" revision=\"1\" xml:id=\"soundConfig-im1\"/> </imageobject>"
+"<imageobject> <imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-soundConfig.png\" xml:"
+"id=\"soundConfig-im1\" revision=\"1\"/> </imageobject>"
msgstr ""
+"<imageobject><imagedata format=\"PNG\" fileref=\"dx2-add_supplemental_media."
+"png\" xml:id=\"dx2-add_supplemental_media-im1\" align=\"center\" revision="
+"\"1\"/></imageobject>"
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:26
+#: en/soundConfig.xml:11
msgid ""
-"This screen shows the details of the sound card driver chosen for you by the "
-"installer, and this driver should work without problems."
+"In this screen the name of the driver that the installer chose for your "
+"sound card is given, which will be the default driver if one exists."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><para>
-#: en/soundConfig.xml:29
+#: en/soundConfig.xml:14
msgid ""
-"However, if you encounter any issues post-install, then run "
-"<command>draksound</command> or start this tool via <menuchoice> "
-"<guimenu>Mageia Control Center</guimenu> <guimenuitem>Hardware</guimenuitem> "
-"<guimenuitem>Sound Configuration</guimenuitem> </menuchoice>. Then, in the "
-"<literal>draksound</literal> or <emphasis>Sound Configuration</emphasis> "
-"screen, click on <emphasis>Troubleshooting</emphasis> to find useful advice "
-"about how to solve the problem."
+"The default driver should work without problems. However, if after install "
+"you do encounter problems, then run <command>draksound</command> or start "
+"this tool via MCC (Mageia Control Center), by choosing the "
+"<guilabel>Hardware</guilabel> tab and clicking on <guilabel>Sound "
+"Configuration</guilabel> at the top right of the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <section><para>
+#: en/soundConfig.xml:19
+msgid ""
+"With this tool, you can choose which backend will become the sound server, "
+"so manage the sound. You have the choice between pulseaudio and pipewire. "
+"For the second, you can choose a session manager <literal>Wireplumber</"
+"literal> or <literal>Pipewire Media Session</literal>. After applying the "
+"new configuration, the needed packages will be installed and services "
+"configured."
msgstr ""
#. type: Content of: <section><section><info><title>
-#: en/soundConfig.xml:43
+#: en/soundConfig.xml:22
msgid "Advanced"
msgstr "進階"
+#. type: Content of: <section><section><para>
+#: en/soundConfig.xml:24
+msgid ""
+"Clicking <emphasis role=\"bold\"><guibutton>Advanced</guibutton></emphasis> "
+"in this screen, you will have the choice to reset the sound mixer "
+"configuration to default values."
+msgstr ""
+
#. type: Content of: <section><info><title>
#: en/takeOverHdConfirm.xml:10
msgid "Confirm hard disk to be formatted"